Tanita BC-1500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Ironman, Ironman Triathlon and M-dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation.
Model: BC-1500
Radio Wireless Segmental Body Composition Platform
EN
ES
EN
Table of Contents
Introduction .............................................................................................................................................. 1
Platform components ............................................................................................................................... 1
Preparations before use ............................................................................................................................ 2
Getting accurate readings ......................................................................................................................... 2
Pairing the BC-1500 (“Platform”) with software and measurement .......................................................... 3
Indicator light information ........................................................................................................................ 3
BC-1500 readings on Healthy Edge
TM
software ......................................................................................... 4
Troubleshooting ........................................................................................................................................ 4
ES
Índice de materias
Introducción .............................................................................................................................................. 5
Componentes de la plataforma ................................................................................................................. 5
Preparaciones antes del uso ..................................................................................................................... 6
Cómo obtener lecturas exactas ................................................................................................................. 6
Acoplamiento de la BC-1500 (“plataforma”) con software y medición ...................................................... 7
Informacion del indicador de luz ............................................................................................................... 7
Lecturas de los resultados de BC-1500 con Healthy Edge
TM
Software ....................................................... 8
Resolución de fallos .................................................................................................................................. 9
5
ES
Introducción
Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le
explicará las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar
información adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su precisión.
Las mediciones reales del BC-1500 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el porcentaje
de grasa corporal total y segmental, el agua corporal, la masa muscular total y segmental, la complexión física, la masa ósea, el nivel
de grasa visceral con margen saludable, el índice del metabolismo basal (BMR), Ingesta Calórica Diaria (ICD) y la edad metabólica.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a
través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de
reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de
inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a
la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma
durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de
grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de
ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota:
Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno
la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
Componentes de la plataforma
LADO FRONTAL
Electrodos para la planta del pie
Luces Indicadora
Electrodos para el tarón
Electrodos de manos
Número Serial (para
emparejamiento)
Cubierta de baterias
LADO TRASERO
6
ES
Colocación del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar
una medición segura y precisa.
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.
Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
• No intente desmontar la báscula.
• Guarde la unidad de manera horizontal
• Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
• No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para man-
tenerlos brillantes; evite utilizar jabones.
• Evite la humedad al subirse a la plataforma.
• Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
• No use la báscula mientras este utlizando aparatos transmisores (como telefonos celulares) ya que pueden afectar la transmisión de
los resultados.
• Si la báscula no esta en función por un periodo largo se recomienda quitar las baterias.
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se
indica las baterías AA suministradas.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas
de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene
intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se
recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado
con el paso del tiempo.
Talones centrados
en los electrodos
Talones centrados en
los electrodos
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo
y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste,
quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies
estén limpios antes de subirse a la báscula.
Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en
la báscula.
No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la
báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos
sobresalen de la báscula.
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar
unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio
antes de tomar las medidas.
Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no
tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria
para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se
tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare
el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas
condiciones durante un período de tiempo.
Preparaciones antes del uso
Cómo obtener lecturas exactas
Abrir como se
muestra.
Richtung der
Batterien.
7
ES
La plataforma requiere sincronizarse con el software compatible antes de realizar cualquier medición.
Software compatible: Healthy Edge
TM
software
1) Antes usar seguir los siguientes pasos:
Instalar las baterias en la plataforma.
Instalar el software en su PC ( El dispositivo ANT se instala automaticamente en su PC).
Insertar la llave ANT+ al puerto USB de su PC.
Colocar la plataforma dentro de un perimetro de 17 pies (5m ) alrededor de su computadora.
2) Instalar el software, una vez instalado, seleccoinar un usuario ( Los datos del usuario deben ser previamente ingresados
antes de sincronizar la plataforma.
3) Posteriormente dar click en “File” en el icono del Menu y dar click en “Healthy Edge Options”.
4) Seleccionar “BC-1500” y dar click en “Connect”, introducir el numero de serie del producto que se encuentra dejajo de la
plataforma y dar click “OK”.
El software memoriza el numero de serie de la plataforma aún si se el software no esta en
uso o si la PC se encuentra apagada.
5) La plataforma emite un sonido beep una vez que la luz verde de la plataforma empieza a
parpadear.
6) Subir en la plataforma y tomar los electrodos de manos mientras la luz
indicardora Verde parapadea. La plataforma emitira un sonido doble y la luz verde
dejara de parpadear indicando que la sincronizacion ha sido completada.
La plataforma se ha sincronizado con la PC.
7) Para la realizar las mediciones haga click en “New Measurement” para utilizar directamente
desde el software.
Nota:
• Por favor tome las manijas del electrodo como se muestra, presionando firme pero suavemente.
• Ponga las manos en sus costados, y no se mueva hasta que se haya completado la medición.
Mantenga los brazos rectos y con las manos hacia abajo; tenga cuidado de no tocar las piernas o cualquier otra parte del cuerpo
con los brazos o con las manos.
Si usted se sube sobre la plataforma antes de que la luz Verde Parpadee el software mostrara un mensaje de error y no se obtendra
ninguna lectura. Por otra parte despues que la luz verde parpadee tiene un periodo de 30 segundos para subir a la plataforma de lo
contrario la unidad se apagara automaticamente.
NO jale los electrodos de manos mas allá de la marca roja indicadora.
NO cargue la unidad utlizando los electrodos de manos.
NO suelte los electrodos de las manos hasta que hayan regresado a su lugar.
Acoplamiento de la BC-1500 (“plataforma”) con software y medición
Informacion del indicador de luz
Luz Verde Parpadeante: Preparado para comenzar medición
Luz verde solida: Medición completada
Luz Roja solida: Error
Luz Roja parpadeante: Bateria Baja
Luz verde parpadeante: Midiendo Cuerpo Completo
Luz Verde parpadeante: Midiendo Pierna Izquierda
Luz verde parapaeante: Midiendo Pierna Derecha
Luz Verde Parpadeante: Midiendo Brazo Izquierdo
Luz Verde Parpadeante: Midiendo Brazo Derecho
8
ES
Lecturas de los resultados de BC-1500 con Healthy Edge
TM
Software
Adulto ( 18-99 años)
Niños
(7-17 años)
Standard Atleta
Peso
% de grasa segmental
No disponible
Porcentaje de agua
corporal total %
No disponible
% de masa muscular
segmental
No disponible
Tipo de cuerpo
No disponible
BMR
No disponible
DCI
No disponible
Edad metabólica
No disponible
Masa Osea
No disponible
Nivel de adiposidad
visceral
No disponible
Aviso
No haga uso de la prestación de lectura de grasa
corporal disponible en este producto en el caso de
que le haya sido implantado un marcapasos u otro
dispositivo médico electrónico.
La función de monitor de grasa corporal no es apta
para mujeres embarazadas, atletas de alto rendimiento
o fisicoculturistas.
9
ES
Resolución de fallos
No se pare en la plataforma antes de que emita un sonido y el indicador de luz verde este intermitente.
No se baje hasta escuchar un doble sonido o que la luz verde permanezca fija (deje de estar intermitente), la medición se toma y las
lecturas se muestran en el dispositivo correspondiente (ej. Reloj Garmin, Pantalla Remota Tanita, y/o PC).
Si no se sube a la plataforma dentro de 30 segundos después que el indicador de luz verde empiece a estar intermitente, se apagará
automáticamente.
Se puede producir interferencia si hay múltiples plataformas presentes. Por favor utilice sólo una plataforma en
cada área.
Luz Indicadora Roja Constante
Asegúrese de quitarse las medias y que las plantas de sus pies estén limpias y debidamente alineadas sobre la plataforma de
medición. (ver pág. 6)
Asegúrese de subirse a la plataforma solamente después de que ha sonado dos veces o que el Indicador de Luz Verde esté
intermitente.
La unidad no puede medir con precisión su peso si detecta movimiento. Párese sobre la plataforma y permanezca lo más quieto
posible.
Si porcentaje de grasa corporal es mayor al 75%, no se podrán obtener lecturas en la unidad.
Si se supera la capacidad de peso, no se podrán obtener lecturas. La capacidad de peso es de 330 lb (150 Kg).
Luz Indicadora Roja Intermitente
Las baterías están bajas. Cuando la luz indicadora roja esté intermitente, reemplace inmediatamente las baterías, ya que las baterías
débiles afectarán la precisión de sus mediciones. Cambie todas las baterías al mismo tiempo por baterías AA nuevas.
Especificaciones
BC-1500
Capacidad de peso
330 lb (150kg)
Incrementos de peso
0.2 lb (0.1kg)
Alimentación
CC 6V (Se incluyen 4 pilas LR6-AA)
Consumo de energía
Máximo de 100 mA
Intervalo de temperaturas de uso
41°F - 95°F / 5°C - 35°C
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. y de la ICES de Canadá
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, según la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que
trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión,
para que le proporcione ayuda.
ADVERTENCIA FCC
Los cambios o modificaciones que no estén explícitamente aprobados por la parte legal responsable podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.

Transcripción de documentos

Radio Wireless Segmental Body Composition Platform Model: BC-1500 EN Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. ES Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Ironman, Ironman Triathlon and M-dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation. EN Table of Contents Introduction............................................................................................................................................... 1 Platform components................................................................................................................................ 1 Preparations before use............................................................................................................................. 2 Getting accurate readings.......................................................................................................................... 2 Pairing the BC-1500 (“Platform”) with software and measurement........................................................... 3 Indicator light information......................................................................................................................... 3 BC-1500 readings on Healthy Edge TM software.......................................................................................... 4 Troubleshooting......................................................................................................................................... 4 ES Índice de materias Introducción............................................................................................................................................... 5 Componentes de la plataforma.................................................................................................................. 5 Preparaciones antes del uso...................................................................................................................... 6 Cómo obtener lecturas exactas.................................................................................................................. 6 Acoplamiento de la BC-1500 (“plataforma”) con software y medición....................................................... 7 Informacion del indicador de luz................................................................................................................ 7 Lecturas de los resultados de BC-1500 con Healthy EdgeTM Software........................................................ 8 Resolución de fallos................................................................................................................................... 9 ES Introducción Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su precisión. Las mediciones reales del BC-1500 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el porcentaje de grasa corporal total y segmental, el agua corporal, la masa muscular total y segmental, la complexión física, la masa ósea, el nivel de grasa visceral con margen saludable, el índice del metabolismo basal (BMR), Ingesta Calórica Diaria (ICD) y la edad metabólica. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas. No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados. Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros. Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc. Componentes de la plataforma LADO FRONTAL LADO TRASERO Electrodos para la planta del pie Luces Indicadora Electrodos de manos Número Serial (para emparejamiento) Cubierta de baterias Electrodos para el tarón 5 ES Preparaciones antes del uso Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Richtung der Batterien. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula. • Guarde la unidad de manera horizontal • Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas. • Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura. • No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones. • Evite la humedad al subirse a la plataforma. • Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. • No use la báscula mientras este utlizando aparatos transmisores (como telefonos celulares) ya que pueden afectar la transmisión de los resultados. • Si la báscula no esta en función por un periodo largo se recomienda quitar las baterias. Cómo obtener lecturas exactas Talones centrados en los electrodos Talones centrados en los electrodos Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. 6 ES Acoplamiento de la BC-1500 (“plataforma”) con software y medición La plataforma requiere sincronizarse con el software compatible antes de realizar cualquier medición. Software compatible: Healthy EdgeTM software 1) Antes usar seguir los siguientes pasos: • Instalar las baterias en la plataforma. • Instalar el software en su PC ( El dispositivo ANT se instala automaticamente en su PC). • Insertar la llave ANT+ al puerto USB de su PC. • Colocar la plataforma dentro de un perimetro de 17 pies (5m ) alrededor de su computadora. 2) Instalar el software, una vez instalado, seleccoinar un usuario ( Los datos del usuario deben ser previamente ingresados antes de sincronizar la plataforma. 3) Posteriormente dar click en “File” en el icono del Menu y dar click en “Healthy Edge Options”. 4) Seleccionar “BC-1500” y dar click en “Connect”, introducir el numero de serie del producto que se encuentra dejajo de la plataforma y dar click “OK”. El software memoriza el numero de serie de la plataforma aún si se el software no esta en uso o si la PC se encuentra apagada. 5) La plataforma emite un sonido beep una vez que la luz verde de la plataforma empieza a parpadear. 6) Subir en la plataforma y tomar los electrodos de manos mientras la luz indicardora Verde parapadea. La plataforma emitira un sonido doble y la luz verde dejara de parpadear indicando que la sincronizacion ha sido completada. La plataforma se ha sincronizado con la PC. 7) Para la realizar las mediciones haga click en “New Measurement” para utilizar directamente desde el software. Nota: • Por favor tome las manijas del electrodo como se muestra, presionando firme pero suavemente. • Ponga las manos en sus costados, y no se mueva hasta que se haya completado la medición. • Mantenga los brazos rectos y con las manos hacia abajo; tenga cuidado de no tocar las piernas o cualquier otra parte del cuerpo con los brazos o con las manos. • Si usted se sube sobre la plataforma antes de que la luz Verde Parpadee el software mostrara un mensaje de error y no se obtendra ninguna lectura. Por otra parte despues que la luz verde parpadee tiene un periodo de 30 segundos para subir a la plataforma de lo contrario la unidad se apagara automaticamente. • NO jale los electrodos de manos mas allá de la marca roja indicadora. • NO cargue la unidad utlizando los electrodos de manos. • NO suelte los electrodos de las manos hasta que hayan regresado a su lugar. Informacion del indicador de luz Luz Verde Parpadeante: Luz verde solida: Luz Roja solida: Luz Roja parpadeante: Preparado para comenzar medición Medición completada Error Bateria Baja Luz verde parpadeante: Midiendo Cuerpo Completo Luz Verde parpadeante: Midiendo Pierna Izquierda Luz verde parapaeante: Midiendo Pierna Derecha Luz Verde Parpadeante: Midiendo Brazo Izquierdo Luz Verde Parpadeante: Midiendo Brazo Derecho 7 ES Lecturas de los resultados de BC-1500 con Healthy EdgeTM Software Peso % de grasa segmental Porcentaje de agua corporal total % % de masa muscular segmental Tipo de cuerpo BMR DCI Edad metabólica Masa Osea Nivel de adiposidad visceral 8 Adulto ( 18-99 años) Standard Atleta ✓ ✓ ✓ ✓ Niños (7-17 años) ✓ No disponible ✓ ✓ No disponible ✓ ✓ No disponible ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ No disponible No disponible No disponible No disponible No disponible ✓ ✓ No disponible Aviso No haga uso de la prestación de lectura de grasa corporal disponible en este producto en el caso de que le haya sido implantado un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico. La función de monitor de grasa corporal no es apta para mujeres embarazadas, atletas de alto rendimiento o fisicoculturistas. ES Resolución de fallos • No se pare en la plataforma antes de que emita un sonido y el indicador de luz verde este intermitente. • No se baje hasta escuchar un doble sonido o que la luz verde permanezca fija (deje de estar intermitente), la medición se toma y las lecturas se muestran en el dispositivo correspondiente (ej. Reloj Garmin, Pantalla Remota Tanita, y/o PC). • Si no se sube a la plataforma dentro de 30 segundos después que el indicador de luz verde empiece a estar intermitente, se apagará automáticamente. • Se puede producir interferencia si hay múltiples plataformas presentes. Por favor utilice sólo una plataforma en cada área. • Luz Indicadora Roja Constante Asegúrese de quitarse las medias y que las plantas de sus pies estén limpias y debidamente alineadas sobre la plataforma de medición. (ver pág. 6) Asegúrese de subirse a la plataforma solamente después de que ha sonado dos veces o que el Indicador de Luz Verde esté intermitente. La unidad no puede medir con precisión su peso si detecta movimiento. Párese sobre la plataforma y permanezca lo más quieto posible. Si porcentaje de grasa corporal es mayor al 75%, no se podrán obtener lecturas en la unidad. Si se supera la capacidad de peso, no se podrán obtener lecturas. La capacidad de peso es de 330 lb (150 Kg). • Luz Indicadora Roja Intermitente Las baterías están bajas. Cuando la luz indicadora roja esté intermitente, reemplace inmediatamente las baterías, ya que las baterías débiles afectarán la precisión de sus mediciones. Cambie todas las baterías al mismo tiempo por baterías AA nuevas. ADVERTENCIA FCC Los cambios o modificaciones que no estén explícitamente aprobados por la parte legal responsable podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Especificaciones BC-1500 Capacidad de peso 330 lb (150kg) Incrementos de peso 0.2 lb (0.1kg) Alimentación CC 6V (Se incluyen 4 pilas LR6-AA) Consumo de energía Máximo de 100 mA Intervalo de temperaturas de uso 41°F - 95°F / 5°C - 35°C Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tanita BC-1500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas