Festool MFT/3 Conturo-AP Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Festool MFT/3 Conturo-AP Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
707867_001
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung -Multifunktionstisch 4
Original operating manual - Multifunction table 6
Notice d’utilisation d’origine - Table multifonctions 8
Manual de instrucciones original - Mesa multifuncional 10
Istruzioni per l'uso originali - Piano multifunzione 12
Originele gebruiksaanwijzing - Multifunctionele tafel 14
Originalbruksanvisning - Multifunktionsbord 16
Alkuperäiset käyttöohjeet - Monitoimipöytä 18
Original brugsanvisning - Arbejdsbord 20
Originalbruksanvisning - Multifunksjonsbord 22
Manual de instruções original - Bancada multifuncional 24
Оригинал Руководства по эксплуатации - Многофункциональный стол 26
Originál návodu k obsluze - Multifunkční stůl 28
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Stół wielofunkcyjny 30
MFT/ KAPEX
MFT/3 CONTURO
10
MFT
E
Manual de instrucciones original
1Símbolos
2 Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN! Lea por completo las indicacio-
nes de seguridad y las instrucciones sumi-
nistradas con el puesto de trabajo y con la herra-
mienta eléctrica empleada.
Si no se cumplen debi-
damente las indicaciones de advertencia y las
instrucciones puede producirse una descarga eléc-
trica, fuego y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e ins-
trucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a he-
rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca-
ble de red) y a herramientas eléctricas accionadas
por acumulador (o sea, sin cable de red).
Extraiga el conector de la caja de contacto y/o el
acumulador antes de realizar ajustes en la he-
rramienta eléctrica o de cambiar accesorios.
Un
arranque involuntario de la herramienta eléctri-
ca puede conllevar accidentes.
Antes de montar y colocar la herramienta eléc-
trica, ensamblar correctamente la mesa de tra-
bajo.
Es importante que esté bien ensamblada
para evitar que pueda cerrarse.
Fijar de forma segura la herramienta eléctrica a
la mesa de trabajo antes de utilizarla.
El despla-
zamiento indeseado de la herramienta eléctrica
sobre la mesa de trabajo puede dar lugar a una
pérdida de control.
Instalar la mesa de trabajo sobre una superficie
estable, lisa y horizontal.
Si la mesa de trabajo
se desplaza o se tambalea, no se podrá controlar
la herramienta eléctrica de forma constante y
segura.
No sobrecargar la mesa de trabajo ni utilizarla
a modo de escalera o andamio.
Sobrecargar la
mesa de trabajo o subirse a ella puede modificar
el centro de gravedad de la mesa y, en conse-
cuencia, hacer que vuelque.
Consultar el manual de instrucciones de la he-
rramienta eléctrica que se vaya a montar.
Si no
se tienen en cuenta las indicaciones de seguri-
dad y las dimensiones máximas de la pieza de
trabajo, la herramienta podría no resultar segura
y provocar accidentes.
3 Uso conforme a lo previsto
La mesa multifuncional MFT/
K A P E X
está
prevista para el montaje de la KAPEX KS 120/KS 88.
La mesa multifuncional MFT/3
CONTURO
está
prevista para el montaje del cubrecantos KA 65.
El usuario será responsable de cualquier uti-
lización indebida.
4 Datos técnicos
5 Resumen de herramientas
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
Sím-
bolo
Significado
Aviso de peligro general
¡Leer el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad!
No depositar en la basura doméstica.
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
Mesa multifun-
cional
MFT/
KAPEX
MFT/3
CONTURO
Dimensiones de la
mesa
(longitud x
anchura)
869 x
581 mm
1157 x 773 mm
Altura de la mesa
- con patas plega-
bles
790 mm 900 mm
- sin patas plega-
bles
180 mm 180 mm
Peso 18 kg 24,6 kg
[1A]
MFT/
KAPEX
con
[1-1]
ajustadores
[1-2]
escuadras de apoyo
[1-3]
caperuza de tope giratoria
[1B]
MFT/3
CONTURO
con
[1-1]
ajustadores
[1-2]
escuadras de apoyo
[1-3]
caperuza de tope giratoria
[1-4]
travesaños MFT 3-QT
[1-5]
placa adaptadora AP-KA 65
MFT
11
E
6Instalación
Asegúrese de que la base alrededor de la
máquina sea llana, esté en buen estado y li-
bre de objetos sueltos (p.ej. virutas y restos de cor-
te).
X
Apretar los ajustadores
[1-1]
hasta el tope.
X
Desplegar las patas y apretarlas con los ajusta-
dores de las articulaciones.
L
Los posibles desniveles de la superficie de apo-
yo pueden compensarse girando la caperuza de
tope
[1-3]
.
L
Las escuadras de apoyo
[1-2]
están provistas de
piezas de goma en su parte inferior, gracias a
las cuales la mesa descansa con seguridad in-
cluso con las patas en posición plegada.
7Montaje
7.1 Montaje de la
KAPEX
La placa perforada de la MFT/
KAPEX
está espe-
cialmente concebida para el montaje de la KS 120/
KS 88.
X
Colocar la herramienta eléctrica sobre la MFT/
KAPEX
tal y como se describe en la imagen
[2]
.
X
Fijar la herramienta eléctrica a la MFT con sar-
gentos.
7.2 Montaje de la
CONTURO
La placa perforada de la MFT/3
CONTURO
está especialmente concebida para el montaje del
KA 65.
X
Imagen
[3A]
: montar los travesaños MFT 3-QT
[1-4]
sobre la MFT/3
CONTURO
, tal y como
se describe en las instrucciones de montaje de
los travesaños.
X
Imagen
[3B]
: colocar la placa adaptadora AP-
KA 65
[1-5]
en la entalladura de la MFT/3
CONTURO
, tal y como se describe en las
instrucciones de montaje de la placa adaptado-
ra.
X
Imagen
[3C]
: montar el cubrecantos KA 65 en la
placa adaptadora AP-KA 65, tal y como se des-
cribe en las instrucciones de montaje de la pla-
ca adaptadora.
X
Encolar los cantos. Respetar el manual de ins-
trucciones incluido con el cubrecantos KA 65.
L
Todos los manuales de instrucciones de las he-
rramientas Festool están en internet en
www.festool.com.
8 Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en:
www.festool.es/Servicios
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Despiece en:
www.festool.es/Servicios
9Medio ambiente
No deseche la herramienta junto con los residuos
domésticos.
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el medio am-
biente. Respete la normativa vigente del país.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
EKAT
1
2
3
5
4
/