Samsung DTG30P875NS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gas Cooktop
DTG30P875N*
DTG36P875N*
User Manual
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
2 English
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking Section of
this Appliance Unattended.
Failure to follow this warning statement could
result in re, explosion, or burn hazard that could
cause property damage, personal injury, or death.
If a re should occur, keep away from the appliance
and immediately call your re department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE
FIRE WITH WATER.
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
English 3
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term IC before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
4 English
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennae.
Increasing the distance between the unit and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Regulatory Notice
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
Contents
English 5
Care and cleaning of the cooktop 19
Cooktop surface 19
Porcelain enamel surfaces (on some models) 19
Stainless steel surfaces (on some models) 19
Control knobs 20
Burner grates and components 20
Burner caps and heads 21
Burner bases 21
Electrodes 22
Grates and wok ring 22
Cast-iron griddle 22
Burner head and cap replacement 23
Burner cap 24
Troubleshooting 25
Checkpoints 25
Warranty 26
Appendix 27
Open Source Announcement 27
Model name & serial number 27
Contents
Important safety information 6
Read all instructions before using this appliance 6
Symbols used in this manual 6
California Proposition 65 Warning 6
Commonwealth of Massachusetts 6
General safety 7
Fire safety 7
Gas safety 8
Electrical and grounding safety 8
Installation safety 9
Location safety 9
Cooktop safety 10
Usage in high altitude area 10
Overview 11
Layout 11
What’s included 12
Using the cooktop burners 12
Ignition 12
Cookware 13
Install the grates 14
Wok ring 15
Griddle 15
Using the iQ Connect feature 16
Using the hood control feature 18
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
6 English
Important safety information
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
English 7
Important safety information
Do not lean on the cooktop as you may turn the control knobs inattentively.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
-Items, such as a cloth, may get caught in the door.
-This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not store, place, or use ammable or combustible materials such as paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other ammable vapors or liquids
near the cooktop.
Do not wear loose tting or hanging garments while using the cooktop.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky items made out of cloth in place of a pot holder.
Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
container to burst and result in injury.
Always check if the burners are combusting normally. Overheating may cause a
re, and incomplete combustion may cause carbon-monoxide poisoning.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not touch any part of the cooktop, including but not limited to cooktop
burners during or immediately after cooking.
Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off.
Make sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
Do not let children near the cooktop. Do not let children go onto the cooktop. Do
not let children play with the cooktop or any part(s) of the cooktop. Do not leave
children unattended in an area where the cooktop is in use.
Remove all packaging materials from the cooktop before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the cooktop is unpacked.
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of
the cooktop. Children climbing on the cooktop to reach items could be killed or
seriously injured.
Do not operate the cooktop if the cooktop or any part of the cooktop is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
Do not use the cooktop as a space heater. Use the cooktop for cooking only.
Use only dry pot holders.
Do not use the cooktop to heat unopened food containers.
Unplug or disconnect the power cord before servicing.
Never store combustible materials (dishtowels, paper products, etc.) or packaged
or canned food under the cooktop in a way that would let them come in contact
with the underside of the cooktop. The combustible material could catch re and
the packaged or canned food could explode.
Make sure the gas line is not compressed or bent by heavy objects. Otherwise,
gas leaks or incomplete combustion may occur.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
8 English
Important safety information
Important safety information
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the power cord into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the grounding prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet.
Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this
cooktop. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Do not plug more
than one appliance into this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
This cooktop must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path
for the electric current. This cooktop is equipped with a cord having a grounding
plug. The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
The cooktop is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a matching, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the cooktop must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the cooktop owner to provide the correct
electrical service for this cooktop.
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the cooktop.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet.
Do not use any phone in your building.
Evacuate the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
English 9
Important safety information
Make sure the middle valve has adequate capacity and is not clogged.
This cooktop must be installed by a qualied technician. Otherwise, gas leaks,
re, or defective ignition may occur.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
This cooktop is for indoor, household use only. Do not install the cooktop in areas
exposed to the weather and/or water.
Do not install the cooktop in a place which is exposed to a strong draft.
Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible.
If the cooktop is located near a window, do not hang long curtains or paper
blinds on that window.
For the cooktop to ventilate properly, there must be enough clearance at the top,
back and sides of the cooktop, and underneath the cooktop. The vents allow the
necessary exhaust for the cooktop to operate properly with correct combustion.
Make sure the wall coverings around the cooktop can withstand heat up to
194 °F (90 °C).
Cabinet storage above the surface of the cooktop should be avoided. If cabinet
storage above the cooktop is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches
(76.2 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets.
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Have your cooktop installed and properly grounded by a qualied installer, in
accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should
be performed only by qualied gas cooktop installers or service technicians.
Do not attempt to service, modify, or replace your cooktop or any part of your
cooktop unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
Make sure the hold down brackets are properly installed on the cooktop. See the
installation instructions for more information.
Remove all tape and packaging materials.
Remove all accessories from the cooktop, Grates and griddles are heavy. Use
caution when handling them.
Make sure no parts came loose during shipping.
Make sure your cooktop is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For
your cooktop to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner
orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter. These
adjustments must be made by a qualied service technician in accordance with
the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes the gas
conversion responsibility.
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest
edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This cooktop has been
design-certied by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas
Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
10 English
Important safety information
Important safety information
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or
oils is to be used during frying, mix them together before heating.
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
If a power failure occurs or the electric ignition fails to operate, do not use
matches or lighters to ignite the burners. This may cause a re or physical burns.
Do not place and use electric-powered cooking devices such as IH rice cookers
or desktop cooking heaters on top of your cooktop. Electromagnetic forces from
these appliances may cause the cooktop to malfunction.
CAUTION
If the cooktop is installed above an oven, do not use the cooktop while the oven’s
self-cleaning function is on.
Usage in high altitude area
This appliance has been tested for operation up to an altitude of 7,800 ft
elevation above sea level.
If desired, for altitudes above 2,000 ft elevation above sea level, adjustments can
be made to the cooktop burners for low ame settings. If ame performance is
satisfactory, adjustment will not be required.
See the LP conversion instruction for information about adjustment for low ame
settings.
* However, 36" Models (Rangetop and Pro-Range) should not be used in high
altitude environments.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
Make sure all burners are off when not in use.
Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop.
Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Before igniting, make sure all burner caps are properly in place and all burners
are level.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed to cook with a wok or wok ring attachment. If foods are
amed, they should only be amed under a ventilation hood that is on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the cooktop is
off and completely cool.
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-
assembling.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop and
not over other surface burners.
Stand away from the cooktop while frying.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
English 11
Overview
Overview
Layout
30" Model: DTG30P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
LR
LR
RR
RR
LF
LF
RF
RF
Center
Center
36" Model: DTG36P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
LR
LR
RR
RR
LF
LF
RF
RF
Center
Center
01 Left Front/Left Rear Semi rapid
burners 9,500BTU
02 Center Power burner 19,000 BTU
03 Right Rear Simmer burner 5,000 BTU 04 Right Front Rapid burner 13,000 BTU
05 Wi-Fi module 06 Grate (3)
07 Surface burner knobs (5 pcs)
08 Wi-Fi button (below knob)
09 Bluetooth button (below knob)
Each burner has a corresponding knob that lets you to set the ame level from
LO to HI. In addition, each burner knob has a Lite setting. Turning a knob to Lite
ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above each
knob and show which burner the knob controls. Each burner is designed for
specic cooking purposes. See the table below.
Burner Purpose Food type Characteristics
Semi rapid
(LF, LR)
General heating/
Low simmering
General food, casseroles General-purpose
cooking
Power
(Center)
Power heating/
Low simmering
Boiling food,
tomato sauce
Maximum output
Simmer
(RR)
Low simmering Chocolate, casseroles,
sauces
Delicate food that
requires low heat for
a long time
Rapid (RF) Quick heating General General-purpose
cooking
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
12 English
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Ignition
CAUTION
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner ame is on.
Check for an actual ame, whether the knob LED is on or off.
HI LO
OFF
2
1
Make sure all cooktop burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn it
to the Lite position. The knob LED turns
on and you will hear a clicking sound
indicating the electronic ignition system
is working properly.
2. After the cooktop burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
NOTE
The dual valve located to the center controls the inner/outer ame of the dual
burner [Center].
When the inner / outer ame is on the HI position, the ame size gets smaller from
the outside when turning the knob from HI to LO. To control the inner ame, push
and turn the knob once again at the position where it starts to control inner ame.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the cooktop burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
What’s included
Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) *
Cast-iron griddle (1) * Wok ring (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
English 13
Using the cooktop burners
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if
the knob LED is on. Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
If you smell gas, turn off the gas to the cooktop and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
If the LED on the control knob doesn't go on when the surface burner has ignited,
call a qualied service technician.
If the knob LED illuminates, but the surface burner does not ignite, turn off the
control knob immediately.
Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on
the grate. The nish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
Be sure the burners and grates are cool before you place your hand, a pot holder,
cleaning cloths or other materials on them.
Cookware
Requirements
Flat bottom and straight sides
Tight-tting lid
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for
cooktop cooking or oven use.
Heatproof Glass-Ceramic: Can be used for either surface or oven cooking. It
conducts heat very slowly and cools very slowly. Check cookware manufacturer's
directions to be sure it can be used on a gas cooktop.
Size limitations
10 inches
or more
10 inches
or more CAUTION
Do not place a pan or pot with a bottom
diameter of about 10 inches or more on the
RF or LF burner.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-04-25 오후 6:32:402023-04-25 오후 6:32:40
14 English
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
To replace the grates correctly, follow these steps:
1. Locate the notch on the back of the right grate.
2. Orient the right grate so that it is on the right side of the cooktop with the notch
in the back.
3. Gently lower the legs of the right grate into the corresponding dimples on the
cooktop.
4. Gently lower the legs of the remaining two grates into the corresponding
dimples on the cooktop as shown in the illustration.
Back of left grate
Back of center grate
Back of right grate
6 inches or less CAUTION
Do not place a pan or pot with a bottom
diameter of about 6 inches or less on the
center grate. This cookware may tip over.
Use the rear burners for this small-sized
cookware.
Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can occur if pots or pans
are bumped accidently.
If using glass cookware, make sure it is designed for cooktop cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. They can melt or ignite. Heating a
sealed plastic container can cause a building up of dangerous pressure which can
cause the container to explode.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Install the grates
NOTE
Install the grates as instructed below for longest life. When installed properly, the
openings in the grates are centered over the burners.
The three cooktop grates are designed to t in specic positions on the cooktop.
For maximum stability, these grates should only be used in their proper positions.
Please place the grate marked with the letter ‘L’ on the left side, and the one with
the letter ‘R’ on the right side.
The middle grate must be installed with the lled-in section, marked ‘BACK’,
oriented towards the back of the cooktop.
The back of the right grate is notched to help you orient the grates correctly. See
the illustration below.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
English 15
Using the cooktop burners
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the left
rear and front burners on the left grate. Use
caution when putting the griddle on the left
grate.
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food Preheating Time Preheat setting Cook setting
Pancakes 5-10 min. MED MED-LO
Hamburgers 5-10 min. MED MED
Fried Eggs 5-10 min. MED MED
Bacon 5-10 min. MED MED
Breakfast Sausages 5-10 min. MED MED
CAUTION
You must turn on the LF and LR burners when you use the griddle.
Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
Do not set the burners to HI when you use the griddle. This can damage the
coating of the griddle and burn the food you are cooking.
Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
Wok ring
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok ring supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok ring on the center or right
front grate.
3. Put a wok on the wok ring. Make sure
the wok settles on the wok ring.
4. Turn on the burner, and adjust the ame
level as appropriate.
Hot CAUTION
Do not remove the wok ring until the
cooktop grates, surfaces, and wok ring
completely cool down.
When you use the wok with the cooktop
or when the oven is on, the wok ring on
the cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok ring.
Do not use pans with a at bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
Do not use an oversized pan. The burner
ames may spread out, causing damage
nearby.
Do not use the wok ring and the griddle
at the same time.
This cooktop is not designed to ame
foods. If foods are amed, they should
only be amed under a ventilation hood
that is on.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
16 English
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
Using the iQ Connect feature
The cooktop has built in a Wi-Fi module that you can use to sync the cooktop with
the SmartThings app. On the SmartThings app, you can:
monitor the operating status and the power level settings of the cooktop
elements.
check and change the timer settings.
Functions that can be operated from the SmartThings app may not work
smoothly if communication conditions are poor or the product is installed in a
place with a weak Wi-Fi signal.
How to connect the cooktop
Before you can use the remote features of your DACOR oven or cooktop, you must
pair it to the SmartThings App.
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions, and then press the iQ Connect button
for 3 seconds to connect your cooktop.
3. Once the process is complete, the iQ Connect LED indicator stops blinking and
turns solid. The cooktop is connected successfully.
4. If the iQ Connect LED indicator does not turn in, follow the instruction on the
app to reconnect.
The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when
placing or removing the griddle.
NOTE
You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
Do not clean the griddle in a self-cleaning oven.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
English 17
Using the cooktop burners
To monitor the cooktop remotely
1. Make sure the iQ Connect LED indicator turns on. If the iQ Connect LED
indicator does not turn on, press the iQ Connect button. The cooktop can now be
monitored remotely with a connected remote device.
2. Select the cooktop icon on the SmartThings app to open the cooktop monitor
app.
iQ Connect on/off
If you set the iQ Connect to Off, mobile devices cannot connect to the cooktop. To
turn iQ Connect on, follow these steps:
1. Pull the RF control knob straight up to remove it.
2. Press the iQ Connect button.
NOTE
The iQ Connect LED indicator is on when iQ Connect is enable. The iQ Connect LED
indicator is off when iQ Connect is not enabled.
3. Put in the RF control knob.
NOTE
The cooktop continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
SmartThings Application will not work properly if the Wi-Fi Connection is
unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
For further instructions, refer to the SmartThings app web manual at
www.dacor.com
NOTE
The iQ Connect button is below the RF control knob. If you need to press the
iQ Connect button, remove the RF control knob by grasping it and then pulling it
straight up.
iQ Connect button
iQ Connect LED indicator
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
18 English
Using the cooktop burners
Using the cooktop burners
NOTE
The Bluetooth button is below the LF control knob. If you need to press the
Bluetooth button, remove the LF control knob by grasping it and then pulling it
straight up.
Bluetooth button
Bluetooth on/off
Press the Bluetooth icon on the hood control panel.
NOTE
The Bluetooth icon LED on the hood is on when Bluetooth is enabled.
The Bluetooth icon LED on the hood is off when Bluetooth is not enabled.
If the iQ Connect connection is not successful, you cannot use the SmartThings
app to monitor and control the hood.
Without a iQ Connect connection to the cooktop, you can use a Bluetooth
connection to pair the cooktop with the hood and sync them. To do this, follow
the Bluetooth connection steps on the left.
Bluetooth will not work properly if the Bluetooth connection is unstable.
See the SmartThings App manual for detailed information.
Using the hood control feature
NOTE
This product features a Bluetooth device that you can use to connect the cooktop
to Dacor hood control models. Through the Bluetooth connection, you can use the
hood control function on the SmartThings app.
For matching hood control-enabled cooktops and hoods, refer to the below table.
Gas cooktop Hood
Model DTG30P875N*
DTG36P875N*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
DHD36M867W*
DHD30M867W*
To connect to a hood control model and a hood:
1. Download and run the SmartThings App on your smartphone. Then, complete
the iQ Connect procedure to connect to the cooktop.
2. Follow the Bluetooth instructions of the hood control model and activate the
Bluetooth connection.
3. Press the Bluetooth icon on the hood control panel. The Bluetooth icon LED
blinks.
4. Press the Bluetooth button on the cooktop. Paring begins.
5. When Bluetooth pairing is nished, the Bluetooth icon LED stops blinking and
glows steadily.
6. Follow the instructions in the user manual of the hood control model and the
App guide to use the hood control.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
English 19
Care and cleaning of the cooktop
Care and cleaning of the cooktop
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of
the cooktop.
Cooktop surface
We recommend that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When you are done cleaning, reinsert
the burner components, and then put the
burner grates back into position.
Porcelain enamel surfaces (on some models)
The porcelain enamel nish is sturdy but breakable if misused. This nish is acid-
resistant. However, any acidic foods with high sugar content (such as fruit, juices,
tomatoes, or vinegar) should not be permitted to remain on the nish.
If an acidic food spills on the cooktop while it is hot, turn off all burners, and then
use a dry paper towel or cloth to wipe the spill up right away. When the surface
has cooled, wash it with an all-purpose cleaner and water. Rinse well. For other
spills, such as fat spatterings, wash the cooktop with soap and water or an all-
purpose cleaner after the surface has cooled. Rinse well. Polish with a dry cloth.
Stainless steel surfaces (on some models)
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an apporoved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. when done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
surface.
Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the cooktop gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide due to corrosion of the gas valves or
ports.
Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
Do clean the cooktop or stainless steel parts with:
Caustic lye (sodium hydroxide) or cleaners containing this chemical
Hard or steel wool pads
Abrasive materials or chemicals.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2023-04-25 오후 6:32:412023-04-25 오후 6:32:41
20 English
Care and cleaning of the cooktop
Care and cleaning of the cooktop
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
3
2
1
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6
78
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
NOTE
See pages 22, 23, and 24 for detailed
burner component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie at on top of the burner
heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
Control knobs
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
01
02
01 Grasp each knob and pull straight
up to remove.
02 Spill protector. Do not remove.
1. Pull knobs off the control valve stems
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs in the OFF position
to the control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish
washer.
Do not spray cleansers directly onto
the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock
or product damage.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2023-04-25 오후 6:32:422023-04-25 오후 6:32:42
English 21
Care and cleaning of the cooktop
Burner caps and heads
NOTE
Before removing the burner caps and heads, remember their size and location.
Replace them in the same location after cleaning.
Wash burner caps and burner heads in hot, soapy water and rinse with clean
running water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on
food particles.
Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if
required.
CAUTION
Do not wash any burner parts in a dishwasher.
Do not use steel wool or scouring powders to clean the burners.
Brass burner head
NOTE
The brass parts of your burner will change
color with use. However, this will not
affect performance. You can clean the
brass parts with a brass cleaner.
After cleaning, conrm that the burner
port openings aren't plugged.
Burner bases
CAUTION
The burner bases cannot be removed for cleaning.
Make sure that no water gets into the burner bases and the brass gas orices.
Wipe clean with a damp cloth. Be careful not to scratch, deform, or damage the
bases. Allow them to dry fully before using.
Electrode
Power burner base Round burner base
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2023-04-25 오후 6:32:422023-04-25 오후 6:32:42
22 English
Care and cleaning of the cooktop
Care and cleaning of the cooktop
Grates and wok ring
CAUTION
Do not clean the grates or wok ring in a dishwasher. They will be damaged.
Lift grates out when cool. Grates should be
washed regularly and after spillovers. Wash
them in hot, soapy water and rinse with
clean water. When replacing the grates, be
sure they are positioned securely over the
burners.
Cast-iron griddle
Rinse with hot water (do not use soap),
and dry thoroughly.
Before cooking, prepare the surface with
cooking spray or vegetable oil.
After cooking, clean the griddle with a
stiff brush and hot water.
Using soap is not recommended and harsh
detergents should never be used.
Store in a cool, dry place.
CAUTION
If something has spilled under the griddle, it should be cleaned up as soon as
possible to prevent baked on food soil.
Do not allow grease to accumulate under the griddle as it can be a re hazard.
Clean under the griddle as soon as it is cool with hot soapy water.
Do not place the griddle in a microwave.
Do not wash in a dishwasher.
Always turn off all surface burners before removing the griddle. Use caution
when handling a hot griddle.
Do not clean the griddle in a self-cleaning oven.
Electrodes
CAUTION
Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases.
01
02
01 Clean this metal part
02 Do not clean this white ceramic
part with an emery board
Be careful not to push in any cooktop
controls while cleaning the cooktop. A slight
electrical shock might result which could
cause you to knock over hot cookware.
Make sure that the white ceramic electrodes
in the cooktop are clear of soil and dry.
Clean the metal part of the electrode with
a soft cloth. Do not use water to clean the
igniters.
Before reassembling the surface burners,
push down gently on each of the white
ceramic, electrodes to make sure they are
pressed against the burners bases.
NOTE
Do not attempt to remove the electrode
from the cooktop.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-25 오후 6:32:422023-04-25 오후 6:32:42
English 23
Care and cleaning of the cooktop
Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner Head CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Burner head and cap replacement
Dual Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2023-04-25 오후 6:32:422023-04-25 오후 6:32:42
24 English
Care and cleaning of the cooktop
Care and cleaning of the cooktop
Burner cap
Match the burner caps to the burners by
size, and then re-install the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is re-installed on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner cap CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Top Bottom NOTE
The precise simmer burner (RR) cap and
the inner Dual burner (Center) cap are
interchangeable.
NOTE
After installation of surface burners, check the ignition.
Incorrect placement of a burner head or cap will result in poor ignition or uneven
ames (as shown in the pictures).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
English 25
Troubleshooting
Problem Cause Action
Surface
burners do
not light.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not in
place.
The burner base is misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
A surface
burner
clicks during
operation.
The control knob has been left
in the Lite position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners
do not burn
evenly.
Surface burner components
and caps are not assembled
correctly and level.
pages 22, 23, and 24.
The surface burners are dirty. Clean the surface burner
components.
(pages 20, 21, and 22.)
Very large
or yellow
surface
burner
ames.
The wrong burner orice is
installed.
Check the burner orice size.
Contact your installer if you
have the wrong orice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Troubleshooting
If you encounter a problem with the cooktop, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak. Clear the room, building, or area
of all occupants.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Do
not call from your phone. It is
electrical and could cause a spark
that could ignite the gas. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the re department.
Surface burner
Problem Cause Action
All burners
do not light.
The power cord is not plugged
into the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not properly
connected or turned on.
See the Installation Instructions
that came with your cooktop.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
26 English
Warranty
Warranty
PLEASE DO NOT DISCARD.
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR GAS COOKTOPS
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA*:
FULL TWO-YEAR WARRANTY
The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the original purchaser,
from the date of the original retail purchase or the closing date for new
construction, whichever period is longer. The warranty is valid on products
purchased new from a Dacor Authorized Dealer or other Dacor-authorized seller.
If your Dacor product malfunctions within one year of the original purchase date,
due to material or manufacturing defect, Dacor will restore the appliance to its
proper function at no cost to you.
All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain
blemishes, etc.) to the product or included accessories must be reported to Dacor
within 60 days of the original purchase date to qualify for warranty coverage.
Consumable parts such as lters and light bulbs are not covered and are the
responsibility of the purchaser.
*Warranty is null and void if non-ETL or non-CUL approved product is transported
from the U.S.A.
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service is provided by a Dacor-designated service company during regular
business hours. These providers are independent entities and are not agents of
Dacor.
Dealer displays and model-home display units with a production date greater than
5 years, products sold As-Is, and units installed for non-residential use (including
but not limited to: religious organizations, re stations, bed and breakfasts, and
spas) carry a 1-year parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and
other service fees shall be paid by the purchaser.
The warranty is null and void for products that are altered, defaced, or lacking
serial numbers and tags.
The owner must provide proof of purchase or closing statement for new
construction upon request. All Dacor products must be accessible for service.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA:
LIMITED FIRST-YEAR WARRANTY
If your Dacor product malfunctions within one year of the original purchase date,
due to material or manufacturing defect, Dacor will furnish a new part, FOB factory
to replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees shall be paid by the
purchaser.
What Is Not Covered
Slight color variations because of differences in painted parts, kitchen lighting,
appliance location, etc.
Service calls to educate the owner on the cooktop’s proper use and care.
Service fees for travel to islands and remote areas (including but not limited to:
ferries, toll roads, or other travel expenses).
Consequential or incidental damage (including but not limited to: food or
medicine loss, lost work time, or restaurant meals).
Appliance malfunction when used for any other than non-commercial, residential
operation.
Appliance failure due to improper installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes or resetting of circuit breakers.
Appliance damage due to accident, re, ood, power outages, or other so-called
acts of God.
Damage to surrounding property (including cabinetry, oors, ceilings, and other
nearby structures/objects).
Breakage, discoloration, or damage to glass, metal surfaces, plastic components,
trim, paint or other cosmetic nish caused by improper usage, care, abuse, or
neglect.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
English 27
Appendix
Out of Warranty
If a service issue occurs beyond the standard warranty period, call anyway. Dacor
reviews each issue and customer concern independently to provide the best
possible outcome for the customer.
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDIES. NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND
OUTSIDE THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA,
ALL IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO: ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR
PURPOSE, ARE LIMITED TO 1 YEAR FROM THE ORIGINAL PURCHASE DATE.
NEVER SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SHOULD DACOR PREVAIL IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED
TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES (INCLUDING ATTORNEY FEES),
FROM THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE
TO ANY BUYER FOR RESALE.
Some states do not place limitations on the duration of implied warranties, or
do not exclude/limit inconsequential damages; therefore, the above exclusions/
limitations may not apply to owner. This warranty gives the owner specic legal
rights, and the owner may have other rights depending on the state of residence.
Appendix
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
Model name & serial number
Both the model name and the serial number are labeled underneath the cooktop
base.
For later use, write down the information onto the current page.
Model Name
Serial Number
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Memo
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for
cooking!
Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an
elegant look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking,
but please know beforehand that they will discolor when used. This is a natural
reaction of brass when it comes in contact with the gas ame. We have also
included a set of black porcelain burner caps with this product in case you are
concerned about the discoloration. Discoloration of burner caps is not covered
under our warranty, but new burner caps may be ordered from us if necessary.
We truly hope you enjoy many years of great cooking with your Dacor. If we can
be of service, 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada).
Sincerely,
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Memo
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Dacor ∙ Telephone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com
DG68-01285A-01
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Cubierta de cocción a gas
DTG30P875N*
DTG36P875N*
Manual del usuario
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
2 Español
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Para los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
ADVERTENCIA
No utilice la sección superior de la supercie de
cocción del electrodoméstico sin supervisión.
No hacerlo puede generar riesgo de incendio,
explosión o quemadura que podrían provocar
daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
En caso de incendio, manténgase alejado
del electrodoméstico y comuníquese con el
departamento de bomberos de inmediato.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/
GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual
con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que
causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Español 3
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
2. Aviso de IC
El término IC antes del número de certicación de radio indica
que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
Para los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
4 Español
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que está conectada la radio o el televisor.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
Aviso sobre regulaciones
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Contenido
Español 5
Cuidado y limpieza de la cubierta 19
Supercie de la cubierta 19
Supercies de porcelana esmaltada (en algunos modelos) 19
Supercies de acero inoxidable (en algunos modelos) 19
Perillas de control 20
Rejillas y componentes de los quemadores 20
Tapas y cabezales de los quemadores 21
Bases de los quemadores 21
Electrodos 22
Rejillas y la aro para wok 22
Comal de hierro fundido 22
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores 23
Tapa de los quemadores 24
Resolución de problemas 25
Puntos de vericación 25
Garantía 26
Apéndice 27
Anuncio de código abierto 27
Nombre de modelo y número de serie 27
Contenido
Información importante de seguridad 6
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico 6
Símbolos usados en este manual 6
California Proposición 65 Advertencia 6
Mancomunidad de Massachusetts 6
Seguridad general 7
Seguridad contra incendios 7
Seguridad del gas 8
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 8
Seguridad de la instalación 9
Seguridad de la ubicación 9
Seguridad de la cubierta 10
Uso en zonas de altitud alta 10
Descripción general 11
Esquema 11
Elementos incluidos 12
Uso de los quemadores de la cubierta 12
Ignición 12
Utensilio de cocina 13
Instalación de las rejillas 14
Aro para wok 15
Comal 15
Uso de la función de iQ Connect 16
Uso de la función de control de campana 18
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
6 Español
Información importante de seguridad
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas,
se debe usar una manija en forma de T. No deben conectarse varios conductos exibles de gas
en serie.
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalas explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
Español 7
Información importante de seguridad
No se apoye sobre la cubierta ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas
para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
-Artículos como trapos de cocina pueden quedar enganchados en la puerta.
-Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inamables o combustibles como papel, plástico,
agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inamables
cerca de la cubierta.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la cubierta.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otros objetos voluminosos hechos de tela
como agarrador aislante.
No use agua para apagar el fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede hacer que
el recipiente explote y cause lesiones.
Siempre revise si los quemadores realizan una combustión normal. El sobrecalentamiento
puede provocar un incendio, y la combustión incompleta puede causar envenenamiento por
monóxido de carbono.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la cubierta, incluyendo, entre otros, los quemadores durante la
cocción o inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la cubierta. No permita que los niños se suban a la
cubierta. No permita que los niños jueguen con la cubierta ni con ninguna parte de la misma.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la cubierta.
Quite todos los materiales de empaque de la cubierta antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la cubierta.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la cubierta. Si los niños se trepan a la cubierta para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la cubierta si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la cubierta como calefactor del ambiente. Utilice la cubierta solamente para cocinar.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la cubierta para calentar recipientes cerrados con alimentos.
Desenchufe o desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento
o reparación.
Nunca almacene materiales combustibles (paños de cocina, productos de papel, etc.) o
alimentos envasados o enlatados bajo la cubierta de manera tal que pudieran entrar en
contacto con la parte inferior de la cubierta. El material combustible podría incendiarse y los
alimentos envasados o enlatados podrían explotar.
Asegúrese de que el conducto de gas no quede comprimido ni doblado bajo objetos pesados.
De lo contrario, pueden producirse fugas de gas o una combustión incompleta.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-04-25 오후 6:32:432023-04-25 오후 6:32:43
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles
para esta cubierta. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un
artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua
caliente.
Esta cubierta debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente
eléctrica. Esta cubierta está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión
a tierra. El enchufe debe conectarse rmemente en un tomacorriente que esté bien instalado
y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no
está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un
electricista matriculado.
La cubierta está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la cubierta debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la cubierta proporcionar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Comprobación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una fuga
de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la cubierta.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
Español 9
Información importante de seguridad
Asegúrese de que la válvula del medio tenga capacidad suciente y no esté obstruida.
La cubierta debe ser instalada por un técnico calicado. De lo contrario, pueden producirse
fugas de gas, un incendio o un encendido defectuoso.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Esta cubierta ha sido diseñada para uso doméstico en interiores solamente. No instale la
cubierta en áreas expuestas a las condiciones climáticas o el agua.
No instale la cubierta en un lugar expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la cubierta cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la cubierta se ventile correctamente, debe haber suciente espacio libre en la
parte superior, posterior, a los lados y por debajo de la cubierta. Las ventilaciones permiten
la salida de aire necesaria para que la cubierta funcione adecuadamente con la combustión
correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la cubierta puedan soportar
un calor de hasta 194 °F (90 °C).
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento por encima de la supercie de la
cubierta. Si es necesario colocar gabinetes sobre la cubierta, debe dejarse un espacio libre de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la conexión a tierra, de acuerdo con
las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio técnico solo debe ser realizado
por instaladores de cubiertas de cocción a gas o técnicos de servicio calicados.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la cubierta a menos
que se recomiende especícamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga
cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la cubierta según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas
LP en la cubierta, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores
con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes
deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia
calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas.
La instalación de esta cubierta debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, según corresponda. El diseño de esta cubierta ha sido certicado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación
de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Aléjese de la cubierta durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre el aceite para freír en forma lenta y vigílelo a medida que se calienta. Si
se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se
utilizará una combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Si se produce un corte de energía o el encendido eléctrico no funciona, no utilice fósforos
o encendedores para encender los quemadores. Esto puede provocar un incendio o
quemaduras físicas.
No coloque ni utilice dispositivos de cocción eléctricos, tales como ollas arroceras de
inducción o calentadores de sobremesa, en la parte superior de la cubierta. Las fuerzas
electromagnéticas de estos artefactos pueden provocar que la cubierta funcione mal.
PRECAUCIÓN
Si la cubierta está instalada encima de un horno, no la utilice cuando este ejecute la función de
auto-limpieza.
Uso en zonas de altitud alta
Este artefacto se probó para vericar su funcionamiento en altitudes de hasta 7800 pies
(2377 m) sobre el nivel del mar.
Si lo desea, se puede congurar la llama baja en los quemadores de la placa de cocción para
altitudes superiores a 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. Si el rendimiento de la llama
es satisfactorio, no será necesario realizar ningún ajuste.
Consulte las instrucciones de conversión a LP para obtener información sobre el ajuste de la
llama baja.
* Sin embargo, los modelos de 36" (Parrilla y Estufa Pro) no deben usarse en entornos de gran
altitud.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete
las siguientes precauciones.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta.
No deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGADO) y espere hasta que
se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si
se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
cubierta esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de
la cubierta durante la limpieza.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, y nunca sobre los demás quemadores superiores.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
Español 11
Descripción general
Descripción general
Esquema
Modelo de 30”: DTG30P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
TI
TI
TD
TD
DI
DI
DD
DD
Central
Central
Modelo de 36”: DTG36P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
TI
TI
TD
TD
DI
DI
DD
DD
Central
Central
01 Delantero Izquierdo/Trasero Izquierdo
Quemadores semi rápidos 9500 BTU
02 Central Quemador de potencia 19000 BTU
03 Trasero Derecho Quemador a fuego lento
5000 BTU
04 Delantero Derecho Quemador rápido
13000 BTU
05 Módulo Wi-Fi 06 Rejilla (3)
07 Perillas para los quemadores
superiores (5 piezas)
08 Botón de Wi-Fi (debajo de la perilla)
09 Botón de Bluetooth (debajo de la perilla)
Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama
de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición Lite (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores
de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción especíco. Consulte la tabla
a continuación.
Quemador Propósito Tipo de alimento Características
Semi rápido
(DI, TI)
Calentamiento general/
Cocción a fuego lento baja
Alimentos en general,
guisos
Cocción general
Potencia
(Central)
Calentamiento potente/
Cocción a fuego lento baja
Hervir comida,
salsa de tomate
Máxima potencia
Hervor a
fuego lento
(TD)
Cocción a fuego lento baja Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Rápido (DD) Calentamiento rápido General Cocción general
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
12 Español
Uso de los quemadores de la cubierta
Uso de los quemadores de la cubierta
Ignición
PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o
apagado.
HI LO
OFF
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores de la
cubierta estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). El LED de la perilla
se enciende y se oye un clic que indica que
el sistema de ignición electrónico funciona
correctamente.
2. Una vez encendido el quemador de la cubierta,
gire la perilla de control para salir de la
posición Lite (Encender) y apagar el sistema de
ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
NOTA
La válvula doble que se encuentra en el centro controla la llama interna/externa del quemador
doble [Central].
Cuando la llama interna/externa está en la posición HI (Alta), girando la perilla de HI (Alta) a LO
(Baja) el tamaño de la llama se reduce desde fuera. Para controlar la llama interna, presione la
perilla y vuelva a ponerla en la posición de inicio del control de la llama interna.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Acerque un encendedor de parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Elementos incluidos
Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) *
Comal de hierro fundido (1) *
Aro para wok (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
Español 13
Uso de los quemadores de la cubierta
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso si el
LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGADO)
cuando no esté cocinando.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si siente olor a gas, corte el suministro de gas de la cubierta y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para localizar la fuga.
Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha
encendido, llame a un técnico de servicio calicado.
Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la perilla
de control de inmediato.
No haga funcionar el quemador por un período prolongado sin utensilios de cocina sobre la
rejilla. El acabado de la rejilla puede descascararse sin utensilios de cocina para absorber el
calor.
Asegúrese de que las rejillas y los quemadores estén fríos antes de colocar su mano, un
agarrador aislante, trapos de limpieza u otros materiales sobre ellos.
Utensilio de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales
Tapa bien ajustada
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre cubiertas de cocción o en el horno.
Vitro-cerámico resistente al calor: Se puede utilizar para cocinar sobre la cubierta o en
el horno. Conduce el calor muy lentamente y se enfría con mucha lentitud. Consulte las
instrucciones del fabricante de los utensilios para asegurarse de que se pueden utilizar en
una cubierta de cocción a gas.
Limitaciones de tamaño
10 pulgadas
o más
10 pulgadas
o más
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén con un diámetro de
fondo de alrededor de 10 pulgadas o más en el
quemador DD o DI.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
14 Español
Uso de los quemadores de la cubierta
Uso de los quemadores de la cubierta
Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos:
1. Busque la muesca en la parte posterior de la rejilla derecha.
2. Oriente la rejilla derecha de modo que quede en el lado derecho de la cubierta con la
muesca en la parte posterior.
3. Con cuidado baje las patas de la rejilla derecha dentro de las hendiduras correspondientes
de la cubierta.
4. Con cuidado baje las patas de las otras dos rejillas dentro de las hendiduras
correspondientes de la cubierta como se muestra en la ilustración.
Parte posterior de la rejilla
izquierda
Parte posterior de la
rejilla central
Parte posterior de la
rejilla derecha
6 pulgadas o menos PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén con un diámetro de
fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en
la rejilla central. Este utensilio podría volcarse.
Utilice los quemadores traseros para estos
utensilios de tamaño pequeño.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto
minimizará las posibilidades de que se produzcan quemaduras, derrames y que se enciendan
los materiales inamables al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Al utilizar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
cubiertas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. Pueden derretirse o incendiarse. Calentar un
recipiente de plástico sellado puede causar una acumulación de presión peligrosa que puede
hacer que el recipiente explote.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Instalación de las rejillas
NOTA
Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien
instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores.
Las tres rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones especícas sobre
la cubierta. Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus
posiciones correctas.
Coloque la rejilla identicada con la letra ‘I’ en el lado izquierdo, y la identicada con la letra
‘D’ en el lado derecho.
La rejilla central debe instalarse con la parte identicada con la palabra ‘BACK (ATRÁS)’
orientada hacia la parte trasera de la cubierta.
La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar
correctamente las rejillas. Observe la ilustración que aparece a continuación.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-04-25 오후 6:32:442023-04-25 오후 6:32:44
Español 15
Uso de los quemadores de la cubierta
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una supercie de cocción adicional. Esto resulta útil
en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción.
El comal solo se puede utilizar con el quemador
trasero izquierdo y el delantero en la rejilla
izquierda. Tenga cuidado al colocar el comal en la
rejilla izquierda.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tipo de alimento Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento Ajuste de cocción
Panqueques 5-10 min. MED Mediana baja
Hamburguesas 5-10 min. MED MED
Huevos fritos 5-10 min. MED MED
Tocino 5-10 min. MED MED
Salchichas para el desayuno 5-10 min. MED MED
PRECAUCIÓN
Debe encender los quemadores DI y TI al usar el comal.
N
o retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal mismo se enfríen.
Si deja el comal sobre la cubierta, puede calentarse mucho cuando se utilice la cubierta.
Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o retire el comal.
No ajuste los quemadores a potencia alta cuando utilice el comal. Esto puede dañar el
recubrimiento del comal y quemar la comida que esté cocinando.
No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
Aro para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y
escalfado. La aro para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta
que las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque la aro para wok sobre la rejilla central
o delantera derecha
3. Coloque un wok sobre la aro para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la
rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de la
llama según corresponda.
Caliente PRECAUCIÓN
No quite la aro para wok hasta que las rejillas
de la cubierta, las supercies y la aro para wok
misma se enfríen.
Cuando se utiliza el wok con la cubierta o
cuando el horno está encendido, la aro para
wok que se encuentra sobre la cubierta puede
calentarse mucho. Use guantes para hornos
cuando coloque o quite la aro para wok.
No utilice utensilios con un fondo plano o woks
con un diámetro inferior al del aro para wok.
El utensilio o el wok pueden volcarse.
No utilice un utensilio de gran tamaño. Las
llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
No utilice la aro para wok y el comal al mismo
tiempo.
Esta cubierta no está diseñada para ambear
alimentos. Si se ambean alimentos, solo debe
hacerse debajo de una campana de ventilación
encendida.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
16 Español
Uso de los quemadores de la cubierta
Uso de los quemadores de la cubierta
Uso de la función de iQ Connect
La cubierta lleva un módulo Wi-Fi incorporado que se puede utilizar para sincronizarla con la
aplicación SmartThings. En la aplicación SmartThings, podrá:
supervisar el estado operativo y la conguración del nivel de potencia de los elementos de
la cubierta.
vericar y cambiar los ajustes del temporizador.
Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar
adecuadamente si las condiciones de comunicación son decientes o el producto está instalado
en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Cómo conectar la cubierta
Para utilizar las funciones remotas de la cubierta o el horno DACOR, antes debe vincularlos a la
aplicación SmartThings.
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación y, luego, presione el botón iQ Connect
durante 3 segundos para conectar la cubierta.
3. Una vez completado el proceso, el indicador LED de iQ Connect deja de parpadear y se
vuelve sólido. La cubierta está conectada correctamente.
4. Si el indicador LED de iQ Connect no se enciende, siga las instrucciones en la aplicación
para volver a conectarse.
El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando
coloque o retire el comal.
NOTA
Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
No limpie el comal en un horno con función de auto-limpieza.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
Español 17
Uso de los quemadores de la cubierta
Para supervisar la cubierta de manera remota
1. Asegúrese de que el indicador LED de iQ Connect se encienda. Si el indicador no se
enciende, presione el botón iQ Connect. La cubierta ahora puede supervisarse de manera
remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono de la cubierta en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación de
supervisión.
Activar/desactivar iQ Connect
Si congura iQ Connect en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la
cubierta. Para activar iQ Connect, siga estos pasos:
1. Jale la perilla de control DD hacia afuera para retirarla.
2. Presione el botón iQ Connect.
NOTA
El indicador LED de iQ Connect se enciende cuando iQ Connect está activado.
El indicador LED de iQ Connect se apaga cuando iQ Connect está desactivado.
3. Vuelva a colocar la perilla de control DD.
NOTA
La cubierta sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
La aplicación SmartThings no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Para obtener más instrucciones, consulte el manual en línea de la aplicación SmartThings en
www.Dacor.com
NOTA
El botón iQ Connect se encuentra debajo de la perilla de control DD. Si necesita presionar el
botón iQ Connect, sujete y jale la perilla de control DD para retirarla.
Botón iQ Connect
Indicador LED de iQ Connect
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
18 Español
Uso de los quemadores de la cubierta
Uso de los quemadores de la cubierta
NOTA
El botón Bluetooth se encuentra debajo de la perilla de control DI. Si necesita presionar el
botón Bluetooth, sujete y jale la perilla de control DI para retirarla.
Botón de Bluetooth
Activar/desactivar Bluetooth
Presione el icono de Bluetooth en el panel de control de la campana.
NOTA
El LED del icono de Bluetooth en la campana se enciende cuando Bluetooth está activado.
El LED del icono de Bluetooth en la campana se apaga cuando Bluetooth está desactivado.
Si la conexión de iQ Connect no es correcta, no se puede utilizar la aplicación SmartThings
para supervisar y controlar la campana.
Sin una conexión iQ Connect con la cubierta, se puede usar una conexión Bluetooth para
vincular la cubierta con la campana y sincronizarlas. Para ello, siga los pasos de conexión
Bluetooth a la izquierda.
Bluetooth no funciona adecuadamente si la conexión Bluetooth es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Uso de la función de control de campana
NOTA
Este producto cuenta con un dispositivo Bluetooth que se puede utilizar para conectar la
cubierta a los modelos con control de campana de Dacor. A través de la conexión Bluetooth,
puede utilizar la función de control de campana en la aplicación SmartThings.
Para conocer las campanas y cubiertas con control de campana compatibles, consulte la tabla a
continuación.
Cubierta de cocción a gas Campana
Modelo DTG30P875N*
DTG36P875N*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
DHD36M867W*
DHD30M867W*
Para conectar un modelo con control de campana y una campana:
1. Descargue y ejecute la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente. Luego, complete el
procedimiento de iQ Connect para conectar la cubierta.
2. Siga las instrucciones de Bluetooth del modelo con control de campana y active la conexión
Bluetooth.
3. Presione el icono de Bluetooth en el panel de control de la campana. El LED del icono de
Bluetooth parpadea.
4. Presione el botón Bluetooth en la cubierta. La vinculación comienza.
5. Cuando naliza la vinculación, el LED del icono de Bluetooth deja de parpadear y queda
encendido de manera ja.
6. Siga las instrucciones del manual de usuario del modelo con control de campana y la guía
de la aplicación para utilizar el control de campana.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
Español 19
Cuidado y limpieza de la cubierta
Cuidado y limpieza de la cubierta
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las supercies estén frías
antes de limpiar cualquier parte de la cubierta.
Supercie de la cubierta
Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan
derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a
insertar los componentes del quemador y,
luego, coloque las rejillas de los quemadores
en su posición.
Supercies de porcelana esmaltada (en algunos modelos)
El acabado de porcelana esmaltada es resistente, pero puede romperse con un mal uso. Este
acabado es resistente a los ácidos. Sin embargo, no se debe permitir que algunos alimentos
ácidos con alto contenido de azúcar (tales como frutas, jugos, tomates o vinagre) permanezcan
mucho tiempo sobre el acabado.
Si un alimento ácido se derrama sobre la cubierta mientras está caliente, apague todos los
quemadores y, luego, use una toalla de papel o un paño seco para limpiar el derrame de
inmediato. Cuando la supercie se haya enfriado, lávela con un limpiador multiuso y agua.
Enjuague bien. Para otros derrames, tales como salpicaduras de grasa, lave la cubierta con
agua y jabón o con un limpiador multiuso después de que la supercie se haya enfriado.
Enjuague bien. Lustre con un paño seco.
Supercies de acero inoxidable (en algunos modelos)
1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño o una toalla de papel.
3. Limpie un área pequeña por vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
corresponde.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la supercie.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras la limpia. Esta podría ltrase en los
sistemas eléctricos y de gas de la cubierta creando así un riesgo de descarga eléctrica o
niveles elevados de monóxido de carbono debido a la corrosión de las válvulas o los puertos
del gas.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
No limpie la cubierta o las piezas de acero inoxidable con:
Lejía cáustica (hidróxido de sodio) o limpiadores que contengan esta sustancia
Esponjas duras o de lana de acero
Productos químicos o materiales abrasivos.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
20 Español
Cuidado y limpieza de la cubierta
Cuidado y limpieza de la cubierta
Rejillas y componentes de los quemadores
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
3
2
1
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
6
78
6. V
uelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del oricio en cada cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte las páginas 22, 23 y 24 para obtener
instrucciones detalladas para el re-ensamblaje de
los componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. E
ncienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente. Después
de vericar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.
Perillas de control
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGADO).
01
02
01 Sujete cada perilla y jale hacia arriba
para retirarla.
02 Protector contra derrames.
No lo retire.
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Luego enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en la posición OFF
(APAGADO) en los vástagos de la válvula de
control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una
lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el
panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas
eléctricas o daños en el producto.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
Español 21
Cuidado y limpieza de la cubierta
Tapas y cabezales de los quemadores
NOTAS
Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación.
Vuelva a colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza.
Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa caliente y enjuague con
agua corriente limpia. Puede fregar con una esponja plástica para eliminar las partículas de
alimentos quemados.
Utilice una aguja de coser o una tira de alambre para destapar los oricios pequeños del
cabezal del quemador, si es necesario.
PRECAUCIÓN
No limpie ninguna de las piezas de los quemadores en una lavavajillas.
No use lana de acero o polvos abrasivos para limpiar los quemadores.
Cabezal del quemador de latón
NOTA
Las partes de latón del quemador cambian de
color con el uso. Sin embargo, esto no afecta el
rendimiento. Puede limpiar las piezas de latón
con un limpiador de metales.
Después de la limpieza, conrme que las
aberturas de los puertos de los quemadores no
estén atascadas.
Bases de los quemadores
PRECAUCIÓN
Las bases de los quemadores no pueden retirarse para la limpieza.
Asegúrese de que no ingrese agua en las bases ni en los oricios de gas de latón.
Limpie con un paño húmedo. Tenga cuidado de no rayar, deformar o dañar las bases. Deje que
se sequen completamente antes de usar.
Electrodo
Base del quemador de potencia Base del quemador redondo
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2023-04-25 오후 6:32:452023-04-25 오후 6:32:45
22 Español
Cuidado y limpieza de la cubierta
Cuidado y limpieza de la cubierta
Rejillas y la aro para wok
PRECAUCIÓN
No limpie las rejillas ni la aro para wok en una lavavajillas. Se dañarán.
Levante y retire las rejillas cuando estén frías.
Las rejillas deben limpiarse regularmente y
después de que se produzcan derrames. Lávelas
con agua caliente y jabón, y enjuague con agua
limpia. Cuando vuelva a colocar las rejillas,
asegúrese de que estén bien posicionadas sobre
los quemadores.
Comal de hierro fundido
Enjuague con agua caliente (no use jabón) y
seque bien.
Antes de cocinar, prepare la supercie con aceite
en aerosol o aceite vegetal.
Después de cocinar, limpie el comal con un
cepillo duro y agua caliente.
No se recomienda el uso de jabón y nunca
deben utilizarse detergentes fuertes.
Guárdelo en un lugar fresco y seco.
PRECAUCIÓN
Si se ha derramado algo debajo del comal, debe limpiarse tan pronto como sea posible para
evitar hornear residuos de comida.
No permita que se acumule grasa debajo del comal ya que esto puede causar un peligro de
incendio. Limpie debajo del comal tan pronto como se haya enfriado, con agua caliente y
jabón.
No coloque el comal en un microondas.
No lo limpie en una lavavajillas.
Siempre apague todos los quemadores antes de retirar el comal. Tenga cuidado al manipular
un comal caliente.
No limpie el comal en un horno con función de auto-limpieza.
Electrodos
PRECAUCIÓN
No intente retirar el electrodo de la cubierta o las bases de los quemadores.
01
02
01 Limpie esta pieza de metal
02 No limpie esta pieza de cerámica
blanca con una lima de cartón
Tenga cuidado de no presionar ninguno de los
controles de la cubierta mientras la limpia. Podría
provocarse una ligera descarga eléctrica que haría
que se tire encima las ollas calientes.
Asegúrese de que los electrodos de cerámica
blanca en la cubierta estén libres de suciedad y
secos. Limpie la parte metálica del electrodo con
un paño suave. No utilice agua para limpiar los
dispositivos de ignición.
Antes de volver a montar los quemadores,
empuje suavemente hacia abajo cada uno de los
electrodos de cerámica blanca para asegurarse de
que queden presionados contra las bases de los
quemadores.
NOTA
No intente retirar el electrodo de la cubierta.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-25 오후 6:32:462023-04-25 오후 6:32:46
Español 23
Cuidado y limpieza de la cubierta
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal de los quemadores PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores
Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2023-04-25 오후 6:32:462023-04-25 오후 6:32:46
24 Español
Cuidado y limpieza de la cubierta
Cuidado y limpieza de la cubierta
Tapa de los quemadores
Vuelva a instalar las tapas de los quemadores
haciendo coincidir su tamaño con el de los
quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Tapa de los quemadores PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Superior Inferior NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y la tapa del quemador de doble potencia
interior (central) son intercambiables.
NOTA
Una vez instalados los quemadores superiores, verique la ignición.
La instalación incorrecta del cabezal o la tapa del quemador causará una ignición deciente o
una irregularidad de las llamas (como se muestra en las imágenes).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Español 25
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema Causa Acción
No se enciende
ningún
quemador.
El cable de alimentación no está
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las instrucciones de
instalación que vinieron con su
cubierta.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se reguló
correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela
hasta la posición Lite (Encender).
Las tapas de los quemadores no
están en su lugar.
La base del quemador está mal
alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre
el cabezal.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en la
posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en
forma pareja.
Los componentes y las tapas de los
quemadores superiores no están
colocados correctamente y a nivel.
páginas 22, 23 y 24.
Los quemadores superiores están
sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(páginas 20, 21 y 22).
Las llamas de
los quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Se instaló un oricio de tamaño
incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la cubierta, verique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas.
La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF (APAGADO) y el
quemador no está encendido.
Gire la perilla del quemador hasta la
posición OFF (APAGADO).
Hay una fuga de gas.
Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. No llame
desde su teléfono. El teléfono es eléctrico
y podría causar una chispa que podría
prender fuego el gas. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor
de gas, llame al departamento de bomberos.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
26 Español
Garantía
Garantía
NO LA DESECHE.
Lo que esta garantía cubre
CERTIFICADO DE GARANTÍAS: PLACAS DE COCCIÓN A GAS DACOR
DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ*:
GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS
Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al comprador original, a partir
de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva
construcción, el periodo que sea más largo. La garantía es válida para productos comprados
nuevos a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
En caso de que su producto Dacor no funcione adecuadamente dentro de un año a partir de la
fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor restablecerá
el funcionamiento correcto de artefacto sin ningún costo para usted.
Todos los daños cosméticos (como rayaduras en acero inoxidable, manchas en pintura o
porcelana, etc.) al producto o accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de
60 días a partir de la fecha original de compra para poder optar a la cobertura de garantía.
Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como ltros y lámparas
no están incluidas y son responsabilidad del comprador.
La garantía pierde validez si se transporta un producto que no está homologado por ETL o CUL
desde Estados Unidos.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
El servicio es prestado por una compañía de servicio designada por Dacor durante el horario
de atención habitual. Dichos proveedores son entidades independientes, y no representantes
de Dacor.
Las unidades de exhibición hogareñas tipo y de exhibición en distribuidores con más de 5
años de antigüedad, los productos vendidos tal como están y las unidades instaladas para uso
no residencial (incluidos, aunque no de modo taxativo, organizaciones religiosas, estaciones
de bomberos, pensiones y spas) solo cuentan con una garantía de 1 año sobre las piezas. Todo
gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio deberá pagarlo el
comprador.
La garantía se invalida siempre que falten los números de serie y etiquetas del producto o se
hayan alterado o desgurado.
El propietario debe presentar comprobante de compra o estado nal para nueva construcción
cuando se le solicite. Todos los productos Dacor deben encontrarse en lugares accesibles para
recibir el servicio.
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
En caso de que su producto Dacor no funcione adecuadamente dentro de un año a partir de la
fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una
pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Todo gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio deberá pagarlo el
comprador.
Lo que esta garantía no cubre
Pequeñas variaciones de color debidas a diferencias en piezas pintadas, iluminación de la
cocina, colocación del artefacto, etc.)
Llamadas de servicio para enseñar al propietario el uso y cuidado adecuado de la placa de
cocción.
Tarifas de servicio por viajes a islas y áreas remotas (incluidos, aunque no de modo taxativo,
ferris, peajes u otros gastos de viaje).
Daños resultantes o fortuitos, (incluidos, aunque no de modo taxativo, pérdida de alimentos o
medicamentos, tiempo de trabajo perdido o comidas en restaurantes.
Mal funcionamiento del artefacto cuando su uso es distinto al funcionamiento no comercial y
residencial.
Falla del artefacto debido a una instalación inadecuada.
Reemplazo de fusibles hogareños, cajas de fusibles o recolocación de disyuntores.
Daño al artefacto debido a accidente, incendio, inundación, cortes de energía u otros casos
fortuitos.
Daño a objetos lindantes (incluidos gabinetes, pisos, techos y otros objetos/estructuras
cercanos).
Rotura, decoloración, daño al cristal, supercies metálicas, componentes de plástico, bordes,
pintura u otros acabados cosméticos ocasionados por uso o cuidado inadecuado, abuso o
negligencia.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Español 27
Apéndice
Apéndice
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.r[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Nombre de modelo y número de serie
El nombre del modelo y el número de serie aparecen en una etiqueta en la parte inferior de la
base de la cubierta.
Para un posterior uso, escriba la información en esta página.
Nombre de modelo
Número de serie
Fuera de la garantía
En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar
de la garantía, llámenos de todos modos. Dacor revisa cada problema e inquietud de los
clientes por separado para ofrecerles la mejor solución posible.
LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS
RECURSOS EXIGIBLES. NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDAS AUNQUE NO DE MODO TAXATIVO: TODA GARANTÍA
TÁCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO O PROPÓSITO ESPECIAL) SE LIMITAN
A 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DACOR NUNCA SERÁ RESPONSIBLE
DE GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. SI DACOR SE IMPONE EN CUALQUIER
DEMANDA, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS,
(INCLUIDOS HONORARIOS DE ABOGADOS), POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
Algunos estados no establecen limitaciones para la duración de las garantías implícitas, o
no excluyen/limitan los daños no resultantes; por lo tanto, es posible que las limitaciones y
exclusiones anteriores no se apliquen al propietario. Esta garantía otorga al propietario unos
derechos legales especícos, y es posible que el propietario también tenga otros derechos que
varíen según el estado donde resida.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Notas
Estimado cliente:
Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensiquen su pasión por
cocinar.
Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un
aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener
en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del
latón cuando entra en contacto con las llamas de gas. Hemos incluido también un conjunto de
tapas de porcelana negra para que las utilice si le preocupa esta decoloración. Nuestra garantía
no cubre la alteración del color de las tapas de los quemadores, pero puede pedirnos otras
nuevas si es necesario.
Esperamos sinceramente que disfrute cocinando con Dacor durante muchos años. Si necesita
ayuda, comuníquese con nuestro equipo en el 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá).
Atentamente,
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Notas
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Dacor ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá) ∙ www.dacor.com
DG68-01285A-01
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Manuel d’utilisation
Table de cuisson au gaz
DTG30P875N*
DTG36P875N*
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
2 Français
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface decuisson,
sur le dessus de cet appareil, sans surveillance.
Lenon-respect de cette mise en garde pourrait
entraîner un incendie, uneexplosion ou un
risque de brûlure et ainsi causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Sil’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et
appelez immédiatement votreservice des incendies.
NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN FEU DEGRAISSE
OU D’HUILE EN LASPERGEANT D’EAU.
AVERTISSEMENT: Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 2 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Français 3
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la FCC, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil
ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être situés au même
endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne ou
transmetteur.
2. Avis IC
Le terme IC placé avant le numéro de certication pour les
radiofréquences signie seulement que les spécications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les produits vendus sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
avec votre radio ou votre télévision (pour le vérier, éteignez puis
rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 3 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
4 Français
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé, il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une
zone résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre
des ondes radioélectriques. S’il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise
dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que
cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérier, éteignez puis rallumez l’appareil),
essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations
de la norme RSS-102 d'IC, dénies pour un environnement
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre
corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas
être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec
toute autre antenne ou transmetteur.
Informations relatives à la réglementation
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 4 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Table des matières
Français 5
Entretien et nettoyage de la table de cuisson 19
Surface de la table de cuisson 19
Surfaces en émail vitrié (sur certains modèles) 19
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles) 19
Boutons de commande 20
Grilles et composants des brûleurs 20
Chapeaux et têtes des brûleurs 21
Bases des brûleurs 21
Électrodes 22
Grilles et anneau wok 22
Gril en fonte 22
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs 23
Chapeau du brûleur 24
Dépannage 25
Points à contrôler 25
Garantie 26
Annexe 27
Annonce de contenu libre 27
Nom du modèle et numéro de série 27
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 6
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 6
Symboles utilisés dans ce manuel 6
California Proposition 65 Avertissement 6
Commonwealth du Massachusetts 6
Sécurité générale 7
Sécurité incendie 7
Sécurité liée au gaz 8
Sécurité électrique et mise à la terre 8
Sécurité liée à l'installation 9
Sécurité de l'emplacement 9
Sécurité liée à la table de cuisson 10
Utilisation en zone de haute altitude 10
Présentation 11
Disposition 11
Accessoires fournis 12
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson 12
Allumage 12
Récipient 13
Installez les grilles. 14
Anneau wok 15
Gril 15
Utilisation de la fonction iQ Connect 16
Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte 18
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 5 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
6 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
California Proposition 65 Avertissement
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des
blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 6 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Ne vous appuyez pas sur la table de cuisson car vous risqueriez de tourner
malencontreusement les boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
-Des articles, comme des vêtements, peuvent rester coincés dans la porte.
-Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou
de blessures.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inammables ou combustibles tels
que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux, de l'essence ou autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité de la table de cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez la
table de cuisson.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre article volumineux en tissu comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
Vériez toujours si les brûleurs présentent une combustion normale. Une surchauffe peut
provoquer un incendie et une combustion incomplète peut entraîner un empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Ne touchez à aucune partie de la table de cuisson, y compris mais sans pour autant s'y
limiter, aux brûleurs de la table de cuisson pendant ou immédiatement après la cuisson.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer.
Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de
cuisson. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Gardez les enfants éloignés de la table de cuisson. Ne laissez pas les enfants monter sur la
table de cuisson. Ne laissez pas les enfants jouer avec la table de cuisson ni aucune de ses
parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la table
de cuisson.
Retirez tout élément d'emballage de votre table de cuisson avant de l'utiliser an d'éviter
qu'ils ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la table de cuisson déballée.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de cette dernière. Les enfants risquent, en grimpant sur la table de
cuisson, de se blesser gravement, voire mortellement.
Ne faites pas fonctionner la table de cuisson si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
N'utilisez pas la table de cuisson comme chauffage. Utilisez la table de cuisson uniquement
pour la cuisson.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Débranchez la table de cuisson ou débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder à
la réparation.
Ne stockez jamais des matériaux combustibles (torchons, produits en papier, etc.) ou des
aliments emballés ou en boîte en dessous de la table de cuisson et de telle façon qu'ils
puissent entrer en contact avec le dessous de la table de cuisson. Ces matériaux combustibles
pourraient prendre feu et les aliments emballés ou en boîte pourraient exploser.
Assurez-vous que le tuyau de gaz n'est pas comprimé ou courbé par des objets lourds. Si
cela venait à être le cas, des fuites de gaz ou une combustion incomplète risqueraient de se
produire.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 7 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise tripolaire reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
N'utilisez pas une che ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise
d'alimentation mal xée.
Ne modiez d'aucune manière la che, le cordon d'alimentation ou la prise murale.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cette table
de cuisson. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne
branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
Cette table de cuisson doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit
le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de
dysfonctionnement ou de panne. Cette table de cuisson est équipée d'un cordon disposant
d'une prise de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise
à la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
Cette table de cuisson est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon
doit être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la table de cuisson doit être conforme aux codes locaux. En dehors
des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA
N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 –
dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la table de cuisson de fournir une installation
électrique conforme.
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la
fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la table de cuisson.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil à gaz ou électrique.
Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez pas de cordon d'alimentation sur
une prise.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 8 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Assurez-vous que la vanne centrale dispose d'une capacité adéquate et qu'elle n'est pas
obstruée.
Cette table de cuisson doit être installée par un technicien qualié. En cas de non-respect de
ces instructions, des fuites de gaz, un incendie ou un allumage défectueux peuvent survenir.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Cette table de cuisson est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur.
N'installez pas la table de cuisson dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
N'installez pas la table de cuisson à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est facilement
accessible.
Si la table de cuisson est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux
ou de stores en papier sur cette fenêtre.
Pour que la table de cuisson puisse ventiler correctement, le dégagement en haut, à
l'arrière, sur les côtés et en dessous de la table de cuisson doit être sufsant. Les orices de
ventilation permettent l'échappement nécessaire à un fonctionnement et à une combustion
corrects.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la table de cuisson peuvent
résister à une chaleur pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la table de cuisson. Si
un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la table de cuisson : respectez un
dégagement minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des
placards.
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un
installateur qualié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien
doivent être effectués par des installateurs de tables de cuisson au gaz ou des techniciens de
maintenance qualiés.
Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la table de cuisson vous-
même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée
par un technicien qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
Assurez-vous que les supports de maintien sont correctement installés sur la table de
cuisson. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson ; les grilles et les grils sont lourds. Soyez
prudent lorsque vous les manipulez.
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et réglée pour le type
de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien
qualié. Pour que votre table de cuisson puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit
remplacer les 5 orices des brûleurs de surface par le kit d'orices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un
technicien de maintenance qualié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous
les codes et exigences requises par l'autorité compétente. L'agence qualiée effectuant ces
travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux codes locaux ou, en absence
de codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/
NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas
Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au
Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur,
ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette table de cuisson a été certiée par ETL selon
ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du
gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 9 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez
de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Si une coupure de courant survient ou si l'allumage électrique ne fonctionne pas, n'utilisez
pas d'allumettes ou de briquets pour allumer les brûleurs. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou des brûlures physiques.
Ne placez pas et n'utilisez pas de dispositifs de cuisson électriques (tels que des cuiseurs
de riz IH ou des systèmes de chauffe pour cuisson de bureau) par-dessus votre table de
cuisson. Les forces électromagnétiques générées par ces appareils peuvent entraîner le
dysfonctionnement de la table de cuisson.
ATTENTION
Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four, n'utilisez pas la table de cuisson lorsque
la fonction Self-Cleaning (Auto-nettoyage) du four est activée.
Utilisation en zone de haute altitude
Cet appareil a été testé pour fonctionner jusqu’à une altitude de 7 800 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
Au besoin, pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, il
est possible d’effectuer des réglages sur les brûleurs de la table de cuisson pour obtenir
des ammes basses. Si la puissance de la amme est satisfaisante, aucun réglage ne sera
nécessaire.
Consultez les instructions de conversion au GPL pour en savoir plus sur le réglage des
ammes basses.
* Cependant, les modèles 36 po (cuisinière et cuisinière professionnelle) ne doivent pas être
utilisés en haute altitude.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table
de cuisson.
Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-
vous que la amme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
Cette surface de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau wok. Si vous
faites amber des aliments, faites-le sous une hotte de ventilation allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la table de
cuisson est éteinte et complètement froide.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
Tenez-vous éloigné de la table de cuisson lorsque vous faites de la friture.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 10 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
Français 11
Présentation
Présentation
Disposition
Modèle 30” : DTG30P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
ArG
ArG
ArD
ArD
AvG
AvG
AvD
AvD
Central
Central
Modèle 36” : DTG36P875N*
03
06
07
04
05
02
01
08
09
ArG
ArG
ArD
ArD
AvG
AvG
AvD
AvD
Central
Central
01 vant Gauche/Arrière Gauche Brûleurs
semi-rapides 9500 BTU
02 Central Brûleur haute puissance 19000 BTU
03 Arrière Droit Brûleur de mijotage 5000 BTU 04 Avant Droit Brûleur rapide 13000 BTU
05 Module Wi-Fi 06 Grille (3)
07 Boutons des brûleurs de surface (5 pièces) 08 Bouton Wi-Fi (bouton de dessous)
09 Bouton Bluetooth (bouton de dessous)
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la amme de
LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de brûleur possède un réglage Lite (Allumage).
Si vous tournez un bouton sur la position Lite (Allumage), le brûleur correspondant s'allume.
Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton et indiquent le brûleur
commandé par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson spécique. Voir le
tableau ci-dessous.
Brûleur Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Semi-rapide
(ArG, AvG)
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments en général,
casseroles
Cuisson en général
Marche/Arret
(Central)
Chauffage/
Mijotage à basse
température
Aliment bouilli,
sauce tomate
Puissance maximale
Faire mijoter
(ArD)
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant une
longue durée.
Rapide (AvD) Cuisson rapide Général Cuisson en général
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-25 오후 6:32:472023-04-25 오후 6:32:47
12 Français
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Allumage
ATTENTION
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la amme du brûleur est allumée.
Vériez s'il y a réellement une amme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.
HI LO
OFF
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs de la table de
cuisson sont correctement installés. Pour allumer
un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). La DEL
du bouton s'allume et vous entendrez un
clic indiquant que le système d'allumage
électronique fonctionne correctement.
2. Une fois le brûleur de la table de cuisson
allumé, tournez le bouton de commande pour
le dégager de la position Lite (Allumage) ce qui
coupera le système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la amme.
REMARQUE
Le système de régulation à deux valves situé au centre permet de réguler la amme
intérieure/extérieure du double brûleur [Central].
Lorsque la amme intérieure ou extérieure est en position HI (ÉLEVÉ), elle diminue depuis
l’extérieur lorsque vous passez de la position HI (ÉLEVÉ) à la position LO (FAIBLE).
Pour réguler la amme intérieure, appuyez à nouveau sur le bouton et remettez-le sur la
position permettant de contrôler la amme intérieure.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de la table de cuisson que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
amme.
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de surface (3) * Brûleurs de surface et chapeaux de
brûleurs (5) *
Gril en fonte (1) * Anneau wok (1) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 12 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
Français 13
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez
la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous que celui-ci s'est allumé même si la
DEL du bouton est allumée. Ajustez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole. Toutes
les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la table de cuisson et appelez un
technicien de maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite
de gaz.
Si la DEL située dans le bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface
est allumé, appelez un technicien de dépannage qualié.
Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur de surface lui ne s'allume pas, éteignez
immédiatement le bouton de commande.
N'utilisez pas le brûleur pendant une période prolongée sans placer de récipient sur la grille.
La nition de la grille peut s'effriter si vous ne placez pas de récipient pour absorber la
chaleur.
Assurez-vous que les brûleurs et les grilles sont froids avant de placer vos mains, une
manique, des chiffons ou d'autres éléments dessus.
Récipient
Exigences
Fond plat et bords droits
Couvercle hermétique
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une cuisson sur table de cuisson ou pour une utilisation dans un four.
Vitrocéramique thermorésistante : À utiliser pour une cuisson sur une surface ou dans le four.
Elle conduit la chaleur très lentement et refroidit très lentement également. Consultez les
consignes du fabricant des ustensiles pour vous assurer qu'ils peuvent être utilisés sur une
table de cuisson au gaz.
Limitations de taille
10 pouces
ou plus
10 pouces
ou plus
ATTENTION
Ne placez pas de casserole ou de plat avec un
fond d'un diamètre d'environ 10 pouces ou plus
sur le brûleur avant droit ou avant gauche.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 13 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
14 Français
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Pour remplacer correctement les grilles, procédez comme suit :
1. Repérez l'encoche à l’arrière de la grille droite.
2. Orientez la grille droite de sorte qu'elle se trouve sur la droite de la table de cuisson, avec
l'encoche à l'arrière.
3. Abaissez doucement les pieds de la grille droite dans les orices correspondants sur la
table de cuisson.
4. Abaissez doucement les pieds des deux grilles restantes dans les orices correspondants
sur la table de cuisson, comme indiqué sur l'illustration.
Arrière de la grille gauche
Arrière de la grille centrale
Arrière de la grille droite
6 pouces ou moins ATTENTION
Ne placez pas de casserole ou de plat avec un
fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou moins
sur la grille centrale. Cet ustensile peut basculer.
Utilisez les brûleurs arrière pour les ustensiles de
petite taille.
Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent survenir si
des casseroles et des pots sont renversés par accident.
Si vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour la cuisson avec
une table de cuisson.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. Ils peuvent fondre ou prendre
feu. Faire chauffer un récipient en plastique hermétique peut entraîner l'accumulation de
pression dangereuse, pouvant provoquer l'explosion du récipient.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Installez les grilles.
REMARQUE
Installez les grilles comme indiqué ci-dessous pour optimiser leur durée de vie. Lorsqu'elles sont
installées correctement, les ouvertures sur les grilles sont centrées par-dessus les brûleurs.
Les trois grilles de la table de cuisson sont conçues pour s'insérer à des emplacements
spéciques sur la table de cuisson. Pour une stabilité optimale, ces grilles doivent être utilisées
uniquement à leurs emplacements appropriés.
L'arrière de la grille droite possède une encoche pour vous aider à orienter correctement les
grilles. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Merci de placer la grille G du côté gauche et la grille D du côté droit.
La grille centrale doit être installée avec la partie BACK (ARRIÈRE), orientée vers l'arrière de
la table de cuisson.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 14 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
Français 15
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est
particulièrement utile lors de la cuisson de la viande, des crêpes ou autres aliments nécessitant
un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec les
brûleurs avant et arrière gauche sur la grille
gauche. Soyez prudent lorsque vous posez le gril
sur la grille gauche.
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Voir le tableau ci-dessous.
Type d'aliment Temps de préchauffage
Réglage de préchauffage
Réglage de la cuisson
Crêpes 5 à 10 min. MOYEN MOYEN à FAIBLE
Hamburgers 5 à 10 min. MOYEN MOYEN
Œufs au plat 5 à 10 min. MOYEN MOYEN
Bacon 5 à 10 min. MOYEN MOYEN
Saucisses 5 à 10 min. MOYEN MOYEN
ATTENTION
Vous devez allumer les brûleurs avant gauche et arrière gauche lorsque vous utilisez le gril.
Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril lui-
même, n'aient totalement refroidis.
Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
Ne réglez pas les brûleurs sur la position HI (Élevée) lorsque vous utilisez le gril. Cela peut
endommager le revêtement du gril et brûler les aliments que vous cuisinez.
N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
N'utilisez pas le gril pour d'autres ns, par exemple, telles qu'une planche à découper ou une
étagère de rangement.
Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
Anneau wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La anneau wok
supporte les woks de 12” à 14”.
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Placez la anneau wok sur la grille centrale ou
avant droite.
3. Placez un wok sur la anneau wok. Assurez-
vous que le wok placé sur son anneau wok soit
stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
amme approprié.
Chaud ATTENTION
Ne retirez pas la anneau wok avant que lui-
même, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidis.
Lorsque vous utilisez le wok sur la table de
cuisson ou lorsque le four est allumé, la anneau
wok peut devenir très chaude. Portez toujours
des maniques lorsque vous devez la manipuler.
N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de
woks d'un diamètre inférieur au diamètre de
l'anneau wok. La casserole ou le wok peut
basculer.
N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les ammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
N’utilisez pas la anneau wok et le gril
simultanément.
Cette table de cuisson n'est pas conçue pour
faire amber des aliments. Si vous faites
amber des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 15 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
16 Français
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation de la fonction iQ Connect
La table de cuisson intègre un module Wi-Fi que vous pouvez utiliser pour la synchroniser à
l'application SmartThings. Sur l'application SmartThings, vous pouvez :
surveiller le statut de fonctionnement et les réglages de niveau de puissance des éléments
de la table de cuisson ;
vérier et modier les réglages de la minuterie.
Les fonctions qui peuvent être actionnées depuis l'application SmartThings peuvent ne pas
fonctionner
avec uidité si l'état de communication devient mauvais ou si l'appareil est installé dans un
endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Comment connecter la table de cuisson ?
Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités de gestion à distance de votre four ou table de cuisson
DACOR, vous devez le/la jumeler à l'application SmartThings.
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings, sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées sur l'écran de l'application, puis appuyez sur le bouton
iQ Connect pendant 3 secondes pour connecter votre table de cuisson.
3. Une fois le processus terminé, le témoin iQ Connect arrête de clignoter et devient xe. La
table de cuisson est connectée avec succès.
4. Si le témoin iQ Connect ne s'allume pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le
manipuler.
REMARQUE
Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages de la chaleur pour le gril avec le temps.
Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.
Ne nettoyez pas le gril dans un four doté du nettoyage automatique.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 16 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
Français 17
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Pour surveiller la table de cuisson à distance
1. Assurez-vous que le témoin iQ Connect s'allume. Si le témoin iQ Connect ne s'allume pas,
appuyez sur le bouton iQ Connect. La table de cuisson peut maintenant être surveillée à
distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône de la table de cuisson sur l'application SmartThings pour ouvrir
l'application de surveillance de la table de cuisson.
Activation/Désactivation de la fonction iQ Connect
Si vous réglez la fonction iQ Connect sur Désactivation, aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la table de cuisson. Pour activer la fonction iQ Connect, procédez comme suit :
1. Tirez le bouton de commande avant droit vers le haut bien à la verticale pour le retirer.
2. Appuyez sur le bouton iQ Connect.
REMARQUE
Le témoin iQ Connect est allumé lorsque la fonction iQ Connect est activée. Le témoin
iQ Connect est éteint lorsque la fonction iQ Connect est désactivée.
3. Réinstallez le bouton de commande avant droit.
REMARQUE
La table de cuisson continue à fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
L'application SmartThings ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'application SmartThings pour obtenir des
informations détaillées.
Pour obtenir plus d'instructions, reportez-vous au manuel en ligne de l'application
SmartThings, sur www.Dacor.com.
REMARQUE
Le bouton iQ Connect se trouve en dessous du bouton de commande avant droit. Si vous devez
appuyer sur le bouton iQ Connect, retirez le bouton de commande avant droit, en le saisissant
et en le tirant vers le haut bien à la verticale.
Bouton iQ Connect
Témoin iQ Connect
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 17 2023-04-25 오후 6:32:482023-04-25 오후 6:32:48
18 Français
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de la table de cuisson
REMARQUE
Le bouton Bluetooth se trouve en dessous du bouton de commande avant gauche. Si vous
devez appuyer sur le bouton Bluetooth, retirez le bouton de commande avant gauche, en le
saisissant et en le tirant vers le haut bien à la verticale.
Bouton Bluetooth
Activation/Désactivation de la connexion Bluetooth
Appuyez sur l'icône Bluetooth située sur le tableau de commande de la hotte.
REMARQUE
Le témoin Bluetooth sur la hotte est allumé lorsque la connexion Bluetooth est active.
Le témoin Bluetooth sur la hotte est éteint lorsque la connexion Bluetooth est inactive.
Si la connexion iQ Connect échoue, vous ne pouvez pas utiliser l'application SmartThings
pour surveiller et contrôler la hotte.
Si vous n'avez pas de connexion iQ Connect avec la table de cuisson, vous pouvez utiliser
une connexion Bluetooth pour jumeler la table de cuisson avec la hotte et les synchroniser.
Pour ce faire, suivez les étapes d'établissement de la connexion Bluetooth, sur la gauche.
Le Bluetooth ne fonctionne pas correctement si la connexion Bluetooth est instable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'Application SmartThings pour obtenir des
informations détaillées.
Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte
REMARQUE
Cet appareil est équipé d'un dispositif Bluetooth que vous pouvez utiliser pour connecter
la table de cuisson aux modèles Dacor dotés de la fonction de contrôle de la hotte. Via la
connexion Bluetooth, vous pouvez utiliser la fonction de contrôle de la hotte sur l'application
SmartThings.
Pour les tables de cuisson et les hottes correspondantes compatibles avec la fonction de
contrôle de la hotte, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Table de cuisson au gaz Hotte
Modèle DTG30P875N*
DTG36P875N*
DHD30M967W*
DHD36M987W*
DHD48M987W*
DHD36M967I*
DHD48M967I*
DHD36M867W*
DHD30M867W*
Pour se connecter à une hotte et un modèle doté de la fonction de contrôle de la hotte :
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone. Ensuite, suivez la
procédure iQ Connect pour vous connecter à la table de cuisson.
2. Suivez les instructions Bluetooth du modèle doté de la fonction de contrôle de la hotte, puis
activez la connexion Bluetooth.
3. Appuyez sur l'icône Bluetooth située sur le tableau de commande de la hotte. Le témoin
de l'icône Bluetooth clignote.
4. Appuyez sur le bouton Bluetooth sur la table de cuisson. Le processus de jumelage
commence.
5. Une fois le jumelage par Bluetooth terminé, le témoin Bluetooth arrête de clignoter et
devient xe.
6. Pour utiliser la fonction de contrôle de la hotte, suivez les instructions fournies dans le
manuel d'utilisation du modèle doté de la fonction de contrôle de la hotte et dans le guide
de l'application.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 18 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
Français 19
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que
l'alimentation est coupée et que toutes les surfaces sont froides.
Surface de la table de cuisson
Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez les
composants des brûleurs, puis repositionnez
les grilles des brûleurs.
Surfaces en émail vitrié (sur certains modèles)
La nition en émail vitrié est solide mais cassable si la surface est mal utilisée. Cette nition
est résistante à l'acide. Cependant, tous les aliments acides avec une forte teneur en sucre (tels
que les fruits, les jus, les tomates ou le vinaigre) ne doivent pas rester posés sur la nition.
Si des aliments acides sont renversés sur la table de cuisson alors qu'elle est chaude, éteignez
tous les brûleurs puis utilisez une serviette en papier sèche ou un chiffon sec pour essuyer
immédiatement les aliments renversés. Lorsque la surface a refroidi, nettoyez-la avec un
nettoyant toutes surfaces et de l'eau. Rincez abondamment. Pour les autres déversements tels
que les éclaboussures de graisses, nettoyez la table de cuisson avec du savon et de l'eau, ou
avec un nettoyant toutes surfaces après avoir laissé refroidir la surface. Rincez abondamment.
Lustrez avec un chiffon sec.
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait
couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la table de
cuisson entraînant un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû
à la corrosion des vannes et orices de gaz.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Ne nettoyez pas la table de cuisson et les parties en acier inoxydable avec :
Une solution d'alcali caustique (hydroxyde de sodium) ou des produits de nettoyage
contenant ce produit chimique ;
Des tampons à récurer métalliques ou durs ;
Des matériaux ou des produits chimiques abrasifs.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
20 Français
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
3
2
1
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et les
composants des brûleurs.
6
78
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orice de chaque
tête de brûleur.
REMARQUE
Reportez-vous aux pages 22, 23 et 24 pour
connaître les instructions détaillées de
réassemblage des composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs au-
dessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
Boutons de commande
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (DÉSACTIVATION).
01
02
01 Saisissez chaque bouton et tirez-le
vers le haut bien à la verticale pour
le retirer.
02 Versez du produit de protection.
Ne l'enlevez pas.
1. Retirez les boutons des tiges des vannes de
commande en tirant dessus.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Réinstallez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en position OFF
(DÉSACTIVATION).
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un
lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques
peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 20 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
Français 21
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Chapeaux et têtes des brûleurs
REMARQUES
Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur
emplacement. Réinstallez-les au même endroit qu'avant le nettoyage.
Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à
l'eau courante propre. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récupérer en plastique pour
éliminer les particules d'aliments brûlés.
Utilisez une aiguille à coudre ou vrillez une celle pour déboucher les petits trous dans la tête
du brûleur, si nécessaire.
ATTENTION
Ne nettoyez aucune partie des brûleurs au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de paille de fer ou de poudres à récurer pour nettoyer les brûleurs.
Tête des brûleurs en laiton
REMARQUE
Les parties en laiton de votre brûleur
changeront de couleur avec l'usage. Cependant,
les performances ne seront pas affectées. Vous
pouvez nettoyer les parties en laiton avec un
nettoyant pour surfaces en laiton.
Après nettoyage, conrmez que les ouvertures
des ports des brûleurs ne sont pas bouchées.
Bases des brûleurs
ATTENTION
Les bases des brûleurs ne peuvent pas être retirées pour le nettoyage.
Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer dans les bases des brûleurs et dans les orices
de gaz en laiton.
Essuyez et nettoyez-les à l’aide d’un chiffon humide. Faites attention à ne pas rayer, déformer
ou endommager les bases. Laissez-les sécher complètement avant de les utiliser.
Électrode
Base du brûleur haute puissance Base du brûleur circulaire
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
22 Français
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Grilles et anneau wok
ATTENTION
Ne nettoyez pas les grilles ou la anneau wok au lave-vaisselle. Cela les endommagerait.
Une fois qu'elles ont refroidi, soulevez les grilles
pour les sortir. Les grilles doivent être nettoyées
régulièrement et après tout déversement.
Nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse et rincez-
les avec de l'eau propre. Lorsque vous réinstallez
les grilles, assurez-vous qu'elles sont solidement
positionnées par-dessus les brûleurs.
Gril en fonte
Rincez-le à l'eau chaude (n'utilisez pas de savon)
et séchez-le soigneusement.
Avant la cuisson, préparez la surface avec de
l'enduit à cuisson ou de l'huile végétale.
Après la cuisson, nettoyez le gril avec une
brosse dure et de l'eau chaude.
Il est déconseillé d'utiliser du savon et vous ne
devez jamais utiliser de détergents puissants.
Entreposez-le dans un endroit frais et sec.
ATTENTION
Si quelque chose s'est renversé sur le dessous du gril, ce dernier doit être nettoyé dès que
possible pour éviter les résidus d'aliments cuisinés.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le dessous du gril car cela présente un risque
d'incendie. Nettoyez le dessous du gril à l'aide chaude savonneuse, dès qu'il est froid.
Ne placez pas le gril dans un four à micro-ondes.
Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
Éteignez toujours tous les brûleurs de surface avant de retirer le gril. Faites attention lorsque
vous manipulez un gril chaud.
Ne nettoyez pas le gril dans un four doté du nettoyage automatique.
Électrodes
ATTENTION
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table de cuisson ou des bases des brûleurs.
01
02
01 Nettoyez cette partie métallique.
02 Ne nettoyez pas cette partie en
céramique blanche avec une plaque
d'aiguisage.
Veillez à ne pas presser l'une des commandes de
la table de cuisson pendant son nettoyage. Un
léger choc électrique peut résulter et pourrait
vous faire tomber sur un ustensile chaud.
Assurez-vous que les électrodes en céramique
blanche sur la table de cuisson sont propres
et sèches. Nettoyez la partie métallique de
l'électrode avec un chiffon doux. N'utilisez pas
d'eau pour nettoyer les igniteurs.
Avant de réassembler les brûleurs de surface,
appuyez doucement sur chaque électrode en
céramique blanche pour vous assurer qu'elles sont
poussées contre les bases des brûleurs.
REMARQUE
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table de
cuisson.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 22 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
Français 23
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Tête des brûleurs circulaires
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête du brûleur ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 23 2023-04-25 오후 6:32:492023-04-25 오후 6:32:49
24 Français
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Entretien et nettoyage de la table de cuisson
Chapeau du brûleur
Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il porte bien à plat.
Chapeau du brûleur ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Dessus Dessous REMARQUE
Le chapeau (arrière droit) du brûleur de mijotage
précis et le chapeau (central) du brûleur double
intérieur sont interchangeables.
REMARQUE
Après avoir installé les brûleurs de surface, vériez qu'ils s'allument.
Un mauvais placement de la tête ou du chapeau d'un brûleur entraînera un allumage défaillant
ou des ammes inégales (comme indiqué sur les illustrations).
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 24 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Français 25
Dépannage
Problème Cause Action
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Un brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre un clic,
contactez un technicien de maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de
façon homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
pages 22, 23 et 24.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des brûleurs
de surface.
(pages 20, 21 et 22.)
Les ammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orice de brûleur
est installé.
Vériez la taille de l'orice du brûleur.
Contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orice (GPL au lieu de gaz
naturel ou gaz naturel au lieu de GPL).
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la table de cuisson, consultez les tableaux commençant
ci-dessous puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la
position OFF (Désactivation)
et le brûleur n'est pas allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (Désactivation).
Il y a une fuite de gaz.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
N'appelez pas de votre ligne xe. Elle
est électrique et pourrait provoquer
une étincelle qui risque d'enammer
le gaz. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz
.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Brûleur de surface
Problème Cause Action
Tous les brûleurs
ne s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché sur
la prise murale.
Assurez-vous que la che électrique
est branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Reportez-vous aux instructions
d'installation fournies avec votre table
de cuisson.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 25 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
26 Français
Garantie
Garantie
VEUILLEZ NE PAS JETER.
Éléments couverts par la garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE : TABLES DE CUISSON AU GAZ DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu à l'acheteur initial, à compter de
la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que
soit la période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs chez un
revendeur agréé Dacor ou un autre vendeur agréé par Dacor.
Si votre appareil Dacor présente un dysfonctionnement dans l'année suivant la date d'achat
initial, en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor remettra l'appareil en bon
état de fonctionnement gratuitement.
Tous les dommages superciels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/
porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les
60 jours suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie.
Les pièces consommables, tels que les ltres et les ampoules, ne sont pas couverts et sont de
la responsabilité de l'acheteur.
*La garantie est nulle et non avenue si des produits non approuvés ETL et CUL sont transportés
depuis les États-Unis.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance technique est assurée par un prestataire désigné par Dacor pendant les heures de
travail normales. Ces prestataires sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de
Dacor.
Les produits de maison témoin ou d'exposition ayant une date de production antérieure de
plus de 5 ans, les produits vendus sans garantie et les produits installés pour un usage non
résidentiel (incluant, sans s'y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers,
les bed and breakfast et les spas) disposent d'une garantie de pièces d'un an. Tout frais
de livraison, installation et main d'œuvre et autres frais de service seront à la charge de
l'acheteur.
La garantie est nulle et non avenue pour les appareils altérés, déformés ou sans numéros et
étiquettes de série.
Le propriétaire doit fournir une preuve d'achat ou le relevé de clôture pour les nouvelles
constructions sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à l'assistance
technique.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE LA PREMIÈRE ANNÉE
Si votre appareil Dacor présente un dysfonctionnement dans l'année qui suit la date d'achat
initial, en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce,
franco à bord, pour remplacer la pièce défectueuse.
Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et autres frais de service seront à la charge
de l'acheteur.
Éléments non couverts par la garantie
Légères variations de couleurs en raison de différences entre les pièces peintes, l'éclairage
de la cuisine, l'emplacement de l'appareil, etc.
Les appels d'assistance visant à expliquer au propriétaire de la table de cuisson comment
bien l'utiliser et l'entretenir.
Les frais d'assistance concernant des trajets à destination d'îles ou de sites isolés (incluant,
sans s'y limiter : les droits de passage, les routes à péage ou autres dépenses de voyage).
Dommages immatériels et accessoires (y compris, sans s'y limiter : la perte d'aliments ou de
médicaments, temps de travail perdu ou repas en restaurant).
Dysfonctionnement de l'appareil dans le cadre d'une utilisation toute autre que non
commerciale ou résidentielle.
Défaillance de l'appareil due à une mauvaise installation.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Endommagement de l'appareil dû à un accident, un incendie, une inondation, des pannes de
courant ou d'autres événements dits cas de force majeure.
Dégâts survenant sur les éléments autour (notamment les meubles, les sols, les plafonds et
autres structures/objets à proximité).
Casse, décoloration ou dommages sur des surfaces en verre ou métalliques, des composants
en plastique, ornements, peintures ou autres nitions dus à une mauvaise utilisation, une
utilisation détournée, un entretien absent ou une négligence.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 26 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Français 27
Annexe
Annexe
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l’intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de ce produit en
envoyant un e-mail à l’adresse suivante : mailto:[email protected]om.
Il est également possible d’obtenir l’intégralité du code source correspondant sur un support
physique tel qu’un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L’URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 permet
d’accéder à la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux
informations de la licence libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute
personne accusant réception de ces informations.
Nom du modèle et numéro de série
Le nom de modèle ainsi que le numéro de série gurent sur une étiquette située en dessous de
la table de cuisson.
Pour pouvoir vous y reporter ultérieurement, prenez note des informations sur la page
actuelle.
Nom du modèle
Numéro de série
Éléments non couverts par la garantie
Si un problème survient au-delà de la période de garantie standard, appelez-nous quand
même. Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients indépendamment
pour fournir la meilleure solution possible pour le client.
LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES
SOLUTIONS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET, EN DEHORS DES 50 ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE
PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIAL. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET FRAIS IMMATÉRIEL ET ACCESSOIRE. SI DACOR
REMPORTE TOUTE POURSUITE JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS (Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT),
SERONT REMBOURSÉS À DACOR PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE N'EST FAITE À AUCUN ACHETEUR CONCERNANT LA REVENTE.
Certains États n'imposent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites et
n'excluent/ne limitent pas les dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent
que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas au cas du propriétaire.
La présente garantie confère au propriétaire des droits juridiques spéciques. Le propriétaire
peut avoir d'autres droits en fonction de l'État dans lequel il réside.
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 27 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Notes
Cher client estimé,
Merci d’avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre
passion pour la cuisine !
Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton.
Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces
chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu’ils se décoloreront
à mesure que vous les utiliserez. Il s’agit d’une réaction naturelle du laiton lorsqu’il entre
en contact avec les ammes de gaz. Nous avons également accompagné cet appareil d’un
ensemble de capuchons de brûleurs en porcelaine noire pour le cas où la décoloration vous
préoccuperait. La décoloration des chapeaux de brûleurs n’est pas couverte par notre garantie
; toutefois, il vous est possible de commander auprès de nous des chapeaux de brûleurs neufs
si nécessaire.
Nous espérons vraiment que votre appareil Dacor vous accompagnera tout au long de
nombreuses années de cuisine passionnée. Si vous avez besoin de notre aide, veuillez prendre
contact avec notre équipe au 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada).
Cordialement,
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Notes
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 29 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Notes
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 30 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Notes
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 31DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 31 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
Dacor ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com
DG68-01285A-01
DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 32DTG36P875N_DG68-01285A-01_EN+MES+CFR.indb 32 2023-04-25 오후 6:32:502023-04-25 오후 6:32:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung DTG30P875NS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para