Panasonic DMR-E53 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
[FRANÇAIS]
Vous pouvez enregistrer des programmes numériques “enregistrable
qu’une fois” lors de l’utilisation d’un DVD-RAM compatible CPRM
(Content Protection for Recordable Media), mais les DVD-R ou DVD-
RAM 2,8 Go ne peuvent pas être utilisés.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et n’offre aucune
compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à
cause d’un problème avec l’appareil ou le disque, et n’accepte
aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les
dommages ultérieurs causés par cette perte.
[ESPAÑOL]
Cuando utilice DVD-RAMs compatibles con CPRM (Content Protection
for Recordable Media) podrá grabar emisiones digitales que permitan
“una sola grabación”, pero no podrá reproducir DVD-R o DVD-RAM de
2,8 GB.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad ni ofrece ninguna
compensación por la pérdida de material grabado o editado debida
a problemas con la unidad o el disco, y tampoco acepta
responsabiliad ni ofrece compensación por los daños que puedan
ocasionar tales pérdidas.
Utilisation de disques (DVD-RAM et
DVD-R) sans cartouche et de
disques retirés de leur cartouche
Un enregistrement et un montage correct peut
devenir impossible et du bruit peut se produire
pendant la lecture si la surface des disques
sans cartouche et des disques retirés de leur
cartouche (appelés par la suite “disques”) sont
en mauvaise condition. Lisez attentivement ce qui suit pour pouvoir
utiliser correctement l'appareil.
Avant utilisation, vérifiez si la surface
d’enregistrement ne contient pas des rayures,
des saletés, de la poussière ou des traces de
doigt
Un enregistrement, un montage ou une lecture
correcte peuvent ne pas être possibles si la
surface d’enregistrement contient des rayures,
des saletés, de la poussière ou des traces de
doigt. C’est vrai aussi pour les disques que
vous avez remis dans leur cartouche.
Nettoyez le disque avec un nettoyant spécial
pour DVD-RAM (vendu séparément)
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du nettoyant avant
de nettoyer les disques.
Si cela n’améliore pas la qualité de l’enregistrement, du montage
ou de la lecture, évitez d’utiliser ce disque. Le problème peut être
dû a des rayures irréparables ou des saleté persistantes.
N’utilisez pas de nettoyants volatiles, de benzine, d’alcool, d’eau,
de détergent ou d’autres solvants.
Utilisez les disques DVD-RAM
dans leur cartouche afin d’offrir la
meilleure protection possible à
vos enregistrements
Utiliser les disques dans leur cartouche les
protège des rayures et des saletés.
Remarque
Écrivez sur l’étiquette latérale du disque uniquement avec un stylo
feutre indélébile. N’utilisez pas un stylo bille ou un autre matériel
d’écriture à pointe dure.
Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette. (Cela pourrait gondoler le
disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)
Pour protéger les disques des rayures et des saletés, remettez-les
dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Ne laissez pas tomber les disques, ne les empilez pas ni ne les
frappez. Ne placez aucun objet sur eux. L’enregistrement, le
montage et la lecture peuvent devenir impossibles.
Ne laissez pas les disques dans les endroits
suivants
Endroits sales ou humides.
Endroits chauds ou humides ou endroits exposés à la lumière
directe du soleil.
Endroits susceptibles d’être soumis à de fortes différences de
températures (de la condensation d’humidité peut se produire).
Le ventilateur de refroidissement entre en service quand la
température interne augmente. Si la température interne n’augmente
pas, le ventilateur n’entre pas en service. Cependant, pour les
appareils à plusieurs platines (à disque dur, etc.), le ventilateur entre
en service quand l’appareil est mis sous tension.
C’est enregistreur de DVD Vidéo est un instrument de précision.
Ne l’exposez pas aux vibrations ou à des traitements rudes lors
de l’enregistrement.
Cela pourrait entraîner l’interruption de l’enregistrement ou
l’enregistrement de bruits.
PROTECT
Utilización de discos sin cartucho
(DVD-RAM y DVD-R) y discos
sacados de cartuchos
La grabación y la edición correctas pueden
resultar imposibles, y podrá formarse ruido
durante la reproducción, si las superficies de
grabación de los discos sin cartucho o discos
sacados de cartuchos (a partir de ahora
llamados “discos”) están en malas condiciones. Lea cuidadosamente
lo siguiente para asegurar un funcionamiento correcto.
Antes del uso, compruebe la superficie de
grabación por si está rayada o sucia, y por si
tiene polvo o huellas dactilares
La grabación, edición y reproducción pueden
resultar imposibles si la superficie de grabación
tiene rayas, suciedad, polvo o huellas
dactilares. Lo mismo sucede con los discos que
ha vuelto a meter en cartuchos.
Limpie el disco con un limpiador especial para
DVD-RAM (vendido por separado)
Lea cuidadosamente las instrucciones del limpiador antes de
limpiar los discos.
Si no mejora la grabación, la edición y la reproducción, no use el
disco. Puede que el problema se deba a rayas irreparables o a una
suciedad persistente.
No use aerosoles de limpieza, diluyentes, bencina, alcohol, agua,
detergentes o cualquier otro disolvente.
Use discos DVD-RAM en sus
cartuchos para proteger mejor sus
grabaciones
El uso de los discos en sus cartuchos los protege
contras las rayas y la suciedad.
Nota
Escriba sólo en el lado del disco que tiene la
etiqueta, con un marcador de fieltro blando con tinta de base de
aceite. No use bolígrafos ni otros instrumentos de escritura duros.
No ponga pegatinas ni etiquetas. (Estas puede causar
deformaciones y desequilibrio en la rotación del disco, y éste no
podrá utilizarse más)
Para proteger los discos contra las rayas y la suciedad, guárdelos
en sus cajas o cartuchos cuando no los use.
No deje caer, apile o golpee los discos. No ponga objetos encima
de ellos. La grabación, edición y reproducción puede resultar
imposible.
No ponga los discos en los lugares siguientes
Lugares sucios o polvorientos.
Lugares calientes, húmedos o expuestos a la luz solar directa.
Lugares susceptibles a cambios considerables de temperatura
(donde pueda producirse condensación).
El ventilador interno funciona cuando aumenta la temperatura dentro
de la unidad. El ventilador no funcionará si no aumenta la temperatura
interna. Sin embargo, con unidades de múltiples unidades (HDD’s
etc.), el ventilador funcionará al “conectar” la alimentación.
Esta grabadora DVD Video es un instrumento de precisión. No la
exponga a vibraciones ni la trate descuidadamente durante la
grabación.
Esto puede causar interrupciones en la grabación o grabaciones de
ruido.
PROTECT
RQCA1073.fm 2 ページ 2004年1月31日 土曜日 午後6時3分

Transcripción de documentos

RQCA1073.fm 2 ページ 2004年1月31日 土曜日 午後6時3分 [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] Utilisation de disques (DVD-RAM et DVD-R) sans cartouche et de disques retirés de leur cartouche Utilización de discos sin cartucho (DVD-RAM y DVD-R) y discos sacados de cartuchos Un enregistrement et un montage correct peut devenir impossible et du bruit peut se produire pendant la lecture si la surface des disques sans cartouche et des disques retirés de leur cartouche (appelés par la suite “disques”) sont en mauvaise condition. Lisez attentivement ce qui suit pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. La grabación y la edición correctas pueden resultar imposibles, y podrá formarse ruido durante la reproducción, si las superficies de grabación de los discos sin cartucho o discos sacados de cartuchos (a partir de ahora llamados “discos”) están en malas condiciones. Lea cuidadosamente lo siguiente para asegurar un funcionamiento correcto. ∫ Avant utilisation, vérifiez si la surface d’enregistrement ne contient pas des rayures, des saletés, de la poussière ou des traces de doigt ∫ Antes del uso, compruebe la superficie de grabación por si está rayada o sucia, y por si tiene polvo o huellas dactilares La grabación, edición y reproducción pueden resultar imposibles si la superficie de grabación tiene rayas, suciedad, polvo o huellas dactilares. Lo mismo sucede con los discos que ha vuelto a meter en cartuchos. Un enregistrement, un montage ou une lecture correcte peuvent ne pas être possibles si la surface d’enregistrement contient des rayures, des saletés, de la poussière ou des traces de doigt. C’est vrai aussi pour les disques que vous avez remis dans leur cartouche. ∫ Limpie el disco con un limpiador especial para DVD-RAM (vendido por separado) ∫ Nettoyez le disque avec un nettoyant spécial pour DVD-RAM (vendu séparément) ≥Lea cuidadosamente las instrucciones del limpiador antes de limpiar los discos. ≥Si no mejora la grabación, la edición y la reproducción, no use el disco. Puede que el problema se deba a rayas irreparables o a una suciedad persistente. ≥No use aerosoles de limpieza, diluyentes, bencina, alcohol, agua, detergentes o cualquier otro disolvente. ≥Lisez attentivement les instructions d’utilisation du nettoyant avant de nettoyer les disques. ≥Si cela n’améliore pas la qualité de l’enregistrement, du montage ou de la lecture, évitez d’utiliser ce disque. Le problème peut être dû a des rayures irréparables ou des saleté persistantes. ≥N’utilisez pas de nettoyants volatiles, de benzine, d’alcool, d’eau, de détergent ou d’autres solvants. ∫ Use discos DVD-RAM en sus cartuchos para proteger mejor sus grabaciones ∫ Utilisez les disques DVD-RAM dans leur cartouche afin d’offrir la meilleure protection possible à vos enregistrements El uso de los discos en sus cartuchos los protege contras las rayas y la suciedad. Utiliser les disques dans leur cartouche les protège des rayures et des saletés. ∫ Nota PROTECT PROTECT ≥Escriba sólo en el lado del disco que tiene la etiqueta, con un marcador de fieltro blando con tinta de base de aceite. No use bolígrafos ni otros instrumentos de escritura duros. ≥No ponga pegatinas ni etiquetas. (Estas puede causar deformaciones y desequilibrio en la rotación del disco, y éste no podrá utilizarse más) ≥Para proteger los discos contra las rayas y la suciedad, guárdelos en sus cajas o cartuchos cuando no los use. ≥No deje caer, apile o golpee los discos. No ponga objetos encima de ellos. La grabación, edición y reproducción puede resultar imposible. ∫ Remarque ≥Écrivez sur l’étiquette latérale du disque uniquement avec un stylo feutre indélébile. N’utilisez pas un stylo bille ou un autre matériel d’écriture à pointe dure. ≥Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥Pour protéger les disques des rayures et des saletés, remettez-les dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas. ≥Ne laissez pas tomber les disques, ne les empilez pas ni ne les frappez. Ne placez aucun objet sur eux. L’enregistrement, le montage et la lecture peuvent devenir impossibles. ∫ Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants ∫ No ponga los discos en los lugares siguientes ≥Lugares sucios o polvorientos. ≥Lugares calientes, húmedos o expuestos a la luz solar directa. ≥Lugares susceptibles a cambios considerables de temperatura (donde pueda producirse condensación). ≥Endroits sales ou humides. ≥Endroits chauds ou humides ou endroits exposés à la lumière directe du soleil. ≥Endroits susceptibles d’être soumis à de fortes différences de températures (de la condensation d’humidité peut se produire). Cuando utilice DVD-RAMs compatibles con CPRM (Content Protection for Recordable Media) podrá grabar emisiones digitales que permitan “una sola grabación”, pero no podrá reproducir DVD-R o DVD-RAM de 2,8 GB. Vous pouvez enregistrer des programmes numériques “enregistrable qu’une fois” lors de l’utilisation d’un DVD-RAM compatible CPRM (Content Protection for Recordable Media), mais les DVD-R ou DVDRAM 2,8 Go ne peuvent pas être utilisés. El ventilador interno funciona cuando aumenta la temperatura dentro de la unidad. El ventilador no funcionará si no aumenta la temperatura interna. Sin embargo, con unidades de múltiples unidades (HDD’s etc.), el ventilador funcionará al “conectar” la alimentación. Le ventilateur de refroidissement entre en service quand la température interne augmente. Si la température interne n’augmente pas, le ventilateur n’entre pas en service. Cependant, pour les appareils à plusieurs platines (à disque dur, etc.), le ventilateur entre en service quand l’appareil est mis sous tension. Esta grabadora DVD Video es un instrumento de precisión. No la exponga a vibraciones ni la trate descuidadamente durante la grabación. Esto puede causar interrupciones en la grabación o grabaciones de ruido. C’est enregistreur de DVD Vidéo est un instrument de précision. Ne l’exposez pas aux vibrations ou à des traitements rudes lors de l’enregistrement. Cela pourrait entraîner l’interruption de l’enregistrement ou l’enregistrement de bruits. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad ni ofrece ninguna compensación por la pérdida de material grabado o editado debida a problemas con la unidad o el disco, y tampoco acepta responsabiliad ni ofrece compensación por los daños que puedan ocasionar tales pérdidas. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à cause d’un problème avec l’appareil ou le disque, et n’accepte aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dommages ultérieurs causés par cette perte. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic DMR-E53 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario