Carrier Split-type Room Air Conditioner El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
CONTENTS
CONTENIDOS
SOMMAIRE
PRECAUTIONS FOR SAFETY ...................................... 1
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND
OUTDOOR UNITS .......................................................... 2
Optional Installation Parts ................................................ 2
INDOOR UNIT
Installation Place ...............................................................3
Cutting a Hole and Mounting Installation Plate .............. 3
Electrical Work ................................................................... 4
Wiring Connection .............................................................4
Piping and Drain Hose Installation .................................. 5
Indoor Unit Fixing .............................................................. 6
Drainage .............................................................................6
OUTDOOR UNIT
Installation Place ...............................................................6
Refrigerant Piping Connection .........................................7
Evacuating..........................................................................7
Wiring Connection .............................................................8
OTHERS
Gas Leak Test ....................................................................8
Test Operation ................................................................... 8
Auto Restart Setting .......................................................... 8
FRANÇAIS
ITALIANO
ENGLISH
INDICE
ESPAÑOL
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD....................... 1
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
INTERIOR Y EXTERIOR ................................................ 2
Piezas de Instalación Opcional ........................................ 2
UNIDAD INTERIOR
Lugar de Instalación ..........................................................3
Corte de un Orificio y Montaje de la
Placa de Instalación ..........................................................3
Trabajo Eléctrico................................................................ 4
Conexión de Cables .......................................................... 4
Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe .................. 5
Instalación de la Unidad Interior ...................................... 6
Drenaje................................................................................ 6
UNIDAD EXTERIOR
Lugar de Instalación ..........................................................6
Conexión de la Tubería Refrigerante ............................... 7
Evacuación ......................................................................... 7
Conexión de Cables .......................................................... 8
OTROS
Comprobación de Fugas................................................... 8
Prueba de Operación......................................................... 8
Ajuste de Reinicio Automático .........................................8
MESURES DE SECURITE ............................................. 1
PLAN D’INSTALLATION DES UNITES
INTERIEURE ET EXTERIEURE..................................... 2
Pièces d’Installation en Option ........................................ 2
UNITE INTERIEURE
Endroit d’Installation ......................................................... 3
Ouverture du Trou et Montage de
la Plaque d’Installation ...................................................... 3
Travaux Electriques........................................................... 4
Connexion des Câbles ...................................................... 4
Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge .......... 5
Installation de l’Unité Intérieure ....................................... 6
Drainage .............................................................................6
UNITE EXTERIEURE
Endroit d’Installation ......................................................... 6
Connexion du Tuyau Réfrigérant ..................................... 7
Evacuation.......................................................................... 7
Connexion des Câbles ...................................................... 8
AUTRES
Test de Fuite Gaz ............................................................... 8
Opération du Test .............................................................. 8
Réglage de la Remise en Marche Automatique .............. 8
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA............................ 1
SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ
INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA ........................... 2
Componenti di Installazione Opzionali ............................ 2
UNITÀ INTERNA
Luogo per l’Installazione................................................... 3
Apertura di un Foro e Installazione
della Lastra di Installazione .............................................. 3
Lavori Elettrici .................................................................... 4
Collegamento dei Cavi ...................................................... 4
Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ................... 5
Installazione dell’Unità Interna ......................................... 6
Scarico ................................................................................6
UNITÀ ESTERNA
Luogo per l’Installazione................................................... 6
Collegamento dei Tubi del Refrigerante .......................... 7
Evacuazione ....................................................................... 7
Collegamento dei Cavi ...................................................... 8
ALTRI
Test per Perdite di Gas...................................................... 8
Funzionamento di Prova ................................................... 8
Impostazione per la Rimessa in
Funzione Automatica ........................................................ 8
ES
Para el uso público general
El cable de alimentación de las piezas del sistema instaladas en el exterior debe ser al menos cable flexible enfundado en policloropreno (modelo
H07RN-F) o del tipo 245 IEC66 (1,5 mm
2
o más). (Debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.)
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Este aparato debe conectarse al suministro eléctrico mediante un disyuntor o un interruptor que disponga de una separación de contacto de
3 mm como mínimo en todos los polos. El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto de suministro de energía de esta
unidad de aire acondicionado.
Para desconectar el aparato de la alimentación principal
PRECAUCIÓN
ESTE SISTEMA AIRE ACONDICIONADO UTILIZA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DAÑA LA CAPA DE OZONO.
El refrigerante R410A puede contaminarse de impurezas, como agua, membrana oxidante y aceites, ya que su presión es aproximadamente 1,6
veces superior a la del refrigerante R22. Gracias al uso del nuevo refrigerante, también se emplea un aceite distinto para el aparato de
refrigeración. Por lo tanto, durante las tareas de instalación, asegúrese de que no se introduzca agua, polvo, otro tipo de refrigerante ni aceite del
aparato de refrigeración en el ciclo de refrigeración del sistema de aire acondicionado que emplea el nuevo refrigerante.
Para impedir que el refrigerante se mezcle con el aceite del aparato de refrigeración, los tamaños de las secciones de conexión de los orificios de
carga de la unidad principal o de las herramientas de instalación son diferentes de las correspondientes al refrigerante convencional. Para la
conexión de tuberías, utilice materiales nuevos, limpios, estancos a alta presión y fabricados exclusivamente para R410A, a fin de que no se
introduzca agua ni polvo. Asimismo, no utilice la tubería existente, ya que presenta problemas de pérdidas y admisión de impurezas.
Instalación de sistema de aire acondicionado con un nuevo refrigerante
INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL SUMINISTRADOR DE ALIMENTACIÓN LOCAL
Antes de instalar este sistema de aire acondicionado, no olvide informar de ello al suministrador de alimentación local. Si surge algún problema o
el suministrador de alimentación no acepta la instalación, el sistema de asistencia tomará las medidas correctoras necesarias.
Nota de la directiva EMC 89/336/EEC
Para prevenir fluctuaciones en la corriente durante el arranque del compresor (proceso técnico) se deberán observar estas condiciones de
instalación.
1.La conexión eléctrica del acondicionador de aire deberá llevarse a cabo en la toma principal. Esta alimentación debera ser de baja impedancia.
Normalmente, la impedancia requerida se alcanza a un punto de fusión de 32A. El fusible del acondicionador de aire deberá ser de 16A como
máximo!
2.A esta linea de alimentación no deberá conectarse ningun otro equipo.
3.Consulte con la compañia electrica para obtener información detallada sobre la aceptabilidad de la instalación.
4.Para detalles sobre la alimemtación del acondicionador de aire consulte la placa de especificaciones del producto.
PELIGRO
SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CUALIFICADAS.
DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO ELÉCTRICO. ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y CORTACIRCUITOS ESTÉN
DESACTIVADOS, SI NO LO HACE PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN CORRECTAMENTE. SI ESTE CABLE FUESE CONECTADO ERRONEAMENTE, SE PODRÍAN
DAÑAR LAS PARTES ELÉCTRICAS.
REVISE EL CABLE A TIERRA QUE NO ESTE ROTO NI DESCONECTADO ANTES DE LA INSTALACIÓN.
NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE COMBUSTIBLE DE GAS O VAPORES DE GAS.
SI FALLA EN CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION PODRIA RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.
PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR Y LA CAUSA DE POSIBLES INCENCIOS, COLOQUE LA UNIDAD BIEN
LEJOS (A MÁS DE 2 METROS) DE FUENTES DE CALEFACCIÓN TALES COMO RADIADORES, CALEFACTORES, ESTUFAS, HORNOS, ETC.
CUANDO MUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA INSTALARLO EN OTRO LUGAR, TENGA CUIDADO DE NO OBTENER EL
REFRIGERANTE ESPECIFICADO (R410A) CON ALGUN OTRO CUERPO GASEOSO EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN. SI EL AIRE O
ALGUN OTRO GAS SE MEZCLARA CON EL REFRIGERANTE, LA PRESIÓN DEL GAS EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN SE VUELVE
ANORMALMENTE ALTA Y ESTO RESULTANDO EN CAUSAR UN ESTALLIDO DE LA TUBERÍA Y DAÑOS EN LAS PERSÓNAS.
EN EL CASO DE QUE EL GAS REFRIGERANTE ESCAPARA DE LA TUBERÍA DURANTE EL TRABAJO DE INTALACIÓN,
INMEDIATAMENTE DEJE QUE PASE AIRE FRESCO EN LA HABITACIÓN. SI ESTE GAS REFRIGERANTE ES CALENTADO POR EL
FUEGO O ALGO SIMILAR, CAUSARA LA GENERACIÓN DE UN GAS VENENOSO.
ADVERTENCIA
Nunca modifique esta unidad quitando uno de las etiquetas de seguridad o puenteando uno de los interruptores de interbloqueo de seguridad.
No instale esta unidad en un lugar que no sea capaz de resistir el peso de la unidad.
Si la unidad se cayera podría causar daños personales o materiales.
Antes de hacer un trabajo eléctrico, instale un enchufe aprobado al cable de suministro de alimentación.
Y asegúrese de que el equipo está conectado a tierra.
El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional.
Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente.
PRECAUCIÓN
La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito.
No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua.
Después de desembalajar la unidad, examínela cuidadosamente para ver si hay alguna avería.
No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar la vibración de la misma. Tampoco la instale en un lugar que pueda amplificar el nivel de
ruido de la unidad, o donde el ruido y el aire descargado puedan molestar a los vecinos.
Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando maneje las partes con bordes afilados.
Lea el manual de instalación a fondo antes de instalar la unidad. El manual contiene instrucciones importantes para la instalación correcta.
1
ES
ESPAÑOL
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
Filtro de aire
G
ancho
Gancho
(
In
s
t
a
le
e
n
e
l p
a
n
e
l f
r
o
n
t
a
l.
)
65 mm o más
1
7
0
m
m
o
m
á
s
100 m
m o más
600 mm o más
B
m
m
o
m
á
s
6
0
0
m
m
o
m
ás
A
m
m
o
m
á
s
1 Placa de
instalación
Apoyo
Manguera de
drenaje de
extensión
(No disponible,
suministrado por
el instalador)
170 mm o más
Cinta de vinilo Aplíquela
después de realizar una
prueba de drenaje.
5 Filtro
6 Filtro
2 Control remoto
3 Pilas
4 Soporte del control remoto
8 Tornillo de
cabeza de
madera
Observación :
Consulte la hoja de accesorios para
ver en detalle los accesorios y las
piezas de instalación.
No permita que la manguera de
drenaje se afloje.
Haga el orificio para la tubería
levemente inclinado.
Corte el orificio
de la tubería
levemente
inclinada.
La tubería auxiliar se podrá
conectar al lado izquierdo,
posterior izquierdo, posterior
derecho, derecho, inferior
derecho o inferior izquierdo.
Posterior
izquierdo
Izquierdo
Inferior
izquierdo
Derecho
Posterior
derecho
Aislamiento de las tuberías
refrigerantes aisle las tuberías
separadamente, no juntas.
Inferior
derecho
Espuma de polietileno de 6 mm
de grosor con resistencia al calor
Posterior izquierda e izquierda
Inserte la almohadilla entre la
unidad interior y la pared,
y eleve la unidad interior para
facilitar el trabajo.
Fijación de tornillos de la unidad exterior
Piezas de Instalación
Opcional
Nombre de partes
Tubería de refrigerante
Lado líquido : 6,35 mm
Lado de gas : 9,52 mm (42HQV025,
42HQV035)
: 12,70 mm (42HQV045)
Material aislante de tuberías (espuma
de polietileno de 6 mm de grosor)
Masilla, cintas de PVC
Ctdad.
Cada
uno
1
Cada
uno
Código
de
pieza
A
B
C
Protección de
la tubería
2
38VYX025
38VYX035,
38VYX045
A 400 mm 600 mm
B 45 mm 100 mm
500 mm
97 mm
60 mm
275 mm
Proteja la unidad exterior con los tornillos y tuercas de fijación si va a
permanecer expuesta a la acción de vientos fuertes.
Utilice tornillos y tuercas de anclaje de 8 mm o 10 mm.
Si fuera necesario vaciar el agua descongelada, conecte el codo de drenaje 9
y la tapa impermeable ! en la placa inferior de la unidad exterior antes de
instalarla.
Salida de drenaje
Salida de aire
Entrada de aire
38VYX025
600 mm
90 mm
125 mm
115 mm
32,5 mm
73 mm
102 mm
310 mm
7 mm
3
0
Entrada de aire
Salida de drenaje
38VYX035, 38VYX045
Salida de aire
Pared
ES
5 m
5
m
45°
4
5
°
7
5
°
* 7 m
7 m
UNIDAD INTERIOR
Lugar de Instalación
Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como
se muestra en el diagrama
Un lugar en el que no haya obstáculos cerca de la entrada y salida de
aire
Un lugar que permita una instalación fácil de la tubería para la unidad
exterior
Un lugar que permita que el panel delantero se abra
La unidad interior debe instalarse cuando su parte superior alcance al
menos los 2 m de altura. También debe evitarse colocar objetos sobre
la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Se deberá evitar la luz directa del sol sobre el receptor de control
a distancia de la unidad interior.
El microprocesador de la unidad interior no deberá estar tan cerca
de las fuentes de ruido RF.
(Para los detalles, vea el manual del usuario.)
(Vista superior)
* : Distancia axial
Margen de
recepción
Margen de
recepción
Control
remoto
Unidad interior
Control remoto
(Vista lateral)
Control remoto
Un lugar en el que no haya obstáculos tal como una cortina que
pudiese bloquear las señales del unidad interior
No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del
sol o ceraca de una fuente de calor, por ejemplo una estufa.
Mantenga el control remoto por lo menos a 1 m de distancia de su
equipo de TV o estéreo. (Esto es necesario para evitar interrupciones
o ruidos de interferencia.)
La ubicación del control remoto deberá determinarse tal como se
ilustra abajo.
Corte de un orificio
Cuando instale las tuberías refrigerantes desde la parte posterior
El orificio del centro de la
tubería está sobre la flecha.
Corte de un Orificio y Montaje
de la Placa de Instalación
NOTA
Cuando la perforación de una pared que contenga listones, listones
de alambre o placas de metal, asegúrese de utilizar un anillo de borde
como molde del orificio de la tubería vendido por separado.
1.Después de determinar la posición del orificio de la tubería con la
placa de montaje (A), perfore el orificio de la tubería (65 mm)
ligeramente inclinado hacia abajo al lado exterior.
Montaje de la placa de instalación
65 mm
100 mm
Orificio de
la tubería
Unidad interior
62
85
82,5
170
Orificio del perno de anclaje
Gancho
Orificio de
la tubería
Unidad interior
Hebra
Gancho
Peso
Orificio de la tubería
Gancho
1
Placa de
instalación
A 2 m como mínimo del suelo
Cuando la placa de instalación es directamente
montada sobre la pared
1.Fije firmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las
partes superior e inferior para enganchar la unidad interior.
2.Para montar la placa de instalación sobre una pared de hormigón con
tacos, utilice los orificios para tacos tal como se muestra en la figura
de abajo.
3.Instale la placa de instalación horizontalmente en la pared.
PRECAUCIÓN
Si no instala firmemente la unidad podría causar daños personales
o materiales.
En caso de paredes de bloques, ladrillos, hormigón o de tipo similar,
haga orificios en la pared.
Inserte tacos para tornillos de montaje 7 apropiados.
Proyección
15 mm o menos
Perno de anclaje
PRECAUCIÓN
Cuando instale la placa de instalación con un tornillo de montaje no
utilice el orificio del cerrojo de áncora. Si no, la unidad se podría caer
y resultar en daños personales y en daños de propiedad.
NOTA
Fije las cuatro esquinas y partes inferiores de la placa de instalación
con 4 u 6 tornillos de montaje.
Placa de instalación
(Mantenga la posición horizontal.)
7 Tornillo de montaje
Gancho de anclaje (partes locales)
Orificio, 5 mm diá
7 Tornillo de montaje
4 x 25
ss
ss
s
3
ES
Trabajo Eléctrico
1.El suministro de voltaje deberá ser igual al del voltaje nominal del
acondicionador de aire.
2.Prepare la fuente de alimentación para el uso exclusivo con el
acondicionador de aire.
NOTA
Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
Conexión de Cables
Cómo conectar el cable de conexión
El cableado del cable de conexión puede realizarse sin quitar el
panel frontal.
1.Extraiga la rejilla de entrada de aire.
Tire de la rejilla de entrada de aire hacia fuera para abrirla.
2.Quite la tapa de los terminales y el cable con abrazadera.
3.Inserte el cable de conexión (según los códigos locales) en el orificio
de la tubería de la pared.
4.Saque el cable de conexión a través de la ranura del cable del panel
posterior hasta que sobresalga aproximadamente 15 cm.
5.Inserte el cable de conexión completamente en el bloque de
terminales y asegúrelo fuertemente con un tornillo.
6.Tensamiento de torsión a par : 1,2 N·m (0,12 kgf·m)
7.Asegure el cable de conexión con el cable con abrazadera.
8.Fije la cubierta del terminal, el cojinete de la placa trasera y la rejilla
de entrada de aire de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultar con la etiqueta del diagrama del sistema
de cableado en el interior del panel frontal.
Compruebe los códigos eléctricos locales, así como las
instruciones o limitaciones específicas del cableado.
PRECAUCIÓN
Este sistema puede conectarse a la corriente de dos formas
distintas.
(1) Conexión a cable fijo:
Es preciso incorporar al cable fijo un interruptor o disyuntor
que desconecte todos los polos y disponga de una separación
de contacto de 3 mm como mínimo. Es necesario utilizar un
disyuntor o interruptores homologados.
(2) Conexión mediante un enchufe:
Conecte un cable de alimentación con enchufe y enchúfelo en
una toma de corriente de pared. Deben utilizarse un cable de
alimentación y un enchufe homologados.
NOTA
Haga el trabajo de cableado de modo que deje una capacidad
generosa de cableado.
NOTA
Utilice sólo cable trenzado.
Tipo de cable : H07RN-F o más
Procedimiento para instalar la rejilla de entrada de aire
en la unidad interior
Para instalar la rejilla de entrada de aire ha de realizarse el
procedimiento inverso a su extracción.
4
Pelado del cable de conexión
10 mm
10 mm
50 mm
110 mm
Línea de tierra
aproximadamente
15 cm
Cable de conexión
1
2
3
1
3
2
Cable de conexión
Tornillo
Tornillo
Línea de tierra
Bloque de terminales
Tornillo
Cable con abrazadera
Cubierta del terminal
ES
80
270 mm
170 mm
43 mm
Instalación la Tubería
y el Tubo de Desagüe
Posterior derecho
Posterior izquierdo
Tapa precortada
Cambio del tubo
de desagüe
Preparación de la tubería
Inferior izquierdo
Izquierdo
Inferior derecho
Derecho
Formación la tubería y el tubo de desagüe
* Como la condensación produce problemas en el equipo, asegúrese
de aislar las dos tubarías de conexión. (Utilice espuma de polietileno
como material aislante.)
1. Tapa precortada
Corte con unos alicates la pestaña en el lado izquierdo o derecho del
panel frontal para la conexión izquierda o derecha y la pestaña en el
lado inferior izquierdo o derecho del panel frontal para la conexión
inferior izquierda o derecha.
2. Cambio del tubo del desagüe
Para los desagües de las conexiones izquierda, inferior izquierda y
posterior izquierda, es necesario cambiar el tubo y la tapa del desagüe.
Forma de retirar el tapón de desagüe
Sujete la tapa con unos alicates y tire hacia fuera.
Forma de instalar el tapón de desagüe
Introduzca con firmeza la pieza de conexión del tubo de desagüe hasta
que llegue a un aislante térmico.
Forma de fijar el tapón de desagüe
1) Inserte una llave hexagonal (4 mm) en el centro.
2) Inserte firmemente el tapón de desagüe.
PRECAUCIÓN
Para evitar pérdidas de agua, inserte con firmeza el tubo y la tapa
del desagüe.
Aislante térmico
Manguera de drenaje
No utilice aceite lubricante (aceite
para maquinaria refrigerante) al
insertar la tapa del desagüe. Su uso
provoca que el enchufe se deteriore
y tenga fugas.
Inserte una llave
hexagonal (4 mm).
Sin
espacio
4 mm
Para las tuberías inferior derecho o inferior izquierdo
Después de trazar un surco
con un cuchillo o un punzón
alrededor de la pestaña del
panel frontal, córtela con
unas tijeras o una
herramienta similar.
Corte
Para las tuberías derecho o izquierdo
Después de trazar un surco
con un cuchillo o un punzón
alrededor de la pestaña del
panel frontal, córtela con
unas tijeras o una
herramienta similar.
Corte
Conexión del lado izquierdo de la tubería
Doble la tubería de conexión de tal manera que quede tendida entre
43 mm sobre la superficie de la pared. Si la tubería de conexión fuese
tendida más allá de los 43 mm sobre la superficie de la pared, la unidad
interior podría ser inestable en la pared. Cuando doble la tubería de
conexión, asegúrese de utilizar un torcedor de resortes para no estrujar
la tubería.
Doble la tubería de conexión dentro de un radio de 30 mm.
Conexión de la tubería después de la instalación de la unidad (figura)
PRECAUCIÓN
Encinte las tuberías auxiliares (dos) y el cable de conexión
fuertemente. En caso de tubería por el lado izquierdo y por el lado
posterior izquierdo, encinte solamente las tuberías auxiliares (dos).
Cuidadosamente arregle las tuberías de tal manera que ninguna
de ellas sobresalga de la placa posterior de la unidad interior.
Conecte cuidadosamente las tuberías auxiliares y las tuberías de
conexión a cada una y corte la cinta aisladora en la tubería de
conexión para evitar la doble cinta en la unión, además, selle la
unión con cinta de vinilo, etc.
Puesto que la condensación resulta en problemas para la
máquina, asegúrese de aislar las dos tuberías de conexión.
(Utilice espuma de polietileno como material aislante.)
Cuando doble una tubería, hágalo de manera que no la chafe.
Tuberías auxiliares
Unidad interior
Cable de conexión
(Al lado del frente del destello)
Lado líquido
Contorno de la unidad interior
Utilice la manija del destornillador, etc.
Placa de instalación
Lado de gas
NOTA
Si la tubería fuese incorrectamente doblada, la unidad interior podría
instalarse de forma inestable sobre la pared.
Después de pasar la tubería de conexión a través del orificio de la
tubería, conecte la tubería de conexión a las tuberías auxiliares y
envuelva con cinta para cubrir alrededor de las mismas.
R 30 mm (Utilice polisin (núcleo de
polietileno) o similar para tubería flexible.)
5
ES
Instalación de la Unidad Interior
1.Pase la tubería a través del orificio de la pared, y enganche la unidad
interior sobre la placa de instalación en los ganchos superiores.
2.Mueva la unidad interior hacia la derecha e izquierda para confirmar
que esté firmemente enganchado en la placa de instalación.
3.Mientras presiona la unidad interior sobre la pared por la parte
inferior, engánchelo hacia arriba en la placa de instalación por la parte
inferior. Tire la unidad interior dirigida hacia Ud por la parte inferior
para confirmar que esté firmemente enganchado sobre la placa de
instalación.
Para desmontar la unidad interior de la placa de instalación, tire de la
unidad interior dirigida hacia Ud mientras presiona la parte inferior por
las partes especificadas.
Pulse
(desenganchar)
Presionar
Gancho
1 Placa de instalación
Gancho aquí
Drenaje
1.Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo.
NOTA
El orificio deberá hacerse inclinado levemente hacia abajo al lado
exterior.
2.Ponga agua en el depósito de drenaje y asegúrese que el agua se
drene hacia afuera.
3.Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aisle la parte
de la conexión de la manguera de drenaje de extensión con la
protección de la tubería.
50 mm
o más
No ponga el extremo
de la manguera de
drenaje en el agua.
No ponga el extremo de
la manguera de drenaje
en la acequía de drenaje.
No doble la manguera
de drenaje en forma
de ondas.
No levante la
manuguera
de drenaje.
Manguera de drenaje
de extensión
Dentro de la
habitación
Manguera
de drenaje
Protección de la tubería
Pared
Guía de
drenaje
PRECAUCIÓN
Arregle la tubería de drenaje para el drenaje apropiado de la unidad.
El drenaje incorrecto podría causar desperfectos.
Este acondicionador de aire tiene la
estructura designada para drenar el
agua colectada de la condensación,
que se forma en la parte posterior
de la unidad, para la bandeja de
drenaje. Por lo tanto, no almacene
el cable de alimentación y otras
partes en una altura sobre la guía
de drenaje.
Espacio para
las tuberías
UNIDAD EXTERIOR
Lugar de Instalación
Un lugar que tenga espacios alrededor de la unidad exterior tal como
se muestra en el diagrama
Un lugar que pueda resistir el peso de la unidad exterior y que no
permita el aumento del nivel de ruido y vibración
Un lugar en donde el ruido de funcionamiento y el aire descargado no
moleste a sus vecinos
Un lugar que no sea expuesto al viento fuerte
Un lugar libre de filtración de gases combustibles
Un lugar que no bloquee un pasaje
Cuando la unidad exterior tenga que instalarse en una posición
elevada, cerciórese de asegurar las patas.
Una longitud tolerable de la tubería de conexión es de hasta 10 m
para 38VYX025 y 15 m para 38VYX035, 38VYX045.
El nivel máximo de cabeza permisible es de 8 m para 38VYX025 y de
10 m para 38VYX035, 38VYX045.
Un lugar en donde el agua drenada no de lugar a ningún problemas
Viento
fuerte
PRECAUCIÓN
1.Instale la unidad exterior sin que nada bloquee la descarga del aire.
2.Cuando la unidad exterior es instalada en un lugar expuesto
siempre al viento fuerte como una costa o en la parte superior de
un edificio, asegure el funcionamiento normal del ventilador
utilizando un conducto o una protección para el viento.
3.Especialmente en una zona de mucho viento, instale la unidad de
forma que se evite la admisión del viento.
4.La instalación en los siguientes emplazamientos puede resultar
problemática.
No instale la unidad en los siguientes emplazamientos.
Un lugar expuesto a aceite de máquinas
Un lugar salino, como la costa
Un emplazamiento expuesto a gas de sulfuro
Un lugar donde se puedan generar con facilidad ondas de alta
frecuencia, como por ejemplo, las producidas por un equipo de
audio, soldadores y equipos médicos
1
2
Presionar
6
ES
Diámetro externo de Herramienta Herramienta
tubería de cobre R410A utilizada convencional utilizada
6,35 0 a 0,5 1,0 a 1,5
9,52 0 a 0,5 1,0 a 1,5
12,70 0 a 0,5 1,0 a 1,5
Imperial (tuerca de tipo mariposa)
Pinza
Tubería
Apriete de la tubería
Alinee la tubería de conexión y apriete a fondo la tuerca con sus dedos.
Luego apriete la tuerca con una Ilave de tuercas y una Ilave inglesa de
torsión tal como se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN
No aplique demasiada torsión. De otra manera, la tuerca podría
quebrarse según las condiciones de instalación.
Diámetro externo de tubería de cobre R410A
6,35 1,5 a 2,0
9,52 1,5 a 2,0
12,70 2,0 a 2,5
A
(Unidad : N·m)
Diámetro externo de tubería de cobre Tensamiento de torsión a par
6,35 mm 16 a 18 (1,6 a 1,8 kgf·m)
9,52 mm 30 a 42 (3,0 a 4,2 kgf·m)
12,70 mm 50 a 62 (5,0 a 6,2 kgf·m)
Utilice una Ilave inglesa
para asegurar.
Utilice una Ilave dinamométrica
para apretar.
TuercaMitad de la unión
Lado roscado
internamente
Lado roscado
externamente
PRECAUCIÓN
TENGA EN CUENTA LOS 4 PUNTOS ESENCIALES DE LA
INSTALACIÓN TUBERÍAS.
(1) Limpie el polvo y humedad (del interior de las tuberías de
conexión).
(2) Conexión tensa (entre las tuberías y la unidad).
(3) Evacue el aire de las tuberías de conexión utilizando la BOMBA
DE VACÍO.
(4) Revise si hay fugas de gas (puntos conectados).
Evacuación
Una vez que la tubería se ha conectado a la unidad interior, puede
realizar una purga de aire.
PURGA DE AIRE
Evacue el aire de la tuberías de conexión y en la unidad interior
utilizando la bomba al vacío. No utilice el refrigerante en la unidad
exterior. Para los detalles, vea el manual de la bomba al vacío.
Conexión de la Tubería Refrigerante
Abocinado
1.Corte la tubería con un cortatubos para tubería.
2.Inserte una tuerca y abocine la tubería.
Margen de proyección de ensanchamiento : A (Unidad : mm)
Rigida (tipo embrague)
Par de apriete de conexiones de tubería
La presión de R410A supera a la
de R22 (aprox. 1,6 veces). Por ello,
conuna llave de ajuste
dinamométrica, apriete firmemente
las secciones de conexión de la
tubería de ensanchamiento que
conectan las unidades interior y
exterior según el par de apriete
especificado. Las conexiones
incorrectas pueden causar no sólo
pérdida de gas, sino una avería en
el ciclo de refrigeración.
Línea en
relieve
Instalación de los conductos
1.Cómo instalar a los conductos.
Instale los conductos a lo largo de la
línea en relieve en la unidad exterior.
2.Cómo reforzar la posición de los
conductos.
Coloque los bordes de los conductos
en el sitio a una distancia de 85 mm
de la línea en relieve.
Uso de la bomba al vacío
Cerciórese de utilizar una bomba de vacío con función de prevención de
contracorriente para que el aceite interno de la bomba no retroceda a
las tuberías del sistema aire acondicionado cuando la bomba se
detenga. (Si se introduce aceite interno de la bomba de vacío en el
sistema de aire acondicionado que utiliza R410A, puede producirse una
avería en el ciclo de refrigeración.)
1.Conecte el manguito de carga de la válvula distribuidora al orificio de
salida de la válvula de servicio del lado de gas.
2.Conecte el manguito de carga al orificio de la bomba al vacío.
3.Abra completamente el mando lateral de baja presión de la válvula
distribuidora del manómetro.
4.Accione la bomba de vacío para iniciar la evacuación. Realice la
evacuación durante 15 minutos si la longitud de la tubería es de
20 metros. (15 minutos para 20 metros) (sobre la base de que la
bomba tenga una capacidad de 27 litros por minuto) A continuación,
confirme que la lectura compuesta del manómetro sea de –101 kPa
(–76 cmHg).
5.Cierre el mando de la válvula lateral de baja presión del distribución
del manómetro.
6. Abra completamente el vástago de válvula de las válvulas de servicio
de gas y líquido.
7. Retire el manguito de carga del orificio de salida.
8. Cierre firmemente las tapas de las válvulas de servicio.
Oblicuidad Aspereza Deformación
90
Abocardado en
la unidad interior
Abocardado en la
unidad exterior
Manómetro de presión
Válvula distribuidora
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manija del lado
de presión baja
Tubería de
conexión
Manómetro de
presión compuesto
Bomba al
vacío
Manija del lado de
presión alta (Guarde
Ileno Cerrado)
Manguito de carga
(Para R410A aólo)
Manguito de carga
(Para R410A aólo)
Adaptador de la bomba
al vacío para prevención
de contracorriente
(Para R410A aólo)
Válvula de servicio del lado líquido
Orificio de salida
(Clavija de válvula (Escena clavija))
Válvula de servicio del lado de gas
7
ES
4 m
m
Es necesario utilizar
una llave hexagonal.
Precauciones de uso de las válvulas de servicio
Abra el vástago de la válvula completamente hacia fuera, pero sin
avanzar más allá del retén.
Apriete la tapa del vástago de la válvula con el par que se indica en la
tabla siguiente:
Conexión de Cables
1.Extraiga la cubierta de la válvula de la unidad exterior.
2.Conecte el cable de conexión a los terminales tal como se identifican
con sus respectivos números correspondientes en el bloque de
terminales de la unidad interior y exterior.
3.Cuando conecte el cable de conexión al terminal de la unidad exterior,
haga un bucle como se muestra en la ilustración del diagrama de
instalación de la unidad interior del agua interior que viene a la unidad
exterior.
4.Aísle los cables no utilizados (conductores) del agua proveniente de la
unidad exterior. Evite que estén en contacto con cualquier pieza
eléctrica o de metal.
Pelado del cable de conexión
Lado de gas 50 a 62 N·m
(12,70 mm) (5,0 a 6,2 kgf·m)
Lado de gas 30 a 42 N·m
(9,52 mm) (3,0 a 4,2 kgf·m)
Lado líquido 16 a 18 N·m
(6,35 mm) (1,6 a 1,8 kgf·m)
Orificio de salida
9 a 10 N·m
(0,9 a 1,0 kgf·m)
OTROS
PRECAUCIÓN
Las conexiones del cableado incorrecto podrían causar que se
quemen algunas de las piezas eléctricas.
Asegúrese de seguir los códigos locales al conectar la unidad
interior a la exterior (tamaño del cable, método de cableado, etc.).
Cada cable deberá conectarse firmemente.
El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto de
suministro de energía de esta unidad de aire acondicionado.
Si se lleva a cabo un cableado incorrecto o incompleto, puede
calcinarse o humear.
Disponga la toma de corriente exclusivamente para el uso de la
unidad de aire acondicionado.
Este producto puede conectarse a la corriente eléctrica.
Conexión al cable fijo : Debe añadirse al cable fijo un interruptor
que desconecte todos los polos y tenga una separación del
contacto de al menos 3 mm.
NOTA : Cable de conexión
Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66
Modelo 42HQV025 42HQV035, 42HQV045
Fuente de alimentación 50/60Hz, 220 – 240 V monofásico
Corriente máxima 8A 11A
Enchufe hembra y valor
25A
nominal de fusible
Cable de alimentación H07RN-F o 245 IEC66 (1,5 mm
2
o más)
Línea de tierra Línea de tierra
Cable de conexión Cable de alimentación
10
10
10
10
30 30
40 40
L
N
1
2
3
Cable de conexión
Cable de alimentación
Bloque de terminales
Comprobación de Fugas
Compruebe los lugares
para la unidad exterior.
Tapa de las
partes eléctricas
Cubierta de válvula
Compruebe los escapes de gas con un detector de escapes o agua
enjabonada en las conexiones con tuercas.
Prueba de Operación
Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione y mantenga
presionado el botón TEMPORARY durante aproximadamente
10 segundos. (La máquina emitirá un bip corto.)
Compruebe los
lugares para la
unidad interior.
Como ajustar el reinicio automático
Presione y mantenga presionado el botón TEMPORARY durante
aproximadamente 3 segundos. Después de 3 segundos, el píper
electrónico hará tres bips cortos para avisarle que la función de
reinicio automático ha sido seleccionada.
Para cancelar el reinicio automático, siga los pasos descritos en la
sección de la función de reinicio automático del manual del usuario.
Ajuste de Reinicio Automático
Este producto está diseñado para que después de un fallo de
alimentación, se pueda reiniciar automáticamente al mismo modo
operación tal como estaba antes del fallo eléctrico.
Información
El producto fue embarcado con la función de reinicio automático en
la posición de desactivado. Actívelo según se requiera.
8
Botón TEMPORARY

Transcripción de documentos

CONTENTS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS .......................................................... 2 • Optional Installation Parts ................................................ 2 INDOOR UNIT • • • • • • • Installation Place ............................................................... 3 Cutting a Hole and Mounting Installation Plate .............. 3 Electrical Work ................................................................... 4 Wiring Connection ............................................................. 4 Piping and Drain Hose Installation .................................. 5 Indoor Unit Fixing .............................................................. 6 Drainage ............................................................................. 6 OUTDOOR UNIT • • • • Installation Place ............................................................... 6 Refrigerant Piping Connection ......................................... 7 Evacuating .......................................................................... 7 Wiring Connection ............................................................. 8 OTHERS • Gas Leak Test .................................................................... 8 • Test Operation ................................................................... 8 • Auto Restart Setting .......................................................... 8 ENGLISH ENGLISH PRECAUTIONS FOR SAFETY ...................................... 1 CONTENIDOS DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR ................................................ 2 • Piezas de Instalación Opcional ........................................ 2 UNIDAD INTERIOR • Lugar de Instalación .......................................................... 3 • Corte de un Orificio y Montaje de la Placa de Instalación .......................................................... 3 • Trabajo Eléctrico ................................................................ 4 • Conexión de Cables .......................................................... 4 • Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe .................. 5 • Instalación de la Unidad Interior ...................................... 6 • Drenaje ................................................................................ 6 UNIDAD EXTERIOR • • • • Lugar de Instalación .......................................................... 6 Conexión de la Tubería Refrigerante ............................... 7 Evacuación ......................................................................... 7 Conexión de Cables .......................................................... 8 OTROS • Comprobación de Fugas ................................................... 8 • Prueba de Operación ......................................................... 8 • Ajuste de Reinicio Automático ......................................... 8 ESPAÑOL PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ....................... 1 SOMMAIRE PLAN D’INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE ..................................... 2 • Pièces d’Installation en Option ........................................ 2 UNITE INTERIEURE • Endroit d’Installation ......................................................... 3 • Ouverture du Trou et Montage de la Plaque d’Installation ...................................................... 3 • Travaux Electriques ........................................................... 4 • Connexion des Câbles ...................................................... 4 • Installation de la Conduite et du Tuyau de Purge .......... 5 • Installation de l’Unité Intérieure ....................................... 6 • Drainage ............................................................................. 6 UNITE EXTERIEURE • • • • Endroit d’Installation ......................................................... 6 Connexion du Tuyau Réfrigérant ..................................... 7 Evacuation .......................................................................... 7 Connexion des Câbles ...................................................... 8 AUTRES • Test de Fuite Gaz ............................................................... 8 • Opération du Test .............................................................. 8 • Réglage de la Remise en Marche Automatique .............. 8 FRANÇAIS MESURES DE SECURITE ............................................. 1 INDICE SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA ........................... 2 • Componenti di Installazione Opzionali ............................ 2 UNITÀ INTERNA • Luogo per l’Installazione ................................................... 3 • Apertura di un Foro e Installazione della Lastra di Installazione .............................................. 3 • Lavori Elettrici .................................................................... 4 • Collegamento dei Cavi ...................................................... 4 • Installazione dei Tubi e del Tubo di Scarico ................... 5 • Installazione dell’Unità Interna ......................................... 6 • Scarico ................................................................................ 6 UNITÀ ESTERNA • • • • Luogo per l’Installazione ................................................... 6 Collegamento dei Tubi del Refrigerante .......................... 7 Evacuazione ....................................................................... 7 Collegamento dei Cavi ...................................................... 8 ALTRI • Test per Perdite di Gas ...................................................... 8 • Funzionamento di Prova ................................................... 8 • Impostazione per la Rimessa in Funzione Automatica ........................................................ 8 ITALIANO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............................ 1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Para el uso público general El cable de alimentación de las piezas del sistema instaladas en el exterior debe ser al menos cable flexible enfundado en policloropreno (modelo H07RN-F) o del tipo 245 IEC66 (1,5 mm2 o más). (Debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.) Instalación de sistema de aire acondicionado con un nuevo refrigerante PRECAUCIÓN • ESTE SISTEMA AIRE ACONDICIONADO UTILIZA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DAÑA LA CAPA DE OZONO. El refrigerante R410A puede contaminarse de impurezas, como agua, membrana oxidante y aceites, ya que su presión es aproximadamente 1,6 veces superior a la del refrigerante R22. Gracias al uso del nuevo refrigerante, también se emplea un aceite distinto para el aparato de refrigeración. Por lo tanto, durante las tareas de instalación, asegúrese de que no se introduzca agua, polvo, otro tipo de refrigerante ni aceite del aparato de refrigeración en el ciclo de refrigeración del sistema de aire acondicionado que emplea el nuevo refrigerante. Para impedir que el refrigerante se mezcle con el aceite del aparato de refrigeración, los tamaños de las secciones de conexión de los orificios de carga de la unidad principal o de las herramientas de instalación son diferentes de las correspondientes al refrigerante convencional. Para la conexión de tuberías, utilice materiales nuevos, limpios, estancos a alta presión y fabricados exclusivamente para R410A, a fin de que no se introduzca agua ni polvo. Asimismo, no utilice la tubería existente, ya que presenta problemas de pérdidas y admisión de impurezas. Para desconectar el aparato de la alimentación principal PRECAUCIÓN Este aparato debe conectarse al suministro eléctrico mediante un disyuntor o un interruptor que disponga de una separación de contacto de 3 mm como mínimo en todos los polos. El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto de suministro de energía de esta unidad de aire acondicionado. PELIGRO • SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CUALIFICADAS. • DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO. ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y CORTACIRCUITOS ESTÉN DESACTIVADOS, SI NO LO HACE PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. • CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN CORRECTAMENTE. SI ESTE CABLE FUESE CONECTADO ERRONEAMENTE, SE PODRÍAN DAÑAR LAS PARTES ELÉCTRICAS. • REVISE EL CABLE A TIERRA QUE NO ESTE ROTO NI DESCONECTADO ANTES DE LA INSTALACIÓN. • NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE COMBUSTIBLE DE GAS O VAPORES DE GAS. SI FALLA EN CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION PODRIA RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. • PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR Y LA CAUSA DE POSIBLES INCENCIOS, COLOQUE LA UNIDAD BIEN LEJOS (A MÁS DE 2 METROS) DE FUENTES DE CALEFACCIÓN TALES COMO RADIADORES, CALEFACTORES, ESTUFAS, HORNOS, ETC. • CUANDO MUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA INSTALARLO EN OTRO LUGAR, TENGA CUIDADO DE NO OBTENER EL REFRIGERANTE ESPECIFICADO (R410A) CON ALGUN OTRO CUERPO GASEOSO EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN. SI EL AIRE O ALGUN OTRO GAS SE MEZCLARA CON EL REFRIGERANTE, LA PRESIÓN DEL GAS EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN SE VUELVE ANORMALMENTE ALTA Y ESTO RESULTANDO EN CAUSAR UN ESTALLIDO DE LA TUBERÍA Y DAÑOS EN LAS PERSÓNAS. • EN EL CASO DE QUE EL GAS REFRIGERANTE ESCAPARA DE LA TUBERÍA DURANTE EL TRABAJO DE INTALACIÓN, INMEDIATAMENTE DEJE QUE PASE AIRE FRESCO EN LA HABITACIÓN. SI ESTE GAS REFRIGERANTE ES CALENTADO POR EL FUEGO O ALGO SIMILAR, CAUSARA LA GENERACIÓN DE UN GAS VENENOSO. ADVERTENCIA • Nunca modifique esta unidad quitando uno de las etiquetas de seguridad o puenteando uno de los interruptores de interbloqueo de seguridad. • No instale esta unidad en un lugar que no sea capaz de resistir el peso de la unidad. Si la unidad se cayera podría causar daños personales o materiales. • Antes de hacer un trabajo eléctrico, instale un enchufe aprobado al cable de suministro de alimentación. Y asegúrese de que el equipo está conectado a tierra. • El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional. Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente. PRECAUCIÓN • La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito. No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua. • Después de desembalajar la unidad, examínela cuidadosamente para ver si hay alguna avería. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar la vibración de la misma. Tampoco la instale en un lugar que pueda amplificar el nivel de ruido de la unidad, o donde el ruido y el aire descargado puedan molestar a los vecinos. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando maneje las partes con bordes afilados. • Lea el manual de instalación a fondo antes de instalar la unidad. El manual contiene instrucciones importantes para la instalación correcta. INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL SUMINISTRADOR DE ALIMENTACIÓN LOCAL Antes de instalar este sistema de aire acondicionado, no olvide informar de ello al suministrador de alimentación local. Si surge algún problema o el suministrador de alimentación no acepta la instalación, el sistema de asistencia tomará las medidas correctoras necesarias. Nota de la directiva EMC 89/336/EEC Para prevenir fluctuaciones en la corriente durante el arranque del compresor (proceso técnico) se deberán observar estas condiciones de instalación. 1. La conexión eléctrica del acondicionador de aire deberá llevarse a cabo en la toma principal. Esta alimentación debera ser de baja impedancia. Normalmente, la impedancia requerida se alcanza a un punto de fusión de 32A. El fusible del acondicionador de aire deberá ser de 16A como máximo! 2. A esta linea de alimentación no deberá conectarse ningun otro equipo. 3. Consulte con la compañia electrica para obtener información detallada sobre la aceptabilidad de la instalación. 4. Para detalles sobre la alimemtación del acondicionador de aire consulte la placa de especificaciones del producto. ES 1 170 mm o 65 mm o más DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR más Posterior izquierda e izquierda Gancho Pared 1 Placa de instalación Gan cho ro d e ai más No permita que la manguera de drenaje se afloje. re (Ins tale en el p ane l fro nta l.) 5 Filtro Corte el orificio de la tubería levemente inclinada. Protección de la tubería 6 Filtro 3 Pilas Haga el orificio para la tubería levemente inclinado. 8 Tornillo de La tubería auxiliar se podrá conectar al lado izquierdo, posterior izquierdo, posterior derecho, derecho, inferior derecho o inferior izquierdo. 4 Soporte del control remoto cabeza de madera Cinta de vinilo Aplíquela después de realizar una prueba de drenaje. 600 mm o más Derecho 2 Control remoto Observación : • Consulte la hoja de accesorios para ver en detalle los accesorios y las piezas de instalación. m Am A Nombre de partes Tubería de refrigerante Lado líquido : ∅6,35 mm Lado de gas : ∅9,52 mm (42HQV025, 42HQV035) : ∅12,70 mm (42HQV045) B Material aislante de tuberías (espuma de polietileno de 6 mm de grosor) C Masilla, cintas de PVC Aislamiento de las tuberías refrigerantes aisle las tuberías separadamente, no juntas. Manguera de drenaje de extensión (No disponible, suministrado por el instalador) ás 600 mm o má s Espuma de polietileno de 6 mm de grosor con resistencia al calor Fijación de tornillos de la unidad exterior Piezas de Instalación Opcional Código de pieza om Izquierdo Inferior izquierdo Ctdad. • Proteja la unidad exterior con los tornillos y tuercas de fijación si va a permanecer expuesta a la acción de vientos fuertes. • Utilice tornillos y tuercas de anclaje de ∅8 mm o ∅10 mm. • Si fuera necesario vaciar el agua descongelada, conecte el codo de drenaje 9 y la tapa impermeable ! en la placa inferior de la unidad exterior antes de instalarla. 115 mm Cada uno 500 mm 97 mm 1 Cada uno 125 mm 32,5 mm Entrada de aire Entrada de aire 102 mm 100 mm ás 30 45 mm Apoyo 73 mm B Inferior Posterior derecho izquierdo más 310 mm 600 mm om mo 7 mm 400 mm mm Bm 60 mm A 100 275 mm 38VYX025 38VYX035, 38VYX045 Posterior derecho Salida de aire 90 mm 600 mm Salida de aire Salida de drenaje 38VYX025 2 Salida de drenaje 38VYX035, 38VYX045 ES ESPAÑOL Filt 170 mm o Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared, y eleve la unidad interior para facilitar el trabajo. UNIDAD INTERIOR Montaje de la placa de instalación Lugar de Instalación • Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como se muestra en el diagrama • Un lugar en el que no haya obstáculos cerca de la entrada y salida de aire • Un lugar que permita una instalación fácil de la tubería para la unidad exterior • Un lugar que permita que el panel delantero se abra • La unidad interior debe instalarse cuando su parte superior alcance al menos los 2 m de altura. También debe evitarse colocar objetos sobre la unidad interior. Orificio del perno de anclaje 170 85 1 Gancho Orificio de Hebra la tubería Unidad interior Peso PRECAUCIÓN • Se deberá evitar la luz directa del sol sobre el receptor de control a distancia de la unidad interior. • El microprocesador de la unidad interior no deberá estar tan cerca de las fuentes de ruido RF. (Para los detalles, vea el manual del usuario.) Placa de instalación (Mantenga la posición horizontal.) *7m m Unidad interior Cuando instale la placa de instalación con un tornillo de montaje no utilice el orificio del cerrojo de áncora. Si no, la unidad se podría caer y resultar en daños personales y en daños de propiedad. 5 45° 45° ° 75 Margen de recepción Control remoto Orificio de la tubería 7 Tornillo de montaje PRECAUCIÓN (Vista lateral) (Vista superior) 7m Placa de instalación 1. Fije firmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las partes superior e inferior para enganchar la unidad interior. 2. Para montar la placa de instalación sobre una pared de hormigón con tacos, utilice los orificios para tacos tal como se muestra en la figura de abajo. 3. Instale la placa de instalación horizontalmente en la pared. Control remoto m Gancho Cuando la placa de instalación es directamente montada sobre la pared • Un lugar en el que no haya obstáculos tal como una cortina que pudiese bloquear las señales del unidad interior • No instale el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol o ceraca de una fuente de calor, por ejemplo una estufa. • Mantenga el control remoto por lo menos a 1 m de distancia de su equipo de TV o estéreo. (Esto es necesario para evitar interrupciones o ruidos de interferencia.) • La ubicación del control remoto deberá determinarse tal como se ilustra abajo. Unidad interior 5 82,5 A 2 m como mínimo del suelo 62 Gancho Margen de recepción Perno de anclaje Proyección 15 mm o menos Orificio, 5 mm diá Control remoto 7 Tornillo de montaje * : Distancia axial ∅4 x 25 s Gancho de anclaje (partes locales) Corte de un Orificio y Montaje de la Placa de Instalación PRECAUCIÓN Si no instala firmemente la unidad podría causar daños personales o materiales. Corte de un orificio Cuando instale las tuberías refrigerantes desde la parte posterior • En caso de paredes de bloques, ladrillos, hormigón o de tipo similar, haga orificios en la pared. • Inserte tacos para tornillos de montaje 7 apropiados. NOTA • Fije las cuatro esquinas y partes inferiores de la placa de instalación con 4 u 6 tornillos de montaje. Orificio de la tubería 65 mm El orificio del centro de la tubería está sobre la flecha. 100 mm 1. Después de determinar la posición del orificio de la tubería con la placa de montaje (A), perfore el orificio de la tubería (∅65 mm) ligeramente inclinado hacia abajo al lado exterior. NOTA • Cuando la perforación de una pared que contenga listones, listones de alambre o placas de metal, asegúrese de utilizar un anillo de borde como molde del orificio de la tubería vendido por separado. ES 3 Trabajo Eléctrico Conexión de Cables 1. El suministro de voltaje deberá ser igual al del voltaje nominal del acondicionador de aire. 2. Prepare la fuente de alimentación para el uso exclusivo con el acondicionador de aire. Cómo conectar el cable de conexión El cableado del cable de conexión puede realizarse sin quitar el panel frontal. 1. Extraiga la rejilla de entrada de aire. Tire de la rejilla de entrada de aire hacia fuera para abrirla. 2. Quite la tapa de los terminales y el cable con abrazadera. 3. Inserte el cable de conexión (según los códigos locales) en el orificio de la tubería de la pared. 4. Saque el cable de conexión a través de la ranura del cable del panel posterior hasta que sobresalga aproximadamente 15 cm. 5. Inserte el cable de conexión completamente en el bloque de terminales y asegúrelo fuertemente con un tornillo. 6. Tensamiento de torsión a par : 1,2 N·m (0,12 kgf·m) 7. Asegure el cable de conexión con el cable con abrazadera. 8. Fije la cubierta del terminal, el cojinete de la placa trasera y la rejilla de entrada de aire de la unidad interior. NOTA • Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66 PRECAUCIÓN • Este sistema puede conectarse a la corriente de dos formas distintas. (1) Conexión a cable fijo: Es preciso incorporar al cable fijo un interruptor o disyuntor que desconecte todos los polos y disponga de una separación de contacto de 3 mm como mínimo. Es necesario utilizar un disyuntor o interruptores homologados. (2) Conexión mediante un enchufe: Conecte un cable de alimentación con enchufe y enchúfelo en una toma de corriente de pared. Deben utilizarse un cable de alimentación y un enchufe homologados. PRECAUCIÓN • Asegúrese de consultar con la etiqueta del diagrama del sistema de cableado en el interior del panel frontal. • Compruebe los códigos eléctricos locales, así como las instruciones o limitaciones específicas del cableado. NOTA • Haga el trabajo de cableado de modo que deje una capacidad generosa de cableado. Cable con abrazadera Bloque de terminales Cubierta del terminal Tornillo 1 2 1 3 2 3 Línea de tierra Tornillo Tornillo Cable de conexión 110 mm Línea de tierra 10 mm Cable de conexión apr oxi ma 15 dame cm nte 10 mm 50 mm Pelado del cable de conexión NOTA • Utilice sólo cable trenzado. • Tipo de cable : H07RN-F o más Procedimiento para instalar la rejilla de entrada de aire en la unidad interior • Para instalar la rejilla de entrada de aire ha de realizarse el procedimiento inverso a su extracción. 4 ES Para las tuberías derecho o izquierdo Instalación la Tubería y el Tubo de Desagüe • Después de trazar un surco con un cuchillo o un punzón alrededor de la pestaña del panel frontal, córtela con unas tijeras o una herramienta similar. Formación la tubería y el tubo de desagüe * Como la condensación produce problemas en el equipo, asegúrese de aislar las dos tubarías de conexión. (Utilice espuma de polietileno como material aislante.) Corte Para las tuberías inferior derecho o inferior izquierdo Posterior izquierdo Izquierdo Inferior derecho Tapa precortada Inferior izquierdo • Después de trazar un surco con un cuchillo o un punzón alrededor de la pestaña del panel frontal, córtela con unas tijeras o una herramienta similar. Preparación de la tubería Cambio del tubo de desagüe Posterior derecho Corte Conexión del lado izquierdo de la tubería Doble la tubería de conexión de tal manera que quede tendida entre 43 mm sobre la superficie de la pared. Si la tubería de conexión fuese tendida más allá de los 43 mm sobre la superficie de la pared, la unidad interior podría ser inestable en la pared. Cuando doble la tubería de conexión, asegúrese de utilizar un torcedor de resortes para no estrujar la tubería. Derecho 1. Tapa precortada Corte con unos alicates la pestaña en el lado izquierdo o derecho del panel frontal para la conexión izquierda o derecha y la pestaña en el lado inferior izquierdo o derecho del panel frontal para la conexión inferior izquierda o derecha. Doble la tubería de conexión dentro de un radio de 30 mm. Conexión de la tubería después de la instalación de la unidad (figura) 2. Cambio del tubo del desagüe Para los desagües de las conexiones izquierda, inferior izquierda y posterior izquierda, es necesario cambiar el tubo y la tapa del desagüe. (Al lado del frente del destello) 270 mm Lado líquido 170 mm Lado de gas Forma de retirar el tapón de desagüe Sujete la tapa con unos alicates y tire hacia fuera. 43 mm Contorno de la unidad interior Forma de instalar el tapón de desagüe R 30 mm (Utilice polisin (núcleo de polietileno) o similar para tubería flexible.) 80 Introduzca con firmeza la pieza de conexión del tubo de desagüe hasta que llegue a un aislante térmico. Utilice la manija del destornillador, etc. NOTA Si la tubería fuese incorrectamente doblada, la unidad interior podría instalarse de forma inestable sobre la pared. Después de pasar la tubería de conexión a través del orificio de la tubería, conecte la tubería de conexión a las tuberías auxiliares y envuelva con cinta para cubrir alrededor de las mismas. Aislante térmico Manguera de drenaje Forma de fijar el tapón de desagüe PRECAUCIÓN 1) Inserte una llave hexagonal (4 mm) en el centro. • Encinte las tuberías auxiliares (dos) y el cable de conexión fuertemente. En caso de tubería por el lado izquierdo y por el lado posterior izquierdo, encinte solamente las tuberías auxiliares (dos). 4 mm Unidad interior Tuberías auxiliares Cable de conexión 2) Inserte firmemente el tapón de desagüe. Placa de instalación Sin espacio No utilice aceite lubricante (aceite para maquinaria refrigerante) al insertar la tapa del desagüe. Su uso provoca que el enchufe se deteriore y tenga fugas. • Cuidadosamente arregle las tuberías de tal manera que ninguna de ellas sobresalga de la placa posterior de la unidad interior. • Conecte cuidadosamente las tuberías auxiliares y las tuberías de conexión a cada una y corte la cinta aisladora en la tubería de conexión para evitar la doble cinta en la unión, además, selle la unión con cinta de vinilo, etc. • Puesto que la condensación resulta en problemas para la máquina, asegúrese de aislar las dos tuberías de conexión. (Utilice espuma de polietileno como material aislante.) • Cuando doble una tubería, hágalo de manera que no la chafe. Inserte una llave hexagonal (4 mm). PRECAUCIÓN Para evitar pérdidas de agua, inserte con firmeza el tubo y la tapa del desagüe. ES 5 Drenaje Instalación de la Unidad Interior 1. Pase la tubería a través del orificio de la pared, y enganche la unidad interior sobre la placa de instalación en los ganchos superiores. 2. Mueva la unidad interior hacia la derecha e izquierda para confirmar que esté firmemente enganchado en la placa de instalación. 3. Mientras presiona la unidad interior sobre la pared por la parte inferior, engánchelo hacia arriba en la placa de instalación por la parte inferior. Tire la unidad interior dirigida hacia Ud por la parte inferior para confirmar que esté firmemente enganchado sobre la placa de instalación. 1. Coloque la manguera de drenaje inclinada hacia abajo. NOTA • El orificio deberá hacerse inclinado levemente hacia abajo al lado exterior. No levante la manuguera de drenaje. 50 mm o más Gancho aquí 1 No doble la manguera de drenaje en forma de ondas. 1 Placa de instalación No ponga el extremo de la manguera de drenaje en el agua. 2 Gancho Pulse (desenganchar) No ponga el extremo de la manguera de drenaje en la acequía de drenaje. 2. Ponga agua en el depósito de drenaje y asegúrese que el agua se drene hacia afuera. 3. Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aisle la parte de la conexión de la manguera de drenaje de extensión con la protección de la tubería. • Para desmontar la unidad interior de la placa de instalación, tire de la unidad interior dirigida hacia Ud mientras presiona la parte inferior por las partes especificadas. Protección de la tubería Manguera de drenaje Presionar Presionar Dentro de la habitación Manguera de drenaje de extensión PRECAUCIÓN Arregle la tubería de drenaje para el drenaje apropiado de la unidad. El drenaje incorrecto podría causar desperfectos. Este acondicionador de aire tiene la estructura designada para drenar el agua colectada de la condensación, que se forma en la parte posterior de la unidad, para la bandeja de drenaje. Por lo tanto, no almacene el cable de alimentación y otras partes en una altura sobre la guía de drenaje. Pared Guía de drenaje Espacio para las tuberías UNIDAD EXTERIOR Lugar de Instalación PRECAUCIÓN • Un lugar que tenga espacios alrededor de la unidad exterior tal como se muestra en el diagrama • Un lugar que pueda resistir el peso de la unidad exterior y que no permita el aumento del nivel de ruido y vibración • Un lugar en donde el ruido de funcionamiento y el aire descargado no moleste a sus vecinos • Un lugar que no sea expuesto al viento fuerte • Un lugar libre de filtración de gases combustibles • Un lugar que no bloquee un pasaje • Cuando la unidad exterior tenga que instalarse en una posición elevada, cerciórese de asegurar las patas. • Una longitud tolerable de la tubería de conexión es de hasta 10 m para 38VYX025 y 15 m para 38VYX035, 38VYX045. • El nivel máximo de cabeza permisible es de 8 m para 38VYX025 y de 10 m para 38VYX035, 38VYX045. • Un lugar en donde el agua drenada no de lugar a ningún problemas 1. Instale la unidad exterior sin que nada bloquee la descarga del aire. 2. Cuando la unidad exterior es instalada en un lugar expuesto siempre al viento fuerte como una costa o en la parte superior de un edificio, asegure el funcionamiento normal del ventilador utilizando un conducto o una protección para el viento. 3. Especialmente en una zona de mucho viento, instale la unidad de forma que se evite la admisión del viento. 4. La instalación en los siguientes emplazamientos puede resultar problemática. No instale la unidad en los siguientes emplazamientos. • Un lugar expuesto a aceite de máquinas • Un lugar salino, como la costa • Un emplazamiento expuesto a gas de sulfuro • Un lugar donde se puedan generar con facilidad ondas de alta frecuencia, como por ejemplo, las producidas por un equipo de audio, soldadores y equipos médicos Viento fuerte 6 ES Conexión de la Tubería Refrigerante Evacuación Una vez que la tubería se ha conectado a la unidad interior, puede realizar una purga de aire. Abocinado 1. Corte la tubería con un cortatubos para tubería. Oblicuidad 90 Aspereza PURGA DE AIRE Evacue el aire de la tuberías de conexión y en la unidad interior utilizando la bomba al vacío. No utilice el refrigerante en la unidad exterior. Para los detalles, vea el manual de la bomba al vacío. Deformación 2. Inserte una tuerca y abocine la tubería. • Margen de proyección de ensanchamiento : A (Unidad : mm) Uso de la bomba al vacío Cerciórese de utilizar una bomba de vacío con función de prevención de contracorriente para que el aceite interno de la bomba no retroceda a las tuberías del sistema aire acondicionado cuando la bomba se detenga. (Si se introduce aceite interno de la bomba de vacío en el sistema de aire acondicionado que utiliza R410A, puede producirse una avería en el ciclo de refrigeración.) 1. Conecte el manguito de carga de la válvula distribuidora al orificio de salida de la válvula de servicio del lado de gas. 2. Conecte el manguito de carga al orificio de la bomba al vacío. 3. Abra completamente el mando lateral de baja presión de la válvula distribuidora del manómetro. 4. Accione la bomba de vacío para iniciar la evacuación. Realice la evacuación durante 15 minutos si la longitud de la tubería es de 20 metros. (15 minutos para 20 metros) (sobre la base de que la bomba tenga una capacidad de 27 litros por minuto) A continuación, confirme que la lectura compuesta del manómetro sea de –101 kPa (–76 cmHg). 5. Cierre el mando de la válvula lateral de baja presión del distribución del manómetro. 6. Abra completamente el vástago de válvula de las válvulas de servicio de gas y líquido. 7. Retire el manguito de carga del orificio de salida. 8. Cierre firmemente las tapas de las válvulas de servicio. Rigida (tipo embrague) Diámetro externo de tubería de cobre Herramienta R410A utilizada Herramienta convencional utilizada 6,35 0 a 0,5 1,0 a 1,5 9,52 0 a 0,5 1,0 a 1,5 12,70 0 a 0,5 1,0 a 1,5 Imperial (tuerca de tipo mariposa) A Pinza Diámetro externo de tubería de cobre R410A 6,35 1,5 a 2,0 9,52 1,5 a 2,0 12,70 2,0 a 2,5 Tubería Apriete de la tubería Alinee la tubería de conexión y apriete a fondo la tuerca con sus dedos. Luego apriete la tuerca con una Ilave de tuercas y una Ilave inglesa de torsión tal como se muestra en la figura. Mitad de la unión –101 kPa (–76 cmHg) Lado roscado internamente Lado roscado externamente Utilice una Ilave inglesa para asegurar. Manómetro de presión compuesto Tuerca (Unidad : N·m) ∅6,35 mm ∅9,52 mm ∅12,70 mm 16 a 18 (1,6 a 1,8 kgf·m) 30 a 42 (3,0 a 4,2 kgf·m) 50 a 62 (5,0 a 6,2 kgf·m) • Par de apriete de conexiones de tubería La presión de R410A supera a la de R22 (aprox. 1,6 veces). Por ello, conuna llave de ajuste dinamométrica, apriete firmemente las secciones de conexión de la tubería de ensanchamiento que conectan las unidades interior y exterior según el par de apriete especificado. Las conexiones incorrectas pueden causar no sólo pérdida de gas, sino una avería en el ciclo de refrigeración. ES Adaptador de la bomba al vacío para prevención de contracorriente (Para R410A aólo) Bomba al vacío Válvula de servicio del lado líquido Válvula de servicio del lado de gas Orificio de salida (Clavija de válvula (Escena clavija)) Abocardado en la unidad interior PRECAUCIÓN • TENGA EN CUENTA LOS 4 PUNTOS ESENCIALES DE LA INSTALACIÓN TUBERÍAS. (1) Limpie el polvo y humedad (del interior de las tuberías de conexión). (2) Conexión tensa (entre las tuberías y la unidad). (3) Evacue el aire de las tuberías de conexión utilizando la BOMBA DE VACÍO. (4) Revise si hay fugas de gas (puntos conectados). Abocardado en la unidad exterior Instalación de los conductos 1. Cómo instalar a los conductos. Instale los conductos a lo largo de la línea en relieve en la unidad exterior. 2. Cómo reforzar la posición de los conductos. Coloque los bordes de los conductos en el sitio a una distancia de 85 mm de la línea en relieve. Manguito de carga (Para R410A aólo) Tubería de conexión No aplique demasiada torsión. De otra manera, la tuerca podría quebrarse según las condiciones de instalación. Tensamiento de torsión a par Manija del lado de presión alta (Guarde Ileno Cerrado) Manguito de carga (Para R410A aólo) PRECAUCIÓN Diámetro externo de tubería de cobre Válvula distribuidora Manija del lado de presión baja Utilice una Ilave dinamométrica para apretar. Manómetro de presión Línea en relieve 7 1 2 3 Lado de gas (∅12,70 mm) 50 a 62 N·m (5,0 a 6,2 kgf·m) Lado de gas (∅9,52 mm) 30 a 42 N·m (3,0 a 4,2 kgf·m) Lado líquido (∅6,35 mm) 16 a 18 N·m (1,6 a 1,8 kgf·m) Orificio de salida 9 a 10 N·m (0,9 a 1,0 kgf·m) 40 30 Línea de tierra Línea de tierra Cable de conexión m Modelo Cable de alimentación 42HQV025 Fuente de alimentación 8A Enchufe hembra y valor nominal de fusible Cable de alimentación 1. Extraiga la cubierta de la válvula de la unidad exterior. 2. Conecte el cable de conexión a los terminales tal como se identifican con sus respectivos números correspondientes en el bloque de terminales de la unidad interior y exterior. 3. Cuando conecte el cable de conexión al terminal de la unidad exterior, haga un bucle como se muestra en la ilustración del diagrama de instalación de la unidad interior del agua interior que viene a la unidad exterior. 4. Aísle los cables no utilizados (conductores) del agua proveniente de la unidad exterior. Evite que estén en contacto con cualquier pieza eléctrica o de metal. 42HQV035, 42HQV045 50/60Hz, 220 – 240 V monofásico Corriente máxima Conexión de Cables 40 30 Es necesario utilizar una llave hexagonal. 4m 10 10 10 • Abra el vástago de la válvula completamente hacia fuera, pero sin avanzar más allá del retén. • Apriete la tapa del vástago de la válvula con el par que se indica en la tabla siguiente: L N 10 Precauciones de uso de las válvulas de servicio 11A 25A H07RN-F o 245 IEC66 (1,5 mm2 o más) PRECAUCIÓN • Las conexiones del cableado incorrecto podrían causar que se quemen algunas de las piezas eléctricas. • Asegúrese de seguir los códigos locales al conectar la unidad interior a la exterior (tamaño del cable, método de cableado, etc.). • Cada cable deberá conectarse firmemente. • El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto de suministro de energía de esta unidad de aire acondicionado. • Si se lleva a cabo un cableado incorrecto o incompleto, puede calcinarse o humear. • Disponga la toma de corriente exclusivamente para el uso de la unidad de aire acondicionado. • Este producto puede conectarse a la corriente eléctrica. Conexión al cable fijo : Debe añadirse al cable fijo un interruptor que desconecte todos los polos y tenga una separación del contacto de al menos 3 mm. Pelado del cable de conexión Bloque de terminales NOTA : Cable de conexión • Tipo de cable : Más de H07RN-F o 245 IEC66 Cable de conexión Cable de alimentación OTROS Comprobación de Fugas Prueba de Operación Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione y mantenga presionado el botón TEMPORARY durante aproximadamente 10 segundos. (La máquina emitirá un bip corto.) Compruebe los lugares para la unidad interior. Cubierta de válvula Tapa de las partes eléctricas Botón TEMPORARY Ajuste de Reinicio Automático Este producto está diseñado para que después de un fallo de alimentación, se pueda reiniciar automáticamente al mismo modo operación tal como estaba antes del fallo eléctrico. Compruebe los lugares para la unidad exterior. • Compruebe los escapes de gas con un detector de escapes o agua enjabonada en las conexiones con tuercas. Información El producto fue embarcado con la función de reinicio automático en la posición de desactivado. Actívelo según se requiera. Como ajustar el reinicio automático • Presione y mantenga presionado el botón TEMPORARY durante aproximadamente 3 segundos. Después de 3 segundos, el píper electrónico hará tres bips cortos para avisarle que la función de reinicio automático ha sido seleccionada. • Para cancelar el reinicio automático, siga los pasos descritos en la sección de la función de reinicio automático del manual del usuario. 8 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Carrier Split-type Room Air Conditioner El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para