Elta T210 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
25 26
I
I
E
E
DATI TECNICI
Voltaggio operativo : 230V~ 50Hz
Consumo energetico
Bollitore uova : 300 W
Tostapane : 800 W
AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE
Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma
portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è
indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il
riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo
alla tutela ambientale.
Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.
Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per
favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la
possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:
Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante
questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia
è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del
prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da
riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa
garanzia.
0611/T210
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
MANUAL DE INSTRUCCIONES T210 2
EN
1 TOSTADORA
Y
PREPARADOR DE HUEVOS
Estimado cliente,
Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica,
para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las
indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las
instrucciones de uso con él.
ELEMENTOS
1. Bandeja para huevos
2. Bol de agua
3. Ranuras para el pan
4.Interruptor ON/OFF [encender/
apagar] del Hervidor de Huevos
5. Ajustador de dorado
6. Taza de medida
7. Cable de alimentación con
enchufe
8. Tapa
9. Salida de vapor
10. Palanca para empezar
11. Luz de control REHEAT
[recalentar]
12. Botón REHEAT [recalentar]
13. Botón STOP [parar]
14. Botón DEFROST [descongelar]
15. Luz de control DEFROST [descongelar]
16. Compartimiento de migajas
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario.
Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir
responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos.
Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje
correspondan a aquellos indicados sobre la chapa.
No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el
dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer
verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. La no
observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal.
No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto.
No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa.
No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo
esté mojado.
No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno
de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada
para evitar riesgos.
No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el
enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones
eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario.
Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica.
No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos
calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo
por el enchufe.
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
11
12
13
14
15
16
27 28
E
E
E
E
Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no
mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información.
Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean
accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso.
Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato,
porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe.
Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre.
Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando.
Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos
eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin
supervisión.
Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo.
Atención! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente.
Apague el aparato antes de desenchufarlo.
No sostenga el aparato por el cable.
INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD
¡Riesgo de fuego! El pan se puede quemar. Por lo tanto no use nunca la tostadora en las
inmediaciones de cortinas u otros materiales inflamables.
No intente tostar rebanadas demasiado grandes, o bollos envueltos con plástico o aluminio,
puesto que causa riesgo de fuego o de descarga eléctrica.
Levante la palanca de la tostadora antes de desenchufarla de la toma de corriente.
No intente quitar alimentos de la tostadora mientras esté en funcionamiento.
Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No se deben calentar otros alimentos en
él.
Bajo ninguna circunstancia ponga pan con queso o untadas con otras cosas en las ranuras para
pan.
El hervidor de huevos se calienta rápido pero se enfría lentamente. Por lo tanto, vigile
siempre con el agua caliente o el vapor que sale durante y después de usarlo.
El aguja para huevos de la taza de medida está muy afilada. ¡Riesgo de heridas!
No coloque el aparato cerca de objetos calientes (como hornos o calefactores)
No ponga en marcha el aparato si no hay agua dentro.
Cuando esté en uso, saldrá vapor por la salida de vapor de la tapa. ¡Peligro de quemaduras!
Este aparato está diseñado únicamente para hervir huevos. No intente calentar ningún otro
alimento en él.
No use el aparato sin la tapa y la bandeja para huevos correctamente instaladas.
No ponga decalcificadores en el aparato mientras esté caliente.
¡Atención! El cable de alimentación no debe estar en contacto con las partes calientes del
aparato.
No use ningún accesorio que no esté incluido con el aparato.
Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o quitar partes.
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes del aparato se calientan mucho durante el uso. Toque
sólo los mangos y los botones.
ANTES DEL PRIMER USO
Quite todo el embalaje del aparato.
Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan, para eliminar cualquier residuo de
fabricación. Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada (por ejemplo abriendo
una ventana) durante esta operación.
Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para
huevos. Hierva entonces el agua hasta que oiga una señal.
Entonces limpie el aparato como se describe en "
Limpieza y Mantenimiento
".
FUNCIONAMIENTO
T
OSTADORA
Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez
que se tueste.
Conecte el enchufe (7) a una toma de corriente adecuada.
Use el ajustador de dorado (5) para seleccionar el grado de dorado deseado (1 = dorado ligero, 7
= dorado oscuro). Recomendamos el nivel mínimo para el primer uso.
Abaje la palanca (10) hasta que quede bloqueada para empezar. La luz de control integrada y el
número se iluminan, y se empieza a tostar.
El aparato se apaga automáticamente cuando se alcanza el nivel de dorado previamente
ajustado. La palanca salta y la luz de control y el número se apagan. Las rebanadas están ahora
tostadas.
Atención: ¡Las rebanadas y partes del aparato se calientan mucho en funcionamiento y justo
después del uso!
El grado de dorado se puede reajustar durante el uso, con el ajustador de dorado.
T
ostar pan congelado: Ponga el pan en las ranuras correspondientes. Ponga el ajustador de
dorado al nivel deseado. Abaje la palanca para empezar, y entonces apriete el botón DEFROST
(14). Se encenderá la luz de control DEFROST (15). Se empieza a tostar.
Calentar pan ya tostado:
Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Coloque el pan en la
ranura correspondiente. Abaje la palanca para empezar. Se empieza a tostar, pulse REHEAT (12).
Se encenderá la luz de control REHEAT (11). Se empieza a tostar.
Parada prematura del tostado: Se puede parar el tostado en cualquier momento pulsando
STOP (13). La palanca saltará.
H
ERVIDOR DE HUEVOS
Con el hervidor de huevos puede cocer hasta 3 huevos a la vez. Use únicamente huevos frescos.
Coloque la bandeja para huevos (1) en el bol de agua (2).
Use la aguja de la taza de medida (6) para hacer un pequeño agujero en el
lado ancho de cada uno de los huevos. No haga demasiada fuerza cuando lo
haga, para evitar romper la cáscara de los huevos. ¡Atención, riesgo de
heridas! ¡La aguja está muy afilada!
Ponga los huevos con el lado ancho hacia abajo sobre la bandeja para
huevos.
Añada la cantidad necesaria de agua limpia y fría con la taza de medida. No
use ningún aditivo, como sal. La cantidad de agua necesaria depende del
número de huevos que quiera cocer y de cuanto tiempo quiera hervirlos
(cocción ligera, media o alta). La taza de medida tiene tres escalas que le
permiten determinar la cantidad necesaria de agua (se indica el número de huevos).
Escala – weich, soft, mollet (1 - 7)
Escala – mittel, medium, medium (1 - 7)
Escala – hart, hard, dur (1-7)
Puede cocer hasta 3 huevos a la vez en este aparato. Por lo tanto, tenga en cuenta únicamente
los números de 1 a 3.
Ejemplo: Si desea cocer ligeramente 3 huevos, llene la taza de medir hasta la tercera marca de
la escala "weich, soft, mollet".
29 30
Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar!
Cierre la tapa (8).
Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4). La luz de control integrada se
enciende.
La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua.
Atención: ¡Durante y después del uso algunas partes del aparato se calientan mucho! ¡Tenga
especial cuidado con el agua hirviendo y el vapor que sale! No levante la tapa cuando esté en
marcha, puesto que se escaparía el vapor. ¡El vapor puede causar quemaduras de alto grado!
¡Peligro de quemaduras! No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento.
El agua hierve y el vapor escapa a través de la salida de vapor (9).
Cuando se haya evaporado toda el agua del bol, los huevos estarán cocidos y se oirá una señal.
Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF del hervidor. La luz de control se apagará.
Quite la tapa cuidadosamente, asegurándose de tocar sólo el asa.
Saque la bandeja para huevos. Enfríe los huevos con agua corriente fría. Los huevos están listos
para servir. Quite los huevos de la bandeja con un paño para evitar quemaduras, y póngalos en
tazas para huevos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Lea también las
Instrucciones de seguridad.
Deje enfriar completamente el aparato antes de empezar.
¡Precaución! Evite el contacto de las partes eléctricas del aparato con el agua.
T
OSTADORA
Quite el compartimiento de migajas (16) de la parte inferior del aparato.
Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo y un detergente suave o jabón.
No use nunca detergentes corrosivos o abrasivos.
H
ERVIDOR DE HUEVOS
Limpie la bandeja para huevos con agua y detergente para platos.
Para limpiar la carcasa y el bol de agua use un paño suave y húmedo. Seque cuidadosamente las
partes después de limpiarlas.
No use nunca detergentes o herramientas corrosivas o abrasivas.
Descalcificar el bol de agua: Las cáscaras de huevo contienen una gran cantidad de cal. Esta
cal se depositará en el bol a menos que se descalcifique regularmente. El primer síntoma que
indica que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el
agua. Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3-4 meses. Se puede usar un
descalcificador normal para hacerlo. Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador.
Seque el bol de agua con un paño suave.
El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato.
Le recomendamos guardar el aparato en su caja después de limpiarlo.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de funcionamiento: 230V~ 50Hz
Consumo
Hervidor de huevos: 300 W
Tostadora : 800 W
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida
de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el
embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico
reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la
conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad.
En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también como
consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante.
Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el comprador puede ejercer los
siguientes derechos de garantía:
Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de
compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por cualquier defecto que se
detecte con posterioridad en el material o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o
sustitución.
Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la
intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no
se incluyen en esta garantía.
0611/T210
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
E
E
E
E

Transcripción de documentos

I E DATI TECNICI Voltaggio operativo : Consumo energetico Bollitore uova : Tostapane : MANUAL DE INSTRUCCIONES T210 2 EN 1 TOSTADORA Y PREPARADOR DE HUEVOS 230V~ 50Hz Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar. Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él. 300 W 800 W AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE ELEMENTOS Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti. GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità. Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia: Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia. 0611/T210 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark 25 1. Bandeja para huevos 2. Bol de agua 1 3. Ranuras para el pan 4.Interruptor ON/OFF [encender/ 2 apagar] del Hervidor de Huevos 3 5. Ajustador de dorado 6. Taza de medida 4 7. Cable de alimentación con 5 enchufe 8. Tapa 9. Salida de vapor 6 10. Palanca para empezar 11. Luz de control REHEAT 7 [recalentar] 12. Botón REHEAT [recalentar] 13. Botón STOP [parar] 14. Botón DEFROST [descongelar] 15. Luz de control DEFROST [descongelar] 16. Compartimiento de migajas 8 9 10 11 13 15 12 14 16 INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Una utilización incorrecta y mal uso pueden dañar el aparato y ocasionar heridas al usuario. • Este aparato sólo puede ser destinado al uso para el que fue fabricado. No se puede asumir responsabilidad por cualquier posible daño causado por utilización o manejo incorrectos. • Antes de conectar el dispositivo a la toma de corriente, verificar que la corriente y el voltaje correspondan a aquellos indicados sobre la chapa. • No colocar el dispositivo o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. En caso de que el dispositivo caiga en agua accidentalmente, desconectar el enchufe imediatamente y hacer verificar el aparato por una persona cualificada antes de utilizarlo nuevamente. La no observancia de esta regla podria causar una descarga electrica fatal. • No ententar abrir el alojamiento sin la ayuda de un experto. • No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa. • No utilice el aparato con las manos húmedas, sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo esté mojado. • No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas. • Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños. En caso de que uno de estos dos estè dañado, tendrà que ser substituido por el fabricante o por persona cualificada para evitar riesgos. • No utilice el aparato si se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera o si el cable o el enchufe presentan daños. En caso de daño, lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario. • Nunca intente reparar Ud. mismo el aparato. Puede dar lugar a una descarga eléctrica. • No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas. Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe. 26 E E • Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial, para una intensidad no mayor a 30mA, en la instalación del hogar. Consulte con su electricista para mayor información. • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso. • Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del mismo cable prolongador o del enchufe. • Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre. • Nunca deje la unidad desatendida cuando se está utilizando. • Los niños no pueden reconocer los peligros que implican la utilización incorrecta de los aparatos eléctricos, por lo tanto, no permita nunca que los niños utilicen aparatos domésticos sin supervisión. • Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso y también cuando se disponga a limpiarlo. • Atención! El voltaje indicado persiste en cuanto el aparato estè conectado a la toma de corriente. • Apague el aparato antes de desenchufarlo. • No sostenga el aparato por el cable. INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD • ¡Riesgo de fuego! El pan se puede quemar. Por lo tanto no use nunca la tostadora en las inmediaciones de cortinas u otros materiales inflamables. • No intente tostar rebanadas demasiado grandes, o bollos envueltos con plástico o aluminio, puesto que causa riesgo de fuego o de descarga eléctrica. • Levante la palanca de la tostadora antes de desenchufarla de la toma de corriente. • No intente quitar alimentos de la tostadora mientras esté en funcionamiento. • Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No se deben calentar otros alimentos en él. • Bajo ninguna circunstancia ponga pan con queso o untadas con otras cosas en las ranuras para pan. • El hervidor de huevos se calienta rápido pero se enfría lentamente. Por lo tanto, vigile siempre con el agua caliente o el vapor que sale durante y después de usarlo. • El aguja para huevos de la taza de medida está muy afilada. ¡Riesgo de heridas! • No coloque el aparato cerca de objetos calientes (como hornos o calefactores) • No ponga en marcha el aparato si no hay agua dentro. • Cuando esté en uso, saldrá vapor por la salida de vapor de la tapa. ¡Peligro de quemaduras! • Este aparato está diseñado únicamente para hervir huevos. No intente calentar ningún otro alimento en él. • No use el aparato sin la tapa y la bandeja para huevos correctamente instaladas. • No ponga decalcificadores en el aparato mientras esté caliente. • ¡Atención! El cable de alimentación no debe estar en contacto con las partes calientes del aparato. • No use ningún accesorio que no esté incluido con el aparato. • Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o quitar partes. • ¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes del aparato se calientan mucho durante el uso. Toque sólo los mangos y los botones. ANTES DEL PRIMER USO • Quite todo el embalaje del aparato. • Active la tostadora al nivel máximo 4 o 5 veces sin pan, para eliminar cualquier residuo de fabricación. Asegúrese de que la habitación esté correctamente ventilada (por ejemplo abriendo una ventana) durante esta operación. • Llene el hervidor de huevos más o menos hasta la mitad con agua y coloque la bandeja para huevos. Hierva entonces el agua hasta que oiga una señal. • Entonces limpie el aparato como se describe en "Limpieza y Mantenimiento". FUNCIONAMIENTO TOSTADORA • Ponga rebanadas de pan en las ranuras para pan (3). Sólo una rebanada por ranura cada vez que se tueste. • Conecte el enchufe (7) a una toma de corriente adecuada. • Use el ajustador de dorado (5) para seleccionar el grado de dorado deseado (1 = dorado ligero, 7 = dorado oscuro). Recomendamos el nivel mínimo para el primer uso. • Abaje la palanca (10) hasta que quede bloqueada para empezar. La luz de control integrada y el número se iluminan, y se empieza a tostar. • El aparato se apaga automáticamente cuando se alcanza el nivel de dorado previamente ajustado. La palanca salta y la luz de control y el número se apagan. Las rebanadas están ahora tostadas. • Atención: ¡Las rebanadas y partes del aparato se calientan mucho en funcionamiento y justo después del uso! • El grado de dorado se puede reajustar durante el uso, con el ajustador de dorado. • Tostar pan congelado: Ponga el pan en las ranuras correspondientes. Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Abaje la palanca para empezar, y entonces apriete el botón DEFROST (14). Se encenderá la luz de control DEFROST (15). Se empieza a tostar. • Calentar pan ya tostado: Ponga el ajustador de dorado al nivel deseado. Coloque el pan en la ranura correspondiente. Abaje la palanca para empezar. Se empieza a tostar, pulse REHEAT (12). Se encenderá la luz de control REHEAT (11). Se empieza a tostar. • Parada prematura del tostado: Se puede parar el tostado en cualquier momento pulsando STOP (13). La palanca saltará. HERVIDOR DE HUEVOS • Con el hervidor de huevos puede cocer hasta 3 huevos a la vez. Use únicamente huevos frescos. • Coloque la bandeja para huevos (1) en el bol de agua (2). • Use la aguja de la taza de medida (6) para hacer un pequeño agujero en el lado ancho de cada uno de los huevos. No haga demasiada fuerza cuando lo haga, para evitar romper la cáscara de los huevos. ¡Atención, riesgo de heridas! ¡La aguja está muy afilada! • Ponga los huevos con el lado ancho hacia abajo sobre la bandeja para huevos. • Añada la cantidad necesaria de agua limpia y fría con la taza de medida. No use ningún aditivo, como sal. La cantidad de agua necesaria depende del número de huevos que quiera cocer y de cuanto tiempo quiera hervirlos (cocción ligera, media o alta). La taza de medida tiene tres escalas que le permiten determinar la cantidad necesaria de agua (se indica el número de huevos). Escala – weich, soft, mollet (1 - 7) Escala – mittel, medium, medium (1 - 7) Escala – hart, hard, dur (1-7) • Puede cocer hasta 3 huevos a la vez en este aparato. Por lo tanto, tenga en cuenta únicamente los números de 1 a 3. • Ejemplo: Si desea cocer ligeramente 3 huevos, llene la taza de medir hasta la tercera marca de la escala "weich, soft, mollet". 27 28 E E • Vierta el agua de la taza de medir al bol de agua. ¡Evite salpicar! • Cierre la tapa (8). • Enchufe el aparato y pulse el botón ON/OFF del hervidor (4). La luz de control integrada se enciende. • La unidad de calentamiento empieza a calentar el agua de dentro del bol de agua. • Atención: ¡Durante y después del uso algunas partes del aparato se calientan mucho! ¡Tenga especial cuidado con el agua hirviendo y el vapor que sale! No levante la tapa cuando esté en marcha, puesto que se escaparía el vapor. ¡El vapor puede causar quemaduras de alto grado! • ¡Peligro de quemaduras! No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. • El agua hierve y el vapor escapa a través de la salida de vapor (9). • Cuando se haya evaporado toda el agua del bol, los huevos estarán cocidos y se oirá una señal. Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF del hervidor. La luz de control se apagará. • Quite la tapa cuidadosamente, asegurándose de tocar sólo el asa. • Saque la bandeja para huevos. Enfríe los huevos con agua corriente fría. Los huevos están listos para servir. Quite los huevos de la bandeja con un paño para evitar quemaduras, y póngalos en tazas para huevos. DATOS TÉCNICOS Tensión de funcionamiento: Consumo Hervidor de huevos : Tostadora : 230V~ 50Hz 300 W 800 W INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Lea también las Instrucciones de seguridad. • Deje enfriar completamente el aparato antes de empezar. • ¡Precaución! Evite el contacto de las partes eléctricas del aparato con el agua. TOSTADORA • Quite el compartimiento de migajas (16) de la parte inferior del aparato. • Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo y un detergente suave o jabón. • No use nunca detergentes corrosivos o abrasivos. HERVIDOR DE HUEVOS • Limpie la bandeja para huevos con agua y detergente para platos. • Para limpiar la carcasa y el bol de agua use un paño suave y húmedo. Seque cuidadosamente las partes después de limpiarlas. • No use nunca detergentes o herramientas corrosivas o abrasivas. • Descalcificar el bol de agua: Las cáscaras de huevo contienen una gran cantidad de cal. Esta cal se depositará en el bol a menos que se descalcifique regularmente. El primer síntoma que indica que es necesario descalcificar es que el aparato se apaga solo antes de que hierva el agua. Le recomendamos descalcificar el aparato cada 3-4 meses. Se puede usar un descalcificador normal para hacerlo. Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador. Seque el bol de agua con un paño suave. • El cable de alimentación se pede enrollar en la bobina de la parte inferior del aparato. • Le recomendamos guardar el aparato en su caja después de limpiarlo. 29 GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad. En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también como consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante. Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía: Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la fecha de compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por cualquier defecto que se detecte con posterioridad en el material o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o sustitución. Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se originen tras la intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al aparato no se incluyen en esta garantía. 0611/T210 elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Elta T210 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario