Craftsman 358794221 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
ICRRFTSMRN°I
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 In. Line
GASOLINE WEEDWACKER ®
Model No.
358.794221
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espahol
For Occasional Use Only @
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 l,ours listed are Centra, T,me)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530163367 10/21/02
Warranty Statement 2 Storage 11
Safety Rules 2 Troubleshooting Chart 12
Assembly 4 Emissions Statement 12
Operation 5 Parts List 14
Maintenance 9 Spanish 16
Service & Adjustments 10 Parts and Ordering Back
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-
chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTYSERVICE ISAVAILABLE BYRETURNINGTHE WEEDWACKERLINETRIMMER
TO THE NEARESTSEARS STOREOR SERVICECENTER INTHE UNITEDSTATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_Ib,WARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
J
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
_lk DANGER: Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
increase the risk of injury.
@@O
_I!_WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line,
Eye Protection
;_B o_o_]__ HazardZone
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
2
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 inch (2 mm) diame-
ter Craftsman@ brand line. Never
use wire, rope, string, etc.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use only speci-
fied trimmer head; make sure it is
properly installed and securely fas-
tened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
41_WARNING: Inspect the area be-
fore each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
Use only for trimming, scalping, mow-
ing and sweeping. Do not use for edg-
ing, pruning or hedge trimming.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line. Keep
engine below waist level. A hot muf*
tier can cause serious burns.
Cut from your right to your left. Cut-
ting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
Use only in daylight or good artificial
light,
Use only for jobs explained in this
manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engine to cool; secure unit be-
fore storing or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
3
Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters,
electric motors or switches, fur-
naces, etc.
Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the tube.
Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people, If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention, An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en*
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by
your Sears Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.794221
Trimmer
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Container of Oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank,
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
.'I,_
d_IbWARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
ADJUSTING THE HANDLE
_IlbWARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains between
the trigger and the safety label.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the tube to an
upright position; retighten wing nut.
ATTACHING SHIELD
,_ WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOWYOURTRIMMER illustration in OP-
ERATIONsection.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
Slot
Shield /
"__" Bracket
Li__-_ NWi?g
4
KNOW YOUR TRIMMER
READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the loca-
tion of the various controls and adjustments. Save this manual for future refer-
ence.
Assist Handle
Tube
Muffler _X Throttle
ON/OFF Trigger
Switch\ Spark Plug
Sta er,'72"Xj
FFiVI&aMpx
Shield
Trimmer
Head
Line
Limiter
Blade
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is used to stop en-
gine. Move switch to the OFF position to
stop engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
CHOKE
The CHOKEhelps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. Activate
the choke by moving the choke lever to
the FULLCHOKE position, After the en-
gine attempts to start, move the choke
lever to the HALF CHOKEposition. Once
engine has started, move the choke le-
ver to the OFF CHOKEposition.
BEFORE STARTING ENGINE
_IbWARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin, If you de net
understand the safety rules, de not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_1_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this trimmer is a 3.2
ounce container of oil. Pour the entire
contents of this container into 1 gallon
of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USEautomotive oil or
boat oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on centainen
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed, Always
read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
5
formationofacidsduringstorage.
Acidicgascandamagethefuelsys-
temofanenginewhileinstorage.
Toavoidengineproblems,emptythe
fuelsystembeforestoragefor30days
orlonger.Drainthegastank,startthe
engineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefresh
fuelnextseason.
Neveruseengineorcarburetorclean-
erproductsinthefueltankorperma-
nentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforaddition-
alinformation.
HOWTOSTOPYOURUNIT
Tostoptheengine,movetheON/
OFFswitchtotheOFFposition.
Ifenginedoesnotstop,movechoke
totheFULLCHOKEposition.
Choke Lever
Engine
ON/OFF
HOW TO START YOUR UNIT
_!1_WARNING: The trimmer head
will turn while starting the engine.
Avoid any contact with the muffler. A
hot muffler can cause serious burns.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFFswitch to the ON posi-
tion.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move choke lever to FULL CHOKE
position.
5. Squeeze the throttle trigger fully and
hold through all remaining steps.
_i h°ke
._kever
Primer
Bulb
6. Pull starter rope handle sharply until
engine sounds as it if is trying to
start, but do not pull rope more than
6 times.
7. As soon as engine sounds as if it is
trying to start, move choke lever to
the HALFCHOKEposition.
8. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine doesn't start
after 6 pulls (at the HALF CHOKE
position), move the choke lever to
the FULL CHOKE position and
press the primer bulb 6 times,
Squeeze and hold the throttle trig-
ger and pull the starter rope 2
more times. Move the choke lever
to the HALF CHOKE position and
pull the starter rope until the en-
gine runs, but no more than 6
pulls. If the engine still doesn't
start, it is probably flooded. Pro-
ceed to STARTING A FLOODED EN-
GINE.
9. Once the engine starts, allow it to
run 10 seconds, then move the
choke lever to the OFF CHOKE
position. Allow the unit to run for
30 more seconds at OFF CHOKE
before releasing the throttle trigger.
NOTE: If engine dies with the
choke lever in the OFF CHOKE
position, move the choke lever to
the HALF CHOKE position and pull
the rope until engine runs, but no
more than 6 pulls.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON posi-
tion.
2. Move the choke lever to the HALF
CHOKEposition.
3. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until the engine runs
smoothly.
4. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
5. Allow engine to run 15 seconds,
then move the choke lever to the
OFF CHOKEposition.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded.
6
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the choke lever in the OFF
CHOKE position; then, pull the rope to
clear the engine of excess fuel. This
could require pulling the starter handle
many times depending on hew badly
the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine
not be operated for longer than 1
minute at full throttle.
OPERATING POSITION
Cut from your right to your left.
dl_ WARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trim-
mer head. Rocks or debris can rico-
chet or be thrown into eyes and face
and cause blindness or other serious
injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Keep unit below waist level.
Cut only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approxi-
mately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped
on the ground with the engine running
at full throttle.The most efficient line
length is the maximum length allowed
by the line limiter.
Always keep the shield in place when
the tool is being operated.
To advance line:
Operate the engine at full throttle.
Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Ap-
proximately 2 in. (5 cm) of line will
be advanced with each tap.
Toadvance line, tap bottom of trimmer
head on ground one time.
_nrnp/i_e;t_uts lineto_, /
L
Always tap the trimmer head on a
grassy area. Tapping on surfaces
such as concrete or asphalt can
cause excessive wear to the trimmer
head.
If the line is worn down to 2 inches (5
cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient
line length.
_IkWARNING: Use only 0.080"
(2 mm) diameter line. Other sizes of
line will not advance properly and can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
7
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of the Line I Line Crowded Into
Does The Cutling Work Area
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences. To help
avoid damage especially to delicate
vegetation or trees with tender bark,
shorten line to 4-5 in. (10-13 cm)
and use at less than full throttle.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow only
the tip of the line to make contact. Do
not force trimmer line into work area.
Trrnrnng /.it -
3 in. (8 cm) A'"_'-',,_\
Above Ground _ "* "_"_._t
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground, Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in, (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping ....... ,
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing I_
'!L'
hl
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used for a
quick and easy clean up. Keep the
line parallel to and above the surfaces
being swept and move the tool from
side to side.
Sweeping
8
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GEN ERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screws
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then, restart em
gine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling into
the carburetor chamber when the
cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
_\ _Filts_rews
Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
_JkWARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen. For normal homeown-
er use, however, the muffler and spark
arresting screen will not require any
service.
After 50 hours of use, we recommend
that your muffler be serviced or re-
placed by your Sears Service Center.
9
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely with
a 314inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACING THE LINE
1. Remove spool by firmly pulling on
tap button.
2. Clean entire surface of hub and
spool.
3. Replace with pre-wound spool, or
cut a length of 20 feet of 0.080" (2
ram) diameter Craftsman® brand
line.
_!l_WARNING: Never use wire,
rope, string, etc., which can break off
and become a dangerous missile.
4. Insert one end of line about 1/2
inch (1 cm) into the small hole on
the inside of the spool.
5. Wind line evenly and tightly onto
spool. Wind in the direction of the
arrow on the spool.
Line in Notch
Hub
Line exit hole
6. Push the line into the notch, leav-
ing 3 to 5 inches ( 7 - 12 cm) um
wound,
7. Insert the line into the exit hole in
the hub as shown in the illustra-
tion,
8. Align the notch with the line exit
hole,
9. Push spool into hub until it snaps
into place.
10. Pull the line extending outside of
the hub to release it from the
notch.
CARBURETOR ADJUSTMENT
Z_
_IbWARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing this procedure, Wear your protec-
tive equipment and observe all safety
precautions.
The carburetor has been carefully set
at the factory, Ad ustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object, Hold the unit by hand
while running and making adjust-
ments. Keep all parts of your body
away from the cutting attachment and
muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without stalling (idle
speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed.
__ dl_clSPeed
Air Filter
Cover
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
10
4_WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea*
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter*
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam*
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
11
TROUBLESHOOTING TABLE
_kWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will
not idle
properly.
operation of the unit.
CAUSE
1. ON/OFF switch in OFF
position.
2. Engine flooded.
Engine wilI not
accelerate,
lacks power',
or dies under
a load.
Engine
_mokes
_=xcessively.
Engine runs
not.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
f. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. Move ON/OFF switch to ON position.
2. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover}.
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fueI mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. Contact Sears Service (see back cover).
1.
2.
3.
4.
See "Fueling Engine" in Operation
section.
Replace with correct spark plug.
Contact Sears Service (see back cover}.
Contact Sears Service (see back cover).
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S, Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2000-2003 small off-road
engine, In California, all new small off-
road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine engine, Your emission control
system includes parts such as the car-
buretor and the ignition system, Where
a warrantable condition exists, Sears
will repair your small off-road engine
engine at no cost to you. Expenses
covered under warranty include diagno-
sis, parts and labor. MANUFACTUR-
ER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine
(as listed under Emissions Control War-
ranty Parts List) is defective or a defect
in the materials or workmanship of the
engine causes the failure of such an
emission related part, the part will be
repaired or replaced by Sears, OWN-
12
ER'S WARRANTY RESPONSIBILI-
TIES: As the small off-road engine en-
gine owner, you are responsible for the
performance of the required mainte-
nance listed in your instruction manual.
Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your
small off-road engine, but Sears cannot
deny warranty solely for the lack of re-
ceipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled mainte-
nance. As the small off-road engine em
gine owner, you should be aware that
Sears may deny you warranty coverage
if your small off-road engine engine or
a part of it has failed due to abuse, ne-
glect, improper maintenance, unap-
proved modifications, or the use of parts
not made or approved by the original
equipment manufacturer. You are re-
sponsible for presenting your small off-
road engine to a Sears authorized re-
pair center as soon as a problem exists,
Warranty repairs should be completed
in a reasonable amount of time, not to
exceed 30 days. If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800469-4663. WARRAN-
TY COMMENCEMENT DATE: The
warranty period begins on the date the
small off-road engine is purchased,
LENGTH OF COVERAGE: This war-
ranty shall be for a period of two years
from the initial date of purchase, WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replace*
ment of any warranted part will be per-
formed at no charge to the owner at an
approved Sears Service Center. Ifyou
have any questions regarding your war-
ranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized
service center or call Sears at
1-800_469_4663. WARRANTY PE-
RIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect
of "repair or replace as necessary" shall
be warranted for 2 years, Any war-
ranted part which is scheduled for re-
placement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina*
tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty
claim. Sears is not liable to cover fail-
ures of warranted parts caused by the
use of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663,
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears Service Cen-
ters. Call 1-800469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty. EMISSION
CONTROL WARRANTY PARTS LIST:
Carburetor, Ignition System: Spark Plug
(covered up to maintenance schedule),
Ignition Module, Muffler including cata-
lyst. MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
13
Declaraci6n de Garantia 16 Almacenaje 27
Reglas de Seguridad 16 Tabla Diagn6stica 28
Montaje 19
Declaraci6n de Emision 29
Uso 20
Mantenimiento 24 Lista de Piezas 14
Servicio y Ajustes 25 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA A
GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®
Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el manten-
imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina
Weedwacker de Craftsman segL_nlas instrucciones de uso y mantenimiento en el
manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gra-
tuitamente.
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comer-
ciales, esta garantia tendr& validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de com-
pra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantia tendr& validez pot s61a 30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garant[a tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto den-
tro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlClO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDQ LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_I_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato, Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual, No permita nunca a
los niSos que usen este aparato.
/
MANUALDE INFORMACION
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD
DEL APARATO
_!i PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores, El aparato
fue diseSado para set usado exclusiva-
mente como cortador a line& El uso de
cualquier otra pieza o accesorio incre-
mentar_ el peligro de heridas.
@00
_ll ADVERTENCIA: La linea de corte
arroja objetos violentamente, Ustes, al
igual que otras personas, puede quedar
ciego o herido. Use anteojos de seguri-
16
dad y protecci6n en las piernas. Manten-
ga todas las partes del cuerpo alejadas
de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
Mantenga a los niSos, los espectadores
y animales a una distancia minima de
15 metros (50 pies). Pare el motor
inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d_ mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
debe ser marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el use de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello pot encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi-
miento.
Si est9 completament tapado, estara
m_s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
Mant6ngase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o ba o la influencia del
a coho, de drogas o de reined os.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comt_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
SEGURIBAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dafiadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com*
bustible antes de user el aparato.
Mantenga el aparato en buenas corn
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que est6n descantilladas, resquebra_
jadas, quebradas o da_adas de cu*
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re_
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de diAmetro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman@. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Aseg_rese que la bo_
bina est6 correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegQrese que el aparato est6 cor_
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de mode que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas a las demas per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_ ser
efectuado por un Centre de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el
combustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
17
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
_k ADVERTENClA: Inspeccione el
_rea antes de cada usa. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden da5ar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heft-
das.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barrer. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor per
debajo del nivel de la cintura. El si-
lenciador puede causar graves que-
maduras cuando est_ caliente.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la linea del lado iz*
quierdo del protector, los escombros
volargn en sentido opuesto al usuario.
Use el aparato t_nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Utilice el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo,
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo, Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo,
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o im
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
limitador de linea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede col-
gar el aparato por la caja el eje de
propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex_
puesto alas vibraciones a trav6s del
use prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dafios a
los vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manes y las coyunturas
en aquellas personas que tienen pro-
pensidad a los trastornos de la circula-
ci6n o alas hinchazones anormales. El
use prolongado en tiempo frio ha side
asociado con dafios a los vasos san*
guineas de personas que per otra parte
se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren s[ntomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer_
za, los cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
dos, las manes o las coyunturas, deje
de usar esta maquina inmediatamente y
procure atenci6n m6dica. Los sistemas
de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen use continue y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fisico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren per ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamento& usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fum
cionamiento. De Io contrario, estar9 en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del due_o de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de use,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Concesionario de Servicio Autorizado.
18
CONTENICO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.794221
Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das,
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas da5adas, Ilame
al nt]mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas pot el fabricante.
MONTAJE
zl,
_ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
AJUSTE DEL MANGO
z_
IliADVERTENClA: AI ajustar el
mango, asegQrese que se mantenga
entre el gatillo y rotulo de seguridad.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca maripo-
sa firmemente.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
_)kADVERTENClA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja*
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de Ifnea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar, Para conseguir la
orientaci6n apropiada para el protector,
vea la ilustraci6n CONOZCASU APARATO
que se encuentra en la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra,
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte,
4. Apriete firmemente la tuerca mad-
posa en el tornillo.
Protector _'
de Linea
Ranura
/
Soporte
<
Tuerca
Mariposa
19
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONEREL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual uso futuro.
Mango Auxiliar
Tubo
Silenciador , GatilIo
Interruptor Acelerador
ON/OFF
Mango de ia /kX_;_/aujia
Cuerda de / _'_
"'-___-- Palanca del
Cebador
_ Bombeador
Tapa del Tanque
_g, LJ "_ de Mezcla de
Combustible
Cubierta
Protectora
CabezaI
de Co_e
Cuchilla
Limitadora
de Linea
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el interruptor ON/OFF para detem
er el motor, Coloque el interruptor en la
posici6n OFF para detener el motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque, Accione el bombeador opri-
mi6ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
CEBADOR
El CEBADOR ayuda a suministrar com-
bustible al motor para facilitar el arram
que cuando el motor est& frio. Acione
el cebador colocando la palanca en la
posici6n FULL CHOKE. Despu6s que el
motor intente arrancar, mueva la pa-
lanca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE. Despues que el motor se
haya puesto en marcha, ponga la pa-
lanca del cebador en la posici6n OFF
CHOKE.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
,_JkADVERTENCIA: Lea
atentamente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nQmero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se debera
mezclar la gasolina con un aceite de
sint6tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman, Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de
40:1 mezclando 3.2 onzas de aceite
con cada gal6n de gasolina sin plomo.
Se incluye con esta aparato un
recipiente de 3,2 onzas de aceite.
Adiera el contenido entero de este
recipiente en 1 gal6n de gasolina para
alcanzar la mezcla apropiada del
combustible, NO USEaceite para
autom6viles ni para barcas. Estos
aceites dafiar&n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente.
Una vez haya aSadido el aceite a la
gasolina, agite a] recipiente brevemente
para asegurar que el combustible est6
2O
completamentemezclado,Siemprelea
ysigalasinstruccionesdeseguridad
quetienenqueverconelcombustible
antesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tible mezclados con alcohol (los llama*
dos gasohol o los que contienen eta*
nolo metanol) pueden atraer la
humedad, Io que puede causar la se-
paraci6n y la formaci6n de &cidos du-
rante el almacenaje, La gasolina &cida
puede dafiar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o mgs. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la proxima temporada,
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar dafios permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PAPA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, ponga el in-
terruptor ON/OFF en la posici6n OFF,
Si el motor no se detiene, mueva el
cebador en la posici6n FULL CHOKE
(estrangulamiento total de aire).
Palanca del Cebador
Interruptor
ON/OFF
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
z_
41_ADVERTENCIA: El cabezal de
corte girar9 mientras se est6 intentam
do poner en marcha el motor. Evite el
hacer ningQn tipo de contacto con el
silenciador. Un silenciador caliente
podria provocar quemaduras de gra-
vedad si se toca.
PAPA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
1. Ponga el aparato en una superficie
plan&
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
3. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
5. Apriete y sujete el gatillo durante
redes los pases siguientes.
ombeador
6. Tire flrmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor suene como si est6 intentan-
do arrancar, pero no tire de la
cuerda m_s de 6 veces.
7. Tan pronto come el motor suene
como si fuera a arrancar, mueva la
palanca de cebador a la posici6n
HALF CHOKE,
8. Tire flrmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque, pero no mas de 6
tirones. AVISO: Si el motor no ar-
ranca despu6s del sexto tiron de la
cuerda de arranque (con la palam
ca del cebador en la posici6n HALF
CHOKE), mueva la palanca del ce-
bador a la posici6n FULL CHOKE y
oprima el bombeador 6 veces.
Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador y tire de la cuerda de arran*
que otras 2 veces. Mueva la palam
ca del cebador a la posici6n HALF
CHOKE y tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no mas de 6
veces. Si el motor no arranca, pro-
bablemente se encuentre ahoga-
do. Proceda con la secci6n AR-
RANQUE DE MOTOR AHOGADO.
21
9. Una vez que el motor arranca, per-
mita que el motor marche por 10
segundos, luego mueva la palan-
cea del cebador en la posici6n OFF
CHOKE. Permita que el motor mar-
cha por 30 segundos con la palam
ca del cebador en la posici6n OFF
CHOKE antes de soltar el gatillo
acelerador, AVlSO: Si el motor se
apaga con la palanca del cebador
en la posici6n OFF CHOKE, mueva
la palanca a la posici6n HALF
CHOKEy tire de la cuerda de arran-
que hasta que el motor se ponga
en marcha, pero no mas de 6 tiro-
nes.
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
3. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador. Mantenga el gatillo total-
mente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha, pero no
m_s de 5 tirones.
5. Permita que el motor marche por 15
segundos, entonces mueva la pa-
lanca del cebador a la posici6n OFF
CHOKE.
AVISO: Si el motor no arranca, tire de
la cuerda otras 5 veces. Si el motor no
arranca, probablemente est6 ahogado.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Lors motores ahogados pueden pore
erse en marcha moviendo la palanca
del cebador a la posici6n OFF CHOKE;
luego, tire de la cuerda para aclarar el
exceso de combustible. Esto podr& re-
querir que se tire del mango de la
cuerda muchas veces dependiendo
cuan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
march& vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nt_mero 1-800-235-5878.
INSTRUCCIONES DE USO
Se recomienda que no opere el mo-
tor por mas de un minuto a la velo-
cidad m&xima.
POSIClON DE USO
SIEMPRE USE: _a_-...
_,_ ,Po,sO_jCc_6npar
Pantolones _
Largos _
Zapatos _/_ll A_
Gruesos'_- _ _ ¢'_
Corte de derecha aizquierda.
_!k ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos, Nunca se in-
cline pot encima del cabezal, La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p_rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda,
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura,
Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est9 parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones mas altas que las necesarias.
La linea de corte cortara de una forma
m_s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr_ menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La linea de corte durara
m_s tiempo y tendr9 menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Ponga el interruptor ON/OFF en la po-
sici6n OFF,
22
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximada_
mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo,
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo mg_ximopermitido por el limitador
de line&
Siempre mantenga la cubierta protec-
tora en su lugar siempre que el apara-
to est6 en uso,Para avanzar la Ifnea:
Acelere el motor a fondo.
Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
por encima de un &rea con c6sped.
Toque el cabezal de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar_ aproxima*
damente 5 cm (2 pulgadas).
Para que la linea avance toque el
cabezal de corte contra el suelo una vez
El limitador de linea _
corta/a/inea el largo I/
adecuado
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un _rea con c6sped, Si se
hace tocar contra superficies como el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste exceswo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con
5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta
m_s de un toque para obtener el largo
de linea mas eficiente.
i_lk ADVERTENCIA: Use 6nica-
mente I_nea con di&metro de 2 mm
(0,080 de pulgada). Las lines de otros
diametros no avanzar&n debidamente
y pueden causar graves heridas, No
use otros materiales, tales, como el
alambrd, el hilo, la cuerda, etc. El
alambre se puede quebrar al cortar,
convirti6ndose en un misil muy peligro-
so y causando heridas de gravedad.
METODOS DE CORTE
_ ADVERTENClA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado a] cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc,):
estos pueden dafiar el cabezal, pue*
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguira mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est_
cortando, La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La linea esta meti-
La punta de Ialine_
es Ia que corta
Correcto
da dentro del ma-
terial de trabajo
Incorrecto
La linea retira fgcilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, arboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tiema de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas, Para
evitar dafios, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los arboles con
corteza fin& acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el apa*
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida t_tilde la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer traba os livianos,
Cerca de objetos con os cua es a
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
_IIADVERTENClA: Use siempre
protecci6n para los ojos, Nunca se in-
cline pot encima del cabezaL La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber9 hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea dem
tro del _rea que se est9 cortando.
Para Recortar / .
8 cm (3 pulga- A'"_-',.--_J_\
das) del suelo _ "_ _._
23
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra, Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en 9ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc, Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este para-
to es ideal para cortar c6sped en lu-
gares donde las cortadoras conven-
cionales no Ilegan, En posici6n de
cortar c6sped, mantenga la linea para-
lela al suelo. Evite presionar el cabeza]
contra el suelo, ya que de hacerlo
podria escalpar la vegetaci6n y dafiar
el aparato.
Para Cortar
h_
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer rapida y f_cilmente un Area
determinada, Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
rapidamente.
Para Barrer
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_k ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiente, con la excepci6n de los ajustes a] carburader.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas dafiadas e gastadas Antes de cada uso
Inspecciene y limpie el aparato y sus placas Despu6s de cada use
Limpiar el filtre de aire Cada 5 heras de use
Inspecciene el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de use
Cambiar la bujia Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side semetidos al
abuso e a la negligencia per parte del
usuario, Para recibir el valor complete
de la garantia, el usuario deber_ man-
tener el aparato seg6n las instruc-
clones en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparate de ferma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servicie Sears para el reemplaze de
piezas dafiadas e desgastadas,
Interrupter ON/OFF - Aseg_rese de
que el interruptor funcione correcta-
mente sosteni6ndole en la pesici6n
OFF. Aseg_rese de que el motor se
haya detenido per complete, luego,
ponga el motor en marcha nueva-
mente y continue.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay sefiales de
dafios e p6rididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est_ dafiado.
24
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
clone la aparate cempleta para sa-
ber si hay piezas fiejas e daSadas,
Limpie el aparate y ]as placas usam
do un trapo ht_medo con un deter-
gente suave.
Seque el aparate usande un trapo
sece y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtres de aire sucios disminuyen la
vida _til y el rendimiente del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas, Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de use.
1. Limpie la tapa y el _rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tap&
2. Retire las piezas come se ilustra,
AVlSO: Para evitar peligro de incen-
dio y de emiciones evaporativas noci-
vas, no limpie el filtro de aire con gaso-
lina ni cualquier otro solvente infiam-
able,
3, Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque,
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
ro de Aire
To_llos
Filtro de Aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
_J_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce come causantes de
c&ncer,
_!_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despu6s de usar el aparato,
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible ta] come gaso-
lina o hierba seca hagan contacto,
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizande. Para el uso normal del
duefio de la casa, sin embargo, el
silenciader y la rejilla antichispa no
requenran nlngun servicio.
Despues de 50 heras de use,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicie Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
fgcilmente y tenga un mejor rendimein-
to, Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendide
es fljo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la
bujia,
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. Cgmbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia,
REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Retire la bobina tirando del bot6n
de toque firmemente,
2. Limpie per entero la superficie del
cube y de la bobina,
3. Reemplace la bobina per una pre*
viamente enrollada, o corte un pe-
daze de 6 metros (20 pies) de lar-
go de linea de 2 mm (0,080 de
pulgada) de la mama Craftsman'S.
,_IkADVERTENCIA: Nunca use
alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales
pueden romperse y convertirse en pro-
yectiles peligroses.
4. Introduzca una de las puntas de la
line& alrededor de 1 cm (1/2 pul-
gada), dentro del huece pequeSe
que se encuentra en la parte interi-
or de la bebina.
5. Enrelle la linea en la bobina defer-
ma pareja y ajustada. Enrolle la
linea en la direcci6n en que apunta
la fiecha que se encuentra en la
bobina.
25
Introduzca Ia linea
dentro de la muesca
Hueco de salida de Ia linea
6. Introduzca la linea dentro de la
muesca, dejando de 7 a 12 cm (3
a 5 pulgadas) sin enrollar.
7. Introduzca la linea dentro del hue-
co de salida en el cubo como se
muestra en la ilustraci6n.
8. Alinee la muesca con el hueco de
salida de la line&
9. Presione la bobina dentro del cubo
hasta que esta encaje en su lugar.
10. Tire de la linea que se extiende
fuera del cubo para soltarla de la
muesca.
AJUSTE AL CARBURADOR
_h, ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& El cabezal de corte
se mantendra girando durante este
procedimiento. Use su equipo protec-
tor y observe todas las precauciones
de seguridad.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f_brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha lem
ta cuando se suelta el acelerador.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningQn objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lent& Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin calarse (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu*
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones.
__ ornilIo de
Ajuste de
._ a Marcha
Lenta
Tapa del
Filtro de
Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame a]
nt]mero de ayuda a] consumidor
1-800-235-5878.
26
_kADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
use:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparate antes de guardarlo e
transportarle.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilade donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacte con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, meteres e interrup-
tores el6ctrices, calefacteres
centrales, etc,
Guarde el aparato con tedes los pro-
tectores en su lugar y colequelo de
mode que las piezas cortantes no
puedan causar heridas per acci-
dente,
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar cempletamente fuera del
alcance de los niSes.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarle
al final de la temperada e si no Io va a
usar per m_s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempe:
Limpie el aparate per complete antes
del almacenaje.
Almacene en un _rea limpia y seca.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado come
IMPORTANTE, que se refiere al use
de combustibles con mezcla de alco-
hol en su aparato, en la secciSn de
use, baje ABASTECIMIENTO DEL MO-
TOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaciSn de depSsitos
de goma durante el almacenaje, ASa-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que seen*
cuentran impresas en el envase, Pon*
ga el motor en marcha y d6jelo en
marcha por unos 5 minutes despu6s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr9 aSadir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia, Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pemos sueltos. Cambie todas la pie-
zas daSadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima,
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
27
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTEN ClA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuaci6n que
no requieran que la unidad est6 en operacbn.
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA SOLUCION
1. El interruptor ON/OFF esta
en posicbn OFF.
2. El motor est& ahogado.
3. El tanque de combustible
esta vacio.
4. La bujia no esta haciendo
chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas deI ciguefial
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulacbn de Carb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parcial-
mente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. El filtro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezda de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulacbn de Carb6n.
1. Coloque el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Vedfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separacbn.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el fiItro de aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en ia
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera deI manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
28
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambiem
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.SA. se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2000-2003,
para uso fuera de carretera. En Cali-
fornia, todos los motores pequefios
para uso fuera de carretera deben ser
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber_ garantizar el sistema de control
de emisi6n en su m_quina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ciSn de que su maquina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt3n tipo de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropia-
do. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carbura-
dory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condici6n que requiera re-
paraci6n bajo garantia, Sears reparar_
_uratissu motor pequefio para uso
era de carretera. Los gatos cubier-
tos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la*
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa*
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como duefo de una
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, usted ser_ re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempefiado mantenimiento en su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
t_nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de*
sempefiado. Como duefio de una
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, usted deber& con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor pequefio para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raciSn autorizado Sears tan pronto
como se presente el problem& Las
reparaciones bajo garantia deberan
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663. FE-
CHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, DURAClON DE
LA GARANTIA: Esta garantia cuenta
con un periodo de duraci6n de dos
afios comenzando en la fecha inicial
de compra. QUE CUBRE LA GA-
RANTIA: REPARACION O REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o
el reemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser_n desempefiados y ofre-
cidos al duefio sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ comuni-
carse con su centro de servicio autori-
zado mAs cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no este programada para set re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est¢ programa-
da t_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber_ garanti-
29
zarseporunperiododedosaSos,
Cualquierpiezagarantizadaqueest6
programadaparaserreemplazada
comopartedelmantenimientorequeri-
dodeber9estargarantizadaporel
periododetiempoquecomienzaenla
fechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramado
paradichapieza,BIAGNOSTICO:No
sedeber9cobraralduefioningOntipo
decargosporlalabordediagn6stico
lacualdeterminequeunapiezaga*
rantizadaseencuentradefectuosasi
eltrabajodediagn6sticohasidode*
sempeSadoporunCentrodeServicio
Sears, DANOS POR CONSECUE-
ClA: Sears podr_ ser responsable de
daSos ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia, QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligem
cia o mantenimiento inapropiado no
est_n cubiertas, PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
aSadidas o la modificaciSn de piezas
podr_n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabili-
za por el real funcionamiento debido a]
uso de piezas aSadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relaciona-
da con sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ en-
trar en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663,
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber_n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara*
ci6n bajo garantia de piezas relaciona*
das con la emisi6n ser& provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS BE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador. DECLARA-
ClON DE MANTENIMIENTO: El
duefio es responsable de adquirir todo
el mantenimiento requerido como Io
defne en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
3O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 358794221 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas