MAAX BROME Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
TUB SHOWER INSTALLATION (3 WALLS)
INSTALLATION BAIGNOIRE DOUCHE (3 MURS)
INSTALACIÓN DE BAÑERA DUCHA (3 MUROS)
Voir Vidéo d'installation - Balayer
QR code avec un dispositif mobile
View Installation Video - Scan
QR code with a mobile device
Read all instructions carefully before proceeding.
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Lire toutes les instructions attentivement avant de
commencer l’installation.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación
CONSERVAR ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
A two person installation is required.
Une installation par deux
personnes est requise.
Se recomienda realizar la
instalación entre dos personas
HARDWARE INCLUDED
IN BOXES
QUINCAILLERIE INCLUSE
DANS LES BOÎTES
ACCESORIOS INCLUIDOS
EN LAS CAJAS
OPEN ALL BOXES
BEFORE YOU START
OUVREZ TOUTES LES
BOÎTES AVANT DE
COMMENCER
ABRIR TODAS LAS CAJAS
ANTES DE EMPEZAR
Serial numbers Numéros de série Números de serie
IMPORTANT Record the serial numbers
IMPORTANT Noter les numéros de série
IMPORTANTE Registre el número de serie
Table of contents: Page
Tools and supplies.......................................................................................................................................... 3
Parts and components.................................................................................................................................... 4
1. Building the structure.................................................................................................................................. 6
2. Installing the bathtub................................................................................................................................... 7
3. Installing Ulok system on the walls............................................................................................................. 9
4. Temporary installation of the back wall....................................................................................................... 10
5. Temporary installation of the side walls.......................................................................................................11
6. Final installation of back wall...................................................................................................................... 14
7. Final installation of side walls..................................................................................................................... 15
8. Marking and drilling the glass shelf holes................................................................................................... 16
9. Silicone........................................................................................................................................................17
10. Glass shelf installation...............................................................................................................................17
11. Wall nish / Maintenance tips.................................................................................................................... 19
12. Warranty.................................................................................................................................................... 48
Table de matières: Page
Outils et materiaux.......................................................................................................................................... 3
Pièces et composantes...................................................................................................................................4
1. Construction de la structure........................................................................................................................ 20
2. Installation de la bañera.............................................................................................................................. 21
3. Installation du système Ulok sur les murs.................................................................................................. 23
4. Installation temporaire du mur arrière......................................................................................................... 24
5. Installation temporaire des murs de côté.................................................................................................... 25
6. Installation nale du mur arrière................................................................................................................. 28
7. Installation nale des murs de côté............................................................................................................ 29
8. Marquage et perçage des trous pour la tablette......................................................................................... 30
9. Silicone........................................................................................................................................................31
10. Installation de la tablette............................................................................................................................31
11. Finition du mur / Conseils d'entretien........................................................................................................ 33
12. Garantie.................................................................................................................................................... 48
For installation steps in ENGLISHENGLISH go to page 6
Pour les étapes d'installation en FRANÇAIS aller à la page 20
Tabla de contenido: Página
Herramientas y materiales.............................................................................................................................. 3
Piezas y componentes....................................................................................................................................4
1. Construcción de la estructura..................................................................................................................... 34
2. Instalación de la bañera.............................................................................................................................. 35
3. Instalación del sistema Ulok sobre los muros............................................................................................ 37
4. Instalación temporal del muro posterior..................................................................................................... 38
5. Instalación temporal de los muros laterales............................................................................................... 39
6. Instalación nal del muro posterior............................................................................................................. 42
7. Instalación nal de los muros laterales....................................................................................................... 43
8. Marcado y perforación de agujeros para la repisa..................................................................................... 44
9. Silicona........................................................................................................................................................45
10. Instalación de la repisa..............................................................................................................................45
11. Acabado del muro / Consejos de mantenimiento...................................................................................... 47
12. Garantía.................................................................................................................................................... 48
Para las etapas en ESPAÑOL ir a la pagina 34
3
Hole saw
Scie-cloche
Sierra de
perforación
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
24" level min.
Niveau de 24po. min.
Nivel de 24" min.
Pencil
Crayon
Lápiz
Measuring tape
Ruban à mesurer
Cinta métrica
18" square min.
Équerre de 18po. min.
Escuadra de 18" min.
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Cuchillo multiuso
Safety equipment
Équipement de sécurité
Equipamiento de
seguridad
1/8" drill bits
Mèches de 1/8
Box of #8x1¾"flathead screws
Boîte de vis #8x1¾"
à tête plate
Caja de tornillos #8x1¾"
de cabeza plana
Wood shims
Cales en bois
Cuñas de madera
50
Electric drill
Perçeuse électrique
Taladro eléctrico
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
SUPPLIES
SOLD SEPARATELY
MATÉRIAUX
VENDUS SÉPARÉMENT
MATERIALES
VENDIDOS POR SEPARADO
Clear silicone sealant
Silicone claire
Sellador de silicona
transparente
Self levening cement
Ciment auto-nivelant
Cemento
autonivelante
4
6
1
43
2
109
8
5
11
7
# Part Nom de la pièce Pieza Qty/Qté
13 Bathtub Baignoire Base 1
14 Back wall Mur arrière Muro posterior 1
15 Side Wall Mur de côté Muro lateral 2
12
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
PARTS PIÈCES PIEZAS
COMPONENTS COMPOSANTES COMPONENTES
PARTS INCLUDED IN PARTS PACK | PIÈCES COMPRISES DANS L'EMBALLAGE DES PIÈCES
| PIEZAS INCLUIDAS EN PAQUETE DE PIEZAS
PARTS INCLUDED IN SHELF PACK | PIÈCES COMPRISES DANS LA BOÎTE DE LA TABLETTE
| PIEZAS INCLUIDAS EN LA CAJA DE LA REPISA
# Part Nom de la pièce Pieza Qty/Qté Code
5 Glass shelf Tablette en verre Repisa 1
10060011
6 Bracket Support Soporte de repisa 2
7 #10 x 2’’ screws Vis #10 x 2’’ Tornillos #10 x 1½’’ (repisa) 2
8 Plastic washer Rondelle en plastique Arandela en plástico para repisa 2
9 Support cap Capuchon Tapa de la jación de repisa 2
10 #10 x ½ screws Vis #10 x ½ Tornillos #10 x ½ (para repisa) 2
11 Allen key Clé Allen Llave allen 1
12 Template Gabarit Plantilla de perforación 1
# Part Nom de la pièce Pieza Qty/Qté Code
1 X fastener Fixation en forme de X Sujetador en forma de X 4
10060303
2
#8 x 1¼’’ Screw
(for X fastener)
Vis #8 x 1¼’’ (Pour
xation en X)
Tornillos #8 x 1¼’’
(Para sujetador en X)
4
3 Retraction pin Cheville d'ancrage Pasador de retracción 4
4
#8 x ⅜ Screw (for
retraction pin)
Vis #8 x ⅜ (pour
cheville d'ancrage)
Tornillos #8 x ⅜ (para
pasador de retracción)
4
Inside the box
À l'intérieur de la boîte
En el interior de la caja
5
13
14
15
15
4
15
3
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
5
9
10
8
7
6
1
2
14
OVERVIEW VUE D'ENSEMBLE
VISTA GENERAL
6
1
STEP Building the structure
Build a structure based on the dimensions in the chart
below.
IF STRUCTURE IS ALREADY BUILT CHECK THAT
IT RESPECTS THE DIMENSIONS BELOW
Verify the wall studs are square, plumb and the
ooring is perfectly level.
For a worry free installation follow
all instructions and check them off
as you go.
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
Top view of structure
1.1
Check me!
1.2
Check me!
Before starting make sure to have all
parts and components refer to page 4.
Respect front and inside corner studs position, others may vary.
Leveling the oor is critical for a properly aligned
installation. Auto leveling cement can be used to level
oor. Be careful not to block the drain hole position.
FINAL VISUAL INSPECTION
Note: Not doing so could void your warranty
After removing the protective lm and prior to
completing the installation, perform a visual
inspection. If defects are visible, INTERRUPT
THE INSTALLATION and communicate with our
customer service: 1-877-438-6229
E
Install a standard 1" x 3" piece of
wood (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63
mm) all around the alcove, at E height
minus 1/8’’. The 1" x 3" must be cut
down to 1¼" inside dimension B.
COMPATIBLE BATHTUBS No A B C D E
BOSCA 6030 106394 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 18 3/8"
BOSCA 6030 AFR 106395 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 20 3/8"
COCOON 6030 IFS 105822
Between
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
BROME 105821
Between
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) 105519 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 17 3/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR 105511 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
NEW TOWN 6030 IFS 105454 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
RUBIX 6030 105815 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 18 3/8"
RUBIX 6030 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 20 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS 106348 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 18 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 20 3/8"
COMPATIBLE BATHTUBS No A B C D E
EXHIBIT 6032 (IF)
105514
105550
59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
105512
105548
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
EXHIBIT 6032 IFS
105520
105549
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 17 5/8"
JAXI 6032 106883 60"
33"
min.
16" 8 1/2'' 17 3/4"
MACKENZIE 6032 AFR 106668 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
MACKENZIE 6032 106669 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
NEW TOWN 6032 IF 105467 59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
NEW TOWN 6032 IFS 105456 59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
NOMAD 6032 AFR 106666 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
NOMAD 6032 106667 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
RUBIX 6032 105705 59 3/4"
32"
min.
15" 8 1/2" 18 3/8"
RUBIX 6032 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
15" 8 1/2" 20 3/8"
7
6"
6"
C
1.3
Check me!
D
2
STEP Installing the bathtub
Install the bathtub (13) pushing it completely against
the back studs. Center the bathtub left to right inside
the alcove leaving equal spacing on both sides.
13
Leveling the bathtub is
critical for wall alignment
Verify that the bathtub is completely level on all sides.
Conrm that the drain pipe is centered.
We recommend that a plumber completes the drain
pipe connection.
Centering the bathtub left to right is
critical for side wall installation.
13
Top view
Flush
2.1
Check me!
2.2
Check me!
2.3
Check me!
Studs
Connect plumbing (drain, overow, faucets, etc.) ac-
cording to local standards and to general rules in the
bathtub installation guide. Make sure that all joints are
waterproof.
2
Remove clear plastic lm on the bathtub. Use
cardboard on the bathtub oor as protection until
the installation is complete.
Cut out an approximate 6" x 6" opening around
the drain center outlined by measurements C and
D. See image to the right and the chart above. We
recommend that a plumber completes the drain pipe
connection.
8
If needed use wood shims between the studs and
the fastening ange to maintain centered position of
bathtub.
DO NOT USE SHIMS UNDER THE BATHTUB TO
LEVEL!
DOING SO WILL VOID THE MAAX WARRANTY!
13
With a 1/8" bit, drill holes in the bathtub fastening
ange then secure the bathtub to all the wall studs with
#8 x 1¾ " screws (not included). Only pre-drill the
flange not the studs.
HOLES MUST BE FILLED WITH SILICONE BEFORE
SCREWING
HAND TIGHTEN ONLY !
CUT THE EXCESS PART OF SHIMS
13
2
STEP Installing the bathtub (cont'd)
2.4
Check me!
2.5
Check me!
Ø 1/8"
Tiling ange
The bathtub must never be sup-
ported by the wood slats under-
neath the tiling flange, but by the
wood stud and the floor, use wood
shingles if necessary. The tiling flange
is not designed to carry the weight of
the bathtub.
Tiling ange
Wood stud
1" x 3"
9
3
STEP Installing Ulok system
on the walls
Install three X fasteners (1) on each side of the back wall
(14) in the pre drilled holes using the screws provided (2).
Quick tip
There is a positioning pin on X
fastener so they can only be
installed one way.
14
Back wall
1
14
2
2
1
14
This side
down
4
3
The side walls are interchangeable.
For left wall install the pins on the
right side, for the right wall install the
pins on the left side.
Quick tip
Side walls
15
15
Fastening ange
3.1
Check me!
3.2
Check me!
This side down
Positioning
pin
The Ulok system parts are in the
side wall boxes. (1 pack per box)
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
Fasten 3 retraction pins per side wall in the pre drilled
holes with the screws provided (4) to the left-hand or right-
hand fastening ange of the side walls (15) depending on
which side the wall will be installed on.
10
4
STEP Temporary installation of the back
wall
Quick tip
Installing the walls temporarily will
ensure proper wall alignment before
permanent installation.
Make sure the wall is plumb and
centered on the bathtub.
With a 1/8" bit, drill holes in the back wall fastening
flange (14) at the top aligned with each stud. Only pre-
drill the flange not the studs. Then, secure the back
wall (14) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one
of the pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
Quick tip
Push the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
Plumbing the back wall is
critical for alignment of the
side walls
14
Bathtub
deck
Back wall
Position and level the back wall (14) by sitting it on the
deck at the back of the bathtub.
4.1
Check me!
4.2
Check me!
4.3
Check me!
Pull back the protective lm on the walls (14-15) at least
3" away from all edges. Keep the remaining protective
lm on the walls and base.
min.3/16"
max.3/8"
Stud
X fastener
11
Install the side wall (15) on the opposite side of the
faucet installation. Lift the wall approximately 3" above
the deck of the bathtub, push it completely against the
back wall then lower the side wall into position.
The side wall should now line up
with the front of the bathtub.
Quick tip
Bathtub
Side wall
With a 1/8" bit, drill holes in the side wall fastening flange
(15) at the top aligned with each stud. Only pre-drill
the flange not the studs. Then, secure the side wall
(15) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one of the
pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
3
1
Side wall
Back wall
It is critical that all 3 retraction pins
engage with the X fasteners. There
should be no gap between the walls.
5
STEP Temporary installation of the side walls
Quick tip
Place a level vertically
on the side wall. If the
wall is not straight,
make sure that the
retraction pins are
properly inserted in
the X fasteners.
5.1
Check me!
5.2
Check me!
15
12
5
STEP Temporary installation of the
side walls (Cont'd)
Measure the distance between the front face of the back
wall (14) and the center of the faucet. Then measure the
distance from the top of the bathtub deck to the center of
the faucet.
Quick tip
Hole saws can be rented at your
local hardware store or any tool
rental location.
Faucet
center
Using those two measurements mark the position of the
faucet hole on the remaining side wall. Measure from the
side and bottom of the side wall where the retraction pins
are installed.
Repeat this process for all required faucet holes.
5.4
Check me!
5.3
Check me!
5.5
Check me!
Back
wall
Top view
Bathtub
deck
Front cut
view
For safe hole saw usage always
pre-drill a hole and wear safety
glasses when drilling.
Drill a hole from front for the faucets at the previously
marked positions. Pre-drill the hole with the ⅛'' drill bit.
The hole saw size is determined by the faucet type; refer
to the faucet installation manual for hole saw size.
Measure twice, drill once !
Record measures below.
13
Install the side wall (15) with the drilled faucet hole(s).
Lift the wall approximately 3" above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
lower the side wall into position.
Quick tip
With a 1/8" bit, drill holes in the side wall fastening flange
(15) at the top aligned with each stud. Only pre-drill
the flange not the studs. Then, secure the side wall
(15) with one #8 x 1¼" screw (not included) in one of the
pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREW.
3
1
Side wall
Back wall
Bathtub
Side wall
5
STEP Temporary installation of
the side walls (Cont'd)
The side wall should now line up
with the front of the bathtub.
Quick tip
Place a level
vertically on the side
wall. If the wall is not
straight, make sure
that the x-fasteners
are properly inserted
5.6
Check me!
5.7
Check me!
It is critical that all 3 retraction pins
engage with the X fasteners. There
should be no gap between the walls.
Deck
BEFORE CONTINUING,
VALIDATE THAT ALL
THE WALLS ARE LEVEL,
PLUMB AND SQUARE
5.8
Check me!
14
6
STEP Final installation of back wall
Quick tip
Hold the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
13
13
⅜"
Bathtub
Back
wall
14
min.3/16"
max.3/8"
Stud
X fastener
It is critical for the side wall
installation for there to be at least
⅛'' and no more than ⅜" between
the stud and the X fastener.
6.1
Check me!
6.3
Check me!
6.4
Check me!
Remove all walls from the structure.
Clean the bathtub and apply a bead of silicone on the
deck at 3/8" from the back fastening flange. Run the
bead of silicone the entire length of the bathtub and 1''
on each side as well.
6.2
Check me!
Apply a bead of silicone on both sides of base (13) thres-
hold at 3/8" from the base side fastening flanges.
Apply silicone on both side of the back wall (14) just
before the wall side radius. The silicone applied on the
base and vertically on the back wall must overlap.
Secure the wall to the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included) in the previously drilled holes.
Also, secure the wall by the fastening anges on the
side of the wall. Use the pre-dilled holes.
If needed, use shims to keep wall plumb, square
and leveled. (Cut shim excess)
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
⅜"
⅜"
1"
15
Install the side wall (15) opposite the faucet. Lift the
wall approximately 3 inches above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
slide the side wall into position.
WIPE OFF EXCESS SILICONE
3
1
Side wall
Back wall
7
STEP Final installation of side walls
Install the side wall (15) with the faucet hole. Lift the
wall approximately 3 inches above the deck of the
bathtub, push it completely against the back wall then
slide the side wall into position.
WIPE OFF EXCESS SILICONE
3
1
Side wall
Back wall
7.1
Check me!
7.2
Check me!
7.3
Check me!
BEFORE CONTINUING,
VALIDATE THAT ALL
THE WALLS ARE LEVEL,
PLUMB AND SQUARE
16
7
STEP Final installation of side walls (cont'd)
Secure the walls to the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included) in the previously drilled holes.
Also, secure the walls by the anges on the sides of
the walls. Use the pre-dilled holes.
If needed, use shims to keep walls plumb, square
and leveled. (Cut shim excess)
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
Check me!
Place the template in the corner of the shower where
you want to install your shelf.
Slide the template up until the points on the left and
right-hand side of the template are at the height you
want your shelf.
Use a pencil, marker or wax pencil to mark the spots
where the holes for the shelf will be drilled.
Drill the holes using a 9/64" drill bit.
8
STEP Marking and drilling the
glass shelf holes
Fold here
Drilling positions
Bathtub
Side wall
THE SIDE WALLS SHOULD LINE UP WITH
THE BATHTUB
?
?
?
?
Quick tip
90°
7.4
Check me!
17
Quick tip
Apply masking tape on both sides
of the joint where you will run a
bead of silicone. Apply the silicone,
smooth with a wet nger then
remove the masking tape.
Check me!
Apply a bead of silicone all along the wall to wall
and wall to base joints. For a smooth nish you can
remove the silicone excess with a damp rag or wet
nger.
9
STEP Silicone
Apply silicone in the previously drilled holes on the side
and back walls. Apply silicone to the rear of the shelf
brackets (6).
Fasten the brackets in place using the screws (7).
10
STEP Glass shelf installation
7
6
6
10.1
Check me!
All faucets installed on the walls
must be sealed with silicone.
Remove protective lm from walls
When installing the faucet
faceplate or any other
component, be sure to
silicone the outer edge.
18
Clean the top rubber part of the brackets with a damp
cloth, then place the glass shelf (5) over the brackets (6).
5
6
6
Insert the washers (8) in the shelf support cap (9). Align
and insert the shelf support caps (9) with the holes of
the glass and the holes of the shelf brackets (6). Screw
from the bottom of the shelf with the # 10 x ½'' screws
(10) and tighten by hand with the Allen key (11).
9
10
6
8
11
7
10
STEP Glass shelf installation (cont'd)
Quick tip
If you can read the MAAX logo, the
shelf is installed on the right side.
Align oblong holes
10.2
Check me!
10.3
Check me!
Do not overtight the support cap (9)
19
For the wall nish you can install install your nishing
material on top of the ange or on the wall edge as shown.
11
STEP Wall nish
Check me!
Finishing
material
Finishing
material
Maintenance tips
MAAX uses durable, high quality materials and innovative
technology in manufacturing and design of its products to reduce
the time needed to spend cleaning and caring for them. However,
proper and regular maintenance is still vital.
Follow these general use and maintenance tips, as well as any that
come with the MAAX products and you will berewarded with years
of great service.
Clean regularly with a non-abrasive cleaning spray or cream
based cleansing agent.
Never use tile or grout cleaner as they are not adequate
for U tile products and could damage the unit.
Never use abrasive cleansers, scrapers, metal brushes
or anything that could scratch or dull the surface of your
MAAX unit.
In order to avoid damaging the finish of the unit when
renovating, remove plaster residues from surfaces with a
plastic or wooden spatula wrapped in a moist cloth.
Wipe down your shower door after every use with a
squeegee or soft cloth. This reduces the buildup from soap,
bath additives, natural body oils and mineral deposits in
water, making cleaning easy and helping to maintain the
unit’s natural luster.
Repair nicked or damaged surfaces immediately using
MAAX repair kits for U tile products. For more information call
customer services at 1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229).
U tile shower walls / bathtubs / shower bases /
shower doors maintenance
20
Vérier que les murs soient à l’équerre et verticaux et
que le sol est de niveau.
Pour une installation sans
tracas suivre les étapes une à une et les
cocher lorsqu’elles sont terminées.
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
Vue de dessus de la structure
1.1
Cochez-moi!
1.2
Cochez-moi!
1
ÉTAPE Construction de la
structure
Construire une structure qui respecte les dimensions
mentionnées dans le tableau.
SI LA STRUCTURE EST EXISTANTE, S'ASSURER
QUE SES DIMENSIONS CORRESPONDENT À
CELLES DU TABLEAU.
Avant de commencer assurez-vous
d'avoir tout les pièces et composantes
se référer à la page 4.
Respecter la position des montants avant et des coins
intérieures, les autres peuvent varier.
Il est important de mettre le plancher de niveau pour
assurer un bon alignement de l'installation. Du ciment auto-
nivelant peut être utilisé pour mettre le plancher de niveau.
Veillez à ne pas bloquer la position du trou de drain.
INSPECTION VISUELLE FINALE
Note: Ne pas le faire pourrait annuler votre garantie
Après avoir enlevé le lm protecteur et avant de
terminer l'installation, effectuez une inspection
visuelle. Si les défauts sont visibles, INTERROMPRE
L'INSTALLATION et communiquer avec notre service
à la clientèle: 1-877-438-6229
BAIGNOIRES COMPATIBLES No A B C D E
BOSCA 6030 106394 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 18 3/8"
BOSCA 6030 AFR 106395 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 20 3/8"
COCOON 6030 IFS 105822
Entre
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
BROME 105821
Entre
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) 105519 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 17 3/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR 105511 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
NEW TOWN 6030 IFS 105454 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
RUBIX 6030 105815 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 18 3/8"
RUBIX 6030 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 20 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS 106348 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 18 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 20 3/8"
E
Fixer une latte de bois standard de 1"x
3" (3/4" x 2 1/2") (20 mm x 63 mm) tout
autour de l’alcôve, à la hauteur E moins
1/8 po. Les pièces de 1" x 3" doivent
être coupées à 1 1/4" à l’intérieur de la
dimension B.
BAIGNOIRES COMPATIBLES No A B C D E
EXHIBIT 6032 (IF)
105514
105550
59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
105512
105548
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
EXHIBIT 6032 IFS
105520
105549
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 17 5/8"
JAXI 6032 106883 60"
33"
min.
16" 8 1/2'' 17 3/4"
MACKENZIE 6032 AFR 106668 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
MACKENZIE 6032 106669 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
NEW TOWN 6032 IF 105467 59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
NEW TOWN 6032 IFS 105456 59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
NOMAD 6032 AFR 106666 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
NOMAD 6032 106667 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
RUBIX 6032 105705 59 3/4"
32"
min.
15" 8 1/2" 18 3/8"
RUBIX 6032 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
15" 8 1/2" 20 3/8"
21
2
ÉTAPE Installation de la baignoire
Mettre la baignoire (13) en place en l'appuyant
complètement contre les montants du mur arrière.
Centrer la baignoire par rapport aux murs de côté en
laissant un espace équivalent de chaque côté.
13
Il est essentiel que la baignoire soit
de niveau pour assurer la verticalité
des murs.
S’assurer sur tous les côtés que la baignoire est
parfaitement de niveau. Vérier que le drain est aligné.
Nous recommandons de faire appel à un
plombier certié pour le raccordement du drain.
Il est essentiel de bien centrer la
baignoire pour assurer l’installation
adéquate des murs de côté.
13
Vue de dessus
2.1
Cochez-moi!
2.2
Cochez-moi!
2.3
Cochez-moi!
Montants
Effectuer le raccordement de la plomberie (drain,
robinet, trop-plein, etc.) selon les normes locales et les
règles générales au début du guide de la baignoire.
Retirer la pellicule transparente sur la baignoire.
Utiliser du carton dans le fond de la baignoire
comme protection jusqu'à la n de l'installation.
6"
6"
C
D
Couper une ouverture d’environ 6 po x 6 po pour le
drain central, en respectant les mesures C et D. Voir
l'image de droite et le tableau de l'étape 1.1. Nous
recommandons de faire appel à un plombier certié
pour le raccordement du drain.
1.3
Cochez-moi!
22
Au besoin, utiliser des cales de bois entre la baignoire
et les montants pour maintenir la baignoire en position
centrée.
NE PAS UTILISER DES CALES DE BOIS SOUS LA
BAIGNOIRE POUR LA METTRE DE NIVEAU; CELA
ANNULERA LA GARANTIE!
Percer des pré-trous dans la bride de la baignoire
seulement, avec une mèche de 1/8 po. Ne pas percer
les montants. Fixer la baignoire à tous les montants à
l'aide de vis #8 x 1–¾ po (non incluses).
REMPLIR LES TROUS DE SILICONE AVANT VISSER
SERRER À LA MAIN SEULEMENT!
COUPER LA PARTIE EXCÈDENTAIRE DES CALES.
2
ÉTAPE Installation de la baignoire (suite)
2.4
Cochez-moi!
2.5
Cochez-moi!
Bride
13
13
Ø 1/8"
La baignoire ne doit jamais être soutenue par
les lattes de bois située en-dessous de la bride
de carrelage, mais doit reposer à la fois sur
celle-ci et sur le plancher; utilisez des cales de
bois au besoin. La bride de carrelage n’est pas
conçue pour soutenir le poids de la baignoire.
Bride de carrelage
Latte de bois
1" x 3"
23
3
ÉTAPE Installation du système Ulok
sur les murs
Installer trois xations en X (1) dans les trous
prépercés de chaque côté du mur arrière (14) au
moyen des vis fournies (2).
Les xations en X sont dotées d’une
tige de positionnement pour aider à
leur installation, ils ne s'installent que
d'une façon.
14
Mur arrière
1
14
2
2
1
14
Ce côte
vers le bas
4
3
Installer trois chevilles d'ancrage (3) par mur de côté dans
les trous prépercés, au moyen des vis fournies (4).
Les murs de côté sont
interchangeables. Pour le mur de
gauche, xer les chevilles
d'ancrages à droite, et pour le
mur de droite, xer les chevilles à
gauche.
Murs
de côté
15
15
Bride
3.1
Cochez-moi!
3.2
Cochez-moi!
Ce côte
vers le bas
Conseil
éclair
Conseil
éclair
Tige de
positionnement
Les pièces du système Ulok se trouvent
dans la boîte contenant les murs.
(un paquet par mur de côté)
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
24
4
ÉTAPE Installation temporaire du mur arrière
Retirer au moins 3 ou 4 po de pellicule transparente de
tous les côtés du mur arrière. Laisser le reste de la
pellicule collée sur le mur.
L'installation temporaire des murs
permet de s’assurer de leur
alignement adéquat avant de procéder
à leur installation permanente.
Faire des pré-trous dans la bride du mur arrière
seulement (14), vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur arrière à un seul montant à l'aide
d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
Pousser le bas du mur contre les
montants avec le pied au moment
de le visser en place.
Il est essentiel de
mettre le mur arrière
de niveau pour
assurer l’alignement
des murs de côté.
14
Rebord de la
baignoire
Mur arrière
Positionner le mur arrière (14) en le déposant sur
le rebord arrière de la baignoire, puis le mettre de
niveau.
4.1
Cochez-moi!
4.2
Cochez-moi!
4.3
Cochez-moi!
Conseil
éclair
Conseil
éclair
min.3/16"
max.3/8"
Stud
X fastener
25
Installer d’abord le mur de côté (15) du côté opposé à
la robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
Baignoire
Mur de
côté
Faire des pré-trous dans la bride du mur de côté
seulement (15), vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur de côté à un seul montant à
l'aide d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
3
1
Mur de
côté
Mur arrière
Il est essentiel que les chevilles
d'ancrage soient bien insérées dans
les xations en X. Il ne devrait y
avoir aucun espacement entre le
mur de côté et le mur arrière.
5
ÉTAPE Installation temporaire des murs de côté
Vérier la verticalité
du mur de côté à l’aide
d’un niveau. Si le mur
n'est pas vertical,
s'assurer que les
chevilles d'ancrages
sont bien insérées
dans les xations en X.
5.1
Cochez-moi!
5.2
Cochez-moi!
15
Conseil
éclair
Le mur de côté devrait être bien
aligné avec le devant de la baignoire.
Conseil
éclair
26
5
ÉTAPE Installation temporaire des
murs de côté (suite)
Mesurer la distance entre la face du mur arrière et le
centre de la robinetterie. Mesurer ensuite la distance
entre le rebord de la baignoire et le centre de la
robinetterie.
Percer par l'avant les trous pour la robinetterie : Faire
d’abord un preperçage à l'aide d'une mèche de 1/8 po.
Utiliser une scie-cloche pour percer le trou de la
robinetterie à l'endroit marqué. Consulter le guide
d'installation de la robinetterie pour connaître la taille
nécessaire de la scie-cloche.
Les scies-cloches peuvent être
louées dans les quincailleries ou les
commerces de location d'outils.
Reporter les mesures de la position du trou de la
robinetterie sur le mur de côté non installé. Mesurer à
partir du bas du mur et du côté des chevilles d'ancrage.
Répéter cette étape pour chaque trou de robinetterie.
5.4
Cochez-moi!
5.3
Cochez-moi!
5.5
Cochez-moi!
Pour un perçage en toute sécurité :
Toujours prepercer un trou et porter
des lunettes de sécurité lors du
perçage.
Conseil
éclair
Rebord de
la baignoire
Vue de
dessus
Mur
arrière
Centre de
la valve
Vue de face
coupée
Mesurer deux fois, percer une fois !
Enregistrer les mesures ici-bas.
27
Installer le mur de côté (15) une fois le/les trou(s) de
robinetterie percé(s). Placer le mur à environ 3 po
au-dessus du rebord de la baignoire, le pousser à
fond contre le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord
de la baignoire.
Faire des pré-trous dans la bride du mur de côté (15)
seulement, vis-à-vis de chaque montant avec une
mèche de 1/8 po. Ne pas percer les montants. Fixer
temporairement le mur de côté à un seul montant à
l'aide d'une vis #8 x 1–¾ po (non incluse).
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
INSTALLATION TEMPORAIRE.
3
1
Baignoire
AVANT DE POURSUIVRE,
S'ASSURER QUE TOUS LES
MURS SONT À L’ÉQUERRE
ET VERTICAUX.
5
ÉTAPE Installation temporaire
des murs de côté (suite)
Le mur de côté devrait être bien
aligné avec le devant de la baignoire.
Il est essentiel que les chevilles
d'ancrage soient bien insérées dans
les xations en X. Il ne devrait y
avoir aucun espacement entre le
mur de côté et le mur arrière.
Vérier la verticalité du mur
de côté à l’aide d’un niveau.
Si le mur n'est pas vertical,
s'assurer que les chevilles
d'ancrage sont bien insérées
dans les xations en X.
5.6
Cochez-moi!
5.7
Cochez-moi!
5.8
Cochez-moi!
Mur de
côté
Mur arrière
Mur de
côté
Conseil
éclair
Conseil
éclair
Rebord
28
6
ÉTAPE Installation nale du mur arrière
Retirer tous les murs de la structure.
Soulever et mettre en place le mur arrière (sans le
glisser) directement sur la silicone. S'assurer que le mur
arrière (14) est de niveau , ajouter des cales de bois au
besoin. Fixer le mur arrière à tous les montants à l'aide
de vis #8 x 1–¾ po (non incluses).
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT. NE
PAS TROP SERRER LES VIS.
Pousser le bas du mur contre
les montants avec le pied lors du
vissage.
De chaque coté de la baignoire (13), appliquer un trait
de silicone sur toute la longueur du rebord, à 1/4 po de
la bride.
Appliquer aussi un trait de silicone sur toute la hauteur
du mur arrière (14), sur la surface avant et au bord de
l’arrondi. À la jonction du mur arrière et de la
baignoire, les traits de silicone doivent se
chevaucher.
13
14
min.3/16"
max.3/8"
Montant
Fixation en X
Pour assurer l'installation des murs
de côté, il doit y avoir un espace
minimal de 3/16 po et maximal de
3/8 po entre les montants et les
xations en X.
6.1
Cochez-moi!
6.3
Cochez-moi!
6.4
Cochez-moi!
Nettoyer la baignoire et appliquer un trait de silicone sur
le rebord de la baignoire à 3/8 po de la bride arrière.
Appliquer de la silicone sur toute la longueur arrière ainsi
que sur 1 po de chaque côté.
6.2
Cochez-moi!
Conseil
éclair
13
⅜"
⅜"
1"
⅜"
Baignoire
Mur
arrière
29
Installer le mur de côté (15) opposé à celui de la
robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
ENLEVER L’EXCÉDANT DE SILICONE.
3
1
7
ÉTAPE Installation nale des murs de côté
Installer le mur de côté (15) doté de trou(s) de
robinetterie. Placer le mur à environ 3 po au-dessus
du rebord de la baignoire, le pousser à fond contre
le mur arrière, puis l’abaisser sur le rebord de la
baignoire.
ENLEVER L’EXCÉDANT DE SILICONE.
3
1
7.1
Cochez-moi!
7.2
Cochez-moi!
7.3
Cochez-moi!
Mur de
côté
Mur arrière
Mur de
côté
Mur arrière
AVANT DE POURSUIVRE,
S'ASSURER QUE TOUS LES
MURS SONT À L’ÉQUERRE
ET VERTICAUX.
30
7
ÉTAPE Installation nale des murs de côté (suite)
Fixer les murs arrière et de côté à tous les montants
à l'aide de vis #8 x 1–¾ po (non incluses). Visser les
murs de côté en utilisant les avant-trous de la bride.
Au besoin, utiliser des cales de bois pour assurer que
les murs sont de niveau et verticaux. (Couper
l'excédant des cales)
IMPORTANT : SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT.
NE PAS TROP SERRER LES VIS.
Cochez-moi!
Placer le gabarit de la tablette dans le coin de la
douche, à l’endroit désiré.
Glisser le gabarit jusqu'à ce que les trous soient à la
hauteur désirée de la tablette. Marquer l'emplacement
des trous de perçage. Percer les trous avec une
mèche de 6/64 po.
8
ÉTAPE Marquage et perçage
des trous pour la tablette
Plier ici
Positions de perçage
Baignoire
Mur de côté
LES MURS DE CÔTÉ DEVRAIENT ÊTRE BIEN
ALIGNÉS AVEC LA BAIGNOIRE.
?
?
?
?
90°
Conseil
éclair
7.4
Cochez-moi!
31
Appliquer du ruban-cache de
chaque côté du joint où le trait de
silicone sera appliqué. Appliquer la
silicone, lisser avec un doigt mouillé,
puis enlever le ruban-cache.
Cochez-moi!
Appliquer un trait de silicone sur toute la longueur des
joints (mur à mur et mur à baignoire). Pour une belle
nition, enlever l'excédant de silicone avec un chiffon
humide ou un doigt mouillé.
9
ÉTAPE Silicone
Appliquer de la silicone dans les trous du mur de côté et
arrière qui serviront à l’installation de la tablette. Appliquer
de la silicone sur l'arrière des supports (6). Fixer les
supports aux murs en utilisant les vis fournies (7).
10
ÉTAPE Installation de la tablette
7
6
6
10.1
Cochez-moi!
Conseil
éclair
Toute robinetterie installé sur les murs
doit être sellé avec de la silicone.
Enlever la pellicule protectrice des murs
Lors de l'installation de la plaque
frontale de la valve ou d'autres
composants, appliquer du
silicone sur le bord extérieur.
32
Nettoyer la partie en caoutchouc sur le dessus des
supports avec un chiffon humide. Placer ensuite la tablette
(5) sur les supports (6).
5
6
6
Insérer les capuchons (9) dans les rondelles (8).
Aligner les trous de la tablette et ceux des supports (6),
puis y insérer l’assemblage du capuchons (9). Sous la
tablette, insérer les vis #10 x 1/2 po (10) et serrer avec
la clé hexagonale (11).
9
10
6
8
11
7
10
ÉTAPE Installation de la tablette (suite)
La tablette est sur le bon côté s’il
est possible de lire le logo MAAX.
Alignez les trous oblongs
10.2
Cochez-moi!
10.3
Cochez-moi!
Ne pas trop serrer le capuchon (9)
Conseil
éclair
33
Pour la nition du mur, vous pouvez installer votre matériel
de nition sur le dessus de la bride ou sur le bord de mur,
comme indiqué.
11
ÉTAPE Finition du mur
Cochez-moi!
Matériel
de nition
Matériel de
nition
Conseils d’entretien
MAAX conçoit et fabrique ses produits avec des matériaux durables
de haute qualité et des technologies d'avant-garde dans le
but de réduire le temps de nettoyage et d'entretien. Néanmoins, il
demeure essentiel de les entretenir de façon régulière et adéquate.
Voici des conseils généraux d'utilisation et d'entretien, qui s'ajoutent
aux recommandations spécifiques à votre produit MAAX. Nous vous
recommandons de les suivre pour bénéficier de nombreuses années
d'agréable utilisation.
Nettoyer régulièrement avec un nettoyant à vaporiser ou
en crème non-abrasif.
Ne jamais utiliser de nettoyants pour tuiles ou joints
de coulis. Ces produits sont inappropriés aux produits
U tile et pourraient endommager l’unité.
Ne jamais utiliser un nettoyant abrasif, un grattoir, une
brosse métallique ni tout outil ou produit qui peut rayer ou
ternir la surface de votre unité MAAX.
Afin d’éviter d’endommager le fini de l’unité, retirer les
résidus de plâtre qui pourraient se déposer sur les surfaces
lors de travaux avec une spatule en plastique ou en bois
enveloppée dans un chiffon humide.
Essuyer la porte de douche après chaque utilisation avec
une raclette ou un chiffon doux afin de réduire l'accumulation
de savon, d'additifs de bain, d'huiles corporelles naturelles et
de minéraux présents dans l'eau. Cela facilite le nettoyage et
aide à maintenir le lustre naturel de votre produit.
Réparer les fissures ou les dommages immédiatement
au moyen de la trousse de réparation MAAX pour les produits
U tile. Pour plus d'information, contactez le service à la
clientèle au 1-877- GET -MAAX (1-877-438-6229).
Entretien de murs U tile / baignoire /
base de douche / porte de douche
34
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
6"
A
B
C
D
Vericar que los listones esten a escuadra y verticales
y que el piso este a nivel.
Para una instalación sin problemas
siga las etapas una a una y marque
una vez nalizada cada etapa.
Vista superior de la estructura
1.1
Marcarme!
1.2
Marcarme!
1
ETAPA Construcción de la
estructura
Contruir una estructura que respete las dimensiones
mencionadas en la tabla.
SI LA ESTRUCTURA YA ESTA CONSTRUIDA,
ASEGURARSE QUE LAS DIMENSIONES
RESPETEN LAS DE LA TABLA
Antes de comenzar asegurese de tener
todas las piezas y componentes
referirse a la página 4.
Es esencial que el suelo esté a nivel para garantizar una
instalación alineada. Cemento autonivelante puede ser
usado para nivelar el piso. Tenga cuidado de no bloquear la
posición de la abertura del desagüe.
Respetar la posición de los montantes al frente y en las
esquinas interiores, los otros pueden variar.
INSPECCIÓN VISUAL FINAL
Nota: No hacerlo podría anular la garantía
Después de quitar la película protectora y antes de
completar la instalación, realice una inspección
visual. Si hay defectos visibles, INTERRUMPA LA
INSTALACIÓN y comuníquese con nuestro servicio
al cliente: 1-877-438-6229
E
Clave un listón de madera estándar de
1" x 3" (no suministrado) (3/4" x 2 1/2")
(20 mm x 63 mm) todo alrededor del
nicho, a la altura E menos 1/8’’. Fig. 9.
Las piezas de 1" x 3" tienen que cortarse
a 1 1/4" por el interior de la dimensión B.
BAÑERAS COMPATIBLES No A B C D E
BOSCA 6030 106394 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 18 3/8"
BOSCA 6030 AFR 106395 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2" 20 3/8"
COCOON 6030 IFS 105822
Entre
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
BROME 105821
Entre
60" - 60 1/4"
31 1/2"
min.
14 1/8" 9 3/8" 19 5/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) 105519 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 17 3/8"
EXHIBIT 6030 (IFS) AFR 105511 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
NEW TOWN 6030 IFS 105454 59 3/4"
30"
min.
14" 10" 19 3/8"
RUBIX 6030 105815 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2'' 18 3/8"
RUBIX 6030 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
14" 8 1/2'' 20 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS 106348 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 18 3/8"
RUBIX ACCESS 6030 IFS AFR 106349 59 7/8''
30''
min.
14 1/4'' 8 1/2'' 20 3/8"
BAÑERAS COMPATIBLES No A B C D E
EXHIBIT 6032 (IF)
105514
105550
59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
EXHIBIT 6032 (IFS) AFR
105512
105548
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
EXHIBIT 6032 IFS
105520
105549
59 3/4"
32"
min.
15" 10" 17 5/8"
JAXI 6032 106883 60"
33"
min.
16" 8 1/2'' 17 3/4"
MACKENZIE 6032 AFR 106668 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
MACKENZIE 6032 106669 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
NEW TOWN 6032 IF 105467 59 3/4"
32"
min.
16" 10" 20"
NEW TOWN 6032 IFS 105456 59 3/4"
32"
min.
15" 10" 19 3/8"
NOMAD 6032 AFR 106666 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 20"
NOMAD 6032 106667 60"
33"
min.
15" 8 1/2'' 18"
RUBIX 6032 105705 59 3/4"
32"
min.
15" 8 1/2" 18 3/8"
RUBIX 6032 AFR 105816 59 3/4"
30"
min.
15" 8 1/2" 20 3/8"
35
Es esencial que la bañera este
a nivel para garantizar la
verticalidad de las paredes.
2
ETAPA Instalación de la bañera
13
2.3
Marcarme!
Realizar la conexión de la tubería (desagüe,
grifo, desbordamiento, etc.) de acuerdo con las normas
locales y las reglas generales al principio de la guía de
la bañera.
6"
6"
C
D
Corte una abertura de aproximadamente 6 x 6 para
el desagüe central, siguiendo las medidas C y D. Ver
la imagen de la derecha y de la tabla en el paso 1.1.
Recomendamos contratar a un plomero certicado
para conectar el desagüe.
1.3
Marcarme!
Ponga la bañera (13) en su lugar apoyandola contra
los montantes o listones de la pared del fondo. Centre
la bañera con respecto a las paredes laterales dejando
un espacio equivalente a cada lado.
Es esencial centrar muy bien la bañera
para asegurar la correcta instalación de
las paredes laterales.
Vista superior
2.1
Marcarme!
2.2
Marcarme!
Montantes
Retire la película transparente de la bañera.
Utilice cartón en el fondo de la bañera como
protección hasta el nal de la instalación.
Asegúrarse en todos los lados que la bañera esta
perfectamente nivelada. Comprobar que el desagüe
está alineado.
Se recomienda utilizar una
plomero certicado para la conexión de drenaje.
13
36
2
ETAPA Instalación de la bañera (continuación)
Brida
Si es necesario, utilizar cuñas de madera entre la
bañera y los montantes para mantener la bañera en
una posición centrada.
NO USAR CUÑAS DE MADERA DEBAJO DE LA
BAÑERA PARA NIVELARLA; HACERLO ANULARÁ
LA GARANTÍA!
Perforar los pre-agujeros de la brida de la bañera
solamente con una broca de 1/8". No perforar los
montantes. Fijar la bañera a todos los montantes
usando tornillos # 8 x 1 ¾" (no incluidos).
LLENAR LOS AGUJEROS DE SILICONA ANTES DE
ATORNILLAR
APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
CORTAR EL EXCEDENTE DE LAS CUÑAS.
2.4
Marcarme!
2.5
Marcarme!
13
13
Ø 1/8"
La bañera no debe nunca estar sostenida por el
listón de madera colocado debajo de la brida de
azulejos, sino que debe apoyarse al mismo tiempo
en el listón y en el piso. Utilice cuñas de madera si
hace falta. La brida de azulejos no está hecha para
sostener el peso de la bañera.
Reborde para azulejo
Listón de madera
1" x 3"
37
14
1
14
2
2
1
14
4
3
15
15
Bride
3
ETAPA Instalación del sistema Ulok
sobre los muros
Instalar tres sujetadores en forma de X (1) en los
agujeros preperforados a cada lado del muro
posterior (14) con los tornillos suministrados (2).
Los sujetadores en forma de X dispo-
nen de una barra de posicionamiento
para ayudar a su instalación, solo
pueden ser instalados en un sentido.
Muro posterior
Este lado
hacia abajo
Instalar tres pasadores de retracción (3) por cada pared
lateral en los agujeros pre-perforados utilizando los
tornillos suministrados (4).
Los muros laterales son
intercambiables. Para el muro
izquierdo, jar los pasadores a la
derecha, y para el muro derecho,
jar los pasadores a la izquierda.
Muros
laterales
Brida
3.1
Marcarme!
3.2
Marcarme!
Las piezas del sistema Ulok se encuen-
tran en las cajas de los muros laterales
(un paquete por caja)
Este lado
hacia abajo
Consejo
rápido
Consejo
rápido
barra de
posicionamiento
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
www.maax.com
10060303 – ULOK Skin pack for Utile - 1 junction
3
1
2
4
1
2
BACK WALL
MUR ARRIÈRE
MURO POSTERIOR
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
SIDE WALL
MUR DE CÔTÉ
MURO LATERAL
3
4
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
by/par
MAAX
* Extra parts are included in this pack in case of loss or damage
* Des pièces supplémentaires sont incluses en cas de perte ou bris
* Piezas extras están incluidas en este empaque en caso de perdida o daño
38
14
Reborde de la
bañera
Muro posterior
min.3/16"
max.3/8"
4
ETAPA Instalación temporal del muro posterior
Retirar al menos 3 o 4 pulgadas de película transparente
de todos los lados de la pared posterior. Deje el resto de
la película adherida a la pared.
La instalación temporal de los
muros garantiza su alineación cor-
recta antes de instalarlos de manera
permanente.
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
Es esencial nivelar
el muro porterior para
garantizar el
alineamiento de los
muros laterales.
Coloque el muro posterior (14) apoyandolo en el
reborde posterior de la bañera y nivelarlo.
4.1
Marcarme!
4.2
Marcarme!
4.3
Marcarme!
Consejo
rápido
Consejo
rápido
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro posterior
solamente con una broca de 1/8" alineando con cada
montante. No perforar los montantes. Fijar el muro
temporalmente a un montante usando un tornillo # 8 x
1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Montante
Sujetador en
forma de X
39
Bañera
Muro
lateral
3
1
Muro
lateral
Muro posterior
15
Instalar el primer muro lateral (15) en el lado opuesto
de la válvula. Coloque el muro aproximadamente
3 pulgadas por encima del reborde de la bañera,
empujando con fuerza contra el muro posterior, a
continuación, bajar el muro sobre el reborde de la
bañera.
El muro lateral debe estar alineado
con la parte frontal de la bañera.
Es esencial que los pasadores
estén completamente insertados en
los sujetadores en X. No debe haber
ningún espacio entre el muro lateral
y el muro posterior.
5
ETAPA Instalación temporal de los muros
laterales
Comprobar la vertica-
lidad de la pared lateral
usando un nivel. Si la
pared no es vertical,
asegurarse que los pa-
sadores de retracción
están bien insertados
en los sujetadores en
forma de X.
5.1
Marcarme!
5.2
Marcarme!
Consejo
rápido
Consejo
rápido
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro lateral
solamente (15), con una broca de 1/8" alineando con
cada montante. No perforar los montantes. Fijar el
muro temporalmente a un montante usando un tornillo
# 8 x 1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
40
5
Medir la distancia entre la cara del muro posterior y el
centro de la válvula. Medir a continuación la distancia
entre el reborde de la bañera y el centro de la válvula.
Perforar desde el frente los huecos para las válvulas:
Hacer primero una pre perforación con una broca de
1/8". Usar una sierra de perforación para perforar el
oricio de la válvula en el sitio marcado. Consultar la
guía de instalación de la válvula para conocer el tamaño
apropiado de la sierra de perforación.
Las sierras de perforación pueden ser
alquiladas en las ferreterías o en los
locales de alquiler de herramientas.
Centro de
la válvula
Pasar las medidas de la posición del hueco de la vál-
vula y marcar subre el muro lateral que aun no ha sido
instalado. Medir a partir de la parte inferior del muro y
del lado de los pasadores de retracción. Repetir esta
etapa para cada hueco de válvula.
5.4
Marcarme!
5.3
Marcarme!
5.5
Marcarme!
Vista frontal
de corte
Muro
posterior
Vista
superior
Para una perforación segura: Pre-
perforar siempre los agujeros y usar
gafas de seguridad.
Consejo
rápido
Medir dos veces, perforar una sola vez!
Anotar las medidas aquí.
Reborde de la
bañera
41
3
1
Bañera
Mur arrière
Reborde
Es esencial que los pasadores
estén completamente insertados en
los sujetadores en X. No debe haber
ningún espacio entre el muro lateral
y el muro posterior.
ANTES DE CONTINUAR,
ASEGURARSE QUE TODOS
LOS MUROS ESTÁN A
ESCUADRA Y VERTICALES.
5
ETAPA Instalación temporal de
los muros laterales (continuación)
El muro lateral debe estar alineado
con la parte frontal de la bañera.
5.6
Marcarme!
5.7
Marcarme!
5.8
Marcarme!
Muro
Muro posterior
Muro
lateral
Consejo
rápido
Consejo
rápido
Instalar el muro lateral (15) una vez los agujeros de la
válvula han sido perforados. Coloque el muro aproxi-
madamente 3 pulgadas por encima del reborde de la
bañera, empujando con fuerza contra el muro posterior,
a continuación, bajar el muro sobre el reborde de la
bañera.
Comprobar la verticalidad
de la pared lateral usando
un nivel. Si la pared no es
vertical,
asegurarse que los pasa-
dores de retracción están
bien insertados en los suje-
tadores en forma de X.
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro lateral
solamente (15), con una broca de 1/8" alineando con
cada montante. No perforar los montantes. Fijar el
muro temporalmente a un montante usando un tornillo
# 8 x 1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
42
13
14
min.3/16"
max.3/8"
Montant
13
⅜"
⅜"
1"
⅜"
Bañera
6
ETAPA Instalación nal del muro posterior
Retirar todos los muros de la estructura.
Levantar y colocar en su lugar el muro posterior (sin
deslizarlo) directamente sobre la silicona. Asegurarse
que el muro posterior (14) esta a nivel, agregar cuñas de
madera en caso de ser necesario. Fijar el muro a todos
los montantes con tornillos #8 x 1–¾" (no incluidos).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
De cada lado de la bañera (13) aplicar una línea de
silicona sobre toda la longitud del reborde, a 1/4" de la
brida.
Aplicar también una línea de silicona de arriba hasta
abajo del muro posterior (14), sobre la superficie frontal
y al borde redondeado. En la unión entre el muro
posterior y la bañera las líneas de silicona deben
encontrarse.
Muro
posterior
6.1
Marcarme!
6.3
Marcarme!
6.4
Marcarme!
Limpiar la base y aplicar una línea de silicona en el
reborde de la bañera a 3/8" de la brida trasera. Aplicar
silicona sobre toda la longitud trasera y alrededor de 1
pulgada por lado.
6.2
Marcarme!
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
Consejo
rápido
Para asegurar la instalación de los
muros laterales, debe haber un es-
pacio mínimo de 3/16" y un máximo
de 3/8" entre los montantes y los
sujetadores en X.
Sujetador
en X
43
3
1
3
1
Instalar el muro lateral (15) opuesto al de la válvula.
Poner el muro a aproximadamente 3" por encima del
reborde de la bañera, empujarlo a fondo contra el
muro posterior y descenderlo sobre el reborde de la
bañera.
RETIRAR EL EXCESO DE SILICONA.
7
ETAPA Instalación nal de los muros laterales
7.1
Marcarme!
7.2
Marcarme!
7.3
Marcarme!
Muro
lateral
Muro posterior
Muro
lateral
Muro posterior
Instalar el muro lateral (15) que tiene los agujeros
de la válvula. Poner el muro a aproximadamente 3"
por encima del reborde de la bañera, empujarlo a
fondo contra el muro posterior y descenderlo sobre el
reborde de la bañera.
RETIRAR EL EXCESO DE SILICONA.
ANTES DE CONTINUAR,
ASEGURARSE QUE TODOS
LOS MUROS ESTÁN A
ESCUADRA Y VERTICALES.
44
Bañera
Muro lateral
?
?
?
?
90°
7
ETAPA Instalación nal de los muros laterales (continuación)
Fijar los muros laterales a todos los montantes con
tornillos #8 x 1–¾" (no incluidos). Asegurar los muros
utilisando los agujeros pre-perforados de la brida. En
caso de ser necesario, usar cuñas de madera para
asegurarse que los muros están a nivel y verticales.
(Cortar el exceso de cuñas)
IMPORTANTE: APRETAR A MANO UNICAMENTE.
NO APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS.
7.4
Marcarme!
Marcarme!
Poner la plantilla de perforación en la esquina de la
ducha, en la ubicación deseada.
deslizar la plantilla hasta que los agujeros estén a la
altura deseada para la repisa. Marcar la ubicación de los
ajujeros para perforación. Perforar los agujeros con una
broca de 6/64".
8
ETAPA Marcado y la perforación de
agujeros para la repisa
Plegar aquí
Posiciones de perforación
LOS MUROS LATERALES TIENEN QUE
ESTAR BIEN ALINEADOS CON EL FRENTE DE
LA BAÑERA
Consejo
rápido
45
7
6
6
Aplicar cinta de enmascarar de
cada lado de la unión donde la silico-
na será aplicada. Aplicar la silicona,
emparejar con un dedo humedecido,
a continuación retirar la cinta.
Marcarme!
Aplicar una línea de silicona sobre toda la longitud
de las uniones (muro a muro y muro a bañera). Para
un buen acabado, retirar el exceso de silicona con un
trapo humedo o un dedo humedecido.
9
ETAPA Silicona
Consejo
rápido
Toda grifería instalada sobre los muros
debe ser sellada con silicona.
Retirar la película de protección de los muros
Aplicar silicona en los agujeros del muro lateral y del muro
posterior que serviran para instalar la repisa. Aplicar sili-
cona detras de los soportes de repisa (6). Fijar los soportes
a los muros utilisando los tornillos suministrados (7).
10
ETAPA Instalación de la repisa
10.1
Marcarme!
Durante la instalación de la placa
frontal de la válvula o de otros
componentes, aplicar
silicona en el borde exterior.
46
5
6
6
9
10
6
8
11
7
Limpiar la parte en caucho por encima de los soportes
con un trapo humedo. Colocar a continuación la repisa (5)
sobre los soportes (6).
Insertar las tapas de jación de la repisa (9) en las aran-
delas (8). Alinear los agujeros de la repisa y los de los
soportes (6) e insertar el ensamble de la tapa (9). Bajo
la repisa, insertar los tornillos #10 x 1/2" (10) y apretar
con la llave allen (11).
10
ETAPA Instalación de la repisa (continuación)
La repisa esta en la posición correcta
si es posible leer el logo de MAAX.
Alinear las ranuras
10.2
Marcarme!
10.3
Marcarme!
No apretar la tapa (9) demasiado
Consejo
rápido
47
Para el acabado del muro, puede instalar su material de
acabado sobre la parte superior de la brida o sobre el
borde del muro, como se muestra.
11
ETAPA Acabado del muro
Marcarme!
Material de
acabado
Material de
acabado
Consejos de mantenimiento
MAAX concibe y fabrica sus productos usando materiales
durables de alta calidad y con tecnologías de punta con
el fin de reducir el tiempo de limpieza y mantenimiento.
Sin embargo, es esencial efectuar el mantenimiento de manera
frecuente y adecuada.
He aquí algunas recomendaciones generales para el uso y
mantenimiento, además de las recomendaciones específicas para
su producto MAAX. Le recomendamos que las siga para proporcionar
años de agradable uso.
Limpiar fecuentemente con un limpiador en aerosol en
crema no abrasivo.
Nunca usar limpiadores para cerámica o juntas de
lechada. Esos productos son inapropiados para los
productos Utile y podrian dañar la unidad.
Nunca usar un limpiador abrasivo, un raspador, una
esponjilla metálica ni ninguna otra herramienta ou producto
que pueda rayar o empañar la superficie de su unidad MAAX.
Para evitar dañar el acabado de la unidad, retirar los residuos
de yeso que podrían depositarse sobre las superficies
después de efectuar trabajos con una espátula en plástico
o en madera envuelta en un trapo humedo.
Secar la puerta de ducha después de cada uso con
una esponja o un trapo suave para reducir la acumulación de
jabón, de aditivos de baño, de aceites corporales naturales
y de minerales presentes en el agua. Esto facilitará la limpieza
y ayudará a conservar el brillo natural de su producto.
Reparar las fisuras o daños inmediatamente con la
ayuda del kit de reparación MAAX para los productos Utile.
Para más información, contactar el servicio a la clientela al
1-877-GET-MAAX (1-877-438-6229).
Mantenimiento de los muros Utile / Bañera /
base de ducha / puerta de ducha
© 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA
2020-06-02
10060324
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
www.maax.com
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

MAAX BROME Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas