JVC XS-SR1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

G-11
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
No quitar los tornillos, tapas o caja.
No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
1.
2.
Avisos, precauciones y otras notas
PRECAUCIÓN
El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro.
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga).
Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el cual deberá
permanecer siempre listo para funcionar.
Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.
Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY se enciende en verde.
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un
periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o
las leyes locales sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como
floreros, encima del aparato.
La etiqueta de potencia nominal está colocada en el exterior de la parte inferior.
Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 11Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 11 09.9.29 1:01:11 PM09.9.29 1:01:11 PM
G-12
Para la Unión Europea
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven
este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Por el
contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación
y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las
personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la
tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u
otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/
pilas usados.
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación
Pb debajo del
símbolo de
batería/pila
indica que ésta
contiene plomo.
Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 12Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 12 09.9.29 1:01:11 PM09.9.29 1:01:11 PM
1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Instale el sistema en un lugar nivelado, seco, ni muy cálido ni
muy frío: entre 5°C y 35°C.
No utilice el sistema cerca de fuentes de calor, o expuesto a la
luz directa del sol, o al polvo o a vibraciones excesivas.
Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor.
No introduzca objetos metálicos o líquidos dentro del
sistema.
En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Si
algo no funciona, desconecte el cable USB (o el adaptador de
CA) y consulte con su distribuidor.
Las manchas en el sistema deben limpiarse con un paño
suave. Si el sistema está muy sucio, límpielo con un paño
mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido
y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco.
Si llegara a entrar agua en el sistema, apáguelo y desconecte
el cable USB (o el adaptador de CA) y, a continuación,
póngase en contacto con el establecimiento donde compró
su sistema. El uso del sistema en este estado puede causar
incendio o descarga eléctrica.
Conexiones
Para suministrar alimentación:
Conecte el sistema a un PC usando el cable USB
(suministrado), o
Conecte un adaptador de CA (no suministrado).
NOTA
No utilice un hub USB para conectar el sistema a un PC.
Si va a conectar ambos, el cable USB y un adaptador de CA,
conecte primero el adaptador de CA. De lo contrario, el sistema
no podrá funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN
NO encienda el computador hasta no haber efectuado todas las
conexiones.
Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen, se dañe
o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente:
NO frote con fuerza.
NO limpie con benceno, diluyente u otros disolventes
orgánicos, incluidos los desinfectantes.
NO le aplique ninguna sustancia volátil, tal como
insecticidas.
NO permita que ningún objeto de goma o plástico
permanezca en contacto con él durante mucho tiempo.
Acerca de los altavoces incorporados
Los altavoces están magnéticamente blindados para evitar
distorsiones de color en los televisores. Si el color del televisor
está distorsionado, realice el siguiente procedimiento:
Desconecte la alimentación principal de su televisor o
desenchúfelo antes de instalar el sistema. Luego espere por
lo menos 30 minutos antes de volver a conectar el interruptor
de alimentación principal del televisor.
Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores
podrían ser afectados. En tal caso, aleje el sistema del televisor.
Precauciones
Localización de averías
Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en
esta lista antes de llamar al servicio técnico.
No se enciende.
Conecte firmemente el cable USB (o el adaptador de CA).
Encienda el computador conectado al sistema.
No sale sonido de los altavoces.
Ajuste el nivel de volumen.
=
=
=
Salida analógica de un
reproductor de audio
Adaptador de CA (no suministrado)
Conecte un adaptador de CA a la toma de
corriente de la pared.
Salida digital de un reproductor de
audio para la reproducción de fuentes
de audio digital de 2 canales (sólo PCM
lineal)*
* Señal compatible: PCM lineal de
2 canales (frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz). No puede
reproducir señal multicanal.
Puerto USB de un PC
Para suministrar alimentación
Para reproducir fuentes de audio digital de 2 canales
o
Cable USB (suministrado)
Cable óptico digital
(no suministrado)
Cable con miniclavija estéreo
(no suministrado)
Gracias por la compra de un producto JVC. Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones.
SP_XS-SR1[K]_R1.indd 1SP_XS-SR1[K]_R1.indd 1 11/11/09 11:02:26 AM11/11/09 11:02:26 AM
2
Español
Cuando se utiliza un adaptador de CA o un cable con
miniclavija estéreo
Cuando utilice un adaptador de CA o un cable con miniclavija estéreo
(no suministrado), compruebe que el extremo del cable de CC/cable con
miniclavija estéreo tenga un filtro de núcleo para reducir interferencias.
Si no está fijado, instale uno de los filtros de núcleo (pequeño)
suministrados tal como se muestra en la ilustración.
Pase el cable a través del filtro de núcleo y enrolle el cable
firmemente alrededor de la ranura del filtro de núcleo, dos
veces para el extremo del cable de CC y una vez para el extremo
del cable de miniclavija estéreo.
PRECAUCIÓN
Tenga la precaución de no dañar el cable aplicando una fuerza
excesiva al enrrollarlo.
5 cm
Cable de CC
Filtro de núcleo (pequeño)
5 cm
Cable con
miniclavija
estéreo
Filtro de núcleo (pequeño)
Funcionamiento
1 Encienda el computador.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del
computador.
2 Pulse para activar la alimentación.
La lámpara de espera cambia a verde.
3 Pulse INPUT DIGITAL, INPUT ANALOG o
INPUT USB AUDIO para seleccionar la
fuente.
4 Comience a reproducir en el equipo
conectado.
5
Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.
PRECAUCIÓN
Ajuste el volumen en su nivel mínimo antes de iniciar la reproducción.
Si el volumen está ajustado en su nivel alto, el repentino estallido de
sonido podría causar daños su oído y/o estropear los altavoces.
2
3
5
Botones SURROUND MODE
Cómo disfrutar del modo Surround
Este sistema está equipado con Virtual Dolby Surround En el
modo Surround, se obtiene un efecto de sonido envolvente
rico con dos altavoces.
Para activar el modo Surround, pulse SURROUND MODE 1/2.
Al pulsar el botón el pitido suena...
Una vez cuando se selecciona SURROUND MODE 1, o
Dos veces cuando se selecciona SURROUND MODE 2.
SURROUND MODE 1:
Crea un efecto de sonido envolvente.
SURROUND MODE 2:
Crea un efecto de sonido envolvente
más rico que SURROUND MODE 1.
Para cancelar, pulse SURROUND OFF.
Especificaciones
Potencia de salida:
Conexión USB: 1,5 W (0,75 W + 0,75 W) a 4 Ω (10% THD)
Conexión del adaptador de CA:
5 W (2,5 W + 2,5 W) a 4 Ω (10% THD)
Tipo de altavoz:
Tipo Bass reflex de gama completa (Tipo blindado
magnéticamente)
Altavoz: Cono de 4 cm × 2
Impedancia de altavoz: 4 Ω
Entrada analógica (ANALOG IN): 125 mV/50 kΩ
Entrada digital (DIGITAL IN):
–21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm)
Entrada USB (USB IN): CC 5 V
500 mA
Fuente de alimentación: USB CC 5 V
500 mA
CC 6 V 1 A (DC IN)
Dimensiones (An × Al × Pr): 390 mm ×88 mm × 136 mm
Peso: 0,5 kg
Accesorios
Cable USB (× 1)
Filtro de núcleo (pequeño × 2/grande × 2*)
* Consulte “Cómo fijar el filtro de núcleo al cable USB” en la
hoja de información adjunta.
Lámpara de espera
Desactivación de los sonidos de funcionamiento
Pulse y mantenga pulsado SURROUND OFF hasta que
la lámpara de espera parpadee dos veces. Los sonidos de
funcionamiento se desactivan.
Para restablecer los sonidos, pulse y mantenga pulsado el
botón hasta que la lámpara de espera parpadee una vez.
SP_XS-SR1[K]_R1.indd 2SP_XS-SR1[K]_R1.indd 2 11/12/09 10:17:36 AM11/12/09 10:17:36 AM

Transcripción de documentos

Avisos, precauciones y otras notas PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tornillos, tapas o caja. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. PRECAUCIÓN El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro. Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el cual deberá permanecer siempre listo para funcionar. • Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo. • Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY se enciende en verde. PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. • Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. La etiqueta de potencia nominal está colocada en el exterior de la parte inferior. G-11 Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 11 09.9.29 1:01:11 PM Para la Unión Europea Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados [Unión Europea] Productos Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE. Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos. Baterías/pilas Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo. Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/ pilas usados. G-12 Safety_XS-SR1_2[K]euro_f.indd 12 09.9.29 1:01:11 PM Gracias por la compra de un producto JVC. Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones. Precauciones • Instale el sistema en un lugar nivelado, seco, ni muy cálido ni muy frío: entre 5°C y 35°C. • No utilice el sistema cerca de fuentes de calor, o expuesto a la luz directa del sol, o al polvo o a vibraciones excesivas. • Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor. • No introduzca objetos metálicos o líquidos dentro del sistema. • En el interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. Si algo no funciona, desconecte el cable USB (o el adaptador de CA) y consulte con su distribuidor. • Las manchas en el sistema deben limpiarse con un paño suave. Si el sistema está muy sucio, límpielo con un paño mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco. • Si llegara a entrar agua en el sistema, apáguelo y desconecte el cable USB (o el adaptador de CA) y, a continuación, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su sistema. El uso del sistema en este estado puede causar incendio o descarga eléctrica. • Para evitar que se deteriore la calidad de la imagen, se dañe o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente: – NO frote con fuerza. – NO limpie con benceno, diluyente u otros disolventes orgánicos, incluidos los desinfectantes. – NO le aplique ninguna sustancia volátil, tal como insecticidas. – NO permita que ningún objeto de goma o plástico permanezca en contacto con él durante mucho tiempo. Acerca de los altavoces incorporados Los altavoces están magnéticamente blindados para evitar distorsiones de color en los televisores. Si el color del televisor está distorsionado, realice el siguiente procedimiento: – Desconecte la alimentación principal de su televisor o desenchúfelo antes de instalar el sistema. Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a conectar el interruptor de alimentación principal del televisor. Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores podrían ser afectados. En tal caso, aleje el sistema del televisor. Conexiones Localización de averías Para suministrar alimentación: • Conecte el sistema a un PC usando el cable USB (suministrado), o • Conecte un adaptador de CA (no suministrado). Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. No se enciende. = Conecte firmemente el cable USB (o el adaptador de CA). = Encienda el computador conectado al sistema. No sale sonido de los altavoces. = Ajuste el nivel de volumen. NOTA • No utilice un hub USB para conectar el sistema a un PC. • Si va a conectar ambos, el cable USB y un adaptador de CA, conecte primero el adaptador de CA. De lo contrario, el sistema no podrá funcionar correctamente. PRECAUCIÓN NO encienda el computador hasta no haber efectuado todas las conexiones. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Cable óptico digital (no suministrado) Salida digital de un reproductor de audio para la reproducción de fuentes de audio digital de 2 canales (sólo PCM lineal)* * Señal compatible: PCM lineal de 2 canales (frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz). No puede reproducir señal multicanal. Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Salida analógica de un reproductor de audio Cable USB (suministrado) Adaptador de CA (no suministrado) Conecte un adaptador de CA a la toma de corriente de la pared. o Puerto USB de un PC • Para suministrar alimentación • Para reproducir fuentes de audio digital de 2 canales 1 SP_XS-SR1[K]_R1.indd 1 11/11/09 11:02:26 AM 1 Encienda el computador. Cómo disfrutar del modo Surround Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del computador. 2 Pulse para activar la alimentación. La lámpara de espera cambia a verde. 3 Pulse INPUT DIGITAL, INPUT ANALOG o 4 5 INPUT USB AUDIO para seleccionar la fuente. Comience a reproducir en el equipo conectado. Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN Ajuste el volumen en su nivel mínimo antes de iniciar la reproducción. Si el volumen está ajustado en su nivel alto, el repentino estallido de sonido podría causar daños su oído y/o estropear los altavoces. Este sistema está equipado con Virtual Dolby Surround En el modo Surround, se obtiene un efecto de sonido envolvente rico con dos altavoces. Para activar el modo Surround, pulse SURROUND MODE 1/2. Al pulsar el botón el pitido suena... – Una vez cuando se selecciona SURROUND MODE 1, o – Dos veces cuando se selecciona SURROUND MODE 2. • SURROUND MODE 1: Crea un efecto de sonido envolvente. • SURROUND MODE 2: Crea un efecto de sonido envolvente más rico que SURROUND MODE 1. – Para cancelar, pulse SURROUND OFF. Español Funcionamiento Desactivación de los sonidos de funcionamiento Pulse y mantenga pulsado SURROUND OFF hasta que la lámpara de espera parpadee dos veces. Los sonidos de funcionamiento se desactivan. • Para restablecer los sonidos, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que la lámpara de espera parpadee una vez. Lámpara de espera 2 5 3 Cuando se utiliza un adaptador de CA o un cable con miniclavija estéreo Cuando utilice un adaptador de CA o un cable con miniclavija estéreo (no suministrado), compruebe que el extremo del cable de CC/cable con miniclavija estéreo tenga un filtro de núcleo para reducir interferencias. Si no está fijado, instale uno de los filtros de núcleo (pequeño) suministrados tal como se muestra en la ilustración. Pase el cable a través del filtro de núcleo y enrolle el cable firmemente alrededor de la ranura del filtro de núcleo, dos veces para el extremo del cable de CC y una vez para el extremo del cable de miniclavija estéreo. Filtro de núcleo (pequeño) Cable de CC 5 cm Filtro de núcleo (pequeño) Cable con miniclavija estéreo 5 cm PRECAUCIÓN Tenga la precaución de no dañar el cable aplicando una fuerza excesiva al enrrollarlo. Botones SURROUND MODE Especificaciones Potencia de salida: • Conexión USB: 1,5 W (0,75 W + 0,75 W) a 4 Ω (10% THD) • Conexión del adaptador de CA: 5 W (2,5 W + 2,5 W) a 4 Ω (10% THD) Tipo de altavoz: Tipo Bass reflex de gama completa (Tipo blindado magnéticamente) Altavoz: Cono de 4 cm × 2 Impedancia de altavoz: 4Ω Entrada analógica (ANALOG IN): 125 mV/50 kΩ Entrada digital (DIGITAL IN): –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) Entrada USB (USB IN): CC 5 V 500 mA Fuente de alimentación: USB CC 5 V 500 mA CC 6 V 1 A (DC IN) Dimensiones (An × Al × Pr): 390 mm ×88 mm × 136 mm Peso: 0,5 kg Accesorios Cable USB (× 1) Filtro de núcleo (pequeño × 2/grande × 2*) * Consulte “Cómo fijar el filtro de núcleo al cable USB” en la hoja de información adjunta. 2 SP_XS-SR1[K]_R1.indd 2 11/12/09 10:17:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

JVC XS-SR1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para