Lifetime 80421 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
3
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamble en una superfi cie nivelada
• Reuna a un amigo o un miembro de la familia
El ensamble debe realizarse de 2 adultos y
unas 2 horas.
• Vídeos et help guides sont disponibles
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/worktableplaylist
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamble del armazón................7
Montaje al muro.......................13
Ensamble del tablero y de las
patas.....................................18
Ensamble nal.........................26
Advertencias adicionales...........30
Limpieza y cuidado...................31
Registro.............................32
Garantía..............................35
Composer : 1-800-225-3865
7:00 am – 5:00 pm (lundi – vendredi) MST
et 9:00 am – 1:00 pm (samedi) MST
Live Chat: www.lifetime.com
(click on “Ask An Expert” tab)
Video Instructions: www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS?
MODEL# AND PRODUCT ID (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous
contactez)
Model Number: 80421 / 80578
Product ID:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
CASETA EXTERIOR
2,44 m x 1,98 m
MODELO n° 80421 / 80578
7/16 in (11 mm)
7/16 in (11 mm)
1/8 in (3 mm)
1/4 in (6 mm)
DBD (Incluida)
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
1175576 5/18/2016
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds près du produit.
Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.15
• Secure the Diagonal Braces to the Assembly using the hardware indicated. Tighten all hardware now.
• Attachez bien les supports diagonaux à l’assemblage à l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrez bien toute la quincaillerie maintenant.
• Sujete bien los soportes diagonales al ensamble usando el herraje indicado. Apriete bien todo el herraje ahora.
ESC (x2)
ESC
ESC
ENC
ENC
ENA
ENA
ENA
ENA
ENC (x2)
ENA (x4)
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• If the bottom border of the Mounting Bracket is set at a height of 60 3/4" (154,3 cm) from the floor, the height of the table, when unfolded,
will be at a standard counter height of 36" (91,4 cm). However, the Legs are adjustable, and, so, the Mounting Bracket has a height range
from 58 3/4" (149,2 cm) (lowest) to 67" (170,2 cm) (highest).
Note: The height of the table is set using the bottom
border of the Mounting Bracket.
• Si vous fixez le bord inférieur du support de montage à
154,3 cm (60 3/4 po), la hauteur de la table, après son
déploiement, sera à une hauteur standard d’un plan de
travail de 91,4 cm (36 po). Néanmoins, les pieds sont
ajustables, et, ensuite, le gamme de hauteur du support
de montage est de 149,2 cm (58 3/4 po) (le plus bas) à
170,2 cm (67 po) (le plus haut).
Remarque : La hauteur de la table est fixée en utilisant
le bord inférieur du support de montage.
• Si se fija el borde inferior del soporte de montaje a una
altura de 154,3 cm (60 3/4 in), la altura de la mesa, al
desdoblarla, será a la altura estandar de una encimera:
91,4 cm (36 in). Sin embargo, las patas de la Mesa de
trabajo son ajustables, y, entonces, el soporte de montaje
tiene un rango de altura de 149,2 cm (58 3/4 in) (más
bajo) a 170,2 cm (67 in) (más alta).
Nota: Se fija la altura de la mesa usando el borde
inferior del soporte de montaje.
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to mount the Work Table.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje de la Mesa de trabajo.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage de la Table de travail.
http://go.lifetime.com/worktable2
LIFETIME
©
LIFETIME
©
58 3/4 in/po
(149,2 cm)
60 3/4 in/po
(154,3 cm)
67 in/po (170,2 cm)
Height Range
Gamme de hauteur
Rango de altura
Bottom Border
Bord inférieur
Borde inferior
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Wall studs are normally 16" (40,1 cm) away from each other from the center of one stud to the center of the next. The two outer oval holes
in the Mounting Bracket (ENE) are 16" (40,1 cm) away from the center hole. The Mounting Bracket has extra holes on each side to account for
variations in the distance between studs.
Note: It’s best to use three studs, but two will do.
Locate the studs and place a level line along the wall at the bottom border of the Mounting Bracket.
Important: Do not go above 67" (170,2 cm) or below 58 3/4" (149,2 cm).
• Les montants dans les murs sont normalement 40,1 cm (16 po) du centre d’un montant au centre du suivant. Les deux trous ovales extérieurs
dans le support de montage (ENE) sont 40,1 cm (16 po) du trou central. Il y a des trous supplémentaires sur chaque côté pour tenir compte des
variations dans les distances entre les montants.
Remarque : C’est meilleur utiliser trois montants, mais deux suffiront.
Localisez les montants, et mettez une ligne nivelée le long du
mur au bord inférieur du support de montage.
Important : Ne pas aller au-dessus de 170,2 cm (67 po) ni en dessous de
149,2 cm (58 3/4 po).
• Los montantes de la pared son normalmente 40,1 cm (16 in) del centro
de un montante al centro del siguiente. Los dos agujeros ovalados externos
en el soporte de montaje (ENE) son 40,1 cm (16 in) del agujero central. El
soporte de montaje tiene unos otros agujeros en los dos lados para tomar
en cuenta las variaciones en las distancias entre los montantes.
Nota: Es mejor usar tres montantes, mas dos serán suficientes.
Localice los montantes, y ponga una línea nivelada a lo largo
del muro al borde inferior del soporte de montaje.
Importante: No va por encima de 170,2 cm (67 in) de altura ni por
debajo de 149,2 cm (58 3/4 in).
LIFETIME
©
Outer Hole
Trou extérieur
Agujero lateral
Outer Hole
Trou extérieur
Agujero externo
Center Hole
Trou central
Agujero central
16 in/po (40,1 cm)
16 in/po (40,1 cm)
58 3/4 in/po (149,2 cm)
60 3/4 in/po (154,3 cm)
67 in/po (170,2 cm)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
19
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage dans cette section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje en esta sección.
http://go.lifetime.com/worktable3
• With the Work Table mounted to the Mounting Bracket and wall, unfold the Frame.
• Après avoir montée la table au support de montage et au mur, dépliez la charpente.
• Después de haber montado la mesa al soporte de montaje y al muro, despliegue el armazón.
ENAENA
ENC
ENC
ENC
ENC
ENC
ENC
3.1
• Ensure the tabletop frame is level, and secure the Legs to the Frame as shown.
• Assurez que la charpente de tableau est de niveau, et attachez bien les pieds à la charpente comme illustré.
• Asegúrese de nivelar el armazón de tablero, y sujete bien las patas al armazón como se muestra.
!
ENC (x8)
ENA (x8)
7/16 in/po
(11 mm)
DBD
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
21
3.3
• Set the Tabletop (EMV) into the Frame and close the Latch. While another adult holds the Table closed, pre-drill the six
holes indicated, and then secure with six (6) Screws (ADX). Do not overtighten the Screws. The Screws are only 1/2" (13 mm) in
length—do not drill completely through the Tabletop.
• Mettez le tableau (EMV) dans la charpente et fermer le loquet. Pendant qu’un autre adulte maintient le tableau fermé,
percer les trous indiqués, et, ensuite, attachez-le à l’aide de six (6) vis (ADX). Ne serrez pas excessivement les vis. La longueur des
vis ne sont que 13 mm (12") — ne percez pas à travers le tableau entière.
• Meta el tablero (EMV) en el armazón y eche el pestillo. Mientras que otro adulto mantiene cerrado la mesa, taladre los
agujeros indicados, y, entonces, sujételo usando seis (6) tornillos (ADX). No apriete demasiado los tornillos. Los tornillos son de 13
mm (12") de longitud, no taladre por completo a través del tablero.
1/8 in/po
(3 mm)
ADX
ADX
ADX
ADX
ADX
ADX
ADX (x6)
• Drill these six holes before inserting the Screws.
• Percez ces six trous avant d’insérer les vis.
• Taladre estos seis agujeros antes de insertar los tornillos.
CAUTION
Do not drill all the way through the
Table Top.
No taladre por completo el tablero con la
broca.
PRECAUCIÓN
Ne pas percer complètement à travers le
tableau.
ATTENTION
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
24
Completely unfold the Work Table. From underneath, drill and insert the last two (2) Screws (ADX) into the L-Brackets.
• Dépliez complètement la table de travail. From underneath, percez et insérez les deux (2) dernières vis (ADX) dans les supports
angulaires.
• Despliegue por completo mesa de trabajo. From underneath, taladre e inserte los últimos dos (2) tornillos (ADX) por los soportes
angulares.
3.6
ADX (x2)
1/8 in/po
(3 mm)
CAUTION
Do not drill all the way through the
Table Top.
No taladre por completo el tablero con la
broca.
PRECAUCIÓN
Ne pas percer complètement à travers le
tableau.
ATTENTION
30
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
• Do not climb on or around work table.
• Ensure latch is engaged when closed.
• Watch for pinch points!
• No entrar en ni subir encima de o alrededor del
barril rotativo de composta.
• Asegúrarse que el pestillo esta engranado
cuando la mesa esté cerrada.
• ¡Tenga cuidado con los encastres para evitar
lastimaduras!
• Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du
composteur.
• Assurez que la gâche est enclenchée lorsque la
table est fermée.
• Prenez garde de ne pas vous faire pincer !
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
! !
!
!
!
!
31
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The rubber wood panel is stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush.
Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by
sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray enamel
paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Le panneau en caoutchouc est résistant aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et
d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour
réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez
un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de placer une source de
chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servi-
cio y satisfacción.
El panel de goma es resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón
suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan.
Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido
y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las superfi -
cies a menos que utilice una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
32
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
35
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS
PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que las mesas de trabajo plegables de pared Lifetime
®
estarán libres de defectos
de material o de mano de obra por un período de cinco años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos”
se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia
invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente.
Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá
del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime
®
Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime
®
Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime
®
Products,
Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas. Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
36
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. CASETA EXTERIOR 2,44 m x 1,98 m MODEL MODELO n°#60091 80421 / 80578 Co py ANTES DEL ENSAMBLE: • Ensamble en una superficie nivelada • Reuna a un amigo o un miembro de la familia El ensamble debe realizarse de 2 adultos y unas 2 horas. • Vídeos et help guides sont disponibles Escanee el código debajo para ver el ensamble. http://go.lifetime.com/worktableplaylist 1/4 in (6 mm) 1/8 in (3 mm) ÍNDICE 7/16 in (11 mm) 7/16 in (11 mm) INSTRUMENTAL REQUERIDO DBD (Incluida) ¿PREGUNTAS? Leyenda de íconos.......................4 Advertencias y avisos..................5 Identificador de piezas.................6 Ensamble del armazón................7 Montaje al muro.......................13 Ensamble del tablero y de las patas.....................................18 Ensamble final.........................26 Advertencias adicionales...........30 Limpieza y cuidado...................31 Registro.............................32 Garantía..............................35 PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®: Composer : 1-800-225-3865 7:00 am – 5:00 pm (lundi – vendredi) MST et 9:00 am – 1:00 pm (samedi) MST MODEL# AND PRODUCT ID (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous Live Chat: www.lifetime.com contactez) (click on “Ask An Expert” tab) Video Instructions: www.youtube.com/lifetimeproducts 3 Model Number: 80421 / 80578 Product ID: ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise. • Indica que no se necesitan partes en una sección específica. Co py • Indicates the hardware to be used for a section. • Indique la quincaillerie à utiliser pour une section. • Indica el herraje que se usará en una sección. • Indicates no hardware required for a specific page. • Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise. • Indica que no se necesita herraje en una página específica. • Indicates the tools to be used for a section. • Indique les outils à utiliser pour une section. • Indica el instrumental que se usará en una sección. • Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step. • Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise. • Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico. 1175576 5/18/2016 4 WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • Assemble on a level surface. • Two capable adults are required for assembly. • All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly. • Do not use or store hot objects near the product. • Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury. • Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. El español: • El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía. • Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. • Ensamble este producto sobre una superficie nivelada. • Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto. • Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble. • No use ni almacene objetos calientes cerca el producto. • El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones. • La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Le français : • Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie. • Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions. • Assemblez ce produit sur une surface nivelée. • Deux adultes sont requis pour assembler ce produit. • Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage. • N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds près du produit. • Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure. • La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. 5 u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16 in/po (11 mm) DBD ESC (x2) 1.15 ENC (x2) ENA (x4) • Secure the Diagonal Braces to the Assembly using the hardware indicated. Tighten all hardware now. • Attachez bien les supports diagonaux à l’assemblage à l’aide de la quincaillerie indiquée. Serrez bien toute la quincaillerie maintenant. • Sujete bien los soportes diagonales al ensamble usando el herraje indicado. Apriete bien todo el herraje ahora. ESC ENC ESC ENA ENA ENA ENC ENA 12 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS LIF ET IM E© • If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on how to mount the Work Table. • Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje de la Mesa de trabajo. • Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage de la Table de travail. http://go.lifetime.com/worktable2 LIF ET IM E© • If the bottom border of the Mounting Bracket is set at a height of 60 3/4" (154,3 cm) from the floor, the height of the table, when unfolded, will be at a standard counter height of 36" (91,4 cm). However, the Legs are adjustable, and, so, the Mounting Bracket has a height range from 58 3/4" (149,2 cm) (lowest) to 67" (170,2 cm) (highest). Note: The height of the table is set using the bottom border of the Mounting Bracket. 67 in/po (170,2 cm) 60 3/4 in/po (154,3 cm) • Si vous fixez le bord inférieur du support de montage à 154,3 cm (60 3/4 po), la hauteur de la table, après son déploiement, sera à une hauteur standard d’un plan de travail de 91,4 cm (36 po). Néanmoins, les pieds sont ajustables, et, ensuite, le gamme de hauteur du support de montage est de 149,2 cm (58 3/4 po) (le plus bas) à 170,2 cm (67 po) (le plus haut). 58 3/4 in/po (149,2 cm) Remarque : La hauteur de la table est fixée en utilisant le bord inférieur du support de montage. Bottom Border Bord inférieur Borde inferior • Si se fija el borde inferior del soporte de montaje a una altura de 154,3 cm (60 3/4 in), la altura de la mesa, al desdoblarla, será a la altura estandar de una encimera: 91,4 cm (36 in). Sin embargo, las patas de la Mesa de trabajo son ajustables, y, entonces, el soporte de montaje tiene un rango de altura de 149,2 cm (58 3/4 in) (más bajo) a 170,2 cm (67 in) (más alta). Nota: Se fija la altura de la mesa usando el borde inferior del soporte de montaje. 14 Height Range Gamme de hauteur Rango de altura u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS LIF ET IM E© • Wall studs are normally 16" (40,1 cm) away from each other from the center of one stud to the center of the next. The two outer oval holes in the Mounting Bracket (ENE) are 16" (40,1 cm) away from the center hole. The Mounting Bracket has extra holes on each side to account for variations in the distance between studs. Note: It’s best to use three studs, but two will do. Locate the studs and place a level line along the wall at the bottom border of the Mounting Bracket. Important: Do not go above 67" (170,2 cm) or below 58 3/4" (149,2 cm). • Les montants dans les murs sont normalement 40,1 cm (16 po) du centre d’un montant au centre du suivant. Les deux trous ovales extérieurs dans le support de montage (ENE) sont 40,1 cm (16 po) du trou central. Il y a des trous supplémentaires sur chaque côté pour tenir compte des variations dans les distances entre les montants. Remarque : C’est meilleur utiliser trois montants, mais deux suffiront. Localisez les montants, et mettez une ligne nivelée le long du mur au bord inférieur du support de montage. 16 in/po (40,1 cm) 16 in/po (40,1 cm) 67 in/po (170,2 cm) Important : Ne pas aller au-dessus de 170,2 cm (67 po) ni en dessous de 149,2 cm (58 3/4 po). • Los montantes de la pared son normalmente 40,1 cm (16 in) del centro de un montante al centro del siguiente. Los dos agujeros ovalados externos en el soporte de montaje (ENE) son 40,1 cm (16 in) del agujero central. El soporte de montaje tiene unos otros agujeros en los dos lados para tomar en cuenta las variaciones en las distancias entre los montantes. 60 3/4 in/po (154,3 cm) 58 3/4 in/po (149,2 cm) Center Hole Trou central Agujero central Nota: Es mejor usar tres montantes, mas dos serán suficientes. Localice los montantes, y ponga una línea nivelada a lo largo del muro al borde inferior del soporte de montaje. Importante: No va por encima de 170,2 cm (67 in) de altura ni por debajo de 149,2 cm (58 3/4 in). 15 Outer Hole Trou extérieur Agujero lateral Outer Hole Trou extérieur Agujero externo u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 7/16 in/po (11 mm) DBD ENC (x8) ENA (x8) LIF ET IM E© • If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section. • Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur le montage dans cette section. • Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el montaje en esta sección. 3.1 ! http://go.lifetime.com/worktable3 • With the Work Table mounted to the Mounting Bracket and wall, unfold the Frame. • Après avoir montée la table au support de montage et au mur, dépliez la charpente. • Después de haber montado la mesa al soporte de montaje y al muro, despliegue el armazón. • Ensure the tabletop frame is level, and secure the Legs to the Frame as shown. • Assurez que la charpente de tableau est de niveau, et attachez bien les pieds à la charpente comme illustré. • Asegúrese de nivelar el armazón de tablero, y sujete bien las patas al armazón como se muestra. ENC ENC ENC ENC ENA ENC 19 ENA ENC u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS ADX (x6) 1/8 in/po (3 mm) 3.3 • Set the Tabletop (EMV) into the Frame and close the Latch. While another adult holds the Table closed, pre-drill the six holes indicated, and then secure with six (6) Screws (ADX). Do not overtighten the Screws. The Screws are only 1/2" (13 mm) in length—do not drill completely through the Tabletop. • Mettez le tableau (EMV) dans la charpente et fermer le loquet. Pendant qu’un autre adulte maintient le tableau fermé, percer les trous indiqués, et, ensuite, attachez-le à l’aide de six (6) vis (ADX). Ne serrez pas excessivement les vis. La longueur des vis ne sont que 13 mm (12") — ne percez pas à travers le tableau entière. • Meta el tablero (EMV) en el armazón y eche el pestillo. Mientras que otro adulto mantiene cerrado la mesa, taladre los agujeros indicados, y, entonces, sujételo usando seis (6) tornillos (ADX). No apriete demasiado los tornillos. Los tornillos son de 13 mm (12") de longitud, no taladre por completo a través del tablero. • Drill these six holes before inserting the Screws. • Percez ces six trous avant d’insérer les vis. • Taladre estos seis agujeros antes de insertar los tornillos. ADX ADX ADX ADX ADX ADX CAUTION Do not drill all the way through the Table Top. ATTENTION Ne pas percer complètement à travers le tableau. PRECAUCIÓN No taladre por completo el tablero con la broca. 21 u SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1/8 in/po (3 mm) 3.6 ADX (x2) • Completely unfold the Work Table. From underneath, drill and insert the last two (2) Screws (ADX) into the L-Brackets. • Dépliez complètement la table de travail. From underneath, percez et insérez les deux (2) dernières vis (ADX) dans les supports angulaires. • Despliegue por completo mesa de trabajo. From underneath, taladre e inserte los últimos dos (2) tornillos (ADX) por los soportes angulares. CAUTION Do not drill all the way through the Table Top. ATTENTION Ne pas percer complètement à travers le tableau. PRECAUCIÓN No taladre por completo el tablero con la broca. 24 ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES ! WARNING ! AVERTISSEMENT ! ADVERTENCIA • Do not climb on or around work table. • Ensure latch is engaged when closed. • Watch for pinch points! ! ! • Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du composteur. • Assurez que la gâche est enclenchée lorsque la table est fermée. • Prenez garde de ne pas vous faire pincer ! ! • No entrar en ni subir encima de o alrededor del barril rotativo de composta. • Asegúrarse que el pestillo esta engranado cuando la mesa esté cerrada. • ¡Tenga cuidado con los encastres para evitar lastimaduras! 30 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The rubber wood panel is stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Le panneau en caoutchouc est résistant aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción. El panel de goma es resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las superficies a menos que utilice una barrera de calor. 31 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. • Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui! REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. • También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. • En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará sus datos personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGÍSTRESE hoy mismo! 32 TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA A G N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que las mesas de trabajo plegables de pared Lifetime® estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de cinco años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime® Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. 3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime® Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime® Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international www.lifetime.com 35 ® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, rendez-vous une visite à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) ® MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® EUA, visítenos en: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR) www.lifetime.com 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lifetime 80421 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario