Craftsman 358.798560 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantfa Limitada 2 Servicio y Ajuste 10
Reglas de Seguridad 2 Almacenamiento 12
Montaje 4
Uso 5 Tabla Diagn6stica 13
Mantenimiento 9 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IOPARA EL GASOLINA CRAFTSMAN
WEEDWACKER _
Por un a5o desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman
Weedwacker ® es mantenida, lubricada y puesta a puesta a punto de acuerdo
con las instruccienes de operaci6n y mantenimiento en el manual del operario,
Sears reprepararA libre de consto cualquier defecto de material o de mano de
obra.
Esta garantfa excluye la cuerda de nylon, bujla y filtro de aire, las cuales son
partes descarteables que se desgastan durante el uso normal.
Si este Weedwacker ® se usa para fines comerciales, esta garantia se aplica
durante 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Si este Weedwacker ®
se usa para fines de alquiler, esta garantfa se aplica durante 30 dias solamente a
partir de la fecha de compra. Esta garantfa se aplica s61omentras este producto se
uso en los Estados Unidos
EL SERVICIO DE GTARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL
WEEDWACKER ® AL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SRVICIO DE SEARS
MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le otorga derechos legales especificos y usted puede tambi6n
tener otros derechos que varian de Estado a Estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO, DEPT. D/817WA HOFFMAN ESTATES,IL 60179
ADVERTENCIA: AI usar aparatos
de jardineria, es necesario siempre
observar precauciones bAsicas de
seguridad para reducir el riesgo de
incendio y de graves heridas. Lea y
siga todas las instrucciones, iEste
aparato de fuerza puede ser peligroso!
El usuario tiene la responsabilidad de
cumplir con las advertencias e
instrucciones de seguridad que se
encuentran en el aparato yen el
manual.iLea el Manual del Usuario en
su totalidad antes de hacer use del
aparato! Est6 totalmenta familiarizado
con los contrles yes uso correcto del
aparato. Limite el uso de este aparato
a aquellas personas que hayan leido y
comprendido las advertencias e
instrucciones en el aparato y en el
manual y que las vayan a cumplir.
Nunca permita que los ni5os usen
este aparato.
Informaci6n de Seguridad en el
aparato
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores. Este
aparato fue diseSado exclusivamente
para ser usado come cortador a linea. El
uso de cualquier otro accesorio o pieza
adicional incrementar& el peligro de
heridas.
0-00
ADVERTENClA: La Ifnea de corte
arroja objetos violentamente, pudiendo
herir al usuario o a terceros. Use gafas
de seguridad y protecci6n de piernas.
2
Mantengatodoelcuerpoalejadodela
Nneagirante.
MantengaalosniSos,espectadoresy
animalesaunadistanciamfnimade
15metros(50pies)Pareelaparato
inmediatamentesialguiensele
acerca.
Protecci6ndelosojos
Siacontecensituacionesnoprevistaseneste
manual,tengacuidadoyusebuencriterio.Si
necesitaayuda>entreencontactoconel
Concesionario de Servicio Sears o Ilame al
t-800-554-6723.
SEGLIRIDAD DEL USLIARIO
Use siempre protecci6n de ojos.
Use siempre pantalones largos,
mangas largas, botas y guantes. Se
recomienda el use de pantorrilleras
de seguridad. No use el aparato
descalzo, ni con sandalias.
Mant_ngase alejado de la Ifnea
girante.
Mantenga el cabel!o por encima de
los hombros, atAndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en
movimiento.
No haga uso del aparato estando
cansado, enfermo o bajo la
influencia del alcohol, de drogas o
de remedios.
Use protecci6n de ofdos si usa el
aparato por m_s de una hora y
media por dfa.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto o edificio cerrado. Respirar
los vapores del combustible Io
puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
SEGLIRIDAD DE/ APARATO Y
EN EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujfa antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de
combustible antes de usar el
aparato. Mantenga el aparato en
buenas condiciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas,
resquebrajadas, quebradas o
daSadas de cualquier otro modo,
antes de usar el aparato.
AsegSrese que el aparato est6
correctamente armado como se
muestra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
Ifnea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas a las dem&s
personas siempre que haga ajustes
al carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos WEED EATER
recomendados.
SEGURIDAD CON EL
COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngase alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para e!
combustible.
No fume ni permita que se fume
cerca del combustible ni del aparato
ni mientras _ste este en uso.
Limpie todo el combustible
derramado.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrfe
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
SEGURIDAD AL CORTAR
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c_sped, para
cortar bordes y para barrer. No Io
use para podar ni para recortar seto.
Inspeccione el Area antes de cada
uso. Retire los objetos (piedras,
vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que
se puedan enredar en la Ifnea o que
_sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden dafiar al cabezal y
6ste los puede arrojar, causando
graves heridas.
° Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se
extienda demasiado.
Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la Ifnea girante y
del silenciador. Mantenga el motor
por debajo del nivel de la cintura. El
silenciador puede causar graves
quemaduras cuando esta caliente.
Si se corta con la Ifnea del lado
izquierdo del protector, los
escombros volaran en sentido
opuesto al usuario.
3
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrfe y fije
bien el aparto antes de guardarlo o
de transportarlo en un vehfculo.
Vacfe el tanque de combustible
antes de guardar el aparato o de
transportarlo. Consuma todo el
combustible restante en el
carburador poniendo el motor en
marcha y dejAndolo en marcha
hasta que el motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o
interruptores electricos, los
calefactores centrales0 etc.
Guarde el aparato de modo que el
limitador de Ifnea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede
colgar el aparato por el tubo.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
Si acontece alguna situaci6n no
prevista en este manual, tenga
cuidado y use buen criterio. Si
necesita ayuda, llame al
1-800-554-6723.
AVISO ESPECIAL: Este aparato no
viene equipado con sitenciador
limitador de temperatura ni con rejilla
antichispa que cumpla los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Oreg6n y Washington, requieren por ley
que muchos motores de combusti6n
interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted utiliza el aparato
donde existen tales reglamenteos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de instalar y mantener estas piezas en
correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estarA en infracci6n de la
ley. Vea la secci6n de MAINTENIMIENTO
en este manual.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav_s del uso
prolongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede causar dafios a los
vasos sangufneos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la
circulaci6n o a las hinchazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con dafios
a los vasos sanguineos de personas
que por otra parte se encuentran en
perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza, los cambios en el color o la
textura de la piel o falta de sentido en los
dedos, las manos o las coyunturas, deje
de usar esta m&quina inmediatamente
y procure atenci6n m6dica. Los
sistemas de anti-vibraci6n no
garantizan que se eviten tales
problemas. Los usuarios que hacen uso
continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado ffsico y el estado
del aparato.
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique que est6n incluidas todas las
piezas que figuran en la lista a
continuaei6n.
Modelo 358.798560
Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa
Examine las piezas para verificar que
no est6n dafiadas. No use piezas
dafiadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o hay
piezas dafiadas, Ilame al
1-800-235-5878.
AVISO: Es normal escuchar que
golpetee el filtro de combustible en el
tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de
combustible o aceite en el silenciador
debido a los ajustes al carburador y a
las pruebas efctuadas por el
fabricante.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya montado, repita todos los
pasos para asegurar que est6
correctamente armado y que todos los
fijadores est6n fijos y seguros.
AJUSTE DE LA MANIJA
ADVERTENCIA: AI ajustar la
manija, aseg_rese que quede entre el
gatillo y la placa de seguridad.
Afloje la tuerca mariposa o la perilla
en la manija.
Gire la manija en el tube hasta que
quede en posici6n vertical; vuelva a
ajustar la tuerca mariposa.
INSTALACION DEL CABEZAL Y
DEL PROTECTOR
ADVERTENCIA: Es imprescindible
que el protector est_ debidamente
instalado. Provee protecciSn parcial
contra el peligro de objetos arrojados
hacia el usuano o hacia terceros y
viene equipado de un limitador de
linea que corta el exceso de Ifnea para
que quede del largo que corresponde.
El limitador de linea (debajo del
protector) es filoso y corta.
Introduzca la m_nsula por la ranura
como se ilustra.
Gire el protector hasta que el perno
pase por el orificio en la m6nsula.
Enrosque la tuerca mariposa al
perno y ajQstela bien.
S Proteitor
Tornilto Del protector_
de desechos (Insta- Arandela
lado) y reborde
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES
DE PONER EN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato
para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde
este manual para uso futuro.
Manija Auxiliar
Tubo
/
Cabezal
Protector
Gatillo Acelerador Interruptor
__ Bujfa
\
J
Soga de /,_,_ Palanca del
--_ Tapa del Tanque
_ILLJ"_--- de Combustible
Limitador
de Lfnea
INTERRUPTOR
Se utiliza el interruptor para parar el
motor. El interruptor deberA estar en la
posici6n ON para poner el motor en
marcha. Para pararlo, ponga el
interruptor en la posici6n STOP.
BOMBEADOR
El bombeador retira aire de las Ifneas
de combustible y las Ilena de
combustible. Esto le permite que
ponga el motor en funcionamiento con
menos tirones a la soga de arranque.
Accione el bombeador apretandolo y
dejando que retome su forma original.
5
CEBADOR
El cebador ayuda a proveer
combustible al carburader durante el
arranque. Esto le permite al usuario
poner un motor fifo en funcionamiento.
Accione el cebador colocando la
dPalancaen la posici6n FULL. Despu6s
e que el motor se haya puesto en
marcha, coloque el cebador en la
posici6n OFE
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
ADVERTENCIA: Asegt_rese de
haber lefdo la informaci6n sobre el
combustible en las reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
Este motor estA habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo.
Antes de usar, se deberA mezclar la
gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire. Recomendamos el
aceite marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
de 40:1. (Se obtiene una proporci6n
de 40:1 mezclando 3,2 onzas de
aceite con cada gal6n de gasolina sin
plomo). NO USE aceite para
autom6viles ni para barcos. Estos
aceites dafiarAn el motor. AI mezclar
combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente. Una vez
que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el
combustible est6 completamente
mezclado. Lea siempre y siga las
reglas de seguridad que tienen que
ver con el combustible antes de
abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que puede causar
la separaci6n y la formaci6n de Acidos
durante el almacenamiento. La
gasolina acfdica puede dafiar el
sistema de combustible del motor
durante el almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor,
deberA vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato por 30 dfas o mAs.
Vacfe el tanque de combustible, ponga
el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible freco.
Vea las instrucciones de
ALMACENAMIENTO para obtener
mAs informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo put
PARA PARAR EL MOTOR
Coloque el interruptor en la posici6n
STOP.
Si el motor no se detiene, tire la
perilla del cebador a su maxima
extensi6n.
Palanca del Cebador
Interruptor
\
PARA PONER EL MOTOR EN
MARCHA
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
FRIO, O DEL MOTOR CALIENTE
QUE SE HA QUEDADO SIN
COMBUSTIBLE.
ADVERTENClA: El cabezal gira
durante el proceso de arranque. Evite
todo contacto con el silenciador. El
silenciador puede causar graves
guemaduras cuando estA caliente.
Apoye el motor y el protector en el
suelo, de forma que sostengan el
cabezal levantado deI suelo.
Coloque el interruptor en la posici6n
START o ON.
Coloque la palanca del cebador en
la posicion FULL CHOKE.
Aprete lentamente la bombilla 6
veces.
Aprete y mantenga apretado el
gatillo acelerador. Mant6ngalo
apretado hasta que el motor marche
de forma pareja,
Bombeador
De tirones bruscos a la soga de
arranque.
AVISO: Si el sonido del motor indica
que est_ tratando de arrancar antes
del 5o tir6n, prosiga inmediatamente al
pr6ximo paso. Suele ser diffcil
escuchar el sonido.
Coloque la palanca del cebador en
la posicion HALF CHOKE.
D6 tirones bruscos a la soga de
arranque hasta que el motor se
ponga en marcha, pero no m&s de 6
veces.
AMISO: Si el motor no se ha puesto
en marcha despu6s de 6 tirones (en
posici6n "Half Choke"), verifique que la
palanca del cebador est_ en su
posici6n corespondiente. Despu6s,
coloque la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE y d_ tirenes
bruscos a la soga de arranque hasta
que el motor no se ha puesto en
marcha, probablemente est6 ahogado.
Prosiga a "Arranque de Motor
Ahogado".
Deje el motor en marcha per 10
segundos, despues coloque la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE. Deje que el motor
marche otros 30 segundos en
posici6n OFF CHOKE antes de
soltar el gatillo acelerader.
AMISO: Si el motor se para con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, ponga la palanca en la
posici6n HALF CHOKE y de tirones a
la soga hasta que el motor arranque.
PARA PONER EN MARCHA EL
MOTOR CALIENTE
Coloque la palanca del cebador en
la posici6n HALF CHOKE.
Aprete y mantenga apretado el
gati!lo acelerador. Mantenga el gatillo
apretado a fondo hasta que el motor
marche de forma pareja.
o D_ tirones bruscos a la soga de
arranque hasta que el motor se
ponga en marcha, pero no mAs de 5
veces.
Deje el motor marchar per !5
segundos, despu_s coloque la
palanca del cebador en OFF
CHOKE.
AVISO: Si el motor no ha arancado, d_
5 tirones mAs a la soga de arranque.
Si el motor aun asf no arranca, es
probable que est_ ahogado.
ARRANQUE DIFICIL O
ARRANQUE DE MOTOR
AHOGADO
Se puede poner en marcha los
motores ahogados colocando la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE; acto seguido tire la soga
para despejar el exceso de
combustible del motor. Esto podrA
requerir que se tire la manija de
arranque muchas veces, dependiendo
de la cantidad de combustible que
est& ahogando el aparato.
Si et motor no arranca ann, vea la
TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
INSTRUCCIONES DE use
POSICION DE use
USE StEMPRE
Protecci6n
de los Ojos
Pantalones
Largos
Zapatos
Gruesos
Corte desde su derecha hacia su
izquierda.
Lleve el motor a la velocidad de corte
antes de introducirla Ifnea al material
que se ha de cortar. No haga marchar
el motor a velocidades mAs altas que
la necesaria. La Ifnea de corte corta
eficientemente con el motor
marchando a una velocidad menor
que la maxima, produciendo asf
menos ruido y vibraci6n. La Ifnea de
corte durarA per mAs tiempo y tendrA
menos probabilidad de "fundirse" a la
bobina.
Si el cabezal no gira cuando el motor
estA en marcha, aseg6rese que el eje
de propulsi6n est6 debidamente
calzado dentro de la caja del motor.
Siempre suelte el acelerador y deje
que el motor baje a marcha lenta
cuando no estA cortando.
Para parar el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
7
Apreteymantengaapretadoel
interruptormomentAneohastaqueel
motorsehayadetenidopor
complete.
AVANCEDELALINEADE
CORTE
Lalineadecorteavanza
aproximadamente5cm(2pulgadas)
cadavezquesetocaelcabezal
contraelsueloconelmotoracelerado
afondo.
EllargomAseficientedeIfneaesel
largom_.ximopermitidoperellimitador
delinea.
Siempremantengaelprotector
debidamenteinstaladoalutilizarel
aparato.
Parahaceravancarlalinea:
Acelereelmotorafondo.
Sostenga el cabezal encima de un
espacio de tierra con c6sped y
paralelo al mismo,
Toque el cabezal levemente una vez
contra el suelo. La linea avanzara
unos 5 cm (2 pulgadas) con cada
toque.
Toque el cabezal siempre contra el
suelo donde haya cesped. El contacto
contra las superficies tales como el
cemento o asfalto causar_t desgaste
excesivo del cabezal.
Si no quedan m_.s que des o tres
pulgadas de Ifnea, habr& que hacer
m&s de un toque para obtener el largo
de !fnea m_.s eficiente.
ADVERTENCIA: Use
exclusivamente linea con di_.metro de
1.6mm (0.065 de pulgada). Las Ifneas
con cualquier otro di_metro no
avanzar&n debidamente y podr_n
causar graves heridas. No use ningQn
otto material, como alambre, hilo,
soga, etc. El alambre se puede
quebrar durante el corte,
convirtiendose en proyectil peligroso
que puede causar graves heridas.
METODOS DE CORTE
ADVERTENCIA: Use la velocidad
minima y no aproxime el aparato a los
objetos duros (piedras, pedregullo,
postes de cercas, etc.) que el cabezal
pueda arrojar o que puedan daSar el
mismo o enredarse con la linea,
creando serio peligro.
Es la punta de la linea la que corta.
Se conseguir_, el mayor rendimiento
y el minimo desgaste de la linea si
no se mete ta linea dentro del
material que se estA cortando. La
forma correcta e incorrecta de cortar
se ilustran a continuaci6n.
Es la Punta
de la Linea la
que Corta
CORRECTO "'
Linea Metida Dentro
del Material que se
Esta Cortando
La linea retira f_cilmente el paste y
las malezas de al lado de las
parades, las cercas, los &rboles y las
eras de flores, pero tambi6n puede
cortar la corteza delicada de los
&rboles y arbustos y marcar cercas.
Para evitar daSos especialmente a la
vegetaci6n delicada o a los &rboles
con corteza delicada, saque 10 a 13
em (4-5") al largo de la linea y no
haga marchar el motor a fondo.
Para recortar o escalpar, corte a
menos que las revoluciones mAximas
para incrementar la vida fltil de la Ifnea
y disminuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
- Para trabajos livianos.
- Cerca de los objetos en los qua la
linea se pueda enredar, tales come
los postes y Arboles peque5os o el
alambre de las cercas.
Para cortar c6sped o barrer, use el
acelerador a fondo para conseguir
una buena limpieza.
ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n de ojos. Nunca se incline
sobre el cabezaL El aparato puede
arrojar o hacer rebotar piedras y
escombros qua pueden dar en los
ojos y la cara del usuario y causar
ceguera u otras graves heridas.
PARA RECORTAR - Sostenga el
aparato de modo que el cabezal
quede a unos 8 cm (3 pulgadas) det
suelo yen &ngulo. Permita que
Qnicamente la punta de la Ifnea haga
contacto. No meta la linea dentro del
Area que se estA trabajando.
H
Para Recortar // Por Encima
__' _3C_igadas)
PARA ESCALPAR - La t_cnica de
escalpar se usa para quitar vegetaci6n
no deseada. Sostenga el cabezal a
INCORRECTO
unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en
#,ngulo. Deje que la punta de la linea
toque el suelo alrededor de los
Arboles, los postes, los monumentos,
etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la l_nea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - El aparato
es ideal para cortar c_sped en los
lugares donde no Ilegan las cortadoras
convencionales de c_sped. Para
cortar c_sped, mantenga la linea
paralela e! suelo. Evite apretar el
cabezal contra el suelo, ya que tal
procedimiento puede escalpar e! suelo
y dafiar el aparato.
Para Cortar
Cesped
PARA BARRER - La acci6n
ventiladora de la Ifnea en rotaci6n
puede ser utilizada para hacer una
limpieza rApida y f&cil. Mantenga la
Ifnea paralela al suelo y encima de las
superficies que se quiera barrer y
mueva el aparato repetidamente
primero hacia un lado y despu6s al
otro
Para //__
PLANILLA DE MANTENIMIENTO
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Veriferificarque no haya piezas dafiadas o gastadas
Limpiar el aparato y las placas
Limpiar el filtro de aire
Cambiar la bujfa
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantfa de este aparato no se
aplica a los articulos sometidos al
abuso o a la negligencia del usuario.
Para recibir el valor completo de la
garanfia, el usuario debr& mantener el
aparato segQn las instrucciones en
este manual, Ser& necesario hacer
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de uso
Anualmente
varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato debidamente.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS SUELTAS NI
FIJADORES FLOJOS
Capucha de la Bujfa
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillos de la Manija Auxiliar
9
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS NI
GASTADAS
El Centre de Servicio Sears deberA
efectuar todo cambie de piezas
daSadas o gastadas.
Interrupter On/Stop-Aseg0rese que
el interrupter funciona
correctamentemovi6ndolo a la
posici6n STOP. Vea que el motor se
haya detenido; acto seguido ponga
el motor en marcha nuevamente y
contin0e.
Tanque de Combustible-Pare de
usar el aparato si hay indicios de
daSos o p_rdidas en el tanque de
combustible.
Protector-Pare de usar el aparato si
el protector esta daSado.
LIMPIE EL APARATO Y LAS
PLACAS
Limpie el aparato usando un trapo
h0medo con un detergente suave.
S_quelo con un trape limpio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
No limpie el filtro con gasolina ni
ning0n otro solvente inflamable, ya
que hacer!o puede crear peligro de
incendio y emisiones evaporativas
nocivas.
Limpieza del filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen el
rendimiento del motor e incrementan
PARA AVANZAR LA LINEA DE
el consume de combustible y la
producci6n de emisiones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire
despu_s de cada 5 horas de use.
Filtro de Aire
Tornillos
Tapa del --.--_lrUW
Filtro de Aire _
Limpie la tapa y el Area contigua
para evitar que caiga tierra y aserrin
en la camera del carburader cuando
abra la tapa.
Retire las piezas que se ilustran.
Lave el filtro en agua y jab6n.
Deje que el filtro se seque.
Reponga las piezas.
CAMBIE LA BUJIA
Cambie la bujia todos los aries para
asegurar que el motor arranque mAs
fAcilmente y marche mejor. La
separaci6n de los electrodes deberA
ser de 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo y no ajustable.
Gire y luego retire la capucha de la
bujia.
retire la bujia del cilindro y
des_chela.
Cambiela per una bujia Champion
RCJ-8Y y aj0stela con una Ilave de
3/4 de pulgada (10-12 libras/pie).
Vuelva a instalar la capucha.
CORTE
Haga avanzar la Ifnea tocando e!
cabezal levemente en la tiera mientras
el cabezal estA girando a toda
velocidad. El limitador de linea, una
cuchilla de metal instalada en el
protector, corta la linea al largo correcto.
PARA CAMBIAR LA LINEAR
Retire la bobina tirando firmemente
del bot6n de toque.
Limpie la superficie entera del cube y
de la bobina.
Instale una bobina pre-cargada o
corte un largo de unos 6 metros de
linea marca Weed Eater r con
diAmetro de 1.6 mm (0,065 de
pulgada). Nunca use alambre, soga,
hilo, etc., que se pueden romper y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Meta 1 cm (1/2 pulgada) de ta punta
de la linea per el orificio peque5o en el
interior de la bobina.
° Enrosque la Ifnea en la bobina firme y
parejamente en la direcci6n que
indica la flecha en la bobina.
Fije la linea en la mella en la bobina,
dejando unos 7 a 12 cm (3 a 5
pulgadas) de Ifnea colgando sin
enroscar.
Meta la punta de la linea per el orificio
de salida en el cube come se ve en la
ilustraci6n.
Alinee la mella con el orificio de salida.
Coloque la bobina en el cube y
emp0jela hasta que se fije en
posici6n.
Tire la linea que sobresale del cube
para liberarla de la mella en el interior
del cube.
10
Lfnea en la Mella _ /7
Orificio de salida de la line_
AJUSTES AL CARBURADOR
ADVERTENCIA: El cabezal estar&
girando durante la mayor parte de este
procedimiento. Use su equipo de
protecci6n y cumpla con todas las
precauciones de seguridad. Despu6s
de hacer los ajustes a la mezcle,
vuelva a verificar la marcha lenta.
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se Io hace
incorrectamente, puede daSar tanto el
motor come el carburador
permanentemente. Si necesita m,_s
ayuda o no estA seguro de c6mo
hacer el procedimiento, Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al
consumidor, al 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio o el motor ahogado pueden dar
la impresi6n de carburaci6n
desajustada. Verifique estas
condiciones antes de hacer cualquier
ajuste.
El carburador ha sido ajustado
cuidadosamente en la fabric&
Posiblemente se hagan necesarios
ajustes si se nota cualquiera de las
diguientes condiciones:
El motor no anda a marcha lenta.
Vea "Marcha Lenta" bajo el
procedimiento de ajuste.
El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea "Ajuste de la
Aceleraci6n" bajo el procedimiento
de ajuste.
Falta de potencia para cortar. Vea
"Ajuste de la Mezcla" bajo el
procedimiento de ajuste.
Hay dos tornillos de ajuste en el
carburador. Est_n marcados con H y
"T". EstAn ubicados arriba del
bombeador.
Ajuste de Mezcla (tapas limitadoras de
plAstico mAs alia de los retentores.
Tapa del
Filtro
de
Marcha
Lenta
PUNTOS DE PRECALIBRACION
AI hacer precalibracion ajustes ne
fuerce las tapas limitadoras de pl_stico
m_s all_ de los retentores o puede
haber da_os. Si no se necesitan los
puntos de precalibraci6n, pase a Ia
secci6n.
AJUSTES PRECALIBRACION
Gire el tomillo de mezcla a la
izquierda (en contra del sentido del
retej) hasta que se detenga.
Gire el tornillo de marcha lenta a la
derecha (en el sentido det reloj)
hasta que se detenga. Ahora girelo
hacia la izquierda 4 vueltas y media.
Ponga el motor en marcha y corte
pasto por 3 minutos, luego proceda
a la secci6n de ajustes. Si el motor
no arranca, vea la tabla diagn6stica
o Ilame al 1-800-235-5878.
Si el funcionamiente del motor es
aceptable con las posiciones de
precalibraci6n, no har,_ falta hacer
m_.sajustes.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lent& Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin ahogarse.
Gire el tornillo a la derecha (en el
sentido del reloj) para aumentar las
revoluciones si el motor se ahoga o
se para.
Gire el tornillo a la izquierda (en
contra del sentido del retoj) para
bajar las revoluciones.
No hace falta ningQn otro ajuste si el
rendimiento es satisfactorio.
Ajuste de Mezela
NO HAGA MARCHAR EL MOTOR
con el acelerador a fondo por tiempo
prolongado mientras hace los ajustes.
El motor puede quedar daBado.
Extienda la Ifnea al largo permitido por
el limitador de linea y corte algo de
pasto. De acuerdo at rendimiento del
motor al cortar, gire e! tornillo de ajuste
de mezcla en incrementos de 1/16 de
11
vuelta del tornillo, come se detalla a
continuaci6n:
A la derecha (en el sentido del reloj)
hasta que el motor tenga buena
potencia para cortar sin ahogarse.
No haga los ajustes per sonido ni
per revoluciones, sine per el
rendimiento del motor al cortar.
A la izquierda (en contra del sentido
del reloj) si el motor tiene velocidad
de revoluciones pero se para o le
falta potencia al cortar.
Despu6s de cempletar estos ajustes,
verifique la aceleraci6n, Ajuste
nuevamente si es necesario.
Verificacibn de la Aceleracibn
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tornillo de ajuste de la
mezcla a la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta conseguir una
aceleraci6n pareja. Verifique
nuevamente y haga los ajustes
necesarios para conseguir un
funcionamiento aceptable.
Prepare el aparato para el
almacenamiento al final de la
temporada o siva a estar sin usar per
m_s de 30 dfas.
ADVERTENCIA:
Deje que el motor se enfrfe y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un local bien ventilado donde los
vapores de combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o
interruptores el_ctricos, los
calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todas los
protectores en su lugar y coloque el
aparate de mode que las piezas
filosas no puedan causar heridas per
accidente.
Guarde el aparato y el combustible
bien fuera del alcance de los niSos.
SUPERFICIES EXTERNAS
Siva a guardar el aparato durante
mucho tiempo, Ifmpielo rigurosamente
primero. GuArdelo en un lugar limpio y
seco,
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies exteriores
met_.licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo Abastecimiento del Motor, en la
secci6n de Use en este manual, vea el
mensaje marcado IMPORTANTE
acerca del use de combustibles
mezclados con alcohol en el motor de
su aparato.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el
recipiente de almacenamfento de
combustible. Siga las instrucciones de
mezcla que se encuentran en los
envases de estabilizador. Ponga el
motor en marcha y d6jelo en marcha
per Io menos 5 minutes despu_s de
ponerle estabilizador.
El aceite CRAFTSMAN 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) viene mezclado con estabilizador
de combustible. Si no usa este aceite
de Sears, entonces puede aSadir un
estabilizador al tanque de
combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujfa la bujfa y vierta una
cucharada de las de t6 de aceite
40:1 para motores de 2 tiempos
(enfriados a aire) per la abertura
para la bujfa. Tironee lentamente de
la soga de arranque 8 a 10 veces
para distribuir el aceite.
Reemplace la bujfa con otra del tipo
y de la gama de caler
recomendados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para
verificar que no haya tornillos,
tuercas ni pernos sueltos. Cambie
todas las piezas dafiadas,
quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTRO
No guarde gasolina de una
temporada a la siguiente.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
12
TABLA DIAGNOSTICA
PROBLEMA
El motor no ar-
ranca.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta potencia
o se para bajo
carga
Et motor humea
excesivamente
Elmotor
marcha con
temperatura
elevada,
CAUSA
El interruptor estA en OFF
El motor esta ahogado.
EItanque de combustible
est_ vacfo
La bujia no hace chispa.
El combustible no estA
llegando al carburador
Lacompresi6n est&baja
i.
El a uste de la marcha
enta esta muy ba o
El a uste de la marcha
lenta est_ muy a to.
Et carburador requiere
ajuste
Las juntas del cig0e5al
estAn gastadas
La compresi6n esta baja
El filtro de aire estA sucio,
La bujia esta
carbonizada
E! carburador requiere
ajuste
El filtro de arie esta
sucio.
El carburador requiere
ajuste
La mezcla de
combustible se ha
hecho incorrectamente
Se ha instalado la bujia
incorrect&
El filtro de aire est_ sucio
El carburador requiere
ajuste
La mezcla de
combustible se ha
hecho incorrectamente,
Se ha instalado la bujfa
incorrect&
E! carburador requiere
ajuste.
Acumulaci6n de carb6n
i.
i"
SOLUCION
Coloque el interruptor en ON
Vea las Instrucciones de Arranque,
Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible,
Instale una bujia nueva,
Verifique si el flltro de combustible
est& sucio; limpielo Verifique si
hay dobleces en Ia Ifnea de
combustible o si est_ partida;
rep_rela o cAmbiela
Entre en contacto con el
Concesionario de Servicio
Ajuste el tornillo de marcha tenta
a la derecha para aumentar las
revotuciones
Ajuste el tornillo de marcha lenta
a la izquierda para bajar las
revoluciones
Vea "Ajustes al Carburador"
Entre en contacto con el
Concesionario de Servicio.
Entre en contacto con el
Concesionario de Servicio,
Limpie o cabmie el filtro de aire.
Limpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
Vea "Ajustes al Carburador",
Entre en contacto con el
Concesionario de Servicio
Entre en contacto con el
Concesionario de Servicio
Ajuste el cebador
Vacle el tanque de combustible y
ll@nelo de combustilbe con la
mezcla correct&
Limpie o cambie el filtro de aire.
Vea "Ajustes as Carburador".
Vea "Abastecimiento del Aparato",
C_,mbiela por la bujia correcta.
Vea "Ajustes at Carburador".
Entre en contacto con el
Concesionario de $ervicio.
13

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantfa Limitada 2 Servicio y Ajuste 10 Reglas de Seguridad Montaje Uso 2 4 5 Almacenamiento 12 Mantenimiento 9 Repuestos y Encargos Tabla Diagn6stica 13 Contratapa GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO PARA EL GASOLINA CRAFTSMAN WEEDWACKER _ Por un a5o desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman Weedwacker ® es mantenida, lubricada y puesta a puesta a punto de acuerdo con las instruccienes de operaci6n y mantenimiento en el manual del operario, Sears reprepararA libre de consto cualquier defecto de material o de mano de obra. Esta garantfa excluye la cuerda de nylon, bujla y filtro de aire, las cuales son partes descarteables que se desgastan durante el uso normal. Si este Weedwacker ® se usa para fines comerciales, esta garantia se aplica durante 90 dias solamente a partir de la fecha de compra. Si este Weedwacker ® se usa para fines de alquiler, esta garantfa se aplica durante 30 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantfa se aplica s61omentras este producto se uso en los Estados Unidos EL SERVICIO DE GTARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL WEEDWACKER ® AL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SRVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa le otorga derechos legales especificos y usted puede tambi6n tener otros derechos que varian de Estado a Estado. SEARS, ROEBUCK AND CO, DEPT. D/817WA HOFFMAN ESTATES, IL 60179 ADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria, es necesario siempre observar precauciones bAsicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio y de graves heridas. Lea y siga todas las instrucciones, iEste aparato de fuerza puede ser peligroso! El usuario tiene la responsabilidad de cumplir con las advertencias e instrucciones de seguridad que se encuentran en el aparato yen el manual.iLea el Manual del Usuario en su totalidad antes de hacer use del aparato! Est6 totalmenta familiarizado con los contrles yes uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones en el aparato y en el manual y que las vayan a cumplir. Nunca permita que los ni5os usen este aparato. Informaci6n de Seguridad en el aparato PELIGRO: Nunca use cuchillas ni dispositivos desgranadores. Este aparato fue diseSado exclusivamente para ser usado come cortador a linea. El uso de cualquier otro accesorio o pieza adicional incrementar& el peligro de heridas. 0-00 ADVERTENClA: La Ifnea de corte arroja objetos violentamente, pudiendo herir al usuario o a terceros. Use gafas de seguridad y protecci6n de piernas. 2 Mantenga todoelcuerpoalejado dela Nnea girante. Mantenga a losniSos, espectadores y animales a unadistancia mfnima de 15metros (50pies)Pareelaparato inmediatamente sialguien sele acerca. Protecci6n delosojos • Cambie todas las piezas del cabezal que esten descantilladas, resquebrajadas, quebradas o daSadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato. • AsegSrese que el aparato est6 correctamente armado como se muestra en el manual. • Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de modo que la Ifnea no pueda tocar nada. • Mantenga alejadas a las dem&s personas siempre que haga ajustes al carburador. • Use exclusivamente los accesorios y repuestos WEED EATER recomendados. SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE • Mezcle y vierta el combustible al aire libre. • Mant6ngase alejado de las chispas y de las llamas. • Use recipiente aprobado para e! combustible. • No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni mientras _ste este en uso. • Limpie todo el combustible derramado. • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. • Pare el motor y permita que se enfrfe el aparato antes de retirar la tapa del tanque. SEGURIDAD AL CORTAR • Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c_sped, para cortar bordes y para barrer. No Io use para podar ni para recortar seto. • Inspeccione el Area antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la Ifnea o que _sta pueda arrojar. Los objetos duros pueden dafiar al cabezal y 6ste los puede arrojar, causando graves heridas. ° Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se extienda demasiado. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la Ifnea girante y del silenciador. Mantenga el motor por debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede causar graves quemaduras cuando esta caliente. • Si se corta con la Ifnea del lado izquierdo del protector, los escombros volaran en sentido opuesto al usuario. Siacontecen situaciones noprevistas eneste manual, tenga cuidado yusebuen criterio. Si necesita ayuda> entreencontacto conel Concesionario de Servicio Sears o Ilame al t-800-554-6723. SEGLIRIDAD DEL USLIARIO • Use siempre protecci6n de ojos. • Use siempre pantalones largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el use de pantorrilleras de seguridad. No use el aparato descalzo, ni con sandalias. Mant_ngase alejado de la Ifnea girante. • Mantenga el cabel!o por encima de los hombros, atAndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento. • No haga uso del aparato estando cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios. • Use protecci6n de ofdos si usa el aparato por m_s de una hora y media por dfa. • Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto o edificio cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar. • Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible. SEGLIRIDAD DE/ APARATO Y EN EL MANTENIMIENTO • Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador. • Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso. 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Espere que el motor se enfrfe y fije bien el aparto antes de guardarlo o de transportarlo en un vehfculo. • Vacfe el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transportarlo. Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dejAndolo en marcha hasta que el motor se pare solo. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores electricos, los calefactores centrales0 etc. • Guarde el aparato de modo que el limitador de Ifnea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato por el tubo. • Guarde el aparato fuera del alcance de los nifios. • Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, llame al 1-800-554-6723. AVISO ESPECIAL: Este aparato no viene equipado con sitenciador limitador de temperatura ni con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Oreg6n y Washington, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted utiliza el aparato donde existen tales reglamenteos, usted tiene la responsabilidad juridica de instalar y mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estarA en infracci6n de la ley. Vea la secci6n de MAINTENIMIENTO en este manual. AVISO ESPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar dafios a los vasos sangufneos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o a las hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con dafios a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyunturas, deje de usar esta m&quina inmediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado ffsico y el estado del aparato. CONTENIDO DE LA CAJA Verifique que est6n incluidas todas las piezas que figuran en la lista a continuaei6n. Modelo 358.798560 • Cortadora • Protector • Tuerca Mariposa Examine las piezas para verificar que no est6n dafiadas. No use piezas dafiadas. Si necesita ayuda, faltan piezas o hay piezas dafiadas, Ilame al 1-800-235-5878. AVISO: Es normal escuchar que golpetee el filtro de combustible en el tanque vacio. Es normal encontrar residuos de combustible o aceite en el silenciador debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efctuadas por el fabricante. MONTAJE ADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya montado, repita todos los pasos para asegurar que est6 correctamente armado y que todos los fijadores est6n fijos y seguros. AJUSTE DE LA MANIJA ADVERTENCIA: AI ajustar la manija, aseg_rese que quede entre el gatillo y la placa de seguridad. • Afloje la tuerca mariposa o la perilla en la manija. • Gire la manija en el tube hasta que quede en posici6n vertical; vuelva a ajustar la tuerca mariposa. INSTALACION DEL CABEZAL Y DEL PROTECTOR ADVERTENCIA: Es imprescindible que el protector est_ debidamente instalado. Provee protecciSn parcial contra el peligro de objetos arrojados hacia el usuano o hacia terceros y viene equipado de un limitador de linea que corta el exceso de Ifnea para que quede del largo que corresponde. El limitador de linea (debajo del protector) es filoso y corta. • Introduzca la m_nsula por la ranura como se ilustra. • Gire el protector hasta que el perno pase por el orificio en la m6nsula. • Enrosque la tuerca mariposa al perno y ajQstela bien. S Proteitor Tornilto Del protector_ de desechos (Instalado) Arandela y reborde CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Manija Auxiliar / Tubo Cabezal Protector Gatillo Acelerador Interruptor __ J \ Soga de /,_,_ Bujfa Limitador de Lfnea Palanca del --_ _ILLJ"_--INTERRUPTOR Se utiliza el interruptor para parar el motor. El interruptor deberA estar en la posici6n ON para poner el motor en marcha. Para pararlo, ponga el interruptor en la posici6n STOP. Tapa del Tanque de Combustible BOMBEADOR El bombeador retira aire de las Ifneas de combustible y las Ilena de combustible. Esto le permite que ponga el motor en funcionamiento con menos tirones a la soga de arranque. Accione el bombeador apretandolo y dejando que retome su forma original. 5 CEBADOR El cebador ayuda a proveer combustible al carburader durante el arranque. Esto le permite al usuario poner un motor fifo en funcionamiento. Accione el cebador colocando la dPalancaen la posici6n FULL. Despu6s e que el motor se haya puesto en marcha, coloque el cebador en la posici6n OFE ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA ADVERTENCIA: Asegt_rese de haber lefdo la informaci6n sobre el combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible. Llame 1-800-235-5878. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR Este motor estA habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de usar, se deberA mezclar la gasolina con un aceite de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n de 40:1. (Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo). NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos aceites dafiarAn el motor. AI mezclar combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente. Una vez que haya afiadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. La gasolina acfdica puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, deberA vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dfas o mAs. Vacfe el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible freco. Vea las instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener mAs informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo put PARA PARAR EL MOTOR • Coloque el interruptor en la posici6n STOP. • Si el motor no se detiene, tire la perilla del cebador a su maxima extensi6n. Palanca del Cebador Interruptor \ PARA PONER EL MOTOR EN MARCHA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR FRIO, O DEL MOTOR CALIENTE QUE SE HA QUEDADO SIN COMBUSTIBLE. ADVERTENClA: El cabezal gira durante el proceso de arranque. Evite todo contacto con el silenciador. El silenciador puede causar graves guemaduras cuando estA caliente. • Apoye el motor y el protector en el suelo, de forma que sostengan el cabezal levantado deI suelo. • Coloque el interruptor en la posici6n START o ON. • Coloque la palanca del cebador en la posicion FULL CHOKE. • Aprete lentamente la bombilla 6 veces. • Aprete y mantenga apretado el gatillo acelerador. Mant6ngalo apretado hasta que el motor marche de forma pareja, • Deje el motor marchar per !5 segundos, despu_s coloque la palanca del cebador en OFF CHOKE. AVISO: Si el motor no ha arancado, d_ 5 tirones mAs a la soga de arranque. Si el motor aun asf no arranca, es probable que est_ ahogado. ARRANQUE DIFICIL O ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Se puede poner en marcha los motores ahogados colocando la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE; acto seguido tire la soga para despejar el exceso de combustible del motor. Esto podrA requerir que se tire la manija de arranque muchas veces, dependiendo de la cantidad de combustible que est& ahogando el aparato. Si et motor no arranca ann, vea la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. INSTRUCCIONES DE use POSICION DE use USE StEMPRE Bombeador • De tirones bruscos a la soga de arranque. AVISO: Si el sonido del motor indica que est_ tratando de arrancar antes del 5o tir6n, prosiga inmediatamente al pr6ximo paso. Suele ser diffcil escuchar el sonido. • Coloque la palanca del cebador en la posicion HALF CHOKE. • D6 tirones bruscos a la soga de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m&s de 6 veces. AMISO: Si el motor no se ha puesto en marcha despu6s de 6 tirones (en posici6n "Half Choke"), verifique que la palanca del cebador est_ en su posici6n corespondiente. Despu6s, coloque la palanca del cebador a la posici6n HALF CHOKE y d_ tirenes bruscos a la soga de arranque hasta que el motor no se ha puesto en marcha, probablemente est6 ahogado. Prosiga a "Arranque de Motor Ahogado". • Deje el motor en marcha per 10 segundos, despues coloque la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE. Deje que el motor marche otros 30 segundos en posici6n OFF CHOKE antes de soltar el gatillo acelerader. AMISO: Si el motor se para con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, ponga la palanca en la posici6n HALF CHOKE y de tirones a la soga hasta que el motor arranque. Protecci6n de los Ojos Pantalones Largos Zapatos Gruesos Corte desde su derecha hacia su izquierda. Lleve el motor a la velocidad de corte antes de introducir la Ifnea al material que se ha de cortar. No haga marchar el motor a velocidades mAs altas que la necesaria. La Ifnea de corte corta eficientemente con el motor marchando a una velocidad menor que la maxima, produciendo asf menos ruido y vibraci6n. La Ifnea de corte durarA per mAs tiempo y tendrA menos probabilidad de "fundirse" a la bobina. Si el cabezal no gira cuando el motor estA en marcha, aseg6rese que el eje de propulsi6n est6 debidamente calzado dentro de la caja del motor. Siempre suelte el acelerador y deje que el motor baje a marcha lenta cuando no estA cortando. Para parar el motor: • Suelte el gatillo acelerador. PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR CALIENTE • Coloque la palanca del cebador en la posici6n HALF CHOKE. • Aprete y mantenga apretado el gati!lo acelerador. Mantenga el gatillo apretado a fondo hasta que el motor marche de forma pareja. o D_ tirones bruscos a la soga de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mAs de 5 veces. 7 • Aprete y mantenga apretado el Es la Punta Linea Metida Dentro interruptor momentAneo hastaqueel de la Linea la del Material que se motorsehayadetenido por Esta Cortando que Corta complete. AVANCEDELA LINEADE CORTE Lalineadecorteavanza aproximadamente 5cm(2pulgadas) CORRECTO "' INCORRECTO cadavezquesetocaelcabezal contraelsueloconelmotoracelerado • La linea retira f_cilmente el paste y afondo. las malezas de al lado de las EllargomAseficiente deIfneaesel las cercas, los &rboles y las largom_.ximo permitido perellimitador parades, eras de flores, pero tambi6n puede delinea. cortar la corteza delicada de los Siempre mantenga elprotector &rboles y arbustos y marcar cercas. debidamente instalado alutilizar el Para evitar daSos especialmente a la aparato. vegetaci6n delicada o a los &rboles • Parahaceravancar lalinea: con corteza delicada, saque 10 a 13 • Acelere elmotorafondo. • Sostenga el cabezal encima de un espacio de tierra con c6sped y paralelo al mismo, • Toque el cabezal levemente una vez contra el suelo. La linea avanzara unos 5 cm (2 pulgadas) con cada toque. Toque el cabezal siempre contra el suelo donde haya cesped. El contacto contra las superficies tales como el cemento o asfalto causar_t desgaste excesivo del cabezal. Si no quedan m_.s que des o tres pulgadas de Ifnea, habr& que hacer m&s de un toque para obtener el largo de !fnea m_.s eficiente. ADVERTENCIA: Use exclusivamente linea con di_.metro de 1.6mm (0.065 de pulgada). Las Ifneas con cualquier otro di_metro no avanzar&n debidamente y podr_n causar graves heridas. No use ningQn otto material, como alambre, hilo, soga, etc. El alambre se puede quebrar durante el corte, convirtiendose en proyectil peligroso que puede causar graves heridas. METODOS DE CORTE ADVERTENCIA: Use la velocidad minima y no aproxime el aparato a los objetos duros (piedras, pedregullo, postes de cercas, etc.) que el cabezal pueda arrojar o que puedan daSar el mismo o enredarse con la linea, creando serio peligro. • Es la punta de la linea la que corta. Se conseguir_, el mayor rendimiento y el minimo desgaste de la linea si no se mete ta linea dentro del material que se estA cortando. La forma correcta e incorrecta de cortar se ilustran a continuaci6n. em (4-5") al largo de la linea y no haga marchar el motor a fondo. • Para recortar o escalpar, corte a menos que las revoluciones mAximas para incrementar la vida fltil de la Ifnea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente: - Para trabajos livianos. - Cerca de los objetos en los qua la linea se pueda enredar, tales come los postes y Arboles peque5os o el alambre de las cercas. • Para cortar c6sped o barrer, use el acelerador a fondo para conseguir una buena limpieza. ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n de ojos. Nunca se incline sobre el cabezaL El aparato puede arrojar o hacer rebotar piedras y escombros qua pueden dar en los ojos y la cara del usuario y causar ceguera u otras graves heridas. PARA RECORTAR - Sostenga el aparato de modo que el cabezal quede a unos 8 cm (3 pulgadas) det suelo yen &ngulo. Permita que Qnicamente la punta de la Ifnea haga contacto. No meta la linea dentro del Area que se estA trabajando. H Para Recortar __' // Por Encima _3C_igadas) PARA ESCALPAR - La t_cnica de escalpar se usa para quitar vegetaci6n no deseada. Sostenga el cabezal a PARA BARRER - La acci6n ventiladora de la Ifnea en rotaci6n puede ser utilizada para hacer una limpieza rApida y f&cil. Mantenga la Ifnea paralela al suelo y encima de las superficies que se quiera barrer y mueva el aparato repetidamente primero hacia un lado y despu6s al otro unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en #,ngulo. Deje que la punta de la linea toque el suelo alrededor de los Arboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la l_nea. Para Escalpar Para • //__ PARA CORTAR CESPED - El aparato es ideal para cortar c_sped en los lugares donde no Ilegan las cortadoras convencionales de c_sped. Para cortar c_sped, mantenga la linea paralela e! suelo. Evite apretar el cabezal contra el suelo, ya que tal procedimiento puede escalpar e! suelo y dafiar el aparato. Para Cortar Cesped PLANILLA DE MANTENIMIENTO TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Veriferificarque no haya piezas dafiadas o gastadas CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despues de cada uso Cada 5 horas de uso Anualmente Limpiar el aparato y las placas Limpiar el filtro de aire Cambiar la bujfa RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de este aparato no se aplica a los articulos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garanfia, el usuario debr& mantener el aparato segQn las instrucciones en este manual, Ser& necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato debidamente. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS • Capucha de la Bujfa • Filtro de Aire • Tornillos de la Caja • Tornillos de la Manija Auxiliar 9 • Protector VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS NI GASTADAS El Centre de Servicio Sears deberA efectuar todo cambie de piezas daSadas o gastadas. • Interrupter On/Stop-Aseg0rese que el interrupter funciona correctamentemovi6ndolo a la posici6n STOP. Vea que el motor se haya detenido; acto seguido ponga el motor en marcha nuevamente y contin0e. • Tanque de Combustible-Pare de usar el aparato si hay indicios de daSos o p_rdidas en el tanque de combustible. • Protector-Pare de usar el aparato si el protector esta daSado. LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Limpie el aparato usando un trapo h0medo con un detergente suave. • S_quelo con un trape limpio. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE No limpie el filtro con gasolina ni ning0n otro solvente inflamable, ya que hacer!o puede crear peligro de incendio y emisiones evaporativas nocivas. Limpieza del filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen el rendimiento del motor e incrementan PARA AVANZAR LA LINEA DE CORTE Haga avanzar la Ifnea tocando e! cabezal levemente en la tiera mientras el cabezal estA girando a toda velocidad. El limitador de linea, una cuchilla de metal instalada en el protector, corta la linea al largo correcto. PARA CAMBIAR LA LINEAR • Retire la bobina tirando firmemente del bot6n de toque. • Limpie la superficie entera del cube y de la bobina. • Instale una bobina pre-cargada o corte un largo de unos 6 metros de linea marca Weed Eater r con diAmetro de 1.6 mm (0,065 de pulgada). Nunca use alambre, soga, hilo, etc., que se pueden romper y convertirse en proyectiles peligrosos. el consume de combustible y la producci6n de emisiones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de cada 5 horas de use. Filtro de Aire Tornillos Tapa del --.--_lrUW Filtro de Aire _ • Limpie la tapa y el Area contigua para evitar que caiga tierra y aserrin en la camera del carburader cuando abra la tapa. • Retire las piezas que se ilustran. • Lave el filtro en agua y jab6n. • Deje que el filtro se seque. • Reponga las piezas. CAMBIE LA BUJIA Cambie la bujia todos los aries para asegurar que el motor arranque mAs fAcilmente y marche mejor. La separaci6n de los electrodes deberA ser de 0,025 de pulgada. El encendido es fijo y no ajustable. • Gire y luego retire la capucha de la bujia. • retire la bujia del cilindro y des_chela. • Cambiela per una bujia Champion RCJ-8Y y aj0stela con una Ilave de 3/4 de pulgada (10-12 libras/pie). • Vuelva a instalar la capucha. • Meta 1 cm (1/2 pulgada) de ta punta de la linea per el orificio peque5o en el interior de la bobina. ° Enrosque la Ifnea en la bobina firme y parejamente en la direcci6n que indica la flecha en la bobina. • Fije la linea en la mella en la bobina, dejando unos 7 a 12 cm (3 a 5 pulgadas) de Ifnea colgando sin enroscar. • Meta la punta de la linea per el orificio de salida en el cube come se ve en la ilustraci6n. • Alinee la mella con el orificio de salida. • Coloque la bobina en el cube y emp0jela hasta que se fije en posici6n. • Tire la linea que sobresale del cube para liberarla de la mella en el interior del cube. 10 Ajuste de Mezcla (tapas limitadoras plAstico mAs alia de los retentores. Lfnea en la Mella _ Orificio de salida Marcha Lenta /7 de la line_ AJUSTES AL CARBURADOR ADVERTENCIA: El cabezal estar& girando durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo de protecci6n y cumpla con todas las precauciones de seguridad. Despu6s de hacer los ajustes a la mezcle, vuelva a verificar la marcha lenta. El ajuste del carburador es de primordial importancia. Si se Io hace incorrectamente, puede daSar tanto el motor come el carburador permanentemente. Si necesita m,_s ayuda o no estA seguro de c6mo hacer el procedimiento, Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor, al 1-800-235-5878. El combustible vencido, el filtro de aire sucio o el motor ahogado pueden dar la impresi6n de carburaci6n desajustada. Verifique estas condiciones antes de hacer cualquier ajuste. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fabric& Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las diguientes condiciones: • El motor no anda a marcha lenta. Vea "Marcha Lenta" bajo el procedimiento de ajuste. • El motor se para o se ahoga cuando debe acelerar. Vea "Ajuste de la Aceleraci6n" bajo el procedimiento de ajuste. • Falta de potencia para cortar. Vea "Ajuste de la Mezcla" bajo el procedimiento de ajuste. Hay dos tornillos de ajuste en el carburador. Est_n marcados con H y "T". EstAn ubicados arriba del bombeador. de Tapa del Filtro de PUNTOS DE PRECALIBRACION AI hacer precalibracion ajustes ne fuerce las tapas limitadoras de pl_stico m_s all_ de los retentores o puede haber da_os. Si no se necesitan los puntos de precalibraci6n, pase a Ia secci6n. AJUSTES PRECALIBRACION • Gire el tomillo de mezcla a la izquierda (en contra del sentido del retej) hasta que se detenga. • Gire el tornillo de marcha lenta a la derecha (en el sentido det reloj) hasta que se detenga. Ahora girelo hacia la izquierda 4 vueltas y media. • Ponga el motor en marcha y corte pasto por 3 minutos, luego proceda a la secci6n de ajustes. Si el motor no arranca, vea la tabla diagn6stica o Ilame al 1-800-235-5878. • Si el funcionamiente del motor es aceptable con las posiciones de precalibraci6n, no har,_ falta hacer m_.s ajustes. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE Marcha Lenta Deje el motor en marcha lent& Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin ahogarse. • Gire el tornillo a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para. • Gire el tornillo a la izquierda (en contra del sentido del retoj) para bajar las revoluciones. No hace falta ningQn otro ajuste si el rendimiento es satisfactorio. Ajuste de Mezela NO HAGA MARCHAR EL MOTOR con el acelerador a fondo por tiempo prolongado mientras hace los ajustes. El motor puede quedar daBado. Extienda la Ifnea al largo permitido por el limitador de linea y corte algo de pasto. De acuerdo at rendimiento del motor al cortar, gire e! tornillo de ajuste de mezcla en incrementos de 1/16 de 11 vuelta del tornillo, come se detalla a continuaci6n: • A la derecha (en el sentido del reloj) hasta que el motor tenga buena potencia para cortar sin ahogarse. No haga los ajustes per sonido ni per revoluciones, sine per el rendimiento del motor al cortar. • A la izquierda (en contra del sentido del reloj) si el motor tiene velocidad de revoluciones pero se para o le falta potencia al cortar. Despu6s de cempletar estos ajustes, verifique la aceleraci6n, Ajuste nuevamente si es necesario. Verificacibn de la Aceleracibn Si el motor se para o hesita en vez de acelerar, gire el tornillo de ajuste de la mezcla a la izquierda (en contra del sentido del reloj) hasta conseguir una aceleraci6n pareja. Verifique nuevamente y haga los ajustes necesarios para conseguir un funcionamiento aceptable. Prepare el aparato para el almacenamiento al final de la temporada o siva a estar sin usar per m_s de 30 dfas. ADVERTENCIA: • Deje que el motor se enfrfe y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guarde el aparato y el combustible en un local bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, los calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todas los protectores en su lugar y coloque el aparate de mode que las piezas filosas no puedan causar heridas per accidente. • Guarde el aparato y el combustible bien fuera del alcance de los niSos. ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenamfento de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha per Io menos 5 minutes despu_s de ponerle estabilizador. El aceite CRAFTSMAN 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de Sears, entonces puede aSadir un estabilizador al tanque de combustible. SUPERFICIES EXTERNAS Siva a guardar el aparato durante mucho tiempo, Ifmpielo rigurosamente primero. GuArdelo en un lugar limpio y seco, • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies exteriores met_.licas. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Bajo Abastecimiento del Motor, en la secci6n de Use en este manual, vea el mensaje marcado IMPORTANTE acerca del use de combustibles mezclados con alcohol en el motor de su aparato. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. INTERIOR DEL MOTOR • Retire la bujfa la bujfa y vierta una cucharada de las de t6 de aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) per la abertura para la bujfa. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujfa con otra del tipo y de la gama de caler recomendados. • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas dafiadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a aceite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la siguiente. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 12 TABLA DIAGNOSTICA PROBLEMA CAUSA El motor no arranca. • • • • • El motor no anda en marcha lenta como debe. i. SOLUCION El interruptor estA en OFF El motor esta ahogado. EItanque de combustible est_ vacfo La bujia no hace chispa. El combustible no estA llegando al carburador Lacompresi6n • • • Instale una bujia nueva, Verifique si el flltro de combustible est& sucio; limpielo Verifique si hay dobleces en Ia Ifnea de combustible o si est_ partida; rep_rela o cAmbiela Entre en contacto con el Concesionario de Servicio est&baja El a uste de la marcha enta esta muy ba o • El a uste de la marcha lenta est_ muy a to. • Et carburador requiere ajuste Las juntas del cig0e5al estAn gastadas La compresi6n esta baja El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga El filtro de aire estA sucio, La bujia esta carbonizada E! carburador requiere ajuste El filtro de arie esta sucio. El carburador requiere ajuste Et motor humea excesivamente La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente Se ha instalado la bujia incorrect& marcha con temperatura elevada, • • • • Ajuste el tornillo de marcha tenta a la derecha para aumentar las revotuciones Ajuste el tornillo de marcha lenta a la izquierda para bajar las revoluciones Vea "Ajustes al Carburador" Entre en contacto Concesionario de Entre en contacto Concesionario de i. i" con el Servicio. con el Servicio, Limpie o cabmie el filtro de aire. Limpie o cambie la bujia y calibre la separacion. Vea "Ajustes al Carburador", Entre en contacto Concesionario de Entre en contacto Concesionario de con el Servicio con el Servicio Ajuste el cebador Vacle el tanque de combustible y ll@nelo de combustilbe con la mezcla correct& Limpie o cambie el filtro de aire. Vea "Ajustes as Carburador". El filtro de aire est_ sucio El carburador requiere ajuste Elmotor Coloque el interruptor en ON Vea las Instrucciones de Arranque, Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible, La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente, Se ha instalado la bujfa incorrect& E! carburador requiere ajuste. Acumulaci6n de carb6n 13 Vea "Abastecimiento del Aparato", • C_,mbiela por la bujia correcta. • Vea "Ajustes at Carburador". • Entre en contacto con el Concesionario de $ervicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Craftsman 358.798560 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas