Teka FOT 990 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTALLATION
Please read carefully these instructions before proceeding
with the product installation.
It is indispensable to flush through the supply pipes before
installing and using the product.
TECHNICAL DATA
Operating pressure = 0,5 - 10 bar (kg/cm2)
Recommended operating pressure = 1 – 5 bar (kg/cm2)
Large differences in pressure between the hot and the
cold water supply should be balanced.
Recommended hot water temperature = 45º - 65º C / 113 - 149º F
Maximum hot water temperature = 90º C / 194º F
MAINTENANCE
Cleaning
It is recommended to clean the tap with a soapy solution.
Never use cleaners containing acids, abrasives, or solvents.
Towel dry any water left on the product after each use to
avoid water spots on its surface.
To avoid obstructions caused by scale build-up at the
aerator it is recommended to periodically dismount it and
submerge it in water with vinegar.
Cartridge change
It is essential to turn off the water supply system (angle
valve or stopcock) and to close the pop-up waste before
beginning with the cartridge change.
The stronger you tighten the cartridge nut, the harder the
lever will move.
INSTALACIÓN
Es importante leer estas instrucciones antes de instalar el
producto. Es imprescindible purgar las tuberías antes de
instalar y utilizar el grifo.
DATOS TÉCNICOS
Presión de funcionamiento = 0,5 - 10 bar (kg/cm2)
Presión recomendada del agua = 1 - 5 bar (kg/cm2)
La presión del agua caliente debe ser similar a la presión
del agua fría.
Temperatura recomendada del agua caliente = 45º - 65º C
Temperatura máxima del agua caliente = 90º C
MANTENIMIENTO
Limpieza
Se recomienda limpiar el producto sólo con una solución
jabonosa, nunca con productos ácidos o abrasivos. Las
manchas de cal se pueden evitar secando la grifería
después de su uso.
Para evitar obstrucciones de cal es aconsejable
periódicamente desmontar y sumergir el aireador en agua
con vinagre.
Cambio de cartucho
Imprescindible cerrar la llave de paso y tapar el desagüe
antes de empezar.
Cuanto más fuerte se apriete la tuerca de fijación del
cartucho, más difícil será el movimiento del mando.
ESPAÑOL
ENGLISH
2
WARRANTY
Throughout the manufacturing process, this product has been tested and subjected
to the strictest quality controls. The warranty covers any manufacturing related
defect for 5 years*. The warranty period for painted surfaces is two years.
The warranty covers only the repair or replacement of the defective product. The
warranty does not cover the replacement of the whole product when the defect is
caused by elements replaceable by spare parts. Any related workmanship costs are
not covered by the warranty either. The warranty does not cover defects caused by
improper product installation or maintenance, neither those caused by force ma-
jeure. Finally the warranty does not cover damages caused by the defective product.
To execute this warranty, the claimed product must be sent for a technical-
evaluation to your official distributor, together with the purchasing bill and this
warranty document.
* The warranty period may change in some countries. Please ask your official
distributor for further details or visit www.tekataps.com.
GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y sometido durante todo su proceso de
fabricación a los más estrictos controles de calidad. La garantía cubre cualquier
defecto de fabricación durante 5 años*. Las superficies lacadas tienen una garantía
de dos años.
La garantía cubre únicamente la reparación o reposición del producto defectuoso. La
garantía no cubre la sustitución del producto completo cuando el defecto es causado
por uno o varios elementos sustituibles por recambios. La garantía no cubre los
costes de mano de obra asociados.
La garantía no cubre los defectos derivados de una instalación errónea, un mal
mantenimiento, un desgaste por uso, una limpieza incorrecta o desperfectos
causados por fuerza mayor. Finalmente, la garantía no cubre los daños y perjuicios
ocasionados por un producto defectuoso.
El producto defectuoso deberá ser remitido para su dictamen a su distribuidor oficial,
debiendo adjuntar para su validez el presente documento y la factura de compra.
* El plazo de garantía puede variar dependiendo del país. Por favor consulte con
su distribuidor oficial o en www.tekagriferia.com (España) o www.tekataps.com
(resto de países).
GEWÄHRLEISTUNGEN
Dieses Produkt wurde während des gesamten Produktionsprozesses geprüft und
strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Gewährleistung bezieht sich nur auf
Produktionsdefekte die 5 Jahre nach Erwerbung des Produkts auftauchen*. Lackierte
Oberflächen sind nur zwei Jahre lang gewährleistet.
Die Gewährleistung deckt nur die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts
ab. Wenn der Defekt durch Ersatzteile repariert werden kann, dann wird nur der
Ersatz dieser defekten austauschbaren Teile gewährleistet und nicht der Ersatz des
gesamten Produkts. Die hiermit verbundenen Montagekosten sind nicht abgedeckt.
Keine Haftung wird übernommen für Mängel die durch eine inkorrekte Montage
oder Instandhaltung des Produkts, sowie Defekte die durch Höhere Gewalt
entstanden sind.
Die Gewährleistung deckt die von dem defekten Produkt verursachten Schäden
nicht ab.
Zur Abwicklung und Defektanalyse senden Sie bitte Ihrem Fachhändler das reklami-
erte Produkt zusammen mit der Kaufquittung und diesem Garantiedokument zu.
* In verschiedenen Ländern kann die Gewährleistungsdauer hiervon abweichen.
Bitte fragen Sie bei ihren Fachhändler nach oder besuchen Sie www.tekataps.com
oder www.swiag.at (Österreich).
GARANTIE
Des contrôles rigoureux sont effectués pendant tout le processus de production et un
minutieux contrôle final assure la qualité du produit. La garantie couvre tout défaut
de fabrication pendant 5 ans*. Les surfaces laquées ont une garantie de deux ans.
La garantie couvre uniquement la réparation ou le remplacement du produit défec-
tueux. La garantie ne couvre pas le remplacement du produit complet, lorsque le
défaut est causé par un, ou des éléments susceptibles d’être remplacés. La garantie
ne couvre pas le coût de la main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les défauts
provoqués par une installation, une utilisation défectueuse, ou les dommages provo-
qués par un événement de force majeure. La garantie ne couvre pas les dommages
qui auraient pu être provoqués par un produit défectueux.
Tout produit réclamé devra être retourné à notre distributeur officiel pour son
analyse. Vous devrez porter ce document et la facture d’achat.
* Le délai de la garantie peut varier en fonction du pays. Veuillez consulter votre
distributeur officiel ou notre site internet www.tekataps.com
GWARANCJA
Podczas procesu produkcji baterie są testowane i poddawane restrykcyjnej kontroli
jakości. Gwarancja 5-letnia udzielana jest na szczelność głowicy, natomiast
2-letnia na pozostałe elementy baterii. Gwarancja obejmuje naprawę lub wymianę
wadliwego produktu, jeśli usunięcie usterki nie jest możliwe lub jeśli bateria była
już pięciokrotnie naprawiana. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych
niewłaściwym montażem lub pielęgnacją baterii, jak również uszkodzeń mechan-
icznych. Gwarancją nie są objęte także szkody powstałe w wyniku użytkowania
wadliwego produktu.
W celu egzekwowania warunków powyższej gwarancji, należy zgłosić reklamację
do centrali firmy TEKA POLSKA Sp. z o.o. poprzez punkt sprzedaży, a także
przedstawić dowód zakupu reklamowanego produktu wraz z powyższą gwarancją.
GARANTIE
Pe parcursul fabricatiei produsul este supus celor mai exigente teste de calitate.
Pentru defectele datorate fabricatiei garantia este de 5 ani* iar pentru suprafetele
vopsite garantia este de 1 an.
In garantie pisele defecte se repara sau se inlocuiesc. In cazul defectuarii unei piese
schimbabile, schimbul in garantie se refera numai pentru piesa defecta nu pentru
intregul produs. La schimbarea piesei defecte in garantie manopera nu este acoperit
de garantie. Garantia i-si pierde valabilitatea in cazul unui montaj, intretinere
necorespunzator si in cazul fortelor majore.
Garantia nu acopera pagubele produse din cauza piesei defecte.
Pentru garantie va rugam sa va adresati la magazinul de unde ati cumparat produsul
cu piesa defecta, factura de achizitie si cu certificatul de garantie.
* Perioada de garantie se poate modifica din tara in tara. Pentru informatii
suplimentare va rugam sa va adresati la distribuitorii autorizati sau sa vizitati pagina
de web www.tekataps.com.
ГАРАНТИЯ
В процессе производства смеситель подвергается строгому контролю
качества. В случае производственного брака даем гарантию 5 лет. На
смесители с крашенной поверхностью - 2 годa. Гарантия выражается в
ремонте или замене бракованного смесителя. В случае выхода из строя одной
из деталей смесителя, заменяется только деталь и не в коем случае не целый
смеситель. В случае замены детали гарантия распространяется только на ее
стоимость и не покрывает работу сантехника.
Также гарантия не распространяется на тот брак, который образуется в
результате не профессионального монтажа или неправильного ухода или в
случае природных катаклизм.
Гарантия не распространяется и на покрывание ущерба, причиненного
бракованным смесителем.
При обнаружении неполадок в работе смесителя, необходимо отнести его
вместе с товарным чеком и гарнтийным талоном в магазин, где он был
приобретен.
* Срок гарантии в различных странах может изменятся. Подробную
информацию Вы можете получить у дистрибьютера или прочитав нашу
страничку в интрнете a www. tekataps.com honlapot.
GARANCIA
A gyártási folyamat ideje alatt a termék a legszigorúbb minőségellenőrzésnek van
alávetve. A gyártáshoz kapcsolódó hibákra 5 éves garanciát nyújtunk*. A festett
felületű termékekre nyújtott garancia 2 év.
A garancia a hibás termék javítására ill. cseréjére terjed ki. Cserélhető alkatrész
meghibásodása esetén a garanciális csere nem terjed ki az egész termék cseréjére.
Az alkatrész cseréje esetén a garancia nem fedezi a kivitelezés költségét.
A garancia nem terjed ki a nem szakszerű szerelésből, karbantartásból adódó
hibákra, ill. vis maior esetére.
A garancia a hibás termék által okozott károkat nem fedezi.
A garancia érvényesítéséhez a hibás terméket a vásárlást igazoló számlával és a
garanciajeggyel kérjük továbbítsa kereskedőjéhez.
* A garancia időtartama országonként eltérő lehet. További részletekért vegye fel
a kapcsolatot a hivatalos disztribútorral vagy látogassa meg a www. tekataps.com
honlapot.
GARANTIJA
Per visą gamybos procesą, šis produktas buvo testuojamas, laikantis griežčiausių
kokybės kontrolės reikalavimų. Garantija suteikiama bet kokiam gamybiniam
defektui 5 metus*. Garantijos laikas dažytiems paviršiams yra 1 metai.
Garantinio aptarnavimo metu defektuotas produktas yra arba tik pataisomas, arba
pakeičiamas kitu. Produktas yra nekeičiamas, jei gedimą galima pašalinti pakeičiant
maišytuvo dalis. Garantija negalioja gedimams, kurie atsirado dėl neteisingų mon-
tavimo darbų ir priežiūros, ar nenugalimų jėgų (force majeur). Taip pat gamintojas
nekompensuoja žalos, atsiradusios dėl produkto gedimo.
Dėl garantinio aptarnavimo pirkėjas turi kreiptis į oficialų savo šalies distributorių.
Pirkėjas privalo turėti kasos aparato čekį arba sąskaitą-faktūrą bei garantinį lapelį.
* Garantijos galiojimo laikas gali skirtis kai kuriose šalyse. Prašome kreiptis į oficialų
savo šalies distributorių.
ГАРАНТІЯ
Упродовж всього процесу виробництва змішувачі Teka проходять тестові
випробування і підлягають суворому контролю якості. Гарантія покриває будь-
який брак, пов’язаний з виробництвом, протягом 5 років*. Гарантія на крашені
змішувачі «під граніт» становить 2 роки.
Гарантія виражається в ремонті або заміні бракованого змішувача. У випадку,
якщо бракована якась деталь змішувача, заміняється лише ця деталь, а
не весь змішувач. Затрати на роботу спеціалістів-сантехніків гарантією не
прокриваються. Гарантія не покриває брак, спричинений неправильним
монтажем та/або неправильним використанням змішувача, а також брак,
який утворився в результаті форс-мажорних обставин. Гарантія не покриває
жодні ушкодження, спричинені бракованим змішувачем.
Для виконання гарантійних зобов’язань змішувач, що заявлений як
бракований, має бути направлений для технічної оцінки вашому офіційному
дистриб’ютору разом з чеком, що підтверджує купівлю, і гарантійним
талоном.
*Період гарантії в деяких країнах може бути іншим. Для отримання подальшої
інформації, будь ласка, звертайтесь до офіційного дистриб’ютора або шукайте
інформацію на сайті www.tekataps.com.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Es importante leer estas instrucciones antes de instalar el producto. Es imprescindible purgar las tuberías antes de instalar y utilizar el grifo. Limpieza DATOS TÉCNICOS Presión de funcionamiento = 0,5 - 10 bar (kg/cm2) Presión recomendada del agua = 1 - 5 bar (kg/cm2) La presión del agua caliente debe ser similar a la presión del agua fría. Se recomienda limpiar el producto sólo con una solución jabonosa, nunca con productos ácidos o abrasivos. Las manchas de cal se pueden evitar secando la grifería después de su uso. Para evitar obstrucciones de cal es aconsejable periódicamente desmontar y sumergir el aireador en agua con vinagre. Cambio de cartucho Temperatura recomendada del agua caliente = 45º - 65º C Temperatura máxima del agua caliente = 90º C Imprescindible cerrar la llave de paso y tapar el desagüe antes de empezar. Cuanto más fuerte se apriete la tuerca de fijación del cartucho, más difícil será el movimiento del mando. ENGLISH INSTALLATION MAINTENANCE Please read carefully these instructions before proceeding with the product installation. It is indispensable to flush through the supply pipes before installing and using the product. Cleaning TECHNICAL DATA Operating pressure = 0,5 - 10 bar (kg/cm2) Recommended operating pressure = 1 – 5 bar (kg/cm2) Large differences in pressure between the hot and the cold water supply should be balanced. Recommended hot water temperature = 45º - 65º C/113 - 149º F Maximum hot water temperature = 90º C / 194º F 2 It is recommended to clean the tap with a soapy solution. Never use cleaners containing acids, abrasives, or solvents. Towel dry any water left on the product after each use to avoid water spots on its surface. To avoid obstructions caused by scale build-up at the aerator it is recommended to periodically dismount it and submerge it in water with vinegar. Cartridge change It is essential to turn off the water supply system (angle valve or stopcock) and to close the pop-up waste before beginning with the cartridge change. The stronger you tighten the cartridge nut, the harder the lever will move. GARANTÍA WARRANTY Este producto ha sido comprobado y sometido durante todo su proceso de fabricación a los más estrictos controles de calidad. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación durante 5 años*. Las superficies lacadas tienen una garantía de dos años. Throughout the manufacturing process, this product has been tested and subjected to the strictest quality controls. The warranty covers any manufacturing related defect for 5 years*. The warranty period for painted surfaces is two years. La garantía cubre únicamente la reparación o reposición del producto defectuoso. La garantía no cubre la sustitución del producto completo cuando el defecto es causado por uno o varios elementos sustituibles por recambios. La garantía no cubre los costes de mano de obra asociados. La garantía no cubre los defectos derivados de una instalación errónea, un mal mantenimiento, un desgaste por uso, una limpieza incorrecta o desperfectos causados por fuerza mayor. Finalmente, la garantía no cubre los daños y perjuicios ocasionados por un producto defectuoso. El producto defectuoso deberá ser remitido para su dictamen a su distribuidor oficial, debiendo adjuntar para su validez el presente documento y la factura de compra. The warranty covers only the repair or replacement of the defective product. The warranty does not cover the replacement of the whole product when the defect is caused by elements replaceable by spare parts. Any related workmanship costs are not covered by the warranty either. The warranty does not cover defects caused by improper product installation or maintenance, neither those caused by force majeure. Finally the warranty does not cover damages caused by the defective product. To execute this warranty, the claimed product must be sent for a technicalevaluation to your official distributor, together with the purchasing bill and this warranty document. * The warranty period may change in some countries. Please ask your official distributor for further details or visit www.tekataps.com. * El plazo de garantía puede variar dependiendo del país. Por favor consulte con su distribuidor oficial o en www.tekagriferia.com (España) o www.tekataps.com (resto de países). GEWÄHRLEISTUNGEN GARANTIE Dieses Produkt wurde während des gesamten Produktionsprozesses geprüft und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Gewährleistung bezieht sich nur auf Produktionsdefekte die 5 Jahre nach Erwerbung des Produkts auftauchen*. Lackierte Oberflächen sind nur zwei Jahre lang gewährleistet. Des contrôles rigoureux sont effectués pendant tout le processus de production et un minutieux contrôle final assure la qualité du produit. La garantie couvre tout défaut de fabrication pendant 5 ans*. Les surfaces laquées ont une garantie de deux ans. Die Gewährleistung deckt nur die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts ab. Wenn der Defekt durch Ersatzteile repariert werden kann, dann wird nur der Ersatz dieser defekten austauschbaren Teile gewährleistet und nicht der Ersatz des gesamten Produkts. Die hiermit verbundenen Montagekosten sind nicht abgedeckt. Keine Haftung wird übernommen für Mängel die durch eine inkorrekte Montage oder Instandhaltung des Produkts, sowie Defekte die durch Höhere Gewalt entstanden sind. Die Gewährleistung deckt die von dem defekten Produkt verursachten Schäden nicht ab. Zur Abwicklung und Defektanalyse senden Sie bitte Ihrem Fachhändler das reklamierte Produkt zusammen mit der Kaufquittung und diesem Garantiedokument zu. La garantie couvre uniquement la réparation ou le remplacement du produit défectueux. La garantie ne couvre pas le remplacement du produit complet, lorsque le défaut est causé par un, ou des éléments susceptibles d’être remplacés. La garantie ne couvre pas le coût de la main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par une installation, une utilisation défectueuse, ou les dommages provoqués par un événement de force majeure. La garantie ne couvre pas les dommages qui auraient pu être provoqués par un produit défectueux. Tout produit réclamé devra être retourné à notre distributeur officiel pour son analyse. Vous devrez porter ce document et la facture d’achat. * Le délai de la garantie peut varier en fonction du pays. Veuillez consulter votre distributeur officiel ou notre site internet www.tekataps.com * In verschiedenen Ländern kann die Gewährleistungsdauer hiervon abweichen. Bitte fragen Sie bei ihren Fachhändler nach oder besuchen Sie www.tekataps.com oder www.swiag.at (Österreich). GARANCIA A gyártási folyamat ideje alatt a termék a legszigorúbb minőségellenőrzésnek van alávetve. A gyártáshoz kapcsolódó hibákra 5 éves garanciát nyújtunk*. A festett felületű termékekre nyújtott garancia 2 év. A garancia a hibás termék javítására ill. cseréjére terjed ki. Cserélhető alkatrész meghibásodása esetén a garanciális csere nem terjed ki az egész termék cseréjére. Az alkatrész cseréje esetén a garancia nem fedezi a kivitelezés költségét. A garancia nem terjed ki a nem szakszerű szerelésből, karbantartásból adódó hibákra, ill. vis maior esetére. ГАРАНТИЯ В процессе производства смеситель подвергается строгому контролю качества. В случае производственного брака даем гарантию 5 лет. На смесители с крашенной поверхностью - 2 годa. Гарантия выражается в ремонте или замене бракованного смесителя. В случае выхода из строя одной из деталей смесителя, заменяется только деталь и не в коем случае не целый смеситель. В случае замены детали гарантия распространяется только на ее стоимость и не покрывает работу сантехника. A garancia a hibás termék által okozott károkat nem fedezi. Также гарантия не распространяется на тот брак, который образуется в результате не профессионального монтажа или неправильного ухода или в случае природных катаклизм. A garancia érvényesítéséhez a hibás terméket a vásárlást igazoló számlával és a garanciajeggyel kérjük továbbítsa kereskedőjéhez. Гарантия не распространяется и на покрывание ущерба, причиненного бракованным смесителем. * A garancia időtartama országonként eltérő lehet. További részletekért vegye fel a kapcsolatot a hivatalos disztribútorral vagy látogassa meg a www. tekataps.com honlapot. При обнаружении неполадок в работе смесителя, необходимо отнести его вместе с товарным чеком и гарнтийным талоном в магазин, где он был приобретен. * Срок гарантии в различных странах может изменятся. Подробную информацию Вы можете получить у дистрибьютера или прочитав нашу страничку в интрнете a www. tekataps.com honlapot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Teka FOT 990 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario