Tascam DR 05X Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
D01345500A
Printed in China
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
RUSSIAN
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ


DR-05X
Linear PCM Recorder
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd., Unit #1 and #4, Santa Fe Springs, CA 90640, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +44-1923-797205
Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, Unit-
ed Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
https://www.tascam.eu/en/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,
Shenzhen 518040, China
1018.MA-2692A
2
TASCAM DR-05X
• TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
• microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS
and Thomson.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to
distribute MPEG Layer-3 compliant content created with this product
in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable
and/or other distribution channels), streaming applications (via
Internet, intranets and/or other networks), other content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the
like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs,
semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An
independent license for such use is required. For details, please visit
http://mp3licensing.com.
• Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• Apple, Mac, Mac OS, macOS, iPad, iPod touch, Lightning, App Store and
iTunes are trademarks of Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other
countries and is used under license.
• Other company names, product names and logos in this document are
the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
TASCAM DR-05X
3
Owners Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Declaration of Conformity
Model Number : DR-05X
Trade Name : TASCAM
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 10410 Pioneer Blvd., Unit #1 and #4,
Santa Fe Springs, CA 90640, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation.
This product complies with the
European Directives request and the
other Commission Regulations.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
i
The apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not
in the ON position.
i
The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
i
Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
i
If you are experiencing problems with this product,
contact TEAC for a service referral. Do not use the product
until it has been repaired.
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
CAUTION
i
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
i
Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
4
TASCAM DR-05X
i
Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
i
The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
i
If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
i
CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a
leak, rupture or other trouble. Always abide by the following
precautions when using batteries.
i
Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries
could rupture or leak, causing fire or injury.
i
When installing batteries, pay attention to the polarity
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install
them correctly in the battery compartment as indicated.
Putting them in backward could make the batteries
rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
i
When you store or dispose batteries, isolate their terminals
with insulation tape or something like that to prevent
them from contacting other batteries or metallic objects.
i
When throwing used batteries away, follow the disposal
instructions indicated on the batteries and the local
disposal laws.
i
Do not use batteries other than those specified. Do not
mix and use new and old batteries or different types of
batteries together. The batteries could rupture or leak,
causing fire, injury or stains around them.
i
Do not carry or store batteries together with small metal
objects. The batteries could short, causing leak, rupture or
other trouble.
i
Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in
fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
i
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the
battery case before inserting new batteries. If the battery
fluid gets in an eye, it could cause loss of eyesight. If
fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with
clean water without rubbing the eye and then consult a
doctor immediately. If the fluid gets on a person’s body or
clothing, it could cause skin injuries or burns. If this should
happen, wash it off with clean water and then consult a
doctor immediately.
i
The unit power should be off when you install and replace
batteries.
i
Remove the batteries if you do not plan to use the unit
for a long time. Batteries could rupture or leak, causing
fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks,
wipe away any fluid on the battery compartment before
inserting new batteries.
i
Do not disassemble a battery. The acid inside the battery
could harm skin or clothing.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have
serious effects on the environment and human health
as a result of the presence of hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be collected and
disposed of separately from household
waste.
(e) The return and collection systems are
available to the end users. For more detailed infor-
mation about disposal of old electrical and electronic
equipment, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumu-
lators can have serious effects on the environment and
human health as a result of the presence of hazardous
substances in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and
disposed of separately from household
waste.
If the battery or accumulator contains more
than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg),
and/or cadmium (Cd) defined in the Battery Directive
(2006/66/EC), then the chemical symbols for lead (Pb),
mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated
beneath the crossed out wheeled dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available to
the end users. For more detailed information about
disposal of waste batteries and/or accumulators, please
contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased them.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05X
5
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-05X
Linear PCM Recorder.
Before using this unit, read this owner's manual carefully so
that you will be able to use it correctly and enjoy working
with it for many years. After you have finished reading this
manual, please keep it in a safe place for future reference.
Note about the Reference Manual
This Owner's Manual explains the main functions of this
unit. Please see the Reference Manual for information about
all the unit's functions.
You can also download this Owner's Manual and the
Reference Manual from the TEAC Global Site
(http://teac-global.com/).
Items included with this product
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact the store where you purchased this unit if any
of these items are missing or have been damaged during
transportation.
i
Main unit........................................................................................... × 1
i
AA alkaline batteries .................................................................... × 2
i
Owner's Manual (this document) including warranty ..... × 1
Precautions for placement and use
i
The environmental temperature operating range of this
unit is 0–40°C (32–104°F).
i
Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could degrade the sound quality and/or cause
malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to direct
sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Places exposed directly to rain or other water
i
If this unit is placed near a power amplifier or other device
with a large transformer, it could cause a hum. If this
occurs, increase the distance between this unit and the
other device.
i
This unit could cause color irregularities on a TV screen or
noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this
unit farther away.
i
This unit might produce noise if a mobile phone or other
wireless device is used nearby to make calls or send
or receive signals. If this occurs, increase the distance
between this unit and those devices or turn them off.
i
To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of this unit.
i
Do not place this unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a
cold place to a warm place, it is used immediately after a
cold room has been heated or it is otherwise exposed to
a sudden temperature change. To prevent this, or if this
occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room
temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with
chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical
agents. Doing so could damage the surface or cause discol-
oration.
Contents
Introduction ........................................................................................ 5
Note about the Reference Manual ....................................................5
Items included with this product ...................................................... 5
Precautions for placement and use ...................................................5
Beware of condensation ....................................................................5
Cleaning the unit ................................................................................ 5
About microSD cards ..........................................................................6
Using the TEAC Global Site ................................................................ 6
About TASCAM customer support service ........................................ 6
Product registration ........................................................................... 6
Names and Functions of Parts ........................................................... 6
Top panel ..................................................................................................................6
Front panel ...............................................................................................................6
Rear panel .................................................................................................................6
Left side panel .........................................................................................................7
Right side panel ......................................................................................................7
Bottom Panel ...........................................................................................................7
Making preparations ..........................................................................7
Installing batteries .................................................................................................7
Inserting a card .......................................................................................................7
Turning the unit on ...............................................................................................7
Screen overview .................................................................................8
Using the menu ...................................................................................9
Recording ............................................................................................ 9
Using the low-cut filter ........................................................................................9
Setting the limiter ...............................................................................................10
Playing recordings ............................................................................10
Selecting files ....................................................................................................... 11
Changing the playback speed .......................................................................11
Using I/O loop playback ................................................................................... 11
Using as an audio interface .............................................................11
Preparation............................................................................................................11
Connection............................................................................................................12
Monitoring ............................................................................................................ 12
Disconnecting ......................................................................................................12
Troubleshooting ............................................................................... 12
Specifications ....................................................................................13
Ratings .................................................................................................................... 13
Inputs and outputs .............................................................................................13
Control input/output ratings ..........................................................................13
Audio performance ............................................................................................13
Recording times ..................................................................................................13
Other specifications ...........................................................................................14
6
TASCAM DR-05X
About microSD cards
A list of SD cards that have been confirmed for use with
this unit can be found on our web site. Please access to a
product page of this product from the TEAC Global Site
(http://teac-global.com) to find the list or contact the
TASCAM customer support service.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC
Global Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired
language to open the Downloads website page for that
language.
About TASCAM customer support service
TASCAM products are supported and warrantied only in
their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distrib-
utors list page of the TEAC Global Site (http://teac-global.
com/), search for the local company or representative for the
region where you purchased the product and contact that
organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or
web shop where it was purchased and the purchase date are
required. Moreover, the warranty card and proof of purchase
might also be necessary.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM
website to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
Names and Functions of Parts
Top panel
1 Built-in stereo microphone
2 PEAK indicator
Lights when recording level is too high
3 Display
4 ¤ (HOME) [8] button
Press to stop, turn the power on/off (¤) and open the
Home screen HOME)
5 + button
Plus/up
6 MENU button
Open Menu screen
7 . button
Search backward/left/cancel
8 PB CONT button
Open Playback Control screen
9 − button
Minus/down
0 REC indicator
Shows recording status
q RECORD [0] button
Recording
w QUICK button
Open the quick menu
e / button
Search forward/right/confirm
r y button
Play/confirm
t MARK button
Set/clear marks
Front panel
y Strap attachment
Rear panel
u MIC/EXT IN jack
Mic/external input jack
TASCAM DR-05X
7
Left side panel
i /LINE OUT jack
Headphone/line output jack
o HOLD switch
Set hold function
Right side panel
p USB port
a microSD card slot
Bottom Panel
s Mono speaker
d Tripod attachment screw thread (1/4-inch)
f Battery compartment
Making preparations
Installing batteries
While pressing the battery compartment cover on the back
of the unit, slide it open. Then, install batteries.
TIP
The TASCAM PS-P520E AC adapter can also be used with
this unit.
Inserting a card
Open the microSD slot cover on the right side panel, and
insert a microSD card.
Turning the unit on
1.
Slide the HOLD switch in the direction of the arrow
to unlock it.
TIP
By sliding it toward HOLD, button operations can be
disabled, preventing misoperation during recording.
2.
Press and hold the ¤ (HOME) [8] button for
several seconds.
The first time the power is turned on after purchase,
setting screens like the following will open.
Formatting cards
Press the y button to execute.
CAUTION
Execution of formatting erases all data currently on the
card.
This message will not appear for cards that have already
been formatted.
Setting the language
Select the language used for menus and messages.
Use the + and buttons to select the language, and press
the y button to confirm.
8
TASCAM DR-05X
DATE/TIME
Set the date and time.
Use the . and / buttons to move the cursor, and use
the + and buttons to change the date and time.
Press the y button to confirm.
TIP
The language and date/time settings can be changed
later from the menu.
Screen overview
When stopped or playing back
1 Playback speed status
2 Input mix function status
3 Effect status
4 Speaker status
5 Remaining battery charge/power supply status
6 Playback status
7 Playback position
8 Playback level meters
9 Playback file name
0 Elapsed time
q Remaining time
w Peak value (decibels)
e Playback area
r Playback file number/total number of files
t Output volume status
When recording or in recording standby
1 Level mode setting status
2 Plug-in power status
3 Low cut filter status
4 Tone output setting status
5 Recording status
6 Recording level meters
7 Recording file name
8 Recording format
9 Elapsed recording time
0 Remaining recording time
q Peak value (decibels)
w Recording level status
TASCAM DR-05X
9
Using the menu
Use the menu to change various settings, including
recording, playback and system settings, and to execute
various functions.
1.
Press the MENU button.
The MENU screen will open.
2.
Use the + and − buttons to select the menu item,
and press 7.
The setting screen will open.
3.
Use the + and − buttons to select the setting item,
and press 7.
Settings can now be changed and functions executed.
4.
Use the + and − buttons to change the setting.
NOTE
i
Press the MENU button to return to the previous screen.
i
To return to the Home screen, press the ¤ (HOME) [8]
button.
Recording
1.
Point the built-in mic towards the sound to be
recorded.
Sound source
Built-in mic
2.
Press the RECORD [0] button to enter recording
standby.
Recording standby will start, 09 will appear on the
display, and the REC indicator will blink.
-12dB
3.
Adjust the recording level.
Adjust the built-in mic orientation and distance from
the sound source as well as the input level so that the
recording level meters stay near −12 dB at the peak
input level.
Use the . and / buttons to adjust the input level.
4.
Press the RECORD [0] button to start recording.
Recording will start, will appear on the display,
and the REC indicator will light.
5.
Press the ¤ (HOME) [8] button to stop recording.
Recording stops, and 8 appears on the display.
Using the low-cut filter
Noise from air conditioning and other sources can be
reduced when recording.
1.
When in recording standby, press the QUICK button.
This opens the Quick menu.
2.
Use the + and − buttons to select the LOW CUT, and
press 7.
The setting screen for the low-cut filter will open.
Options: OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz, 220Hz
3.
Use the + and − buttons to select the setting, and
press 7.
This changes the setting and returns to the QUICK
menu screen.
4.
Press the ¤ (HOME)[8] button.
The Home screen will reopen.
10
TASCAM DR-05X
Setting the limiter
This can help prevent sound from becoming distorted when
loud noises are input suddenly during recording.
1.
When in recording standby, press the QUICK button.
This opens the Quick menu.
2.
Use the + and − buttons to select LEVEL MODE, and
press 7.
This opens the Level Mode setting screen.
Options: MANUAL (default), LIMITER, PEAK REDUCTION,
AUTO
3.
Use the + and − buttons to select the setting, and
press 7.
This changes the setting and returns to the QUICK
menu screen.
4.
Press the ¤ (HOME)[8] button.
The Home screen will reopen.
Playing recordings
1.
Select a file, and press the 7 button to start
playback.
Playback starts, and 7 appears on the display.
2.
Adjust the volume.
Use the + and buttons to change the output volume.
3.
Press the ¤ (HOME) [8] button to stop playback.
Playback stops, and 79 appears on the display.
Listening with headphones
Connect headphones to the /LINE OUT jack on this unit.
Operations during playback
Pause playback Press the 8 button
Search forward
Press and hold the /
button
Search backward
Press and hold the .
button
Skip to start of playing file
Press the . button once
briefly
Skip to start of file before
playing file
Press the . button twice
briefly
Skip to start of file after
playing file
Press the / button once
briefly
Go back the set amount of
time (options: OFF, 1 sec, 3
sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 1
min, 5 min, 10 min)
Press the y button during
playback
Add a mark
Press the MARK button
during playback
TASCAM DR-05X
11
Selecting files
1.
Press the MENU button.
The MENU screen will open.
2.
Use the + and − buttons to select BROWSE, and press
7.
The Browse screen will open.
3.
Use the + and − buttons to select a file, and press
/.
The Home screen will reopen.
TIP
Press the 7 button to start playback and return to the
Home screen.
Changing the playback speed
1.
Press the PB CONT button.
The Playback Control screen will open.
2.
Use the + and − buttons to change the playback
speed.
The playback speed can be adjusted in a range from
50% (0.5) to 200% (2.0).
Using I/O loop playback
Use this function to repeat playback between two set points
(IN and OUT).
1.
Press the PB CONT button.
The Playback Control screen will open.
2.
Press the 7 button to start playback.
3.
Press the MARK button to set the IN (starting) point.
4.
Press the MARK button to set the OUT (ending)
point.
When the OUT point is set, I/O loop playback will start.
TIP
During I/O loop playback, press the MENU button to
end I/O loop playback while retaining the set IN and OUT
points.
5.
Press the MARK button to clear the IN and OUT
points.
Using as an audio interface
By connecting this unit to a computer (Windows/Mac) or iOS
device, you can use it as an audio interface.
Preparation
1.
Use a USB cable to connect the unit to a computer,
and turn the unit on.
micro-B USB
PC
USB
The USB CONNECT screen will open.
NOTE
An Apple Lightning-USB camera adapter is necessary to
connect the unit to an iOS device
2.
Use the + and − buttons to select AUDIO I/F, and
press 7.
The AUDIO I/F screen will open.
12
TASCAM DR-05X
Connection
1.
Select the type of connected device.
Options: PC/Mac (default), iOS
NOTE
When PC/Mac is selected, the unit with operate on bus
power from the computer.
2.
Set the sampling rate.
Options: 44.1k, 48k (default)
3.
Select Exec at the CONNECT item.
When the unit connects with the external device, the USB
AUDIO I/F screen will open.
Monitoring
1.
Press the MENU button.
The MENU screen will open.
2.
Selecting the monitored signal.
Options
PC/Mac (default): Monitor the playback sound from the
PC or Mac.
DIRECT: Monitor the input sound without latency.
NOTE
i
The meters can be used to check the playback sound of
the external device.
i
Sound will not be output from the speaker.
i
Use headphones to hear the sound.
Disconnecting
1.
Press the MENU button.
The MENU screen will open.
2.
Select Exec at the DISCONNECT item.
The recorder disconnects from the external device, and the
Home screen opens.
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit,
please try the following before seeking repair. If these
measures do not solve the problem, please contact the store
where you purchased this unit or TASCAM customer support
service.
Power will not turn ON.
i
Confirm that batteries are installed correctly.
i
Confirm that the HOLD switch is not set.
The unit turns off automatically.
i
Check the automatic power saving function setting. Set it
to “Off to prevent the power from turning off automati-
cally. See "Setting the automatic power saving function" in
"11 − Settings and Information" of the Reference Manual.
The microSD card is not recognized.
i
Confirm that the microSD card is inserted completely.
No sound is output or sound is not output from
the speaker.
i
Confirm that the output volume is not lowered it too
much.
i
Confirm that the speaker setting is on. Even if the speaker
setting is on, sound will not be output from the speaker
when headphones are connected or when the unit is
recording or in recording standby.
Recording is not possible.
i
Confirm that the REC indicator is lit. If the REC indicator is
blinking, the unit is in recording standby.
i
Check the remaining available recording time shown on
the Recording screen.
TASCAM DR-05X
13
The recorded sound is quiet or distorted.
i
Check the input level setting.
The unit is not recognized by a computer
connected using a USB cable.
i
Confirm that the connected computer uses a compatible
operating system.
i
The USB function used must be selected from the menu to
enable a computer to recognize this unit.
i
Confirm that the USB cable is not designed only for
charging.
i
Confirm that the connection is not being made through a
USB hub.
Sound skips or noise occurs when in USB audio
interface mode.
For Windows
i
Performance options
Select Adjust for best performance”.
i
Power options
Select “High performance”.
The wrong language was set accidentally.
i
After pressing the ¤ (HOME) [8] button to turn the
unit off, press the ¤ (HOME) [8] button while pressing
and holding the MENU button.
The language selection menu will appear, and you will be
able to select the language.
Specifications
Ratings
Recording media
microSD card (64 MB - 2 GB)
microSDHC card (4 GB - 32 GB)
microSDXC card (48GB - 128GB)
Recording/playback formats
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Number of channels
2 channels (stereo)
Inputs and outputs
MIC/EXT IN jack (can provide plug-in power)
Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack
/LINE OUT jack
Connector: 1/8” (3.5mm) stereo mini jack
Built-in speaker
0.3W (mono)
Control input/output ratings
USB port
Connector type: Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Audio performance
Frequency response
20 Hz - 20 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz
sampling frequency
,
JEITA)
20 Hz - 22 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN to LINE OUT, 48 kHz
sampling frequency
,
JEITA)
20 Hz - 40 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN to LINE OUT, 96 kHz
sampling frequency
,
JEITA)
Total harmonic distortion
0.05% or less
(MIC/EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency,
JEITA*)
S/N ratio
92 dB or higher
(MIC/EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency,
JEITA*)
Note) JEITA: Conforming to JEITA CP-2150
Recording times
File format (recording setting)
Capacity
4 GB
WAV 16-bit (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24-bit (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
48 kHz
29:48:00
i
The recording times shown above are estimates. They
might differ depending on the microSD/microSDHC/
microSDXC card in use.
i
The recording times shown above are not continuous
recording times, but rather they are the total possible
recording times for the microSD/microSDHC/microSDXC
card.
14
TASCAM DR-05X
Other specifications
Power
2 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately)
Power consumption
1.7 W (maximum)
Battery operation time (continuous operation)
i
Using alkaline batteries (EVOLTA)
Format
Operation
time
Note
Recording
WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 17.5
hours
With built-in
stereo mic
input
Playback
WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 16.5
hours
Using built-in
speaker
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
i
Using NiMH battery (eneloop)
Format
Operation
time
Note
Recording
WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 14.5
hours
With built-in
stereo mic
input
Playback
WAV, 44.1kHz,
16-bit
About 15
hours
Using built-in
speaker
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
NOTE
The battery operation times (during continuous
operation) could vary depending on the media being
used.
Dimensions (W × H × D)
61 x 141 x 26mm (2.4” x 5.55” x 1.02”)
Weight
119 g (4.2 oz) (not including batteries)
165 g (5.82 oz) (including batteries)
Operating temperature range
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
i
Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
i
Specifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
i
Detailed specifications are provided in the Reference
Manual.
TASCAM DR-05X
15
Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux
directives européennes et aux autres
réglementations de la Commission
européenne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles
ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a
deux broches identiques et une troisième broche pour
la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième
broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un
renversement lors du
déplacement de l'ensemble
chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de
non-utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si
l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement, ou s'il est tombé.
i
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
i
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
i
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique excessive (volume trop fort) dans
les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
i
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs,
n'écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore
élevé.
ATTENTION
i
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
i
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
i
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
i
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
i
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas
être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
i
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
16
TASCAM DR-05X
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut
provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi
de piles.
i
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie
ou des blessures.
i
Lors de l’installation des piles, faites attention aux
indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^)) et
installez-les correctement dans le compartiment des piles
comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la
rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure
ou de dégât autour d’elles.
i
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes
avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent
pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou
des objets métalliques.
i
Lorsque vous jetez des piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les
lois locales sur l’enlèvement des ordures.
i
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez
pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des
types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou
fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des
dégâts autour d’elles.
i
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles à côté
de petits objets métalliques. Les piles peuvent entrer
en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou
d'autres problèmes.
i
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas
dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles.
i
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il
peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez
abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez
immédiatement un médecin. Si le liquide touche le
corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner
des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit,
rincez abondamment à l’eau claire puis consultez
immédiatement un médecin.
i
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
installez ou remplacez des piles.
i
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des
blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de
la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le
boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
i
Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux
vêtements.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques
et électroniques
(a) Tous les équipements électriques et électroniques
doivent être traités séparément de la collecte
municipale d'ordures ménagères dans des points de
collecte désignés par le gouvernement ou les autorités
locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre
mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acheté l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou
accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs
hors d'usage peut avoir des effets graves sur
l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et
traités séparément des déchets ménagers.
Si la pile ou l'accumulateur contient plus
que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou
cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles
(2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces
éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle
sur roues barrée d'une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le
service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05X
17
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire
DR-05X TASCAM.
Afin d’utiliser correctement cette unité et d’en profiter
durant de nombreuses années, commencez par lire
attentivement ce mode d’emploi. Une fois la lecture de ce
mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr
pour référence ultérieure.
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de
cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour
des informations sur toutes les fonctions de l'unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le
manuel de référence depuis le site mondial de TEAC
(http://teac-global.com/).
Éléments fournis avec ce produit
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
i
Unité principale .............................................................................. × 1
i
Piles alcalines AA ........................................................................... × 2
i
Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ......... × 1
Précautions concernant l'emplacement
et l'emploi
i
La plage de température de fonctionnement de cette
unité est de 0-40°C.
i
Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou
causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Emplacements exposés directement à la pluie ou à l'eau
i
Si cette unité est placée près d'un amplificateur de
puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur,
cela peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, éloignez
cette unité de l'autre appareil.
i
Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision
ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités
de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez
l'unité.
i
Cette unité peut produire des parasites si un téléphone
mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité
pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des
signaux. Dans ce cas, éloignez cette unité des autres
appareils ou éteignez ces derniers.
i
Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne
placez rien sur le dessus de cette unité.
i
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la chaleur.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée
d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans
une pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des
changements brutaux de température. Pour empêcher cela
ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la
température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant
des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres
agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou
causer une décoloration.
Sommaire
Introduction ...................................................................................... 17
MANUEL DE RÉFÉRENCE ..................................................................17
Éléments fournis avec ce produit .................................................... 17
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ......................17
Attention à la condensation ............................................................17
Nettoyage de l'unité ......................................................................... 17
À propos des cartes microSD ........................................................... 18
Utilisation du site mondial TEAC ..................................................... 18
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ...................... 18
Nomenclature et fonctions des parties ..........................................18
Face supérieure ................................................................................................... 18
Face avant ..............................................................................................................18
Face arrière ............................................................................................................ 18
Face latérale gauche .......................................................................................... 19
Face latérale droite ............................................................................................. 19
Face inférieure ......................................................................................................19
Préparatifs ......................................................................................... 19
Installation des piles .......................................................................................... 19
Insertion d'une carte .........................................................................................19
Allumage de l'unité ............................................................................................ 19
Présentation des écrans ................................................................... 20
Emploi du menu ................................................................................21
Enregistrement ................................................................................. 21
Emploi du filtre coupe-bas .............................................................................. 21
Réglage du limiteur ............................................................................................22
Lecture des enregistrements ........................................................... 22
Sélection de fichiers ........................................................................................... 23
Changement de la vitesse de lecture .......................................................... 23
Utilisation de la lecture en boucle I/O .........................................................23
Emploi comme interface audio........................................................23
Préparation............................................................................................................23
Connexion ............................................................................................................. 24
Écoute de contrôle (monitoring) ...................................................................24
Déconnexion ........................................................................................................ 24
Guide de dépannage ........................................................................ 24
Caractéristiques techniques ............................................................ 25
Données ................................................................................................................. 25
Entrées et sorties .................................................................................................25
Valeurs d'entrée/sortie de commande .......................................................25
Performances audio ...........................................................................................25
Durées d'enregistrement ................................................................................. 25
Autres caractéristiques .....................................................................................26
18
TASCAM DR-05X
À propos des cartes microSD
Vous trouverez sur notre site internet une liste des cartes SD
ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page
concernant ce produit sur le site mondial de TEAC
(http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon
contactez le service clientèle TASCAM.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance clientèle
TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et
d’une garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez
dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site
mondial TEAC Global (http:// teac-global.com/) la
société ou le représentant local pour la région dans laquelle
vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique ou URL du magasin
ou du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que
la date d’achat sont requises. De plus, la carte de garantie et
une preuve d'achat peuvent également être nécessaires.
Nomenclature et fonctions des parties
Face supérieure
1 Microphone stéréo intégré
2 Voyant PEAK
S’allume quand le niveau d'enregistrement est trop élevé.
3 Écran
4 Touche ¤ (HOME)[8]
Pressez cette touche pour arrêter, allumer/éteindre l’unité
(¤) et ouvrir l'écran d'accueil (HOME).
5 Touche +
Plus/haut.
6 Touche MENU
Ouvre l’écran MENU.
7 Touche .
Recherche en arrière/gauche/annulation.
8 Touche PB CONT
Ouvre l’écran de contrôle de lecture.
9 Touche
Moins/Bas.
0 Voyant REC
Affiche le statut d’enregistrement.
q Touche RECORD [0]
Enregistrement.
w Touche QUICK
Ouvre le menu rapide (Quick).
e Touche /
Recherche en avant/droite/validation.
r Touche y
Lecture/validation.
t Touche MARK
Placement/effacement des marqueurs.
Face avant
y Attache de dragonne
Face arrière
u Prise MIC/EXT IN
Prise d'entrée micro/externe.
TASCAM DR-05X
19
Face latérale gauche
i Prise /LINE OUT
Prise de sortie casque/ligne.
o Commutateur HOLD
Règle la fonction de verrouillage.
Face latérale droite
p Port USB
a Lecteur de carte microSD
Face inférieure
s Haut-parleur mono
d Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm)
f Compartiment des piles
Préparatifs
Installation des piles
En appuyant sur le capot du compartiment des piles au dos
de l'unité, faites-le coulisser pour ouvrir le compartiment.
Installez ensuite les piles.
CONSEIL
L'adaptateur secteur TASCAM PS-P520E peut également
être utilisé avec cette unité.
Insertion d'une carte
Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD sur le côté droit
et insérez une carte microSD.
Allumage de l'unité
1.
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens
de la flèche pour le déverrouiller.
CONSEIL
En le faisant coulisser vers HOLD, vous désactivez les
touches, ce qui évite les erreurs de manipulation pendant
l'enregistrement.
2.
Maintenez pressée la touche ¤ (HOME) [8]
pendant quelques secondes.
La première fois que l'unité est mise sous tension après
l'achat, des écrans de réglage tels que ceux ci-dessous
s'ouvrent.
Formatage des cartes
Pressez la touche y pour exécuter le formatage.
ATTENTION
L'exécution d'un formatage efface toutes les données
actuellement présentes sur la carte.
Ce message n'apparaîtra pas pour les cartes déjà
formatées.
Réglage de la langue
Sélectionnez la langue utilisée pour les menus et les
messages.
Utilisez les touches + et pour sélectionner la langue et
pressez la touche y pour valider.
20
TASCAM DR-05X
DATE/TIME
Réglage de la date et de l'heure.
Utilisez les touches . et / pour déplacer le curseur et
les touches + et pour changer la date et l'heure.
Pressez la touche y pour valider.
CONSEIL
Les réglages de langue et de date/heure peuvent être
modifiés ultérieurement à l’aide du menu.
Présentation des écrans
À l'arrêt ou en cours de lecture
1 Statut de la vitesse de lecture
2 Statut de la fonction de mixage d'entrée
3 Statut d'effet
4 Statut du haut-parleur
5 Charge des piles/statut d’alimentation
6 Statut de lecture
7 Position de lecture
8 Indicateurs de niveau de lecture
9 Nom du fichier lu
0 Temps écoulé
q Temps restant
w Valeur crête (décibels)
e Zone de lecture
r Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers
t Volume de sortie
En enregistrement ou en armement
d'enregistrement
1 Réglage du mode de contrôle du niveau
2 Statut d'alimentation par la prise micro
(Plug-in)
3 Statut du filtre coupe-bas
4 Réglage de sortie de tonalité
5 Statut d'enregistrement
6 Indicateurs de niveau d'enregistrement
7 Nom du fichier d’enregistrement
8 Format d'enregistrement
9 Temps d'enregistrement écoulé
0 Temps d'enregistrement restant
q Valeur crête (décibels)
w Niveau d'enregistrement
TASCAM DR-05X
21
Emploi du menu
Utilisez le menu pour modifier divers paramètres, dont les
réglages d'enregistrement, de lecture et de système, et pour
exécuter diverses fonctions.
1.
Pressez la touche MENU.
L'écran MENU s'ouvrira.
2.
Avec les touches + et −, sélectionnez un élément de
menu et pressez 7.
L'écran de réglage correspondant s'ouvrira.
3.
Avec les touches + et −, sélectionnez le paramètre et
pressez 7.
Les réglages peuvent maintenant être modifiés et les
fonctions exécutées.
4.
Avec les touches + et −, changez le réglage.
NOTE
i
Pressez la touche MENU pour revenir à l'écran précédent.
i
Pour revenir à l'écran d'accueil, pressez la touche
¤ (HOME) [8].
Enregistrement
1.
Dirigez les micros intégrés vers le son à enregistrer.
Source sonore
Micros intégrés
2.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
l’enregistrement.
L'enregistrement est armé, 09 s’affiche à l'écran et le
voyant REC clignote.
-12dB
3.
Réglez le niveau d'enregistrement.
Réglez l'orientation et la distance des microphones
intégrés par rapport à la source sonore ainsi que le
niveau d'entrée afin que les indicateurs de niveau
d'enregistrement restent proches de −12dB pour un
niveau d'entrée maximal (crête).
Utilisez les touches . et / pour régler le niveau
d'entrée.
4.
Pressez la touche RECORD [0] pour lancer
l'enregistrement.
L'enregistrement commencera, s’affichera à
l'écran et le voyant REC s’allumera.
5.
Pressez la touche ¤ (HOME) [8] pour arrêter
l'enregistrement.
Lenregistrement s’arrête et 8 s’affiche à l'écran.
Emploi du filtre coupe-bas
Le bruit venant de la climatisation ou d'autres sources peut
être réduit lors de l'enregistrement.
1.
Quand l'enregistrement est armé, pressez la touche
QUICK.
Cela ouvre le menu rapide.
2.
Avec les touches + et −, sélectionnez COUPE-BAS et
pressez 7.
L'écran de réglage du filtre coupe-bas s'ouvrira.
Options: NON, 40Hz, 80Hz, 120Hz, 220Hz
3.
Avec les touches + et −, sélectionnez le réglage et
pressez 7.
Cela change le réglage et vous ramène à l'écran de
menu rapide.
4.
Pressez la touche ¤ (HOME)[8].
L'écran d'accueil réapparaîtra.
22
TASCAM DR-05X
Réglage du limiteur
Cela peut aider à éviter les distorsions du son lorsque des
bruits forts entrent soudainement pendant l'enregistrement.
1.
Quand l'enregistrement est armé, pressez la touche
QUICK.
Cela ouvre le menu rapide.
2.
Avec les touches + et −, sélectionnez REG. NIVEAU
(réglage du niveau) et pressez 7.
Cela ouvre l’écran de choix du mode de réglage du
niveau.
Options: MANUEL (par défaut), LIMITEUR, REDUC.
CRETE, AUTOMAT.
3.
Avec les touches + et −, sélectionnez le réglage et
pressez 7.
Cela change le réglage et vous ramène à l'écran de
menu rapide.
4.
Pressez la touche ¤ (HOME)[8].
L'écran d'accueil réapparaîtra.
Lecture des enregistrements
1.
Sélectionnez un fichier et pressez la touche 7 pour
lancer la lecture.
La lecture démarre et 7 apparaît à l'écran.
2.
Réglez le volume.
Avec les touches + et , changez le volume de sortie.
3.
Pressez la touche ¤ (HOME) [8] pour arrêter la
lecture.
La lecture s’arrête et 79 apparaît à l'écran.
Écoute au casque
Branchez un casque d'écoute à la prise /LINE OUT de cette
unité.
Opérations en cours de lecture
Pause de lecture Pressez la touche 8
Recherche vers l'avant
Pressez et maintenez la
touche /
Recherche vers l'arrière
Pressez et maintenez la
touche .
Saut au début du fichier lu
Pressez une fois brièvement
la touche .
Saut au début du fichier
précédant le fichier lu
Pressez deux fois brièvement
la touche .
Saut au début du fichier
suivant le fichier lu
Pressez une fois brièvement
la touche /
Saut en arrière d’un
intervalle de temps donné
(options: NON, 1 s, 3 s, 5 s,
10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10
min)
Pressez la touche y durant
la lecture
Ajout d’un marqueur
Pressez la touche MARK
durant la lecture
TASCAM DR-05X
23
Sélection de fichiers
1.
Pressez la touche MENU.
L'écran MENU s'ouvrira.
2.
Avec les touches + et −, sélectionnez PARCOURIR et
pressez 7.
L'écran Parcourir s'ouvrira.
3.
Avec les touches + et −, sélectionnez un fichier et
pressez/.
L'écran d'accueil réapparaîtra.
CONSEIL
Pressez la touche 7 pour lancer la lecture et revenir à
l'écran d'accueil.
Changement de la vitesse de lecture
1.
Pressez la touche PB CONT.
L'écran de contrôle de lecture s’ouvrira.
2.
Avec les touches + et −, changez la vitesse de
lecture.
La vitesse de lecture peut se régler dans une plage
allant de 50% (0.5) à 200% (2.0).
Utilisation de la lecture en boucle I/O
Utilisez cette fonction pour lire en boucle le passage compris
entre deux points que vous aurez définis (IN et OUT).
1.
Pressez la touche PB CONT.
L'écran de contrôle de lecture s’ouvrira.
2.
Pressez la touche 7 pour lancer la lecture.
3.
Pressez la touche MARK à l’endroit voulu pour le
point IN (début du passage).
4.
Pressez la touche MARK à l’endroit voulu pour le
point OUT (fin du passage).
Lorsque le point OUT a été placé, la lecture de la boucle
I/O démarre.
CONSEIL
En cours de lecture en boucle I/O, pressez la touche
MENU pour mettre fin à cette lecture en boucle tout en
conservant en mémoire les points IN et OUT réglés.
5.
Pressez la touche MARK pour effacer les points IN et
OUT.
Emploi comme interface audio
En connectant cette unité à un ordinateur (Windows/Mac)
ou à un appareil iOS, vous pouvez l'utiliser comme interface
audio.
Préparation
1.
Utilisez un câble USB pour raccorder l'unité à un
ordinateur, et allumez l’unité.
USB micro-B
Ordinateur
USB
L'écran SELECTION USB s’ouvrira.
NOTE
Un adaptateur Apple pour appareil photo Lightning vers
USB est nécessaire pour connecter l'unité à un appareil
iOS.
2.
Avec les touches + et −, sélectionnez INTF AUDIO
(interface audio) et pressez 7.
L'écran INTF AUDIO s’ouvrira.
24
TASCAM DR-05X
Connexion
1.
Sélectionnez le type d'appareil connecté.
Options: PC/Mac (par défaut), iOS
NOTE
Si PC/Mac est sélectionné, l'unité est alimentée par le bus
de l'ordinateur.
2.
Réglez la fréquence d'échantillonnage.
Options: 44.1k, 48k (par défaut)
3.
Sélectionnez Exec.(Exécuter) pour CONNECTER.
Lorsque l'unité se connecte à l’appareil externe, l'écran USB
AUDIO I/F (interface audio USB) s'ouvre.
Écoute de contrôle (monitoring)
1.
Pressez la touche MENU.
Lécran MENU s’ouvrira.
2.
Sélectionnez le signal écouté.
Options
PC/Mac (par défaut) : écoute du son lu par le PC ou le
Mac.
DIRECTE : écoute du son entrant sans latence.
NOTE
i
Les indicateurs de niveau peuvent servir à vérifier le son
lu par l'appareil externe.
i
Le son ne sera pas produit par le haut-parleur.
i
Utilisez un casque pour entendre le son.
Déconnexion
1.
Pressez la touche MENU.
Lécran MENU s’ouvrira.
2.
Sélectionnez Exec.(Exécuter) pour DÉCONNECTER.
L'enregistreur se déconnecte alors de l'appareil externe et
l'écran d'accueil s'ouvre.
Guide de dépannage
En cas de problème de fonctionnement avec cette unité,
veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation.
Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette
unité ou le service après-vente TASCAM.
L'unité ne se met pas sous tension.
i
Vérifiez que les piles sont correctement installées.
i
Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas enclenché.
L'unité s'éteint automatiquement.
i
Vérifiez le réglage de la fonction d'économie automatique
d'énergie. Réglez-la sur «NON» pour éviter que l'unité ne
s'éteigne automatiquement. Voir «Réglage de la fonction
d'économie automatique d'énergie» dans «11 − Réglages
et informations» du manuel de référence.
La carte microSD n'est pas reconnue.
i
Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée.
Aucun son nest produit ou ne sort du
haut-parleur.
i
Vérifiez que le volume de sortie n'est pas trop abaissé.
i
Vérifiez que le haut-parleur est activé. Même si le
haut-parleur est activé, il ne produira aucun son si un
casque est connecté ou si l’unité est en enregistrement ou
armée pour l’enregistrement.
L'enregistrement est impossible.
i
Vérifiez que le voyant REC est allumé. Si le voyant REC
clignote, l'unité est armée pour l'enregistrement.
i
Vérifiez la durée d'enregistrement encore possible,
indiquée en écran d’enregistrement.
TASCAM DR-05X
25
Le son enregistré est faible ou souffre de
distorsion.
i
Vérifiez le réglage de niveau d'entrée.
L'unité n'est pas reconnue par l’ordinateur
connecté au moyen d'un câble USB.
i
Vérifiez que l'ordinateur connecté utilise un système
d'exploitation compatible.
i
La fonction USB utilisée doit être sélectionnée dans le
menu pour permettre à un ordinateur de reconnaître cette
unité.
i
Vérifiez que le câble USB n'est pas uniquement conçu pour
la recharge.
i
Vérifiez que la connexion ne se fait pas au travers d’un
concentrateur (hub) USB.
Le son saute ou du bruit se produit en mode
d'interface audio USB.
Pour Windows
i
Options de performances
Sélectionnez «Ajuster afin d'obtenir les meilleures
performances».
i
Options d'alimentation
Sélectionnez «Performances élevées».
La mauvaise langue a été accidentellement
sélectionnée.
i
Après avoir pressé la touche ¤ (HOME) [8] pour
éteindre l'unité, pressez la touche ¤ (HOME) [8] tout
en maintenant pressée la touche MENU.
Le menu de sélection de la langue apparaîtra, et vous
pourrez sélectionner la langue voulue.
Caractéristiques techniques
Données
Supports d'enregistrement
Carte microSD (64 Mo - 2 Go)
Carte microSDHC (4 Go - 32 Go)
Carte microSDXC (48 Go - 128 Go)
Formats d'enregistrement/lecture
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24bit
MP3: 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Entrées et sorties
Prise MIC/EXT IN
(peut fournir une alimentation PIP ou «plug-in»)
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
Prise /LINE OUT
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
Haut-parleur intégré
0,3 W (mono)
Valeurs d'entrée/sortie de commande
Port USB
Type de connecteur: micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de
stockage de masse
Performances audio
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz, +1/−3 dB
(MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1kHz, JEITA)
20 Hz - 22 kHz, +1/–3 dB
(MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48kHz, JEITA)
20 Hz - 40 kHz, +1/−3 dB
(MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA)
Distorsion harmonique totale
0,05% ou moins
(MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96
kHz, JEITA*)
Rapport signal/bruit
92 dB ou plus
(MIC/EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96
kHz, JEITA*)
Note) JEITA: conformément à la norme JEITA CP-2150
Durées d'enregistrement
Format de fichier
(réglage d'enregistrement)
Capacité
4Go
WAV 16bit (STEREO) 44,1 kHz 6:44:00
WAV 24bit (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320kbit/s
44,1 kHz
48 kHz
29:48:00
i
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des
estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte
microSD/microSDHC/microSDXC utilisée.
i
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont
pas des données d'enregistrement en continu mais le
total pouvant être obtenu en additionnant les durées
d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC/
microSDXC.
26
TASCAM DR-05X
Autres caractéristiques
Alimentation
2 piles AA (alcalines ou batteries NiMH)
Alimentation par le bus USB d'un ordinateur
Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu
séparément)
Consommation électrique
1,7 W (maximum)
Autonomie des piles/batteries
(en fonctionnement continu)
i
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Format Autonomie Note
Enregis-
trement
WAV, 44,1 kHz,
16 bit
Environ
17,5 heures
Entrée par les
micros stéréo
intégrés
Lecture
WAV, 44,1 kHz,
16 bit
Environ
16.5 heures
Emploi du
haut-parleur
intégré
Enregistrement: durée d'enregistrement JEITA
Lecture: durée de lecture musicale JEITA
i
Avec une batterie NiMH (eneloop)
Format Autonomie Note
Enregis-
trement
WAV, 44,1 kHz,
16 bit
Environ
14.5 heures
Entrée par les
micros stéréo
intégrés
Lecture
WAV, 44,1 kHz,
16 bit
Environ
15 heures
Emploi du
haut-parleur
intégré
Enregistrement: durée d'enregistrement JEITA
Lecture: durée de lecture musicale JEITA
NOTE
L'autonomie de fonctionnement sur piles (en
fonctionnement continu) peut varier en fonction du
support utilisé.
Dimensions (L × H × P)
61 x 141 x 26 mm
Poids
119 g (sans les piles)
165 g (avec les piles)
Plage de température de fonctionnement
0°C–40°C
i
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent
partiellement différer du produit réel.
i
Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés
sans préavis en vue d'améliorer le produit.
i
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le
manuel de référence.
TASCAM DR-05X
27
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Declaración de conformidad
Referencia : DR-05X
Fabricante : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 10410 Pioneer Blvd., Unit #1 y #4,
Santa Fe Springs, CA 90640, U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15
de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede
producir interferencias molestas y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que puedan producir un funcionamiento no deseado.
Este producto cumple con todas las
DIrectivas europeas aplicables así
como con otras regulaciones de la
Comisión.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el
otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales
y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne
ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el
enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su salida
anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o en el
punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por
el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un
soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor
para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se
ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el
cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido
derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto
ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a
la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si
ha caído al suelo en algún momento.
i
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
i
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
i
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
i
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar
de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada.
No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido
verificada/reparada..
ATENCIÓN
Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este
aparato a niveles de volumen excesivos durante
periodos de tiempo prolongados.
PRECAUCIÓN
i
No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
i
No coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima de este aparato.
i
No instale este aparato encastrado en una librería o
mueble similar.
i
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
i
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
i
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de
litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso
de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto.
Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
28
TASCAM DR-05X
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta
siempre estas precauciones al usar las pilas.
i
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
i
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las
indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos)
e instálelas correctamente dentro del compartimento para
las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al
revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que
podría producir averías, incendios o daños.
i
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales
con cinta aislante o similar para evitar que entren en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
i
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones
de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén
en vigor en su ciudad.
i
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
i
No transporte ni almacene las pilas junto con otros
objetos metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar
a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o
daños.
i
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las
pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios
o daños.
i
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los
restos del mismo del compartimento de las pilas antes de
introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con
los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar
lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con
agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
i
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o
sustituir las pilas.
i
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante
un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir
fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a
un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del
compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
i
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede
dañar la piel y la ropa.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos
y electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos
recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos
junto con la basura orgánica puede producir efectos
graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos
están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de
limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el
que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con
el resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos
deben ser depositados en los puntos limpios” creados
a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o
acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos
recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o
acumuladores junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y
en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas y/o
acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad superior de plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la
Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán
los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o
Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y
retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores
están disponibles para cualquier usuario final. Para
más información acerca de la eliminación de pilas
y/o acumuladores, póngase en contacto con el
departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que las adquirió.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05X
29
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM
lineal TASCAM DR-05X.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique
unos minutos a leer completamente este manual para
asegurarse de que entiende cómo conectar y configurar
correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus
distintas funciones. Una vez que haya leído el manual,
consérvelo en un lugar seguro para cualquier posible
referencia a él en el futuro.
MANUAL DE REFERENCIA
Este Manual de instrucciones le explica las funciones
principales de esta unidad. Consulte el Manual de referencia
para información más concreta acerca de estas funciones.
También puede descargarse este Manual de instrucciones,
así como el de referencia, desde la página web global de
TEAC (http://teac-global.com/).
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si
alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con TEAC si echa en falta alguno de los
elementos siguientes o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
i
Unidad principal ............................................................................ × 1
i
Pilas alcalinas AA............................................................................ × 2
i
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía...................................................................... × 1
Precauciones de ubicación y uso
i
El rango de temperaturas seguro para el uso de este
aparato es entre 0–40° C (32–104° F).
i
Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
lugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en
general
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que
pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
i
Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa
de potencia u otra unidad con un gran transformador, es
posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente
la separación entre este aparato y el otro dispositivo.
i
Esta unidad puede producir irregularidades en los colores
de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En
ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.
i
Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En
ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos
aparatos o apáguelos.
i
Para una correcta disipación del calor generado por esta
unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.
i
No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia
u otro aparato que genere calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la
usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede
producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se
produce la condensación, deje la unidad durante una o dos
horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Índice
Introducción ......................................................................................29
MANUAL DE REFERENCIA.................................................................29
Elementos incluidos .........................................................................29
Precauciones de ubicación y uso .....................................................29
Cuidado con la condensación .......................................................... 29
Limpieza de la unidad ...................................................................... 29
Acerca de las tarjetas microSD ........................................................30
Uso de la web global TEAC ............................................................... 30
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ................. 30
Nombres y funciones de las partes .................................................30
Panel superior ......................................................................................................30
Panel frontal ..........................................................................................................30
Panel trasero ......................................................................................................... 30
Panel izquierdo .................................................................................................... 31
Panel derecho ......................................................................................................31
Panel inferior ........................................................................................................31
Preparativos ......................................................................................31
Instalación de las pilas ...................................................................................... 31
Inserción de una tarjeta ....................................................................................31
Encendido de la unidad....................................................................................31
Resumen de la pantalla .................................................................... 32
Uso del menú ....................................................................................33
Grabación .......................................................................................... 33
Uso del filtro de corte de graves....................................................................33
Ajuste del limitador ............................................................................................34
Reproducción de grabaciones ......................................................... 34
Selección de ficheros .........................................................................................35
Cambio de la velocidad de reproducción .................................................. 35
Uso del bucle de reproducción I/O ..............................................................35
Uso como un interface audio ........................................................... 35
Preparativos .......................................................................................................... 35
Conexión ................................................................................................................36
Monitorización .....................................................................................................36
Desconexión .........................................................................................................36
Resolución de problemas .................................................................36
Especificaciones técnicas ................................................................. 37
Valores medios ..................................................................................................... 37
Entradas y salidas ................................................................................................37
Entrada/salida de control .................................................................................37
Rendimiento audio ............................................................................................37
Tiempos de grabación ......................................................................................37
Otras especificaciones ......................................................................................38
30
TASCAM DR-05X
Acerca de las tarjetas microSD
En la página web global de TEAC puede encontrar un
listado de tarjetas SD que hemos verificado que funcionan
correctamente con esta unidad. Vaya a la página de este
producto en la web global de TEAC (http://teac-global.
com) para localizar dicho listado o si necesita ponerse en
contacto con el servicio técnico TASCAM.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la
página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera
para hacer que se abra la página Downloads para ese
idioma.
Acerca del servicio de atención al usuario
de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM
solo se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra,
busque en el listado de distribuidores TASCAM de la
web global de TEAC (http:// teac-global.com/),
la empresa o distribuidor local del país en el que haya
adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria
la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya
adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá
disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra
(factura o recibo de compra).
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
1 Micrófono stereo interno
2 Indicador PEAK
Se ilumina cuando el nivel de grabación es excesivo
3 Pantalla
4 Botón ¤ (HOME)[8]
Púlselo para detener la unidad, encenderla/apagarla,
(¤) y acceder a la pantalla inicial HOME
5 Botón +
Más/arriba
6 Botón MENU
Le da acceso a la pantalla de menú
7 Botón.
Rebobinado/izquierda/cancelar
8 Botón PB CONT
Le da acceso a la pantalla de control de reproducción
9 Botón -
Menos/abajo
0 Indicador REC
Indica el estado de grabación
q Botón RECORD [0]
Activa la grabación
w Botón QUICK
Le da acceso al menú Quick
e Botón /
Avance rápido/derecha/confirmar
r Botón y
Reproducción/confirmar
t Botón MARK
Ajuste/borrado de marcas
Panel frontal
y Fijación para bandolera
Panel trasero
u Toma MIC/EXT IN
Toma de entrada de micro/fuente externa
TASCAM DR-05X
31
Panel izquierdo
i Toma /LINE OUT
Toma de salida de auriculares/línea
o Interruptor HOLD
Ajusta la función de fijación o bloqueo
Panel derecho
p Puerto USB
a Ranura de tarjeta microSD
Panel inferior
s Altavoz mono
d Rosca para fijación en trípode (6,3 mm)
f Compartimento de la pila
Preparativos
Instalación de las pilas
Mientras pulsa sobre la tapa del compartimento de las
pilas de la parte inferior de la unidad, deslícela hacia fuera.
Después, introduzca las pilas asegurándose de mantener la
polaridad correcta.
AVISO
También puede usar con esta unidad el adaptador de
corriente TASCAM PS-P520E.
Inserción de una tarjeta
Abra la ranura para tarjeta microSD del panel derecho e
introduzca una tarjeta microSD.
Encendido de la unidad
1.
Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la
flecha para desbloquearlo.
AVISO
Al deslizarlo hacia HOLD podrá bloquear el
funcionamiento de los botones, evitando usos
accidentales durante la grabación.
2.
Mantenga pulsado el botón ¤ (HOME) [8]
durante varios segundos.
La primera vez que encienda la unidad después de
comprarla, aparecerán pantallas de ajuste como las
siguientes.
Formateo de tarjetas
Pulse el botón y para ejecutar el formateo.
CUIDADO
La ejecución del formateo borra todos los datos
existentes hasta ese momento en la tarjeta.
Este mensaje no aparecerá para aquellas tarjetas que ya
hayan sido formateadas.
Ajuste del idioma
Elija el idioma usado en los menús y mensajes.
Use los botones + y para elegir el idioma y pulse el botón
y para confirmarlo.
32
TASCAM DR-05X
FECHA/HORA
Ajuste la fecha y la hora.
Use los botones . y / para desplazar el cursor y los
botones + y para cambiar la fecha y la hora.
Pulse el botón y para confirmarlo.
AVISO
Los valores de idioma y fecha/hora pueden ser
modificados posteriormente desde el menú.
Resumen de la pantalla
Con la unidad parada o en reproducción
1 Estado de velocidad de reproducción
2 Estado de función de mezcla de entrada
3 Estado de efecto
4 Estado de altavoz
5 Estado de carga restante de pila/fuente de
alimentación
6 Estado de reproducción
7 Posición de reproducción
8 Medidores de nivel de reproducción
9 Nombre de fichero de reproducción
0 Tiempo transcurrido
q Tiempo restante
w Valor de picos (decibelios)
e Zona de reproducción
r Nº fichero de reproducción/nº total ficheros
t Estado de volumen de salida
Durante la grabación o espera de grabación
1 Estado de ajuste de modo de nivel
2 Estado plug-in power
3 Estado de filtro de corte de graves
4 Estado de ajuste de salida de tono
5 Estado de grabación
6 Medidores de nivel de grabación
7 Nombre de fichero de grabación
8 Formato de grabación
9 Tiempo transcurrido de grabación
0 Tiempo restante de grabación
q Valor de picos (decibelios)
w Estado de nivel de grabación
TASCAM DR-05X
33
Uso del menú
Use el menú para modificar diversos ajustes, incluyendo
grabación, reproducción y ajustes del sistema, así como para
ejecutar varias funciones.
1.
Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Use los botones + y − para elegir el elemento del
menú y pulse 7.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3.
Use los botones + y − para elegir el elemento de
ajuste y pulse 7.
Puede realizar ahora ajustes y ejecutar funciones.
4.
Use los botones + y − para cambiar el ajuste.
NOTA
i
Pulse el botón MENU para volver a la pantalla anterior.
i
Para volver a la pantalla inicial, pulse el botón ¤
(HOME) [8].
Grabación
1.
Oriente el micro interno hacia la fuente sonora que
quiera grabar.
Fuente de sonido
Micro interno
2.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera
de grabación.
La espera de grabación se activará, aparecerá 09 en
la pantalla y el indicador REC parpadeará.
-12dB
3.
Ajuste el nivel de grabación.
Ajuste la orientación del micro interno y su separación
con respecto a la fuente sonora así como el nivel
de entrada de forma que los medidores de nivel de
grabación se queden sobre los −12 dB en los picos de
entrada.
Use los botones . y / para ajustar el nivel de
entrada.
4.
Pulse el botón RECORD [0] para poner en marcha la
grabación.
Empezará la grabación, en la pantalla aparecerá
y el indicador REC se iluminará.
5.
Pulse el botón ¤ (HOME) [8] para detener la
grabación.
La grabación se detiene y aparece 8 en la pantalla.
Uso del filtro de corte de graves
Puede reducir durante la grabación el ruido de equipos de
aire acondicionado y otras fuentes similares.
1.
Durante la espera de grabación, pulse QUICK.
Esto le da acceso al menú Quick.
2.
Use los botones + y − para elegir CORTE GR. y pulse
7.
Aparecerá la pantalla de ajuste del filtro de corte de
graves.
Opciones: OFF , 40Hz , 80Hz , 120Hz , 220Hz
3.
Use los botones + y − para elegir el ajuste y pulse 7.
Esto cambiará el valor y volverá a la pantalla QUICK.
4.
Pulse el botón ¤ (HOME)[8]
Volverá a aparecer la pantalla inicial.
34
TASCAM DR-05X
Ajuste del limitador
Este limitador le puede ayudar a evitar que el sonido
distorsione cuando sean recibidos de forma repentina ruidos
fuertes durante la grabación.
1.
Durante la espera de grabación, pulse el botón
QUICK.
Esto le da acceso al menú Quick.
2.
Use los botones + y − para elegir MODO NIVEL y pulse
7.
Esto le da acceso a la pantalla de ajuste de modo de
nivel.
Opciones: MANUAL (por defecto), LIMITADOR , REDUCC.
PICO , AUTOMAT.
3.
Use los botones + y − para elegir el ajuste y pulse 7.
Esto cambiará el ajuste y hará que la unidad vuelva al
menú QUICK.
4.
Pulse el botón ¤ (HOME)[8]
Volverá a aparecer la pantalla inicial.
Reproducción de grabaciones
1.
Elija un fichero y pulse el botón 7 para poner en
marcha la reproducción.
La reproducción comenzará y en la pantalla aparecerá
el icono 7.
2.
Ajuste el volumen.
Use los botones + y para cambiar el volumen de
salida.
3.
Pulse el botón ¤ (HOME) [8] para detener la
reproducción.
La grabación se detendrá y en la pantalla aparecerá el
icono 79.
Escucha a través de auriculares
Conecte los auriculares a la toma /LINE OUT de esta
unidad.
Operaciones durante la reproducción
Pausa Pulse el botón 8
Avance rápido Mantenga pulsado /
Rebobinado Mantenga pulsado .
Salto al principio del
fichero en reproducción
Pulse una vez el botón .
de forma breve
Salto al principio del
fichero anterior al activo
Pulse dos veces el botón
. brevemente
Salto al principio del
fichero siguiente al activo
Pulse una vez el botón /
de forma breve
Retroceso el periodo de
tiempo fijado (opciones:
OFF, 1 sec, 3 sec, 5 sec, 10
sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10
min)
Pulse el botón y durante la
reproducción
Adición de una marca
Pulse el botón MARK
durante la reproducción
TASCAM DR-05X
35
Selección de ficheros
1.
Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Use los botones + y − para elegir BUSQUEDA y pulse
7.
Aparecerá la pantalla de búsqueda.
3.
Use los botones + y − para elegir un fichero y pulse
/.
Volverá a aparecer la pantalla inicial.
AVISO
Pulse el botón 7 para iniciar la reproducción y volver
después a la pantalla inicial.
Cambio de la velocidad de reproducción
1.
Pulse el botón PB CONT.
Aparecerá la pantalla de control de reproducción.
2.
Use los botones + y − para cambiar la velocidad de
reproducción.
Puede ajustar esta velocidad de reproducción en el
rango entre 50% (0.5) y 200% (2.0).
Uso del bucle de reproducción I/O
Use esta función para repetir la reproducción entre dos
puntos fijados (IN y OUT).
1.
Pulse el botón PB CONT.
Aparecerá la pantalla de control de reproducción.
2.
Pulse el botón 7 para iniciar la reproducción.
3.
Pulse el botón MARK para ajustar el punto IN
(inicial).
4.
Pulse el botón MARK para ajustar el punto OUT
(final).
Una vez que ya haya ajustado el punto OUT, el bucle de
reproducción I/O empezará.
AVISO
Durante este bucle de reproducción, pulse el botón
MENU para que se detenga el bucle pero manteniendo
los puntos IN y OUT ajustados.
5.
Pulse el botón MARK para borrar los puntos IN y
OUT.
Uso como un interface audio
Al conectar esta unidad a un ordenador (Windows/Mac) o
dispositivo iOS, podrá usarla como un interface audio.
Preparativos
1.
Use un cable USB para conectar esta unidad a un
ordenador y enciéndala.
USB micro B
PC
USB
Aparecerá la pantalla SELECCIÓN USB.
NOTA
Deberá usar un adaptador Apple Lightning-USB camera
para conectar esta unidad a un dispositivo iOS
2.
Use los botones + y − para elegir I/F AUDIO y pulse
7.
Se abrirá la pantalla I/F AUDIO.
36
TASCAM DR-05X
Conexión
1.
Elija el tipo de dispositivo conectado.
Opciones: PC/Mac (por defecto), iOS
NOTA
Cuando elija PC/Mac, la unidad funcionará con
alimentación por bus USB desde el ordenador.
2.
Ajuste la frecuencia de muestreo.
Opciones: 44.1k, 48k (por defecto)
3.
Elija Ejec en el elemento CONEXIÓN.
Cuando la unidad se conecte con el dispositivo externo,
aparecerá la pantalla USB AUDIO I/F.
Monitorización
1.
Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Selección de la señal monitorizada
Opciones
PC/Mac (por defecto): Monitoriza el sonido de
reproducción del PC o Mac.
DIRECTO: Monitoriza el sonido de entrada sin latencia.
NOTA
i
Puede usar los medidores para comprobar el sonido de
reproducción del dispositivo externo.
i
El sonido no será emitido por el altavoz.
i
Use unos auriculares para escuchar el sonido.
Desconexión
1.
Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla MENU.
2.
Elija Ejec en el elemento DESCONECTE.
La unidad se desconectará del dispositivo externo y volverá
a aparecer la pantalla inicial.
Resolución de problemas
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los
siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si
aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió
la unidad o con el departamento de soporte técnico de
TASCAM.
La unidad no se enciende.
i
Confirme que las pilas estén correctamente instaladas.
i
Compruebe que el interruptor HOLD no esté activado.
La unidad se apaga automáticamente.
i
Compruebe el ajuste de la función de ahorro de energía.
Ajústela a “Off para evitar que la unidad se apague de
forma automática. Vea Ajuste de la función de ahorro
automático de energía en “11 − Ajustes e información” del
Manual de referencia.
La tarjeta microSD no es reconocida.
i
Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y
completamente introducida.
No es emitido ningún sonido o el sonido no es
emitido por el altavoz.
i
Compruebe que el volumen de salida no esté ajustado
demasiado bajo.
i
Compruebe que el ajuste del altavoz esté activado. Incluso
si ese ajuste está activo, no será emitido ningún sonido por
el altavoz si tiene conectados unos auriculares o cuando la
unidad esté grabando o en espera.
No es posible la grabación.
i
Compruebe que el piloto REC esté encendido. Si parpadea
es porque la unidad estará en espera.
i
Compruebe el tiempo de grabación disponible que
aparece en la pantalla de grabación
TASCAM DR-05X
37
El sonido grabado es muy bajo o distorsionado.
i
Compruebe el ajuste de nivel de entrada.
Esta unidad no es reconocida por un ordenador
conectado usando un cable USB.
i
Compruebe que el ordenador conectado usa un sistema
operativo compatible.
i
Debe elegir desde el menú la función USB usada para que
el ordenador pueda reconocer esta unidad.
i
Confirme que el cable USB usado no ha sido diseñado solo
para recarga.
i
Confirme que la conexión no está siendo realizada a través
de un hub USB.
Hay saltos en el sonido o se producen ruidos al
usar el modo de interface audio USB.
Para Windows
i
Opciones de Rendimiento
Elija Ajustar para obtener el mejor rendimiento”.
i
Opciones de alimentación
Elija “Alto rendimiento.
Ha elegido por accidente el idioma erróneo.
i
Después de pulsar el botón ¤ (HOME) [8] para apagar
la unidad, pulse de nuevo el botón ¤ (HOME) [8]
mientras mantiene pulsado el botón MENU.
Aparecerá el menú de selección de idioma y podrá elegir
el idioma correcto.
Especificaciones técnicas
Valores medios
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB - 2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB - 32 GB)
Tarjeta microSDXC (48 GB - 128 GB)
Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Número de canales
2 canales (stereo)
Entradas y salidas
Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-in
power)
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm
Toma /LINE OUT
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm
Altavoz interno
0.3 W (mono)
Entrada/salida de control
Puerto USB
Tipo de conector: Micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1
kHz de frecuencia de muestreo
,
JEITA)
20 Hz - 22 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN a LINE OUT, 48
kHz de frecuencia de muestreo
,
JEITA)
20 Hz - 40 kHz +1/−3 dB
(MIC/EXT IN a LINE OUT, 96
kHz de frecuencia de muestreo
,
JEITA)
Distorsión armónica total
0.05% o inferior
(MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz de frecuencia de
muestreo, JEITA*)
Relación señal-ruido
92 dB o superior
(MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz de frecuencia de
muestreo, JEITA*)
Nota) JEITA: Basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación
Formato de fichero (ajuste de grabación)
Capacidad
4 GB
WAV 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
48 kHz
29:48:00
i
Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.
El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta
microSD/microSDHC que utilice.
i
Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos
de grabación continuos, sino los tiempos de grabación
totales posibles para la tarjeta microSD/microSDHC.
38
TASCAM DR-05X
Otras especificaciones
Alimentación
2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional)
Consumo
1.7 W (máximo)
Tiempo operativo con pilas (uso continuo)
i
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato
Tiempo
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44.1 kHz, 16
bits
Unas 17.5
horas
Entrada con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44.1 kHz, 16
bits
Unas 16.5
horas
Usando
altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
i
Usando pila NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo
funcionam.
Nota
Grabación
WAV, 44.1 kHz, 16
bits
Unas 14.5
horas
Entrada con
micro interno
Reproduc.
WAV, 44.1 kHz, 16
bits
Unas 15
horas
Usando
altavoz
interno
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
NOTA
Los tiempos de funcionamiento de las pilas (durante
un periodo operativo continuado) pueden variar
dependiendo de los soportes de grabación que utilice.
Dimensiones (L × A × P)
61 x 141 x 26 mm
Peso
119 g (sin incluir pilas)
165 g (incluyendo pilas)
Rango de temperaturas de funcionamiento
0° - 40° C (32° - 104° F)
i
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
i
De cara a mejoras en el producto, tanto las
especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a
cambios sin previo aviso.
i
En el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
39
Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
•
Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut
auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung
weiter.
•
Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen
zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu
schützen.
•
Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufge-
führten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind mögli-
cherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen
dieses Handbuchs aufgeführt.
•
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das
Gerät zu einem Tascam-Service center, wenn es Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder
Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es herunter-
gefallen, anderweitig beschädigt ist oder nicht normal
funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es
repariert wurde.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie
es nicht um. TEAC übernimmt keine Haftung für nicht
autorisierte Umbaumaßnahmen und deren Folgen.
•
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und reinigen Sie
es nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung im nicht-industriellen
Bereich in trockenen Räumen (nicht unter freiem Himmel)
bestimmt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die
Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
V
WARNUNG
Sach- und Personenschäden durch falsches Zubehör
•
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
•
Verwenden Sie insbesondere nur Stromversorgungen
(Netzteile), die vom Hersteller empfohlen oder mit dem
Gerät verkauft werden.
Schutz vor Hörschäden
Setzen Sie sich nicht über längere Zeit hohen
Lautstärkepegeln aus.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz.
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das
Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder
andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die
hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien/Akkus.
•
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht
wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst
explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder
Verletzungen hervorrufen.
•
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige
Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen
Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches
Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien explodieren
oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen
oder Schäden am Gerät hervorrufen.
•
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen,
decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese
Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder
metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
•
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien
sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie
Batterien niemals in den Hausmüll.
•
Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben.
Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit
alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
•
Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen
mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen
Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem
Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt,
dass die Batterien sich überhitzen, sich entzünden,
auslaufen oder explodieren.
•
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie
sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten
Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
•
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor
Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge
gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen.
Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das
Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und
suchen Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf. Bat-
teriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen her-
vorrufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem
Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
•
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das
Gerät aus.
•
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten sonst
explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer, Verlet-
zungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte
eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batte-
riefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie
neue Batterien einlegen.
•
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batte-
riesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder
Kleidung hervorrufen.
40
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstö-
rungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses
Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausge-
strahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer,
nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender
Installation und Verwendung Störungen des Rundfun-
kempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie,
daß in einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des
Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen
lässt, sollten Sie eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen ergreifen.
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
•
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp fängers.
•
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen
Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur
Entsorgung
•
Wenn ein Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf einem
Produkt, der Verpackung und/oder
der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt den europäischen Richtlinien
2012/19/EU und/oder 2006/66/EG
sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
•
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen.
Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung
und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie
verpflichtet, Altgeräte und entleerte Batterien/
Akkus über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu
entsorgen.
•
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag
zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schädliche Auswirkungen auf die mensch-
liche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche
Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung
ist für Sie kostenlos.
•
Enthalten Batterien/Akkus mehr
als die in der Richtlinie festgelegte
Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich
zur Mülltonne die entsprechende
chemische Abkürzung angegeben.
•
Weitere Informationen zur Wertstoff-
sammlung und Wiederverwertung
von Alt geräten und Batterien/Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie zuständigen
Abfall ent sor gungs unternehmen oder der Verkaufs-
stelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Pb, Hg, Cd
Contents
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................................39
Bevor Sie beginnen .......................................................................... 41
Hinweis zum Referenzhandbuch ............................................... 41
Auspacken/Lieferumfang ............................................................. 41
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ...............41
Kondensation vermeiden ......................................................................41
Das Gerät reinigen ...........................................................................41
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten ..................................... 41
Informationen zum Kundendienst von Tascam ...................41
Die Bedienelemente und ihre Funktionen .............................42
Geräteoberseite ........................................................................................... 42
Gerätevorderseite .......................................................................................42
Geräterückseite ............................................................................................ 42
Linke Geräteseite .........................................................................................42
Rechte Geräteseite .....................................................................................42
Geräteunterseite ..........................................................................................42
Vorbereitung ...................................................................................... 43
Batterien einlegen ......................................................................................43
Eine Speicherkarte einlegen................................................................43
Den Recorder einschalten .....................................................................43
Das Display im Überblick ............................................................... 44
Grundsätzliche Bedienung des Menüs .................................... 44
Aufnehmen ......................................................................................... 45
Das Tiefenfilter nutzen ............................................................................ 45
Einen Modus für die Aussteuerung wählen ..............................45
Aufnahmen wiedergeben .............................................................46
Dateien auswählen ....................................................................................46
Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern ..................................46
Einen markierten Abschnitt wiederholt wiedergeben
(Loop-Wiedergabe) ................................................................................... 47
Den Recorder als Audiointerface nutzen ................................47
Vorbereitende Schritte ............................................................................47
Die Verbindung herstellen....................................................................47
Abhören ............................................................................................................ 48
Die Verbindung trennen ........................................................................48
Fehlerbehebung ...............................................................................48
Technische Daten .............................................................................49
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
41
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Audiorecorder
DR-05X von Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung
bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie
den Recorder richtig bedienen und viele Jahre Freude daran
haben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, und geben Sie
sie immer zusammen mit dem Recorder weiter, da sie zum
Gerät gehört.
Hinweis zum Referenzhandbuch
Diese Anleitung erklärt die wichtigsten Funktionen des
Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen
stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieser Bedienungsanleitung
und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der deutschen
Website (https://tascam.de/).
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten
aufgeführten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie
nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
für einen eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt
worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
i DR-05X ............................................................................................... 1
i Alkaline-Batterien des Typs AA ................................................. 2
i Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument)
einschließlich Garantiehinweis ................................................. 1
Ergänzende Sicherheitshinweise zur
Aufstellung
•
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen
Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
•
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeich-
neten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
•
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
•
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
•
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten,
an denen hohe Temperaturen herrschen,
•
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
•
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luft-
feuchte,
•
Orte mit hoher Staubkonzentration,
•
Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein
können.
•
Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leistungsver-
stärker oder anderes Gerät mit großem Transformator in
der Nähe des Recorders befindet. Versuchen Sie in einem
solchen Fall den Abstand zwischen dem Recorder und
dem anderen Gerät zu vergrößern oder die Ausrichtung
beider Geräte zueinander zu verändern.
•
Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen
auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche
hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe
betrieben wird. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den
Abstand zum Fernseher bzw. Radiogerät.
•
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in
der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs
oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem
Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen
Gerät zu vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät
aus.
•
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine
ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
•
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker
oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine
warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren
Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperatur-
schwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich
Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das
Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes,
weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals
getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis,
Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen.
Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder
Verfärbungen hervorrufen.
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten
Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich getesteten
Speicherkarten finden Sie auf unserer Website
(https://tascam.eu/de/downloads/DR-05X). Bei Bedarf hilft
Ihnen auch der Tascam-Kundendienst weiter.
Informationen zum Kundendienst von
Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst
und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen,
suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.
com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor
für das Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und
wenden Sie sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder
Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und
das Kaufdatum an. Darüber hinaus kann die Garantiekarte
und der Kaufbeleg erforderlich sein.
42
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Geräteoberseite
1 Zwei eingebaute Mikrofone
2 PEAK-Lämpchen
Leuchtet rot, wenn der Aufnahmepegel zu hoch ist
3 Display
4 Taste ¤/HOME (8)
Hiermit können Sie den Recorder stoppen (8) bezie-
hungsweise ein- und ausschalten (¤). Außerdem
rufen Sie mit dieser Taste die Hauptseite des Displays
auf (HOME).
5 Taste +
Plus / nach oben
6 Taste MENU
Ruft das Menü auf.
7 Taste .
Rückwärts suchen / nach links / abbrechen
8 Taste PB CONT
Ruft die Übungsfunktionen auf.
9 Taste –
Minus / nach unten
0 REC-Lämpchen
Zeigt den Aufnahmestatus an.
q Taste RECORD (0)
Startet die Aufnahme.
w Taste QUICK
Ruft das Schnellmenü auf.
e Taste /
Vorwärts suchen / nach rechts / bestätigen
r Wiedergabetaste y
Wiedergabe / bestätigen
t Taste MARK
Hiermit können Sie Marken setzen oder entfernen.
Gerätevorderseite
y Halterung für Trageschlaufe
Geräterückseite
u Buchse MIC/EXT IN
Anschluss für ein externes Mikrofon oder eine andere
Quelle.
Linke Geräteseite
i Buchse /LINE OUT
Kopfhörer-/Line-Ausgang
o Schalter HOLD
Bedienfeldsperre
Rechte Geräteseite
p USB-Anschluss
a Micro-SD-Kartenschacht
Geräteunterseite
s Monolautsprecher
d Stativgewinde (¼ Zoll)
f Batteriefach
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
43
Vorbereitung
Batterien einlegen
1. Drücken Sie auf die Batteriefachabdeckung auf der
Unterseite und schieben Sie sie heraus.
2. Legen Sie zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus
des Typs AA ein.
Tipp
Alternativ können Sie den Recorder mit dem Wechselstrom-
adapter Tascam PS-P520E betreiben.
Eine Speicherkarte einlegen
Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der rechten
Geräteseite, und legen Sie eine Micro-SD-Karte ein.
Den Recorder einschalten
1. Schieben Sie den Schalter HOLD entgegen der
Richtung des aufgedruckten Pfeils, um die Bedien-
feldsperre zu entriegeln.
Tipp
Mit der Bedienfeldsperre verhindern Sie das versehent-
liche Betätigen von Tasten während der Aufnahme.
2. Halten Sie die Taste ¤/HOME (8) etwas länger
gedrückt.
Nach dem ersten Einschalten erscheinen die folgenden
Einstellungsseiten auf dem Display.
8
Die Speicherkarte formatieren
Drücken Sie die Wiedergabetaste y, um den Vorgang
auszuführen.
Wichtig
Durch das Formatieren werden alle derzeit auf der Karte
gespeicherten Daten gelöscht. Der Hinweis erscheint
nicht, wenn die eingelegte Karte bereits formatiert ist.
8
Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen
Hiermit wählen Sie die Sprache für Menüs und Displaymel-
dungen.
Wählen Sie die Sprache mit den Tasten + / aus, und
drücken Sie dann die Wiedergabetaste y, um zu bestä-
tigen.
8
Datum/Uhrzeit einstellen
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten . und /, und
ändern Sie die Werte mit den Tasten + und .
Drücken Sie die Wiedergabetaste y, um zu bestätigen.
Tipp
Sprache, Datum und Uhrzeit können Sie auch später noch
über das Menü einstellen.
44
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
8
Bei gestopptem Transport oder
während der Wiedergabe
1 Statusanzeige der Wiedergabegeschwindigkeit
2 Statusanzeige der Mischfunktion für den Eingang
3 Statusanzeige des Effektprozessors
4 Statusanzeige des Lautsprechers
5 Restkapazität der Batterie/ Status der Strom-
versorgung
6 Statusanzeige des Audiotransports
7 Wiedergabeposition
8 Wiedergabepegelanzeigen
9 Name der wiedergegebenen Datei
0 Verstrichene Zeit
q Verbleibende Zeit
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
e Wiedergabebereich
r Nummer der wiedergegebenen Datei / Gesamtzahl
der Dateien
t Status des Ausgangspegels (der Lautstärke)
8
Während der Aufnahme oder
Aufnahmebereitschaft
1 Gewählter Pegelmodus
2 Statusanzeige der Stromversorgung für Klein-
mikrofone
3 Status des Tiefenfilters
4 Statusanzeige der Tonausgabe
5 Status des Audiotransports
6 Aufnahmepegelanzeigen
7 Name der aufgezeichneten Datei
8 Aufnahmeformat
9 Verstrichene Aufnahmezeit
0 Verbleibende Aufnahmezeit
q Spitzenpegel in Dezibel (dB)
w Status des Aufnahmepegels
Grundsätzliche Bedienung des Menüs
Über das Menü können Sie verschiedene Einstellungen für
Aufnahme, Wiedergabe und das System vornehmen sowie
verschiedene Funktionen ausführen.
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint.
2. Wählen Sie mit den Tasten +/ einen Menüpunkt, und
drücken Sie die Wiedergabetaste 7.
Die zugehörige Einstellungsseite erscheint.
3. Wählen Sie mit den Tasten +/ eine Einstellung oder
Funktion, und drücken Sie die Wiedergabetaste 7.
Jetzt können Sie die Einstellung ändern oder die
Funktion ausführen.
4. Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten +/.
Anmerkung
i Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, drücken Sie
MENU.
i Um zur Hauptseite zurückkehren, drücken Sie
¤/HOME (8).
Das Display im Überblick
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
45
Aufnehmen
1. Richten Sie die eingebauten Mikrofone auf die Schall-
quelle, die Sie aufnehmen wollen.
Schallquelle
Eingebaute
Mikrofone
2. Drücken Sie die Taste RECORD (0).
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Während
der Aufnahmebereitschaft erscheint das Symbol 09
auf dem Display und das REC-Lämpchen beginnt zu
blinken.
-12dB
3. Passen Sie den Aufnahmepegel an.
Richten Sie die Mikrofone so aus und passen Sie den
Abstand zur Schallquelle und den Aufnahmepegel so
an, dass die Pegelanzeigen bei lauten Stellen bis etwa
−12dB ausschlagen. Das PEAK-Lämpchen darf während
der lautesten Passagen nicht aufleuchten.
Um den Aufnahmepegel zu verringern oder zu erhöhen,
nutzen Sie die Tasten . und /.
4. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie
erneut die Taste RECORD (0).
Die Aufnahme beginnt, das Symbol erscheint
auf dem Display und das REC-Lämpchen leuchtet nun
stetig.
5. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
¤/HOME (8).
Sobald die Aufnahme endet, erscheint das Symbol 8
auf dem Display.
Das Tiefenfilter nutzen
Mit dem Tiefenfilter können Sie tieffrequente Anteile im
Aufnahmesignal unterdrücken. Es hilft Ihnen beispiels-
weise dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu
dämpfen.
1. Drücken Sie während der Aufnahmebereitschaft die
Taste QUICK.
Das Schnellmenü erscheint.
2. Wählen Sie mit den Tasten +/ den einen Eintrag
TIEFENFILTER, und drücken Sie die Wiedergabe-
taste7.
Die Einstellungsseite für das Tiefenfilter erscheint.
Auswahlmöglichkeiten: AUS, 40Hz, 80Hz, 120Hz, 220Hz
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Wiedergabetaste 7.
Die Einstellung wird übernommen, und das
Schnellmenü erscheint wieder.
4. Drücken Sie ¤/HOME (8), um zur Hauptseite des
Displays zurückzukehren.
Einen Modus für die Aussteuerung wählen
Bei der Aufnahme kann der Recorder Ihnen dabei helfen,
Verzerrungen durch plötzlich eintreffende Pegelspitzen zu
verhindern.
1. Drücken Sie während der Aufnahmebereitschaft die
Taste QUICK.
Das Schnellmenü erscheint.
2. Wählen Sie PEGELMODUS, und drücken Sie die Wieder-
gabetaste 7.
Die Einstellungsseite des Limiters erscheint.
Auswahlmöglichkeiten:
MANUELL (Voreinstellung), LIMITER, SPITZENABSENK.,
AUTO
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken
Sie die Wiedergabetaste 7.
Die Einstellung wird übernommen, und das
Schnellmenü erscheint wieder.
4. Drücken Sie ¤/HOME (8), um zur Hauptseite des
Displays zurückzukehren.
46
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
Aufnahmen wiedergeben
1. Wählen Sie eine Datei aus, und drücken Sie 7, um die
Wiedergabe zu starten.
Sobald die Wiedergabe beginnt, erscheint das Symbol
7 auf dem Display.
2. Passen Sie die Wiedergabelautstärke an.
Ändern Sie den Wert mit den Tasten +/.
3. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste
¤/HOME (8).
Sobald die Wiedergabe endet, erscheint das Symbol
79 auf dem Display.
8
Wiedergabe über Kopfhörer
Verbinden Sie einen Kopfhörer mit der Buchse /LINE OUT
des Recorders.
8
Weitere Wiedergabefunktionen
Vorübergehend anhalten
(Pause)
Drücken Sie die Stopptaste 8.
Vorwärts suchen Halten Sie die Sprungtaste rechts
/ gedrückt.
Rückwärts suchen Halten Sie die Sprungtaste links
. gedrückt.
An den Anfang der wieder-
gegebenen Datei springen
Drücken Sie einmal kurz die
Sprungtaste links ..
An den Anfang der vorherigen
Datei springen
Drücken Sie zweimal kurz die
Sprungtaste links ..
An den Anfang der nächsten
Datei springen
Drücken Sie einmal kurz die
Sprungtaste rechts /.
Um eine zuvor festgelegte
Zeitspanne zurück springen
(Auswahlmöglichkeiten: AUS,
1/3/5/10/30 Sekunden,
1/5/10 Minuten)
Drücken Sie die Taste y
während der Wiedergabe.
Eine Marke setzen Drücken Sie die Taste
MARK
während der Wiedergabe.
Dateien auswählen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint.
2. Wählen Sie DATEIMANAGER, und drücken Sie die
Wiedergabetaste 7.
Der Dateimanager erscheint.
3. Wählen Sie mit den Tasten +/ eine Datei aus, und
drücken Sie die Sprungtaste rechts /.
Die Hauptseite erscheint wieder.
Tipp
Wenn Sie anstelle der Sprungtaste die Wiedergabetaste 7
drücken, beginnt sofort die Wiedergabe und die Hauptseite
erscheint wieder.
Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern
1. Drücken Sie die Taste PB CONT.
Die Seite mit den Übungsfunktionen erscheint.
2. Ändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit mit den
Tasten +/.
Der Einstellbereich beträgt 50% (0.5) bis 200% (2.0).
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
47
Einen markierten Abschnitt wiederholt
wiedergeben (Loop-Wiedergabe)
Sie können einen Abschnitt in einer Datei markieren und
wiederholt wiedergeben.
1. Drücken Sie die Taste PB CONT.
Die Seite mit den Übungsfunktionen erscheint.
2. Drücken Sie die Wiedergabetaste 7.
Die Wiedergabe beginnt.
3. Drücken Sie an der gewünschten Stelle die Taste
MARK, um den Anfang des wiederholten Abschnitts
festzulegen.
4. Drücken Sie erneut MARK, um das Ende des wieder-
holten Abschnitts festzulegen.
Sobald beide Marken gesetzt sind, beginnt die Loop-
Wiedergabe.
Tipp
Wenn Sie während der Loop-Wiedergabe die Taste MENU
drücken, endet die Wiedergabe, die Marken bleiben aber
erhalten.
5. Um die Marken zu entfernen, drücken Sie die Taste
MARK.
Den Recorder als Audiointerface nutzen
Sie können den Recorder mit einem Computer (Windows/
Mac) oder iOS-Gerät verbinden und ihn so als Audioin-
terface nutzen.
Vorbereitende Schritte
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe eines USB-Kabels
mit Ihrem Computer und schalten Sie den Recorder ein.
USB-Stecker
(Typ Micro-B)
PC
USB
Die Seite USB-AUSWAHL erscheint.
Anmerkung
Um eine Verbindung mit einem iOS-Gerät herstellen
zu können, benötigen Sie einen Kameraadapter von
Lightning auf USB.
2. Wählen Sie AUDIO-INTF, und drücken Sie die Wieder-
gabetaste 7.
Die Seite AUDIO-INTF erscheint.
Die Verbindung herstellen
1. Wählen Sie die Art des verbundenen Geräts.
Auswahlmöglichkeiten: PC/Mac (Voreinstellung), iOS
Anmerkung
Wenn Sie PC/Mac wählen, wird der Recorder über den
Computer mit Strom versorgt.
2. Wählen Sie eine Abtastrate.
Auswahlmöglichkeiten: 4 4 .1 k , 48k (Voreinstellung)
3. Wählen Sie Ausf hinter VERBINDEN.
Sobald die Verbindung besteht, erscheint die unten
gezeigte Displayseite.
48
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
Abhören
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint.
2. Wählen Sie, welche Signalquelle Sie hören.
Auswahlmöglichkeiten
PC/Mac (Voreinstellung):
Sie hören das Wiedergabesignal vom PC oder Mac.
DIREKT:
Sie hören das Eingangssignal latenzfrei ab.
Anmerkung
i Den Wiedergabepegel des anderen Geräts können Sie
mit den Pegelanzeigen überprüfen.
i Das Signal wird nicht über den Lautsprecher ausge-
geben.
i Nutzen Sie einen Kopfhörer zum Abhören.
Die Verbindung trennen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü erscheint.
2. Wählen Sie Ausf hinter TRENNEN.
Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint wieder die
Hauptseite.
Fehlerbehebung
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwie-
rigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden
Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur
einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben
konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an einen Tascam- Servicepartner.
8
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
•
Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus richtig
eingelegt sind.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter HOLD sich nicht in
der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre) befindet.
8
Der Recorder schaltet sich selbst aus.
Überprüfen Sie die Einstellung der automatischen
Stromsparfunktion. Wählen Sie „Aus“, um das automa-
tische Abschalten zu verhindern. Siehe „Die automatische
Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel „11 – Syste-
meinstellungen und Dateiinformationen“ des Referenz-
handbuchs.
8
Die Micro-SD-Karte wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß
eingelegt ist.
8
Es wird kein Ton ausgegeben oder der
Lautsprecher bleibt stummlautspr.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel (die Laut-
stärke) hoch genug eingestellt ist.
•
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet
ist. Über den Lautsprecher ist auch dann nichts zu hören,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind. Während der
Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft ist der Laut-
sprecher ebenfalls deaktiviert.
8
Aufnehmen ist nicht möglich.
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Aufnahme wirklich
gestartet haben (das REC-Lämpchen leuchtet stetig).
Wenn das REC-Lämpchen blinkt, ist das Gerät in Aufnah-
mebereitschaft.
•
Sehen Sie auf der Aufnahme-Seite nach, wie viel Aufnah-
mezeit noch zur Verfügung steht.
8
Die Aufnahme ist sehr leise oder verzerrt.
Überprüfen Sie die Einstellung des Aufnahmepegels.
8
Der Recorder wird von einem über USB
verbundenen Computer nicht erkannt.
•
Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem des
Computer mit dem Recorder kompatibel ist.
•
Der Computer kann den Recorder nur erkennen, wenn Sie
die USB-Verbindung über das Menü hergestellt haben.
•
Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem USB-Kabel
nicht nur um ein Ladekabel handelt.
•
Stellen Sie sicher, dass sich kein USB-Hub zwischen
Recorder und Computer befindet.
8
Im Betrieb als Audiointerface setzt der Ton aus
oder ist verrauscht.
Windows
•
Leistungsoptionen
Wählen Sie „Für optimale Leistung anpassen“.
•
Energieoptionen
Wählen Sie „Hohe Leistung“.
8
Es wurde versehentlich eine falsche Sprache
gewählt.
1. Schalten Sie den Recorder aus (Taste ¤/HOME (8).
2. Halten Sie die Taste MENU gedrückt und drücken Sie dann
zusätzlich die Taste ¤/HOME (8).
Es erscheint der Dialog, in dem Sie die Sprache auswählen
können.
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
49
Technische Daten
Allgemein
8
Aufnahmemedien
microSD-Karte (64 MB – 2 GB)
microSDHC-Karte (4–32 GB)
microSDXC-Karte (48−128 GB)
8
Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit
MP3: 44,1 kHz, 48 kHz; 32/64/96/128/192/256/320 Kbit/s
8
Anzahl der Audiospuren
2 Spuren (Stereo)
Eingänge und Ausgänge
8
Mikrofon-/Lineeingang (mit Stromversorgung
für Kleinmikrofone)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
8
Kopfhörer-/Lineausgang
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse
8
Eingebauter Lautsprecher
0,3 W (mono)
Weitere Eingänge und Ausgänge
8
USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
Leistungsdaten Audio
8
Frequenzbereich
20 Hz – 20 kHz, +1/–3 dB
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, 44,1 kHz,
JEITA)
20 Hz – 22 kHz, +1/–3 dB
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, 48 kHz,
JEITA)
20 Hz – 40 kHz, +1/–3 dB
(Mikrofon-/Line-Eingang bis Line-Ausgang, 96 kHz,
JEITA)
8
Verzerrung (THD)
0,05 % oder weniger
(Mik-/Line-Eingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz,
JEITA*)
8
Fremdspannungsabstand
92 dB oder mehr
(Mik-/Line-Eingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz,
JEITA*)
* Anmerkung zu JEITA: Entspricht JEITA-Standard CP-2150
Aufnahmezeit in Abhängigkeit vom jewei-
ligen Aufnahmeformat (4-GB-Karte)
Dateiformat der Aufnahme Std:Min:Sek
WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1 kHz 6:44:00
WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 Kbit/s
44,1 kHz oder
48 kHz
29:48:00
•
Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie
können je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.
•
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig
für eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die
gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
Stromversorgung und sonstige Daten
8
Stromversorgung
•
Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
•
USB-Verbindung mit einem Computer
•
Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör
erhältlich)
8
Leistungsaufnahme
1,7 W (maximal)
8
Ungefähre Betriebszeit mit Batterien/Akkus
(Dauerbetrieb)
Alkaline-Batterien (Evolta)
Format
Betriebszeit
(ca.) Anmerkungen
Aufnahme WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
17 ½ Stunden mit den eingebau-
ten Mikrofonen
Wiedergabe WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
16 ½ Stunden Lautsprecher
eingeschaltet
NiMH-Akkus (Eneloop)
Format
Betriebszeit
(ca.) Anmerkungen
Aufnahme WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
14 ½ Stunden mit den eingebau-
ten Mikrofonen
Wiedergabe WAV, 44,1 kHz,
16 Bit
15 Stunden Lautsprecher
eingeschaltet
Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit
Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit
Anmerkung
Die Batterielaufzeiten im Dauerbetrieb können je nach
verwendetem Speichermedium abweichen.
50
TASCAM DR-05X – Bedienungsanleitung
8
Abmessungen (B × H × T)
61 mm × 141 mm × 26 mm
8
Gewicht
119 g (ohne Batterien/Akkus)
165 g (mit Batterien)
8
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
•
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erschei-
nungsbild des Produkts abweichen.
•
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten
vorbehalten.
•
Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
TASCAM DR-05X
51
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Questo prodotto è conforme con la
richiesta di direttive europee e gli altri
regolamenti della commissione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due
lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o
la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è
collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’appa-
recchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto,,
treppiede, mensola o tavola
specificata dal costruttore o
venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello,
prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparato per evitare
cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non
funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
i
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
i
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnes-
sione e deve rimanere sempre operativo.
i
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare
la perdita dell’udito.
i
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per un invio al servizio di assistenza. Non usare il
prodotto fino a quando non è stato riparato..
ATTENZIONE
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare a
volume elevato per lunghi periodi.
CAUTELA
i
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
i
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
i
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
i
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
i
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla
luce solare, fuoco o calore eccessivo.
i
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
52
TASCAM DR-05X
CAUTELA SULLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso improprio delle
batterie può causare perdita, rottura o altri problemi.
Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si
utilizzano batterie.
i
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando
incendi o lesioni.
i
Durante l’installazione di batterie, prestare attenzione alle
indicazioni di polarità (orientamento più/meno (+/-)) e
installarle correttamente nel vano batterie come indicato.
Se si mettono al contrario potrebbe causare la rottura delle
batterie o perdita, causando incendi, lesioni o macchie
attorno.
i
Quando si conservano o si smaltiscono batterie, isolare i
loro terminali con nastro isolante o simile per impedire il
contatto con altre batterie o oggetti metallici.
i
Quando si gettano batterie usate, seguire le istruzioni
indicate per lo smaltimento delle batterie e le leggi locali
sullo smaltimento.
i
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non
mescolare e usare batterie vecchie e nuove o tipi diversi
di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle
perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
i
Non trasportare o conservare le batterie insieme con
oggetti metallici di piccole dimensioni. Le batterie
potrebbero cortocircuitare, causando perdite, rotture o
altri problemi.
i
Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel
fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o
avere delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie
attorno.
i
Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido nel vano
della batteria prima di inserire batterie nuove. Se il liquido
entra in un occhio, potrebbe causare la perdita della
vista. Se il liquido dovesse entrare in un occhio, lavarlo
accuratamente con acqua pulita senza strofinare l’occhio
e poi consultare immediatamente un medico. Se il liquido
viene a contatto con il corpo di una persona o con i vestiti,
potrebbe causare lesioni cutanee o ustioni. Se questo
dovesse accadere, lavare con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
i
L’unità deve essere spenta quando si installano e sostitui-
scono le batterie.
i
Rimuovere le batterie se non si prevede di usare l’unità per
un lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o avere
delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
Se le batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano
batterie prima di inserire batterie nuove.
i
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della
batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti.
Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani
mediante impianti di raccolta specifici designati dal
governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può
avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute
umana come risultato della presenza di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separata-
mente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposi-
zione degli utenti finali. Per infor-
mazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare
il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
dove è stato acquistato l’apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere
smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dalle autorità statali o
locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o
accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o
accumulatori può avere gravi conseguenze sull’am-
biente e sulla salute umana a causa della presenza di
sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone
sbarrato indica che le batterie e/o
accumulatori devono essere raccolti
e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici.
Se una batteria o accumulatore
contiene più i valori specificati di
piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i
simboli chimici di questi elementi saranno indicati sotto
il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei
rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare
il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
dove sono stati acquistati.
Pb, Hg, Cd
TASCAM DR-05X
53
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-05X Linear PCM
Recorder.
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega
di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come
impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il
funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di
questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per
future consultazioni.
Il presente manuale illustra le funzioni principali di questa
unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per le
informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
MANUALE DI RIFERIMENTO
Questo manuale di istruzioni spiega le funzioni principali di
questa unità. Si prega di consultare il Manuale di riferimento
per informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
È inoltre possibile scaricare questo manuale di istruzioni
e il Manuale di riferimento dal sito TEAC Global (http://
teac-global.com/).
Articoli inclusi con questo prodotto
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli articoli. Conservare i materiali di imballaggio
per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio in cui è stata acquistata
questa unità se uno di questi articoli è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
i
Unità principale .............................................................................. × 1
i
Batterie alcaline AA ....................................................................... × 2
i
Manuale di istruzioni (questo documento) inclusa la
garanzia............................................................................................. × 1
Precauzioni per il posizionamento e
l’uso
i
La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0
e 40 °C .
i
Non installare questa unità nei seguenti luoghi. In caso
contrario si potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estremamente
caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
Luoghi esposti direttamente alla pioggia o ad altra
acqua
i
Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore di
potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore,
potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la
distanza tra l’unità e l’altro dispositivo.
i
Questa unità può causare irregolarità di colore su uno
schermo TV o rumore in una radio, se utilizzato nelle sue
vicinanze. In questo caso, spostare l’unità.
i
Questa unità può produrre rumore se si utilizza un
telefono cellulare o altri dispositivi wireless nelle vicinanze
per effettuare chiamate o inviare o ricevere segnali. In
questo caso, aumentare la distanza tra l’unità e quei dispo-
sitivi o disattivarli.
i
Per una buona dissipazione del calore, non collocare nulla
sopra questa unità.
i
Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o
un altro dispositivo che genera calore.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo
o usata dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il
rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi
sul meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto
funzionamento. Per prevenire questo, o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova tempe-
ratura ambiente prima di usarla.
Contents
Introduzione .....................................................................................53
MANUALE DI RIFERIMENTO .............................................................53
Articoli inclusi con questo prodotto ...............................................53
Precauzioni per il posizionamento e l’uso ......................................53
Attenzione alla condensa ................................................................53
Pulizia dell’unità ............................................................................... 54
Informazioni sulle card microSD .....................................................54
Uso del sito TEAC Global ..................................................................54
Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM ................. 54
Nomi e funzioni delle parti ..............................................................54
Pannello laterale destro .................................................................................... 55
Preparativi .........................................................................................55
Installare le batterie ...........................................................................................55
Inserimento di una card ...................................................................................55
Accensione dell’unità ........................................................................................ 55
Panoramica dello schermo ..............................................................56
Uso del menu ....................................................................................57
Registrazione .................................................................................... 57
Utilizzando il filtro low-cut .............................................................................. 57
Impostazione del limitatore ............................................................................58
Riproduzione delle registrazioni .....................................................58
Selezione dei file ................................................................................................. 59
Modifica della velocità di riproduzione ...................................................... 59
Uso della riproduzione loop I/O .................................................................... 59
Uso come interfaccia audio..............................................................59
Preparativi .............................................................................................................59
Connessione ......................................................................................................... 60
Monitoraggio .......................................................................................................60
Disconnessione ...................................................................................................60
Risoluzione dei problemi ................................................................. 60
Specifiche .......................................................................................... 61
Dati ...........................................................................................................................61
Ingressi e uscite ................................................................................................... 61
Dati di controllo ingresso/uscita ...................................................................61
Prestazioni audio.................................................................................................61
Tempi di registrazione .......................................................................................61
Altre specifiche .................................................................................................... 62
54
TASCAM DR-05X
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi,
alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la
superficie o causare scolorimento.
Informazioni sulle card microSD
Un elenco di card SD che sono state confermate per l’uso
con questa unità può essere trovato sul nostro sito web. Si
prega di accedere a una pagina prodotto di questo prodotto
dal sito TEAC Global (http://teac-global.com) per trovare
l’elenco o contattare il servizio di assistenza clienti TASCAM.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal
sito TEAC Global:
http://teac-global.com/
Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua
desiderata per aprire la pagina Download per quella lingua.
Informazioni sul servizio di assistenza
clienti TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel loro
paese/regione di acquisto.
Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina di
elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http://
teac-global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante
locale della regione in cui è stato acquistato il prodotto e
contattare l’organizzazione.
Quando si effettuano richieste di informazioni, sono richiesti
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in cui è stato
acquistato e la data di acquisto. Inoltre, potrebbe essere
necessaria la card di garanzia e la prova di acquisto.
Nomi e funzioni delle parti
Pannello superiore
1 Microfono stereo incorporato
2 Indicatore PEAK
Si illumina quando il volume di ingresso è troppo alto.
3 Display
4 Pulsante ¤(HOME)[8] button
Premere per interrompere, accendere/spegnere (¤) e
aprire la schermata HOME)
5 Pulsante +
Più/su
6 Pulsante MENU
Aprw la schermata del menu
7 Pulsante.
Cerca indietro/a sinistra/cancella
8 Pulsante PB CONT
Apre la schermata di controllo della riproduzione
9Pulsante-
Meno/giù
0 Indicatore REC
Mostra lo stato della registrazione
q Pulsante RECORD [0]
Registrazione
w Pulsante QUICK
Apre il menu rapido
e Pulsante/
Cerca avanti/destra/conferma
r Pulsante y
Riproduzione/conferma
t Pulsante MARK
Imposta/cancella i marcatori
Pannello frontale
y Attacco del cinturino
Pannello posteriore
u Presa MIC/EXT IN
Presa microfono/ingresso esterno
TASCAM DR-05X
55
Pannello laterale sinistro
i Presa /LINE OUT
Presa uscita cuffie/linea
o Interruttore HOLD
Imposta la funzione di blocco
Pannello laterale destro
p Porta USB
Apertura card microSD
Pannello inferiore
a Altoparlante mono
d Attacco filettato per treppiede (1/4 di pollice)
f Vano batterie
Preparativi
Installare le batterie
Mentre si preme il coperchio del vano batteria sul retro
dell’unità, farlo scorrere. Quindi, installare le batterie.
SUGGERIMENTO
L’adattatore AC TASCAM PS-P520E può essere utilizzato
anche con questa unità.
Inserimento di una card
Aprire il coperchio dello slot microSD sul pannello laterale
destro e inserire una card microSD.
Accensione dell’unità
1.
Far scorrere l’interruttore HOLD nella direzione
della freccia per sbloccarlo.
SUGGERIMENTO
Facendolo scorrere verso HOLD, le operazioni con i
pulsanti possono essere disabilitate, prevenendo malfun-
zionamenti durante la registrazione.
2.
Tenere premuto il pulsante ¤ (HOME) [8] per
alcuni secondi.
La prima volta che si accende l’alimentazione dopo
l’acquisto, si apriranno schermate come quelle che
seguono.
Formattare le card
Premere il pulsante y per eseguire.
CAUTELA
Lesecuzione della formattazione cancella tutti i dati
attualmente sulla card.
Questo messaggio non verrà visualizzato per le card che
sono già state formattate.
Impostazione della lingua
Selezionare la lingua utilizzata per i menu e i messaggi.
Utilizzare i pulsanti + e - per selezionare la lingua e premere
il pulsante y per confermare.
56
TASCAM DR-05X
DATA/TEMPO
Imposta la data e l’orario.
Usare i pulsanti . e / per spostare il cursore, utilizzare
i pulsanti + e - per modificare la data e l’orario.
Premere il pulsante y per confermare.
SUGGERIMENTO
La lingua e le impostazioni di data/orario possono essere
modificate successivamente dal menu.
Panoramica dello schermo
Quando l’unità e ferma o in riproduzione
1 Stato della velocità di riproduzione
2 Stato della funzione mix di ingresso
3 Stato degli effetti
4 Stato dell’altoparlante
5 Carica residua della batteria/stato dell’alimen-
tazione
6 Stato della riproduzione
7 Posizione della riproduzioneMisuratori di
livello della riproduzione
8 Nome del file in riproduzione
9 Tempo trascorso
0 Tempo rimanente
q Valore di picco (decibel)
w Area di riproduzione
e Numero del file di riproduzione / numero totale
di file
r Stato del volume di uscita
Durante la registrazione o in attesa di
registrazione
1 Stato di impostazione della modalità di livello
2 Stato di alimentazione plug-in
3 Stato del filtro basso
4 Stato di impostazione del tono di uscita
5 Stato della registrazione
6 Misuratori del livello di registrazione
7 Nome del file in registrazione
8 Formato di registrazione
9 Tempo di registrazione trascorso
0 Tempo di registrazione rimanente
q Valore di picco (decibel)
w Stato del livello di registrazione
TASCAM DR-05X
57
Uso del menu
Usare i pulsanti menu per modificare varie impostazioni,
tra cui la registrazione, la riproduzione e le impostazioni di
sistema e per eseguire varie funzioni.
1.
Premere il pulsante MENU.
Si aprirà la schermata MENU.
2.
Usare i pulsanti + e − per selezionare la voce di
menu e premere il pulsante7.
Si aprirà la schermata delle impostazioni.
3.
Usare i pulsanti + e − per selezionare la voce di
impostazione e premere il pulsante7.
Le impostazioni possono ora essere modificate e le
funzioni eseguite.
4.
Usare i pulsanti + e − per cambiare l’impostazione.
NOTA
i
Premere il pulsante MENU pulsante per tornare alla
schermata precedente.
i
Per tornare alla schermata principale, premere il
pulsante¤ (HOME) [8].
Registrazione
1.
Puntare il microfono incorporato verso il suono da
registrare.
Sorgente sonora
Microfono incorporato
2.
Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in
attesa di registrazione.
L’attesa di registrazione avrà inizio, 09 apparirà sul
display e l’indicatore REC lampeggerà.
-12dB
3.
Regolare il livello di registrazione.
Regolare l’orientamento del microfono incorporato e
la distanza dalla sorgente sonora così come il livello di
ingresso in modo che i misuratori del livello di registra-
zione rimangano vicino a -12 dB dal livello di ingresso
di picco.
Usare i pulsanti . e / per regolare il livello di
ingresso.
4.
Premere il pulsante RECORD [0] per avviare la
registrazione.
La registrazione avrà inizio, apparirà sul display e
l’indicatore REC si accenderà.
5.
Premere il pulsante ¤ (HOME) [8] per inter-
rompere la registrazione.
La registrazione si ferma e 8 appare sul display.
Utilizzando il filtro low-cut
Il rumore dell’aria condizionata e altre sorgenti possono
essere ridotti durante la registrazione.
1.
In attesa di registrazione, premere il pulsante
QUICK.
Questo apre il menu rapido.
2.
Usare i pulsanti + e − per selezionare PAS.ALTO e
premere il pulsante7.
Si aprirà la schermata di impostazione per il filtro
low-cut.
Opzioni: SPENTO , 40Hz , 80Hz , 120Hz , 220Hz
3.
Usare i pulsanti + e − per selezionare l’impostazione
e premere il pulsante7.
Questo cambia l’impostazione e torna alla schermata
del menu QUICK.
58
TASCAM DR-05X
4.
Pulsante ¤ (HOME)[8]
La schermata principale verrà riaperta.
Impostazione del limitatore
Ciò può aiutare a prevenire la distorsione del suono quando
vengono emessi forti rumori durante la registrazione.
1.
In attesa di registrazione, premere il pulsante
QUICK.
Questo apre il menu rapido.
2.
Usare i pulsanti + e − per selezionare MOD.LIV e
premere il pulsante7.
Questo apre il menu della schermata di impostazione
della modalità del livello.
Opzioni: MANUALE (predefinito), LIMITATORE , RIDUZ.
PICCO, AUTO
3.
Usare i pulsanti + e − per selezionare l’impostazione
e premere il pulsante7.
Questo cambia l’impostazione e torna alla schermata
del menu QUICK.
4.
Pulsante ¤ (HOME)[8]
La schermata principale verrà riaperta.
Riproduzione delle registrazioni
1.
Selezionare un file e premere il pulsante 7 per
avviare la riproduzione.
Inizia la riproduzione e 7 appare sul display.
2.
Regolare il volume.
Usare i pulsanti + e per modificare il volume di
uscita.
3.
Premere il pulsante ¤ (HOME) [8] per inter-
rompere la riproduzione.
La riproduzione si interrompe e 79 appare sul
display.
Ascolto con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa /LINE OUT di questa unità.
Operazioni durante la riproduzione
Pausa di riproduzione Premere il pulsante 8
Ricerca in avanti
Tenere premuto il pulsante
/
Ricerca all’indietro
Tenere premuto il pulsante
.
Saltare all’inizio del file di
riproduzione
Premere il pulsante . una
volta brevemente
Saltare all’inizio del file
prima di riprodurre il file
Premere il pulsante . due
volte brevemente
Saltare all’inizio del file
dopo aver riprodotto il file
Premere il pulsante / una
volta brevemente
Tornare indietro nel
tempo impostato (opzioni:
SPENTO, 1 sec, 3 sec, 5 sec,
10 sec, 30 sec, 1 min, 5 min,
10 min)
Premere il pulsante y
durante la riproduzione
Aggiungere un marcatore
Premere il pulsante MARK
durante la riproduzione
TASCAM DR-05X
59
Selezione dei file
1.
Premere il pulsante MENU.
La schermata MENU si aprirà.
2.
Usare i pulsanti + e − per selezionare BROWSE e
premere il pulsante7.
La schermata BROWSE si aprirà.
3.
Usare i pulsanti + e − per selezionare a file e premere
il pulsante/.
La schermata principale verrà riaperta.
SUGGERIMENTO
Premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione e
tornare alla schermata principale.
Modifica della velocità di riproduzione
1.
Premere il pulsante PB CONT.
Il controllo della riproduzione si aprirà.
2.
Usare i pulsanti + e − per cambiare la velocità di
riproduzione.
La velocità di riproduzione può essere regolata in un
intervallo da 50% (0.5) a 200% (2.0).
Uso della riproduzione loop I/O
Utilizzare questa funzione per ripetere la riproduzione tra
due punti preimpostati (IN e OUT).
1.
Premere il pulsante PB CONT.
Il controllo di riproduzione si aprirà.
2.
Premere il pulsante 7 per avviare la riproduzione.
3.
Premere il pulsante MARK per impostare il punto IN
(iniziale).
4.
Premere il pulsante MARK per impostare il punto
OUT (fine).
Quando il punto OUT è impostato, la riproduzione del
loop I/O inizierà.
SUGGERIMENTO
Durante la riproduzione loop I/O, premere il pulsante
MENU per terminare la riproduzione loop I/O mante-
nendo i punti IN e OUT impostati.
5.
Premere il pulsante MARK per eliminare i punti IN e
OUT.
Uso come interfaccia audio
Collegando questa unità a un computer (Windows/Mac) o
a un dispositivo iOS, è possibile utilizzarla come interfaccia
audio.
Preparativi
1.
Utilizzare un cavo USB per collegare l’unità a un
computer e accendere l’unità.
micro-B USB
PC
USB
La schermata SELEZ.USB si aprirà.
NOTA
È necessario un adattatore per fotocamera Apple Light-
ning-USB per collegare l’unità a un dispositivo iOS.
2.
Usare i pulsanti + e − per selezionare AUDIO I/F e
premere il pulsante7.
La schermata AUDIO I/F si aprirà.
60
TASCAM DR-05X
Connessione
1.
Selezionare il tipo di dispositivo connesso.
Opzioni: PC/Mac (predefinito), iOS
NOTA
Quando è selezionato PC/Mac, l’unità viene alimentata dal
del bus del computer.
2.
Impostare la frequenza di campionamento.
Opzioni: 44.1k, 48k (predefinito)
3.
Selezionare Eseg. alla voce CONNETTI.
Quando l’unità si collega con il dispositivo esterno, lo
schermata USB AUDIO I/F si aprirà.
Monitoraggio
1.
Premere il pulsante MENU.
La schermata MENU si aprirà.
2.
Selezione del segnale monitorato
Opzioni
PC/Mac (predefinito): Monitora il suono della riprodu-
zione dal PC o dal Mac.
DIRETTO: Monitora il suono in ingresso senza latenza.
NOTA
i
I misuratori possono essere utilizzati per controllare il
suono in riproduzione del dispositivo esterno.
i
Il suono non verrà emesso dall’altoparlante.
i
Usare le cuffie per ascoltare il suono.
Disconnessione
1.
Premere il pulsante MENU.
La schermata MENU si aprirà.
2.
Selezionare Eseg. alla voce DISCONNECT.
Il registratore si disconnette dal dispositivo esterno e si apre
la schermata principale.
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il funzionamento di questa
unità, si prega di provare quanto segue prima di cercare una
riparazione. Se queste misure non risolvono il problema,
contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità o
il servizio di assistenza clienti TASCAM.
L’alimentazione non si accende.
i
Verificare che le batterie siano installate correttamente.
i
Verificare che non sia impostato l’interruttore HOLD.
L’unità si spegne automaticamente.
i
Controllare l’impostazione della funzione di risparmio
energetico automatico. Impostarlo su “Off per evitare che
l’unità si spenga automaticamente. Vedere “Impostazione
della funzione di risparmio energetico automatico in “11 -
Impostazioni e informazioni” del Manuale di riferimento.
La card microSD non viene riconosciuta.
i
Verificare che la card microSD sia inserita completamente.
Nessun suono viene emesso o il suono non viene
emesso dall’altoparlante.
i
Verificare che il volume di uscita non sia stato abbassato
troppo.
i
Verificare che l’impostazione degli altoparlanti sia attiva.
Anche se l’impostazione dei diffusori è attivata, il suono
non verrà emesso dall’altoparlante quando sono collegate
le cuffie o quando l’unità sta registrando o in attesa di
registrazione.
La registrazione non è possibile.
i
Verificare che l’indicatore REC sia acceso. Se l’indicatore
REC lampeggia, l’unità è in attesa di registrazione.
i
Controllare il tempo di registrazione rimanente mostrato
nella schermata di registrazione.
TASCAM DR-05X
61
Il suono registrato è silenzioso o distorto.
i
Controllare l’impostazione del livello di ingresso.
L’unità non viene riconosciuta da un computer
collegato tramite un cavo USB.
i
Verificare che il computer connesso utilizzi un sistema
operativo compatibile.
i
La funzione USB utilizzata deve essere selezionata dal
menu per consentire a un computer di riconoscere questa
unità.
i
Verificare che il cavo USB non sia progettato solo per la
ricarica.
i
Verificare che la connessione non venga effettuata tramite
un hub USB.
Il suono salta o si verifica del rumore in modalità
interfaccia audio USB.
Per Windows
i
Opzioni di prestazioni
Selezionare “Regola per le migliori prestazioni”.
i
Opzioni di alimentazione
Selezionare “Prestazioni elevate”.
È stata impostata erroneamente la lingua
sbagliata.
i
Dopo aver premuto il pulsante ¤ (HOME) [8] per
spegnere l’unità, premere il pulsante ¤ (HOME) [8]
mentre si tiene premuto il pulsante MENU.
Apparirà il menu di selezione della lingua, e si potrà
selezionare la lingua.
Specifiche
Dati
Supporti di registrazione
card microSD (64 MB - 2 GB)
card microSDHC (4 GB - 32 GB)
card microSDXC (48GB - 128GB)
Formati di registrazione/riproduzione
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Numero di canali
2 canali (stereo)
Ingressi e uscite
Presa MIC/EXT IN (in grado di fornire
alimentazione plug-in)
Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm)
Presa /LINE OUT
Connettore: mini presa stereo da 1/8” (3,5 mm)
Altoparlante incorporato
0,3W (mono)
Dati di controllo ingresso/uscita
Porta USB
Connettore: tipo mini-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Prestazioni audio
Risposta in frequenza
20 Hz - 20 kHz +1/−3 dB
(da MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1
kHz frequenza di campiona-
mento
, JEITA)
20 Hz - 22 kHz +1/−3 dB
(da MIC/EXT IN a LINE OUT, 48
kHz frequenza di campiona-
mento
, JEITA)
20 Hz - 40 kHz +1/−3 dB
(da MIC/EXT IN a LINE OUT, 96
kHz frequenza di campiona-
mento
, JEITA)
Distorsione Armonica Totale
0,05% o inferiore
(da MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frequenza di
campionamento, JEITA*)
Rapporto S/N
92 dB o più
(da MIC/EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frequenza di
campionamento, JEITA*)
Nota) JEITA: conforme a JEITA CP-2150
Tempi di registrazione
Formato file
(impostazione di registrazione)
Capacità
4 GB
WAV 16 bit (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV 24 bit (STEREO) 96 kHz 2:04:00
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
48 kHz
29:48:00
i
I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero
variare a seconda della card microSD/microSDHC/
microSDXC in uso.
i
I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di
registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di
possibili per card microSD/microSDHC/microSDXC.
62
TASCAM DR-05X
Altre specifiche
Alimentazione
2 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione bus USB da un computer
Alimentatore (TASCAM PS-P520E, venduto separata-
mente)
Consumo
1,7 W (massimo)
Tempo di funzionamento della batteria (funzio-
namento continuo)
i
Con batterie alcaline (EVOLTA)
Formato
Tempo
operativo
Nota
Registra-
zione
WAV, 44.1 kHz, 16
bit
Circa 17,5 ore
Con ingresso
microfono
stereo incor-
porato
Riprodu-
zione
WAV, 44.1 kHz, 16
bit
Circa 16.5 ore
Usando
l’altoparlante
incorporato
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
i
Con batterie NiMH (eneloop)
Formato
Tempo
operativo
Nota
Registra-
zione
WAV, 44.1 kHz, 16
bit
Circa 14.5 ore
Con ingresso
microfono
stereo incor-
porato
Riprodu-
zione
WAV, 44.1 kHz, 16
bit
Circa 15 ore
Usando
l’altoparlante
incorporato
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
NOTA
I tempi di funzionamento della batteria (durante il
funzionamento continuo) possono variare a seconda del
supporto utilizzato.
Dimensioni (L × A × P)
61 x 141 x 26 mm
Peso
119 g (batterie escluse)
165 g (batterie incluse)
Temperatura di esercizio
0 °C - 40 °C
i
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dal prodotto reale.
i
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
i
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di
riferimento.
Руководство пользователя
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное оборудование прошло испытания и подтвердило
соответствие установленным пределам для цифровых
устройств Класса B согласно Части 15 Правил Федеральной
комиссии по связи. Эти пределы установлены с целью обеспе-
чения адекватной защиты от неблагоприятного воздействия
на установки в жилых помещениях. Данное оборудование
создаёт, использует и может излучать радиочастотную
энергию, и, если оно не будет установлено и использоваться
в соответствии с приведенными в настоящем руководстве
инструкциями, оно может оказывать неблагоприятное
воздействие на радиосвязь. Тем не менее, не гарантируется,
что в конкретной конфигурации установки помехи будут
отсутствовать. Если данное оборудование оказывает неблаго-
приятное воздействие на приём радиосигнала или телеви-
зионного сигнала, что можно определить путём включения
и выключения оборудования, пользователю рекомендуется
откорректировать такое влияние, приняв одну или несколько
из приведённых ниже мер:а. Повернуть или переместить
приёмную антенну.b. Увеличить расстояние между оборудо-
ванием и приёмником.c. Подключить оборудование к розетке
сети, отличной от сети, к которой подключён приемник.d.
Обратиться за помощью к продавцу или опытному инженеру
по радио / телевизионной связи.
ВНИМАНИЕ
Изменения или модификации, явно не утверждённые
компанией TEAC CORPORATION как соответствующие, могут
повлечь за собой лишение пользователя прав на эксплуа-
тацию данного устройства.
Для США
Изделие соответствует требованиям
Европейских директив и других
Правил Еврокомиссии.
Заявление о соответствии
Номер модели: DR-05X
Торговое
наименование: TASCAM
Ответственная
сторона: TEAC AMERICA, INC.
Адрес: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1 and #4, Santa Fe
Springs, CA 90640, U.S.A.
Телефон: 1-323-726-0303
Устройство соответствует разделу 15 Правил Федеральной
комиссии связи США.
Функционирование устройства отвечает двум следующим
условиям:
1) Данное устройство не должно вызывать помехи, и
2) Данное устройство должно выдерживать все
получаемые помехи, в том числе помехи, способные
вызвать неправильное функционирование.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочитайте данные инструкции.
2 Сохраняйте данные инструкции.
3 Обратите внимание на все предупреждения.
4 Выполняйте все инструкции.
5 Не используйте оборудование вблизи воды.
6 Очищайте устройство только сухой тканью.
7 Не заглушайте вентиляционные отверстия. Выполняйте
установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8 Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи и
другое оборудование (в том числе усилители), которое
выделяет тепло.
9 Не пренебрегайте мерами безопасности, такими как
использование поляризованной или заземлённой
вилки. Поляризованная вилка должна иметь два штыря,
один из которых шире другого. Вилка заземлённого
типа имеет два штыря и третий заземляющий штифт.
Широкий штырь и третий штифт предназначены
для безопасности. Если вилка, входящая в комплект
устройства, не подходит к вашей розетке, проконсульти-
руйтесь с электриком о замене устаревшей розетки.
10 Защитите кабель питания так, чтобы на него не могли
наступить, передавить, в частности, в местах соединения
с вилками, электрическими розетками и точкой выхода
из устройства.
11 Используйте только соединения / вспомогательные
средства, указанные изготовителем.
12 Используйте только тележку,
стойку, штатив, консоль и столик,
рекомендуемые изготовителем
или включенные в комплект
устройства. Когда используется
тележка, соблюдайте меры
предосторожности во время перемещения тележки с
установленным на ней устройством и оборудованием,
чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
13 Отключайте оборудование от розетки во время грозы
или когда оно долгое время не используется.
14 Сервисное обслуживание должен выполнять квалифи-
цированный сервисный персонал. Сервисное обслу-
живание требуется, если устройство было каким-то
образом повреждено, например, при повреждении
провода питания или вилки, проливе жидкости или
попадании посторонних объектов, а также если
устройство попало под действие дождя или влаги, не
работает нормально или если его уронили.
Устройство потребляет номинальное питание в нерабочем
состоянии от сети переменного тока, когда его переклю-
чатель POWER или STANDBY/ON находится не в положении
OFF.
Сетевая вилка используется в качестве размыкателя,
который должен всегда оставаться доступным.
Следует соблюдать осторожность при использовании
наушников с устройством, так как чрезмерное звуковое
давление (громкость) в наушниках может вызвать потерю
слуха.
Если у вас возникли проблемы при использовании
данного изделия, обратитесь в компанию TEAC за
помощью. Не используйте изделие до тех пор, пока оно не
будет отремонтировано.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждения слуха, не допускайте
длительного прослушивания на большой громкости.
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
63
ВНИМАНИЕ
Избегайте попадания капель и брызг на устройство.
Не располагайте объекты, наполненные водой, такие как
вазы, на поверхности устройства.
Не устанавливайте устройство в ограниченном
пространстве, например, в шкафу.
Устройство должно быть расположено достаточно близко
от розетки сетевого питания, так чтобы можно было легко
отсоединить вилку шнура питания в любое время.
Если с устройством используются батареи (включая
батарейный блок или отдельные батареи), их не следует
подвергать воздействию солнечного света, огня или
повышенного тепла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ для изделий, в которых используются
сменные литиевые батареи: существует опасность взрыва,
если батарею заменить на батарею неподходящего типа.
Заменяйте только идентичными батареями или батареями
того же типа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ БАТАРЕЙ
В изделии используются батареи. При неправильном
использовании батарей возможна утечка, разлом или другие
проблемы. При использовании батарей всегда соблюдайте
приведенные ниже меры предосторожности.
Никогда не заряжайте неперезаряжаемые батареи. Это
может повредить батареи и вызвать утечку, что может
привести к пожару или травме.
Во время установки батарей соблюдайте указанную поляр-
ность (плюс/минус, ¥/^), и устанавливайте батареи в
точном соответствии с указанием полярности в отсеке для
батарей. Установка с несоблюдением полярности может
повредить батареи или вызвать утечку, что может вызвать
пожар, травму или повреждение поверхностей вокруг
батарей.
При хранении и утилизации батарей, изолируйте их
терминалы изолентой или аналогичным средством, чтобы
предотвратить контакт с другими батареями или металли-
ческими объектами.
При выбрасывании батарей, соблюдайте инструкции по
утилизации, указанные на батареях, и местное законода-
тельство.
Не используйте батареи, кроме тех, которые рекомен-
дованы. Не используйте вместе новые и старые батареи
или батареи разных видов. Это может повредить батареи
или вызвать утечку, что может вызвать пожар, травму или
повреждение поверхностей вокруг батарей.
Не держите и не храните батареи вместе с металлическими
объектами. Возможно замыкание батарей, что приведёт к
утечке, разлому или другим проблемам.
Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите
батареи в огонь или воду. Это может повредить батареи
или вызвать утечку, что может вызвать пожар, травму или
повреждение поверхностей вокруг батарей.
Если из батарей вытекает жидкость, вытрите жидкость
с корпуса отсека батарей перед установкой новых.
Попадание жидкости батарей в глаза может вызвать
потерю зрения. При попадании жидкости в глаза
тщательно промойте глаза чистой водой, не трите и немед-
ленно обратитесь к врачу. При попадании жидкости на
тело или одежду возможно повреждение кожи или ожоги.
Если это произошло, смойте жидкость чистой водой и
немедленно обратитесь к врачу.
Во время установки или замены батарей питание
устройства должно быть отключено.
Если вы не планируете использовать устройство
длительное время, извлеките батареи. В противном случае
возможна утечка батарей, что может вызвать пожар,
травму или повреждение поверхностей вокруг батарей.
Если из батарей вытекает жидкость, вытрите жидкость с
отсека для батарей перед установкой новых.
Не разбирайте батарею. Кислота внутри батареи может
повредить кожу или одежду.
8
Для европейских потребителей
Утилизация электрического и электронного
оборудования
(a) Всё электрическое и электронное оборудование должно
утилизироваться отдельно от бытовых отходов посред-
ством специальных служб сбора, назначенных прави-
тельством или местными властями.
(b) Правильно утилизируя электрическое и электронное
оборудование, вы помогаете сохранить ценные ресурсы
и предотвратить потенциальное негативное воздействие
на здоровье человека и окружающую среду.
(c) Неправильная утилизация оборудования может
оказывать серьезное воздействие на окружающую среду
и здоровье людей из-за опасных веществ, которые
содержит электрическое и электронное оборудование.
(d) Значок с изображением перечеркнутого
мусорного контейнера указывает на то, что
электрическое и электронное оборудование
должно собираться и утилизироваться
отдельно от бытового мусора.
(e) Системы возврата и сбора доступны
конечным потребителям. Более подробную информацию
об утилизации старого электрического и электронного
оборудования можно получить в городской админист-
рации, службе вывоза отходов или в магазине, в котором
вы приобрели оборудование.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
(a) Использованные батареи и/или аккумуляторы должны
утилизироваться отдельно от бытовых отходов посред-
ством специальных служб сбора, назначенных прави-
тельством или местными властями.
(b) Правильно утилизируя использованные батареи и/или
аккумуляторы, вы помогаете сохранить ценные ресурсы
и предотвратить потенциальное негативное воздействие
на здоровье человека и окружающую среду.
(c) Неправильная утилизация использованных батарей и/
или аккумуляторов может оказывать серьезное
воздействие на окружающую среду и здоровье людей
из-за опасных веществ, которые содержат батареи и
аккумуляторы.
(d) Значок с изображением перечеркнутого
мусорного контейнера указывает на то,
что батареи и/или аккумуляторы должны
собираться и утилизироваться отдельно от
бытового мусора.
Если батарея или аккумулятор содержит
свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd) больше, чем
определено в Директиве о батареях (2006/66/EC), под
значком перечеркнутого мусорного контейнера указы-
ваются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg) и/
или кадмия (Cd).
(e) Системы возврата и сбора доступны конечным потре-
бителям. Более подробную информацию об утилизации
использованных батарей и/или аккумуляторов можно
получить в городской администрации, службе вывоза
отходов или в магазине, в котором вы их приобрели.
Pb, Hg, Cd
64
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
Вступление
Благодарим за приобретение рекордера TASCAM DR-05X
Linear PCM Recorder.
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте
настоящее руководство пользователя, чтобы использовать
изделие правильно и с максимальной эффективностью
в течение многих лет. После прочтения настоящего
руководства храните его в безопасном месте с возможностью
использования его при необходимости.
Руководство по эксплуатации
В настоящем Руководстве пользователя даётся представ-
ление об основных функциях устройства. Информация обо
всех функциях устройства приводится в Руководстве по
эксплуатации устройства.
Руководство пользователя и Руководство по эксплуатации
можно также скачать с сайта компании TEAC (http://teac-
global.com/).
Комплект изделия
Ниже приведён перечень компонентов, предоставляемых в
комплекте с устройством.
Вскрывая упаковку, соблюдайте осторожность, чтобы
избежать повреждения компонентов изделия. Вскрывая
упаковку, соблюдайте осторожность, чтобы избежать
повреждения компонентов изделия. Сохраняйте упаковку на
случай необходимости транспортировки в будущем.
Если какие-то компоненты отсутствуют или были повреждены
при транспортировке, свяжитесь с продавцом изделия.
Устройство ........................................................................................× 1
Щелочные батареи типа AA ........................................................ × 2
Руководство пользователя (настоящее руководство),
гарантийный талон ........................................................................× 1
Меры предосторожности при
размещении и использовании
Диапазон рабочих температур устройства: 0–40 °C.
Не устанавливайте устройство в следующих местах
(впротивном случае возможно ухудшение качества звука
и/или неправильное функционирование):
с повышенными уровнями вибрации
вблизи окон или в других местах под прямым воздей-
ствием солнечных лучей
вблизи обогревателей и в других местах с очень
высокой температурой
при очень низкой температуре
в местах с плохой вентиляцией или высокой
влажностью
в местах с повышенной запылённостью
под прямым воздействием дождя и других осадков
При помещении вблизи усилителя мощности или другого
оборудования, содержащего большой трансформатор,
возможно гудение. В таком случае увеличьте расстояние
между устройством и другим оборудованием.
При использовании на близком расстоянии данное
устройство может вызвать цветовые помехи на экране
телевизора или шум радиоприемника. В этом случае
расположите устройство дальше от телевизора или
радиоприемника.
Устройство может воспроизводить шум, если на близком
расстоянии используется мобильный телефон или другие
беспроводные устройства для звонков или приёма и
передачи сигналов. В таком случае увеличьте расстояние
между устройством и другим оборудованием или
выключите оборудование.
Для обеспечения надлежащего теплоотвода ничего не
кладите на устройство.
Не располагайте устройство на усилителе мощности или
другом оборудовании, выделяющем тепло.
Содержание
Вступление ................................................................................................ 65
Руководство по эксплуатации.............................................................. 65
Комплект изделия ................................................................................... 65
Меры предосторожности при размещении и использовании ..65
Избегайте конденсации .......................................................................................66
Очистка устройства ................................................................................ 66
О картах microSD .....................................................................................66
Использование web-сайта компании TEAC ...................................... 66
Услуги клиентской поддержки TASCAM ............................................ 66
Названия и функции узлов ................................................................... 67
Верхняя панель.......................................................................................................67
Передняя панель ................................................................................................... 67
Задняя панель ......................................................................................................... 67
Левая боковая панель .......................................................................................... 67
Правая боковая панель ....................................................................................... 67
Нижняя панель ....................................................................................................... 67
Подготовка к работе ............................................................................... 68
Установка батарей ................................................................................................. 68
Установка карты памяти ......................................................................................68
Включение устройства ......................................................................................... 68
Обзор дисплея .......................................................................................... 69
Использование меню ............................................................................. 69
Запись ......................................................................................................... 70
Использование фильтра высоких частот ....................................................... 70
Настройка лимитера .............................................................................................70
Воспроизведение записей ....................................................................71
Выбор файлов ......................................................................................................... 71
Изменение скорости воспроизведения ........................................................ 71
Использование циклического воспроизведения с точками начала и
конца I/O ...................................................................................................................72
Использование в качестве аудио интерфейса ................................ 72
Подготовка к работе ............................................................................................. 72
Подключение...........................................................................................................72
Монитор .................................................................................................................... 73
Отключение ............................................................................................................. 73
Устранение неполадок ........................................................................... 73
Характеристики ....................................................................................... 74
Параметры ...............................................................................................................74
Входы и выходы ...................................................................................................... 74
Входные/выходные параметры разъёмов управления ........................... 74
Звуковые характеристики ..................................................................................74
Длительность записи ............................................................................................ 74
Прочие характеристики ...................................................................................... 74
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
65
Избегайте конденсации
Конденсация может возникнуть при перемещении устройства
из холода в тепло, при использовании устройства в быстро
нагретом помещении или в иных случаях резкого изменения
температуры. Чтобы этого избежать или если уже произошло
изменение температуры, выдержите устройство при новой
температуре помещения в течение одного или двух часов
перед тем, как его использовать.
Очистка устройства
Протирайте устройство сухой мягкой тканью. Не проти-
райте салфетками, пропитанными химическими очисти-
телями, растворителем, спиртом и другими химическими
веществами. Это может вызвать повреждение или обесцвечи-
вание поверхности.
О картах microSD
Перечень SD карт, которые гарантированно могут исполь-
зоваться с данным устройством, приведён на сайте нашей
компании. Перейдите, пожалуйста, на страницу данного
изделия на сайте TEAC Global (http://teac-global.com), чтобы
скачать перечень, либо обратитесь в Службу поддержки
компании TASCAM.
Использование web-сайта компании
TEAC
Обновления для данного устройства доступны на сайте TEAC
Global:
http://teac-global.com/
В разделе загрузок выберите нужный язык, чтобы открыть
страницу загрузок web-сайта на соответствующем языке.
Услуги клиентской поддержки
TASCAM
Поддержка изделий TASCAM и предоставление гарантий
осуществляется только в стране / регионе их приобретения.
Для того, чтобы после приобретения изделия получить
техническую поддержку, найдите на сайте TEAC Global
(http://teac-global.com/) в списке дистрибьютеров TASCAM
местную компанию или представителя, находящуюся в том
регионе, где была приобретена продукция, и обратитесь в эту
организацию.
При обращении, указание адреса (или URL адреса) магазина
(или Интернет магазина), где было приобретено изделие, а
также даты совершения покупки, обязательно. Кроме того,
также могут понадобиться гарантийный талон и чек, подтвер-
ждающий совершение покупки.
66
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
Названия и функции узлов
Верхняя панель
1 Встроенный стереомикрофон
2 Индикатор PEAK [УРОВНЯ ПИКОВ]
Загорается, когда уровень записи чрезмерно высок.
3 Дисплей
4 Кнопка ¤/HOME (8)
Используется для остановки, включения/отключения
питания (¤) и перехода в Главный экран (HOME).
5 Кнопка +
Плюс/вверх
6 Кнопка MENU [МЕНЮ]
Открыть экран Меню
7 кнопка .
Поиск назад/влево/отмена
8 Кнопка PB CONT
[НАСТРОЙКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ]
Открытие экрана настройки воспроизведения
9 кнопка –
Минус/вниз
0 Индикатор REC [ЗАПИСЬ]
Показывает состояние записи
q Кнопка RECORD0 [ЗАПИСЬ]
Запись
w Кнопка QUICK
Открывает быстрое меню
e кнопка /
Поиск вперед/вправо/подтвердить
r Кнопка y
Воспроизведение/подтвердить
t Кнопка MARK [МЕТКА]
Поставить/стереть метки
Передняя панель
y Крепление для ремешка
Задняя панель
u Разъём джек MIC/EXT IN [МК/ ВНЕШ ВХ]
Разъём микрофона / внешнего входа
Левая боковая панель
i Разъём /LINE OUT
Разъём наушников / линейного выхода
o Переключатель HOLD [БЛОКИРОВКА]
Установка функции блокировки
Правая боковая панель
p USB порт
a Слот для карты microSD
Нижняя панель
s Моно динамик
d
Винтовое отверстие для установки на штатив (1/4 дюйма)
f Отсек для батарей
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
67
Подготовка к работе
Установка батарей
Откройте крышку отсека батарей на задней панели
устройства, надавив и сдвинув её в сторону. Затем установите
батареи.
СОВЕТ
Данное устройство также может работать от
адаптера питания TASCAM PS-P520E.
Установка карты памяти
Откройте слот для карты microSD на правой боковой панели и
вставьте соответствующую карту.
Включение устройства
1. Сдвиньте переключатель HOLD [БЛОКИРОВКА] в
направлении указанной на рисунке стрелки, чтобы
разблокировать устройство.
СОВЕТ
Переключением слайдера в сторону HOLD можно во
время записи блокировать кнопки для предотвра-
щения случайных манипуляций.
2. Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд
кнопку ¤/HOME) (8).
3. При первом включении после покупки на дисплее
появляются следующие экраны настроек.
8
Форматирование карты
Нажмите y, чтобы подтвердить выполнение.
Внимание
После подтверждения форматирования все
имеющиеся на карте данные будут стёрты.
Это сообщение не появляется, если карта уже отфор-
матирована.
8
Настройка языка
Выберите язык отображения меню и сообщений.
Выберите язык с помощью кнопок + и и подтвердите
нажавy.
8
ДАТА/ВРЕМЯ
Установите дату и время.
Дата и время устанавливаются с помощью перемещения
курсора кнопками . и / и изменения значений
кнопками + и .
Чтобы подтвердить данные, нажмите y.
СОВЕТ
Настройки языка, даты и времени можно изменить в
меню позднее.
68
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
Обзор дисплея
8
После остановки или во время
воспроизведения
1 Установленная скорость воспроизведения
2 Установленный режим сведения входа
3 Статус эффекта
4 Состояние динамика
5 Индикатор заряда батареи / питания
6 Состояние воспроизведения
7 Место воспроизведения
8 Уровни сигнала воспроизведения
9 Наименование воспроизводимого файла
0 Истёкшее время
q Оставшееся время
w Пиковые значения в децибелах (дБ)
e Область используемых файлов для воспроизве-
дения
r Номер воспроизводимого трека/ общее число
треков
t Уровень громкости выходного сигнала
8
Во время записи или в состоянии готовности
к записи
1 Установленный режим уровня записи
2 Подача дополнительного питания
3 Фильтр высоких частот
4 Функция звукового сигнала синхронизации
5 Индикатор включённой записи
6 Индикатор уровней записи
7 Имя файла записи
8 Формат записи
9 Пройденное время записи
0 Оставшееся время записи
q Пиковые значения в децибелах (дБ)
w Состояние регулировки уровня записи
Использование меню
Меню используется для изменения различных параметров
записи, воспроизведения, системных настроек, а также для
включения и выключения всевозможных функций.
1. Нажмите кнопку MENU.
Откроется экран
МЕНЮ
.
2. Кнопками + и выберите пункт меню и нажмите 7.
Появится окно настроек.
3. Кнопками + и выберите раздел настроек и
нажмите7.
Затем можно изменить настройки и включить функции.
4. Используйте кнопки + и для изменения значения
настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ
i Для возврата в предыдущий экран нажмите кнопку
MENU.
i Чтобы вернуться в главный экран, нажмите
кнопку HOME.
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
69
Запись
1. Направьте встроенный микрофон в сторону записыва-
емого звука.
Источник звука
Встроенный
микрофон
2. Для перевода в режим готовности к записи нажмите
кнопку RECORD 0.
Запустится режим готовности к записи, на дисплее
отобразятся кнопки управления 09 и заморгает
индикатор записи REC.
-12dB
3. Настройте уровень записи.
Отрегулируйте направление микрофона, расстояние до
источника звука и входной уровень таким образом, чтобы
уровень записи на пике варьировался в зоне −12 дБ. Для
настройки входного уровня воспользуйтесь кнопками
. и /.
4. Нажмите кнопку RECORD 0, чтобы начать запись.
Запустится запись, на дисплее отобразится , и
загорится индикатор REC.
5. Для остановки записи нажмите кнопку ¤/HOME (8).
Запись останавливается, дисплей отображает 8.
Использование фильтра высоких частот
Шум кондиционеров и других источников можно снизить в
процессе записи.
1. Для этого в режиме ожидания записи нажмите кнопку
QUICK.
Откроется Быстрое меню.
2. С помощью кнопок + и выберите
ФВЧ
, и нажмите 7.
Откроется экран настроек фильтра верхних частот.
Варианты:
ВЫКЛ.
,
40Hz
,
80Hz
,
120Hz
,
220Hz
3. С помощью кнопок + и выберите настройку и
нажмите 7.
Изменения вступают в силу, происходит возврат к
быстрому меню.
4. Нажмите кнопку ¤/HOME (8).
Появится главный экран.
Настройка лимитера
С помощью этой функции можно предотвратить искажения от
внезапных громких звуков во время записи.
1. Для этого в режиме ожидания записи нажмите кнопку
QUICK.
Откроется Быстрое меню.
2. Кнопками + и выберите
РЕЖ. УРОВНЯ
и нажмите
7.
Откроется экран настроек режима регулировки уровня
записи.
Варианты:
РУЧНОЙ
(по умолчанию),
ЛИМИТЕР
,
ПОНИЖНИЕ ПИК
,
АВТО
3. С помощью кнопок + и выберите настройку и
нажмите 7.
Изменения вступают в силу, происходит возврат к
быстрому меню.
70
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
4. Нажмите кнопку ¤/HOME (8).
Появится главный экран.
Воспроизведение записей
1. Выберите файл и нажмите 7 для воспроизведения.
Начнётся воспроизведение, на дисплее отобразится 7.
2. Настройте громкость.
Громкость регулируется кнопками + и .
3. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку ¤/
HOME (8).
Воспроизведение остановится, на дисплее отобразится
79.
8
Прослушивание с наушниками
Подключите наушники к разъёму /LINE OUT на устройстве.
8
Операции во время воспроизведения
Приостановка воспроиз-
ведения
Нажмите кнопку 8.
Поиск вперед
Нажмите и удерживайте
кнопку /
Поиск назад
Нажмите и удерживайте
кнопку .
Переход в начало воспро-
изводимого файла
Нажмите кратковременно
кнопку . один раз
Переход в начало преды-
дущего файла
Нажмите дважды кратковре-
менно кнопку .
Переход в начало следу-
ющего файла
Нажмите кратковременно
кнопку / один раз
Возврат на заданное время
назад (варианты: ВЫКЛ.,
1 сек, 3 сек, 5 сек, 10 сек,
30 сек, 1 мин, 5 мин, 10 мин)
Нажмите y во время
воспроизведения.
Добавление метки
Нажмите кнопку MARK во
время воспроизведения.
Выбор файлов
1. Нажмите кнопку MENU.
Откроется экран
МЕНЮ
.
2. С помощью кнопок + и выберите
ОБЗОР
и нажмите
7.
Откроется окно обзора.
3. С помощью кнопок + и выберите файл и нажмите
/.
Появится главный экран.
СОВЕТ
Нажмите кнопку 7, чтобы начать воспроизведение и
вернуться в главный экран.
Изменение скорости воспроизведения
1. Нажмите кнопку PB CONT.
Откроется Экран настройки воспроизведения.
2. Кнопками + и измените величину скорости воспро-
изведения.
Скорость воспроизведения может варьироваться от 50%
(
0.5
) до 200% (
2.0
).
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
71
Использование циклического воспроиз-
ведения с точками начала и конца I/O
Данная функция позволяет повторять воспроизведение
отрезка записи между двух установленных точек начала/IN и
конца/OUT.
1. Нажмите кнопку PB CONT.
Откроется Экран настройки воспроизведения.
2. Нажмите кнопку 7, чтобы начать воспроизведение.
3. Нажмите кнопку MARK, чтобы установить точку начала
IN.
4. Нажмите кнопку MARK, чтобы установить установить
точку конца OUT.
Как только устанавливается точка конца, запускается
циклическое воспроизведение.
СОВЕТ
Для остановки циклического воспроизведения
с сохранением точек начала и конца, нажмите
кнопку MENU.
5. Нажмите кнопку MARK, чтобы удалить точки начала
и конца.
Использование в качестве аудио
интерфейса
Подключив устройство к компьютеру (Windows/Mac) либо
iOS устройству, можно использовать его в качестве аудио
интерфейса.
Подготовка к работе
1. Подключите устройство к компьютеру с помощью USB
кабеля и включите его.
micro-B USB
ПК
USB
2. Откроется экран
USB
РЕЖИМ
.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения устройства к iOS устройству
потребуется Apple Lightning-USB адаптер камеры.
3. С помощью кнопок + и выберите
АУДНТЕРФ
и
нажмите 7.
Откроется экран
АУДНТЕРФ
.
Подключение
1. Выберите тип подключаемого устройства.
Варианты:
PC/Mac
(настройки по умолчанию),
iOS
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме подключения к
PC/Mac
устройство
работает на шине питания компьютера.
2. Настройте частоту дискретизации.
Варианты:
4 4.1k
,
48k
(настройки по умолчанию)
3. Выберите
Вып
в пункте
ПОДКЛЮЧИТЬСЯ
.
При подключении к внешнему устройству на дисплее
отображается экран
USB AUDIO I/F
.
72
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
Монитор
1. Нажмите кнопку MENU.
Откроется экран
МЕНЮ
.
2. Выбор сигнала для вывода на монитор
Возможные варианты:
PC/Mac
(настройки по умолчанию):
Прослушивание сигнала воспроизведения с ПК или
Mac.
ПРЯМОЙ
:
Прослушивание входного сигнала без задержки.
ПРИМЕЧАНИЕ
i Индикаторы уровней можно использовать для
отслеживания сигнала воспроизведения внешнего
устройства.
i Звук не будет выводиться на динамик.
i Для прослушивания воспользуйтесь наушниками.
Отключение
1. Нажмите кнопку MENU.
Откроется экран
МЕНЮ
.
2. Выберите
Вып
в пункте
ОТКЛЮЧИТЬ
.
Рекордер разорвёт соединение с внешним устройством и
вернётся в главный экран.
Устранение неполадок
Если с устройством возникли какие-либо проблемы,
попробуйте предпринять нижеследующие шаги, прежде
чем обращаться за помощью. Если эти меры не помогут
решить проблему, обратитесь в магазин, где вы приобрели
устройство, или в Службу поддержки компании TASCAM.
8
Устройство не включается.
Убедитесь, что батареи установлены правильно
Убедитесь, что не установлена блокировка HOLD.
8
Устройство самопроизвольно выключается.
Проверьте функцию автоматического энергосбережения.
Установите её на «Выкл» для предотвращения автоматиче-
ского выключения. См. «Настройка функции автоматического
энергосбережения» в разделе «11 − Настройки и инфор-
мация» Руководства по эксплуатации.
8
Карта microSD не читается
Убедитесь, что карта microSD вставлена полностью
8
Отсутствует выходной сигнал или звук не
воспроизводится динамиком.
Убедитесь, что громкость не слишком низкая.
Проверьте, что динамик включен в настройках. Даже
при включенном динамике, звук не будет выводиться на
динамик, если подключены наушники, а также в режиме
записи и подготовки к записи.
8
Запись невозможна.
Проверьте индикатор REC. Если индикатор REC мигает,
устройство находится в режиме готовности к записи.
Проверьте на дисплее доступное оставшееся время
записи.
8
Сигнал записи слабый или искажённый.
Проверьте уровень входного сигнала.
8
Устройство не опознаётся компьютером при
подключении посредством USB кабеля.
Убедитесь, что подключенный компьютер имеет поддер-
живаемую операционную систему.
Чтобы компьютер начал определять устройство при
использовании USB, соответствующий режим должен быть
выбран в списке меню.
Убедитесь, что кабель USB не предназначен исключи-
тельно для заряда устройств.
Убедитесь, что подключение выполнено не через USB хаб.
8
В режиме аудио интерфейса возникают
провалы звучания или шум.
Для Windows
Параметры быстродействия
Выберите «Обеспечить наилучшее быстродействие».
Параметры питания
Выберите «High performance».
8
Случайно был выбран не тот язык.
После нажатия кнопки ¤/HOME для выключения
устройства, нажмите кнопку ¤/HOME, удерживая в
нажатом состоянии кнопку MENU.
Появится меню выбора языка, и вы сможете выбрать язык
снова.
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
73
Характеристики
Параметры
8
Устройства хранения
Карта microSD (64 МБ − 2 ГБ)
Карта microSDHC (4−32 ГБ)
Карта microSDXC (48−128 ГБ)
8
Форматы записи/воспроизведения
WAV: 44,1/48/96 кГц, 16/24 бит
MP3: 44,1/48 кГц, 32/64/96/128/192/256/320 кбит/с
8
Количество каналов
2 канала (стерео)
Входы и выходы
8
Разъём MIC/EXT IN (может подавать питание
на подключаемое оборудование)
Разъём: 3,5 мм стерео мини-джек
8
Разъём /LINE OUT [ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД]
Разъём: 3,5 мм стерео мини-джек
8
Встроенный динамик
0,3 Вт (моно)
Входные/выходные параметры
разъёмов управления
8
USB порт
Разъём: Micro-B
Формат: USB 2.0 ВЫСОКОСКОРОСТНОЙ mass storage class
Звуковые характеристики
8
Неравномерность АЧХ
20 Гц – 20 кГц +1/–3 дБ
(MIC/EXT IN к LINE OUT, 44,1 кГц, JEITA)
20 Гц – 22 кГц +1/–3 дБ
(MIC/EXT IN к LINE OUT, 48 кГц, JEITA)
20 Гц – 40 кГц +1/–3 дБ
(MIC/EXT IN к LINE OUT, 96 кГц, JEITA)
8
Коэффициент нелинейных искажений
0,05 % или менее
(MIC/EXT IN к LINE OUT, частота дискретизации
44,1/48/96кГц, JEITA*)
8
Отношение Сигнал/Шум
92 дБ или выше
(MIC/EXT IN к LINE OUT, частота дискретизации
44,1/48/96кГц, JEITA*)
Примечание: JEITA – соответствует стандарту JEITA CP-2150
Длительность записи
Формат файла (настройка записи)
Ёмкость
4 ГБ
WAV 16 бит (СТЕРЕО) 44,1 кГц 6:44:00
WAV 24 бит (СТЕРЕО) 96 кГц 2:04:00
MP3 (СТЕРЕО/МОНО)
320 кбит/с
44,1 кГц
48 кГц
29:48:00
Указанное выше время записи является приблизительным.
Оно может различаться для карт microSD/microSDHC/
microSDXC разных производителей.
Указанное выше время записи не является непрерывным
временем записи, а скорее общим возможным временем
записи для карт microSD/microSDHC/microSDXC.
Прочие характеристики
8
Питание
2 батареи AA (щелочные или Ni-MH)
Питание через USB с компьютера
Сетевой блок питания (TASCAM PS-P520E, продаётся
отдельно)
8
Потребляемая мощность
1,7 Вт (максимальная)
8
Время работы от батарей (непрерывная работа)
При работе от щелочных батарей (EVOLTA)
Формат Время работы Примечание
Запись WAV:
44,1/48/96кГц,
16/24 бит
Около
17,5часов
При использовании
встроенного стерео
микрофона
Воспроиз-
ведение
WAV:
44,1/48/96кГц,
16/24 бит
Около
16.5часов
Использование
встроенного
динамика
Использование батарей NiMH (eneloop)
Формат Время работы Примечание
Запись WAV:
44,1/48/96кГц,
16/24 бит
Около
14.5часов
При использовании
встроенного стерео
микрофона
Воспроиз-
ведение
WAV:
44,1/48/96кГц,
16/24 бит
Около
15часов
Использование
встроенного
динамика
Запись: время записи согласно JEITA
Воспроизведение: время воспроизведения музыки согласно
JEITA
ПРИМЕЧАНИЕ
Время разряда батарей (при непрерывной работе)
может варьироваться в зависимости от использу-
емого носителя.
74
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
8
Размеры (Ш × В × Г)
61 мм × 141 мм × 26 мм
8
Вес
119 г. (без батарей)
165 г. (включая батареи)
8
Диапазон рабочих температур
0–40 °C
Изображения в настоящем руководстве могут частично
отличаться от фактического изделия.
Технические характеристики и внешний вид могут быть
изменены для улучшения изделия без предварительного
уведомления.
Подробные характеристики приведены в Руководстве по
эксплуатации.
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
75
76
TASCAM DR-05X – Руководство пользователя
TASCAM DR-05X
77




V




P














=





























V




N







Y












V





P















N


















V





=













O




V




















78
TASCAM DR-05X


































































0
 
0
 
0
 



V


=



V


N












=










V


=




Y




V






TASCAM DR-05X
79

0
 
0









0




0




0




0


0





 











0






0



0





0











i

i

i

i

i

0

0



0


80
TASCAM DR-05X


1 
2

3
4¤8
¤

5 

6 

7 .

8 

9 

0 

q 0

w 

e /

ry

t 


y 

u 


i 

o 


p 
a 

s 
d  
f 
TASCAM DR-05X
81





  





1.




2.
¤8



y







y



./

y



82
TASCAM DR-05X


1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
0 
q 
w 
e 
r
t 

1 
2 
3 
4
5 
6 
7 
8 
9 
0 
q 
w 



1.

メニュー
2.

7

3.

/

4.


i

i
¤8

TASCAM DR-05X
83

1.



2.
0
09

-12dB
3.





./

4.
0
 

5.
¤8
8


1.


2.

7

オフ  40Hz  80Hz  120Hz  220Hz
3.
7


4.
¤8




1.


2.

7

手動レベル調整 リミッター 
自動ピーク抑圧  自動レベル調整
3.
7


4.
¤8

84
TASCAM DR-05X

1.
7
7

2.



3.
¤8
79


 



8

/

.

.


.


/




y




1.

メニュー
2.
ファイル/フォル
ダー7
ファイル/フォルダー
3.

/


7


1.


2.




TASCAM DR-05X
85



1.


2.
7
3.

4.







5.






1.




USB接続



2.

7
オーディオI/F

1.

PC/MaciOS

PC/Mac

2.

44.1k 48k
3.
接続実行


86
TASCAM DR-05X

1.

メニュー
2.


PC/Mac 

ダイレクト 


i

i

i


1.

メニュー
2.
接続解除実行








0

0



0






0



0

0





0



0



0



0


0


0


0




0


0



0
¤8 

¤8


TASCAM DR-05X
87



 
 
 















 
























 
 





0

 

0

 

88
TASCAM DR-05X








0

  













0

  



















 


0


0


0










0570-000-809
0

 
   


0570-000-501
0

 
 

< In the United States >
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally
purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in
this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/
or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions
contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be
presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than
TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of
technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number
has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if
the product was purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of
original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from date of
original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of
shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States.
(This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized
TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an
authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever
warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt
from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the
necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any
destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at
TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1.
Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time
interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and
exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case
of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat.
En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté
le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in
dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei
dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui
esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales
sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al
establecimiento donde adquirió el aparato.


1.



2.

3.





4.


5.













6.

These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
7.












< In other countries/areas >
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by
country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the
product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的
不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产
品的销售店进行联系。
If you require repair services for your
TASCAM
equipment, please contact the dealer
where the product was purchased from or the
TASCAM
Distributor in your country. A list
of
TASCAM
Distributors can be found on our website at:
http://teac-global.com/
WARRANTY

Model / Modèle / Modell / Modello
Modelo / Модель / 
Serial No. / No de Série / Seriennummer / Numero di serie
Número de serie / Серийный номер / 
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs / Data dell’acquisto
Fecha de compra / Дата покупки / 
http://teac-global.com/
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers / Nome del proprietario
Nombre del propietario / Имя владельца / 
Address / Adresse / Adresse / Indirizzo
Dirección / Адрес / 
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers / Nome del commerciante
Nombre del establecimiento / Имя дилера / 
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento / Адрес дилера / 
DR-05X
Memo / 
WARRANTY /





 
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Tascam DR 05X Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario