Audiovox VM9214 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
A/V
INPUT
TILT
PIC
WIDE
CLOSE
VM9214
VM9214
160
40W x 4
Instruccionnes de Operación
vatios el máximo
Instructions d’opération
watts maximim
iii
VM9214
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones
claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar
todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9214 para su máximo entretenimiento.
Características...................................................................................................................... 1
Controles e Indicadores ........................................................................................................ 4
Control Remoto..................................................................................................................... 7
Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 13
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 16
Menú de Configuración....................................................................................................... 21
Operación de Sintonizador ................................................................................................. 29
Operación de Video de DVD/VCD...................................................................................... 33
Operación de Audio de DVD/CD ........................................................................................ 41
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 44
Operación de iPod .............................................................................................................. 49
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 53
Resolución de Problemas................................................................................................... 61
Especificaciones ................................................................................................................. 66
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans
ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous
apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen VM9214 pour en tirer une
jouissance maximum.
Caractéristiques.................................................................................................................. 69
Commandes et indicateurs ................................................................................................. 72
Telecommande ................................................................................................................... 75
Utilisation de moniteur TFT................................................................................................. 81
Instructions d’operation....................................................................................................... 84
Menu configuration ............................................................................................................. 89
Operation tuner................................................................................................................... 96
Operation video DVD/VCD ............................................................................................... 100
Operation audio DVD/CD.................................................................................................. 108
Opération MP3/WMA........................................................................................................ 111
Opération iPod .................................................................................................................. 116
Operation Bluetooth.......................................................................................................... 120
Depannage ....................................................................................................................... 128
Specifications.................................................................................................................... 133
1
VM9214
CARACTERÍSTICAS
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9214 Mobile Multimedia Receiver.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen VM9214 por un taller de
instalación confiable.
DVD
Proporción Dimensional - Completa y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
Cámara Lenta - 2X, 4X, 8X y 20X
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
Compatible CD-Texto
Compatible Etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+
R / RW
Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo CD-DA)
Aleatorio, Repetir e Intro
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo
AM-FM
Espaciado de frecuencia EE.UU. / Europa / América Latina / Asia
Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)
Auto Estéreo / Mono
Local / Distante
Almacenamiento Automático / Vista previa de búsqueda
iPod
Escuche iPod usando la conexión del USB.
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas
de Canciones del iPod, Artistas, Albums y Canciones. Reproduce
archivos de música y de video desde su iPod.
El Administrador de Energía carga el iPod mientras está conectado.
hasis
1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
Pantalla LCD con Movimiento Motorizado
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa (TFT) de 7"
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo
Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF)
2
VM9214
Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para
mantener el conjunto de Chip funcionando a Temperaturas Nominales
General
Listo para Navegación (NAV102)
Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que provee perfil de
manos libres para seguridad / comodidad y perfil A2DP para reproducción
continua de música de un PDA / PMP
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
Una salida de Video Compuesto para Pantallas Adicionales
Entrada en Panel Frontal de Audio/Video
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con 8 Curvas
de EQ prefijadas
Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal para Dispositivos Portátiles de
Medios
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y Espejo)
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Codificador Giratorio de Control de Audio
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de
Volante SWI-PS, vendido por separado
Equipo Opcional
NAV102
El VM9214 está "Listo para navegación." Antes de acceder a cualquier
función de navegación, debe comprar e instalar el módulo de navegación
(NAV102). Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán con el
módulo de navegación.
Una vez que el módulo está adecuadamente conectado y funcionando, se
activará el modo de fuente NAV. Mientras el módulo de navegación no
está instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando que la función
no está disponible.
BTM10
Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado, debe
comprar e instalar el Jensen BTM10.
Teléfono Bluetooth
See “Operación de Bluetooth” on page 53.
Cámara Trasera
El VM9214 está "listo para cámara." Antes de acceder cualquier función
de cámara, debe comprar e instalar una cámara de video trasera. Una vez
que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará
el modo de fuente CÁMARA. Mientras la cámara no está instalada, la
3
VM9214
opción CÁMARA aparece grisada, indicando que la función no está
disponible.
¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la operación y la vista
pudiera interferir con condiciones seguras de conducción.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de transito (excepto
cuando usa la cámara de video de visión trasera) nunca use la función
de mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de
la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o incendio, nunca
exponga esta unidad al agua o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo dentro de la unidad,
evitar el impacto del monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría producir un daño
a la unidad y llevar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo motorizado
automático. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no
empuje, tire, o gire manualmente al monitor.
4
VM9214
CONTROLES E INDICADORES
1. CERRAR/ABRIR
Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT
a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT.
2. PIC/BAND
Presione para ajustar el Brillo y Contraste (vea “Configuración de la Imagen/
Pantalla” on page 14).
Con el monitor cerrado, presione BAND para cambiar entre tres bandas de
FM y dos de AM.
3. RANURA DE DISCO
4. WIDE/ | <<
Presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a uno de estas dos
prefijadas: Completa, Normal o en ESPERA.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás.
Cuando el NAV102 está conectado al VM9214, presione y mantenga para
mostrar la interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe estar
abierta para que esta función funcione.
5. TILT / >>|
Presione para activar la función inclinar. Use el codificador giratorio para hacer
ajustes mientras el icono de inclinación está parpadeando.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante.
6. EJECT
Presione para expulsar el disco.
Presione y mantenga para restaurar la posición central del mecanismo.
7. Pantalla LCD
8. DISP
Con el monitor cerrado, pulse para alternar la información que se muestra en
el monitor LCD.
9. Receptor IR de Control Remoto
10. SRC
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la
unidad.
Cuando está encendida, presione una vez para seleccionar el modo de
reproducción.
11. Codificador Giratorio
Gire para ajustar el volumen. Presione y suelte para ingresar y/o confirmar las
preferencias de audio.
5
VM9214
Pulse para activar la función MUTE y silenciar el receiver. Pulse nuevamente
para reanudar el sonido.
Presione y mantenga para activar la preferencia local (LOC). Presione y
mantenga para apagar la recepción Local.
12. RESTAURAR
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a las fijadas de
fábrica (excepto la contraseña y la fijación de bloqueo parental).
13. Entrada A/V
Adjunte un dispositivo A/V compatible.
14. Conector de Interfaz USB
Conecta un dispositivo USB para reproducción de archivos de música/video.
15. Pantalla TFT
7
VM9214
CONTROL REMOTO
Vea Table 1 para funciones de control remoto.
3
4
5
9
6
7
26
27
15
16
34
33
19
32
23
24
31
30
8
35
1
2
10
13
28
25
11
12
14
20
18
17
22
21
29
MUSIC PHOTO VIDEO
iPod
8
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón Función
Nombr
e
# DVD VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
MENÚ 1 Ingresa al
menú prin-
cipal del
disco
Enciende/
Apaga PBC
cuando
reproduce
VCD
Selecciona
el modo de
Photo.
TÍTUL
O
2 Ingresa al
menú Títu-
los del
disco
Reproduce
los prim-
eros diez
segundos
de cada
capítulo/
pista
Selecciona
el modo de
Música
MUTE 3 Silencia la
salida de
audio acti-
vado/des-
activado
Silencia la
salida de
audio acti-
vado/des-
activado
Silencia la
salida de
audio acti-
vado/des-
activado
Silencia la
salida de
audio acti-
vado/des-
activado
Silencia la
salida de
audio acti-
vado/desac-
tivado
POWE
R/
4 Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
AUDIO 5 Cambia el
idioma de
audio para
reproduc-
ción de
disco
Selecciona
el modo de
Música
REPT
A-B
6 Fija la
repetición
de repro-
ducción
desde el
momento A
al momento
B
Fija la
repetición
de repro-
ducción
desde el
momento A
al momento
B
REPT 7 Repite la
reproduc-
ción del
capítulo
actual
Repite la
reproduc-
ción del
capítulo
actual
Repite la
reproduc-
ción de la
pista actual
Repite la
reproduc-
ción de la
pista actual
SRC 8 Selecciona
el modo de
reproduc-
ción
Selecciona
el modo de
reproduc-
ción
Selecciona
el modo de
reproduc-
ción
Selecciona
el modo de
reproduc-
ción
Selecciona
el modo de
reproduc-
ción
9
VM9214
SUBTI-
TLE
9 Selección
de idioma
para sub-
título
Selecciona
el modo de
Foto.
DISP/
CLEAR
10 Muestra
infor-
mación de
reproduc-
ción
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corre-
gir errores
en modo de
Acceso
Directo
Muestra
infor-
mación de
reproduc-
ción
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corre-
gir errores
en modo de
Acceso
Directo
Muestra
infor-
mación de
reproduc-
ción
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corre-
gir errores
en modo de
Acceso
Directo
Muestra
infor-
mación de
reproduc-
ción
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corre-
gir errores
en modo de
Acceso
Directo
Muestra
información
de reproduc-
ción
Borra la
entrada o
mueva hacia
atrás para
corregir
errores en
modo de
Acceso
Directo
PREFI-
JADA /\
11 Navega la
lista de est-
aciones
prefijadas
PREFI-
JADA V
12 Navega la
lista de est-
aciones
prefijadas
ÁNGUL
O
13 Reproduce
nueva-
mente el
disco en
distinto
ángulo para
una escena
Reproduce
CD de ima-
gen con un
ángulo dis-
tinto de la
imagen
mostrada
Selecciona
el modo de
Video
>> 14 Avance
rápido del
contenido
del disco
Avance
rápido del
contenido
del disco
Avance
rápido del
contenido
del disco
Accede al
Menú del
iPod
VOL - 15 Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
VOL + 16 Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón Función
Nombr
e
# DVD VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
10
VM9214
|<< 17 Selecciona
el capítulo
anterior
para repro-
ducción
Selecciona
el capítulo
anterior
para repro-
ducción
Busca una
estación de
radio dis-
ponible dis-
minuyendo
la frecuen-
cia de sin-
tonización.
Selecciona
la pista
anterior
para repro-
ducción
Pausa la
reproduc-
ción/inicia la
reproduc-
ción
>/|| 18 Pausa la
reproduc-
ción/inicia
la reproduc-
ción
Pausa la
reproduc-
ción/inicia
la reproduc-
ción
Pausa la
reproduc-
ción/inicia
la reproduc-
ción
>>| 19 Selecciona
el capítulo
siguiente
para repro-
ducción
Selecciona
el capítulo
siguiente
para repro-
ducción
Busca una
estación de
radio dis-
ponible
aumentand
o la fre-
cuencia de
sintoniza-
ción.
Selecciona
la pista
siguiente
para repro-
ducción
Selecciona
la pista sigu-
iente para
reproduc-
ción
/ 20 Detiene la
reproduc-
ción
Detiene la
reproduc-
ción
Detiene la
reproduc-
ción
GOTO 21 Abre la pan-
talla de
ingreso de
datos para
búsqueda
directa.
Abre la pan-
talla de
ingreso de
datos para
búsqueda
directa.
<< 22 Reproduc-
ción lenta/
reproduc-
ción lenta
hacia atrás
Reproduc-
ción lenta/
reproduc-
ción lenta
hacia atrás
ZOOM 23 Acerca/
aleja una
imagen
Acerca/
aleja una
imagen
PIC 24 Muestra los
parámetros
de
preparación
Muestra los
parámetros
de
preparación
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón Función
Nombr
e
# DVD VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
11
VM9214
ABRIR/
CER-
RAR
25 Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
26 26 Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
27 27 Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
WIDE 28 Selecciona
el modo de
pantalla
COM-
PLETO o
NORMAL.
Selecciona
el modo de
pantalla
COM-
PLETO o
NORMAL.
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9,
0,
(Teclad
o
Numéri
co)
29 Accede
Directa-
mente el
capítulo
1-6 selec-
ciona las
prefijadas
para la
banda
actual
Accede
Directa-
mente la
pista
||>/
BAND
30 Presione
repetida-
mente para
avance/ret-
roceso en
cámara
lenta
Presione
repetida-
mente para
avance/ret-
roceso en
cámara
lenta
Selecciona
la Banda
AM/FM
CON-
FIGU-
RACIÓ
N
31 Muestra el
menú de
preferen-
cias
Muestra el
menú de
preferen-
cias
Muestra el
menú de
preferen-
cias
Muestra el
menú de
preferen-
cias
Muestra el
menú de
preferencias
EQ 32 Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
RDM 33 Reproduce
todos los
Capítulos
en Orden
Aleatorio
Reproduce
todas las
pistas en
Orden Alea-
torio
Reproduce
todas las
pistas en
Orden Alea-
torio
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón Función
Nombr
e
# DVD VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
12
VM9214
INT 34 Reproduce
los prim-
eros diez
segundos
de cada
pista
EJECT 35 Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón Función
Nombr
e
# DVD VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
13
VM9214
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en
el control remoto para activar el mecanismo que mueve el panel de pantalla
en la posición de visión.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal o presione el botón ( ) (25)
en el control remoto para cargar el panel de pantalla de nuevo en el
compartimiento.
Abrir automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende, el monitor se
mueve automáticamente a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se enciende, presione el
botón OPEN (1) o el botón ( ) (25) en el control remoto para mover el
monitor a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra cuando se apaga
la llave.
Ajuste de ángulo de Inclinación de Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en
relación con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para
una visión óptima usando uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de
inclinación de la pantalla un paso a la vez.
Presione el botón TILT (5) en la unidad. Cuando el icono se encuentra
parpadeando, gire el codificador giratorio para ajustar el ángulo de visión
de la pantalla.
Ajuste Continuo de Ángulo
Presione y mantenga el botón ( ) or ( ) en el control remoto para ajustar el
ángulo de inclinación en un movimiento continuo.
14
VM9214
Proporción de Aspecto
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón DISP/WIDE (4) en
la pantalla para ajustar la proporción de aspecto como sigue:
Configuración de la Imagen/Pantalla
Modos de Salida de Video
Table 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente de
reproducción.
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de Reproducción Modos de Salida de Video
SINTONIZADOR AM/FM Modo RGB
DVD Modo RGB
AUX IN Modo CVBS
FULL
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la prop. de
aspecto de 16 a 9. La proporción de
extensión es la misma en cualquier
punto.
NORMAL
La imagen de pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3 de
horizontal a vertical, dejando un
área negra en los lados derechos e
izquierdo de la pantalla.
STANDBY
La pantalla se vuelve negra. Toque
la pantalla para volver
15
VM9214
Ajuste de la Imagen
Para ajustar la configuración del monitor, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) repetida-
mente para mover entre los valores de “BRIGHT” (BRILLO) y “CON-
TRAST" (CONTRASTE).
2. Girar el codificador giratorio para ajustar la variable.
3. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) 1-3 veces
para salir del menú de ajuste de la imagen.
Inhibición de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado al interruptor del
freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno
de estacionamiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el
circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las siguientes medidas
de protección pueden ejecutarse para evitar daños al mecanismo o el monitor:
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la operación normal se
retoma presionando el botón OPEN (1) o desconectando y volviendo a
conectar la energía.
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción Auto Protección
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada:
Monitor car-
gando afuera
horizontalmente
El monitor está car-
gado automática-
mente dentro de la
unidad
Monitor extendido
completamente en
forma horizontal
El monitor está car-
gado automática-
mente dentro de la
unidad
Monitor car-
gando adentro
horizontalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
Monitor extendido
completamente en
forma horizontal
El monitor está car-
gado automática-
mente dentro de la
unidad
Monitor car-
gando afuera
Verticalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
El monitor vuelve a
la unidad
El monitor vuelve a
la unidad
Monitor car-
gando adentro
verticalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
El monitor vuelve a
la unidad
El monitor vuelve a
la unidad
16
VM9214
INSTRUCCIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (10) en la unidad (o el botón en el control remoto)
para encender la unidad. Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el
estado del modo actual aparece en el LCD (7). También puede encender la
unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El monitor se guardará
en el compartimiento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El tono bip puede
desactivarse a través del menú de Configuración.
Silenciar/Silenciar Línea
Presione el botón (11) en el codificador giratorio en el panel frontal o el botón
(3) MUTE en el control remoto para silenciar el volumen de la unidad.
Presione el botón del codificador giratorio nuevamente para restaurar el
volumen. Se muestra “MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o usando
cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de
silenciar.
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se silencia cuando se
recibe un llamado telefónico (usando el dispositivo opcional BTM10) en el
teléfono del automóvil o cuando se realiza una navegación verbal (usando el
dispositivo opcional NAV102).
Selección de Fuente de Reproducción
Con el monitor cerrado, presione el botón SRC en el panel frontal (10) o el
botón (8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de reproducción
disponibles en el siguiente orden: RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX
y CAMERA. El modo de reproducción es mostrado en la pantalla LCD.
Source Menu
Puede también usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a través del
SOURCE MENU. Para acceder al SOURCE MENU (MENU DE FUENTE),
17
VM9214
toque la esquina superior izquierda de la pantalla (o presione el botón (10)
MODE en el panel frontal o el control remoto (8).
Toque el botón RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX o CAMERA para
seleccionar la fuente correspondiente.
NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1, aparecerá "IPOD en vez
del texto "USB1".
Dispositivos Externos
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos, incluyendo consolas de
juegos, camcorders, unidad de navegación, iPod, Zune, etc. a esta unidad vía
salidas RCA usando el cable adaptador de medios A/V (no incluido).
Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y luego enchufar el
cable dentro del conector de ENTRADA A/V (13) en el frente de la radio.
Seleccionar los modos de “AUX” o “AUX IN” (con el monitor cerrado) para
acceder a los dispositivos auxiliares. Para información sobre los dispositivos
USB, vea “Cómo insertar un Dispositivo USB” on page 45.
SOURCE MENU
RADIO
RADIO
BT
DISC
NAV
USB1
AUX
USB2
CAMERA
N
S
E
W
A/V
INPUT
3.5mm A/V Cable (not included)
Video
Left Audio
Right Audio
Ground
1
2
3
4
EJECT
18
VM9214
Ajuste de Volumen
Subir/Bajar el Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el codificador giratorio (11)
en el panel frontal o presione los botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto.
Cuando el nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se
ha alcanzado los límites del ajuste. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de
volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Esta función le permite al usuario seleccionar el volumen de encendido sin
importar el volumen anterior al apagado de la unidad. Para utilizar esta
función, el monitor TFT tiene que mostrarse.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el codificador giratorio
(11) para ajustar el volumen al volumen de encendido deseado. Presione y
mantenga el codificador giratorio mientras el icono de parlante y la indicación
de nivel se muestra en la pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su
preferencia de volumen de encendido.
Menú Control de Audio
La función menú Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de
audio para cubrir las características acústicas de su vehículo, las cuales
varían dependiendo del tipo de vehículo y su tamaño. El valor adecuado del
Fader y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.
Toque el botón EQ en el lado izquierdo de la pantalla o pulse el botón EQ (32)
en el control remoto para mostrar el menú de audio.
Utilice los botones de la pantalla táctil +/- para ajustar el valor para una
función de audio.
Para ajustar la función de audio utilice el control remoto, realice los
siguientes pasos:
a. Pulse los botones (>>|)/(|<<) (19, 17) para resaltar la función de audio
a ser ajustada.
b. Presione el botón >/|| (18) para seleccionar la opción resaltada.
19
VM9214
c. Toque los botones |<<, >>|, >>, o << (12, 15, 17, 20) en el control
remoto para ajustar la función seleccionada a la preferencia deseada.
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER” cuando son
ajustadas funciones individuales de audio.
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos segundos de
inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la
pantalla o presione y mantenga el codificador giratorio (11).
Restauración del Sistema
Para corregir una falla de sistema u otra operación
impropia, use la punta de una pluma para presionar el
botón de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior
derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad
restablece todas las características especificadas de fábrica.
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce un DVD, el DVD
vuelve a reproducción una vez que la restauración se completa.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función de Audio Rango Ajustable
EQ Usuario
Acústica
Urbano
Rave
Latino
Dance
Hip Hop
Rock
BASS (Graves) -14 a +14
MID -14 a +14
TREBLE (Agudos) -14 a +14
SUB -14 a 0
FAD Grilla
BAL Grilla
[RESET] Butto
n
20
VM9214
Control de Volante (SWC)
El VM9214 es compatible con el adaptador SWI-PS de control de volante PAC
(Pacific Accessory Corporation). Un conector hembra de 3.5mm (marcado
“SWC Interface”) en la parte trasera de la unidad principal permite
conectividad al adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de instalación.
Funciones SWC
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de los vehículos.
1. Bajar Volumen
2. Subir Volumen
3. Silenciar
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia Abajo
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia Arriba
6. SRC (Fuente)
7. ** Seleccionar
8. ** Seleccionar
9. Banda
** Si hay botones adicionales de control de volante en el vehículo, podrían
asignarse las funciones 7 / 8 a la función "Seleccionar". Esta función/
característica podría no estar disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 4 se
presiona momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba. Si
"Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 5 se presiona
momentáneamente se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.
21
VM9214
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el botón SETUP (29) en
el control remoto o toque el botón en la pantalla para ingresar al menú
“SETUP”. El sub-menú “GENERAL” aparece resaltado.
Cómo Acceder a los Ítems del Menú
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de direcciones <<, >>,
|<<, o >>| (22, 14, 17, 19) en el control remoto para seleccionar un sub-menú
(Idioma, Audio, RDS, etc.).
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de sub-menú
resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
Rating
Bluetooth
Hardware
P.VOL
TS Cal
General Language
Audio Back
DEMO
Clock Mode 12Hr
Clock 04 : 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
SETUP MENU
RADIO
RDS
05:33 AM
BOTONES DE DIRECCIONES
22
VM9214
Cómo ajustar una función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser ajustada.
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea ajustar usando la
pantalla táctil o presionar el botón >/|| (18) en el control remoto. Aparece
un submenú en una segunda línea con la opción seleccionada resaltada
en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o presionando los
botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el control remoto para
confirmar la fijación.
23
VM9214
Funciones de Sub-menú General
Preferencias Opciones Función
Clock Mode
(Modo Reloj):
12Hr El reloj muestra 12 horas usando AM y PM.
24Hr El reloj muestra 24 horas hasta las 23:59.
Clock
(Reloj)
(HH:MM) El reloj aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas
operaciones. NOTA: La indicación AM/PM cambiará a
medida que continúa ajustando la hora pasadas las 12.
Tuner Region
(Región de
Sintonizador)
USA
(EE.UU)
Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~107.9MHz
S.Amer1 Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Arabia Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
China Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
S. Amer2 Espaciado de Frecuencia AM - 5KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1600kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Europe
(Europa)
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 50kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Korea
(Corea)
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1602kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz
Banda de Frecuencia FM -88.1MHz~107.9MHz
Beep On Cuando está activado, Un tono bip audible confirma
cada selección de función.
Off Sin sonido bip
24
VM9214
Funciones de Sub-menú Idioma
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas
están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma
seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma
predeterminado
Funciones de Sub-menú de Audio
Preferencias Opciones Función
Language
(Idioma)
Inglés La pantalla se muestra en Inglés.
Subtitle
(Subtítulo)
Inglés Los subtítulos de DVD aparecen automáticamente
en Inglés cuando está disponible.
Auto Los subtítulos del DVD aparecen de acuerdo al idi-
oma de subtítulo predeterminado especificado en el
disco.
Off Los subtítulos de DVD no aparecen automática-
mente.
Audio Inglés El Audio del DVD se escucha en Inglés cuando la
opción está disponible.
DVD Menu
(Menú DVD)
Inglés El Menú de DVD (si corresponde) se muestra en
Inglés.
Preferencias Opciones Función
DRC Off Emplee el Control Dinámico de Rango para mejor
reproducción en bajos volúmenes.
On
Loudness
(Sonoridad)
Off Activar/Desactivar Refuerzos de Graves
On
Subwoofer Off Enciende/apaga el
On
Sub Filter
(Sub Filtro)
80Hz Seleccionando una frecuencia de fusión fija una fre-
cuencia de corte para los LPF del subwoofer (Filtro
de graves).
120Hz
160Hz
25
VM9214
Funciones de Sub-menú RDS
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Preferencias Opciones Función
RDS Off
On
CT Off
On
Preferencias Opciones Función
Bluetooth Off Desactivar función Bluetooth.
On Activar función Bluetooth.
Connect
(Conectar)
Manual Conectar el último teléfono móvil activo tocando el
icono CONECTAR cuando se desconecta.
Auto Conectar Automáticamente cuando el teléfono
apareado está en rango.
Auto Answer
(Respuesta
Automática)
Manual Responda manualmente llamadas tocando el
botón "llamada"
Auto La unidad responde automáticamente todas las
llamadas entrantes.
Pairing Code
(Código de Apar-
eamiento)
El código predeterminado es “1234”. Toque el
icono de teclado para abrir un teclado e ingresar
un código de apareamiento o clave de acceso
requerido para la conexión Bluetooth a su teléfono
móvil. No todos los teléfonos/dispositivos
requieren un código de apareamiento. El código
predeterminado es “0000” para muchos modelos.
26
VM9214
Funciones de Sub-menú Calificación
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para
evitar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido.
Como predeterminado, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez
fijado, el bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña correcta.
Una vez ingresada la contraseña, la calificación está disponible para ser
fijada.
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la
contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder
al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva.
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para
referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en
cada disco, empaque del disco o documentación. Si la calificación no
está disponible en el disco, la función de bloqueo parental no está
disponible. Algunos discos sólo restringen porciones del disco y el
contenido adecuado se reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a
la descripción del disco.
Preferencias Opciones Función
Password
(Contraseña)
_ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar el
dispositivo “Calificación”.
Parental Ctrl
(Ctrl Parental)
1. Kid Safe
(1. Niño
seguro)
Seleccione el nivel de calificación adecuado para la
audiencia deseada.
Podría pasar por encima de calificaciones mayores
usando su contraseña.
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
(8. Adulto)
Load Factory
(Carga de
Fábrica)
Reset
(Restau-
rar)
Seleccione “Reset” para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica sólo para el sistema de
calificación.
27
VM9214
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la unidad está
encendida, y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT
se mueve automáticamente a la posición de visión y se selecciona el modo
Cámara cuando el auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio
en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la unidad.
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automáticamente cambia al
modo CÁMARA cuando conduce en reversa. Cuando detiene la conducción
en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original.
Preferencias Opciones Función
Camera In
(Cámara Ent)
Normal
Mirror
(Espejo)
Invierte la imagen de la cámara como si
mirara por el espejo retro-visor.
TFT Auto Open
(Abrir automáticamente el
TFT)
On El panel TFT abre automáticamente cuando
la unidad se enciende.
Off Debe presionar el botón OPEN (1) para
abrir el panel TFT.
Manual Cuando se apaga el encendido, el panel
TFT NO se retrae si previamente estaba
afuera
Video Input
(Input circuitry autode-
tects the video signal from
the Aux In source).
(Entrada de Video
(El circuito de entrada
detecta automáticamente
la señal de video de la
fuente de entrada Auxil-
iar).
NTSC Las señales de color están en el formato
NTSC estándar.
PAL Las señales de color están en el formato
PAL estándar.
Auto La señal de color cambia automáticamente
basada en la señal de entrada de video
actual - NTSC o PAL.
28
VM9214
Funciones de Sub-menú P.VOL
S Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el menú SETUP,
seleccione la opción “TS CAL”.
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz en una
esquina de cuadrante de la pantalla. Para comenzar la calibración, presione y
mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/apagar el Modo
Demo eligiendo la opción "Demo" desde el MENÚ SETUP.
Cuando Demo "Auto Run" (Auto Reproducción) está Off, puede seleccionar
"Demo > Run" (Demo > Reproducción) para iniciar el Modo Demo. La
Demostración navega por distintas pantallas de fuente, simulando actividad
en la pantalla. El “Demo” es directamente mostrado en texto azul (abajo del
reloj), para indicar que la unidad está en Modo Demo. Para detener el Modo
Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad automáticamente mostrará
Modo Demo cuando se enciende.
Cómo salir del Menú de Configuración del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción normal presione el
botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
Preferenc
ias
Opcione
s
Función
Source
(Fuente)
RADIO Elija una fuente para la cual desea aumentar el volumen rel-
ativo (NIVEL).
DISC
USB1
USB2
BT
NAV
AUX
CAMERA
Level
(Nivel)
0-6 Aumenta el volumen relativo para la fuente especificada
hasta 6 decibeles.
29
VM9214
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Pantalla TFT de Sintonizador
1. Indicador de banda actual de radio
2. Indicador de frecuencia de Radio
3. Reloj
4. Indicador de Transmisión Estéreo
5. Indicador de señal de transmisión local fuerte
6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las estaciones
prefijadas
7. Información relativa a la función actual
8. EQ: Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
9. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
10. Indicador de estación prefijada actual
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás
14. >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante
4
1
10
21
22
5
7
8
3
6
17
FM-1 P1 87.5 MHz
01:02 PM
E
Q
PS
PTY
BAND
AS
1/2
2/2
MEM
LOC
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
PS:
ST
LOC PTY RDS
2
16
16
15
23
11
18
25
20
24
12
13
14
19
9
RADIO
30
VM9214
15. BANDA: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
16. 1/2: Toque para ver la segunda pantalla del menú de opciones
17. : Toque para ver el MENU SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual dentro de una
memoria prefijada
19. : Toque para ver el menú SETUP
20. PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las estaciones
disponibles, deteniéndose por 5 segundos en cada una y continuando
hasta que sea seleccionada una estación
21. Indicador PTY
22. Indicador RDS
23. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones
24. PTY: Toque para activar las funciones PTY.
25. LOC: Presione para activar/desactivar la función Local
Cómo Cambiar a Fuente de Sintonizador de Radio
Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo de RADIO) para
ver el MENU SOURCE. Toque “Radio”.
Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) para
cambiar a la AM/FM o fuente RADIO.
Cómo seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón ||>/BAND en el
control remoto (30) para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2,
FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando el TFT está
cerrado.
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación más alta:
Toque el botón >>| en la pantalla.
Presione el botón >>| (19) en el control remoto.
Para buscar la siguiente estación más baja:
Toque el botón |<< en la pantalla.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.
Sintonizado Manual
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de sintonización:
Toque los botones >> o << en la pantalla.
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
31
VM9214
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el botón o
presione el botón GOTO (21) en el control remoto para mostrar el menú de
ingreso directo.
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla.
Presione el botón Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para
salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su
ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para
cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual
aparecen en la pantalla.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefijados
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual
(o presione Exit para cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la
estación aparecen resaltados.
Preset: _
Exit
P1
P2
P3
P4
P5
P6
32
VM9214
Cómo activar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para seleccionar la estación
almacenada correspondiente.
Almacenamiento Automático / Vista previa de
búsqueda (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque el botón AS (23) en la página 2/2 de los controles en pantalla para
activar la función Auto Almacenar.
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas en esa
banda.
Buscar Prefijadas (PS)
Para explorar la banda AM o FM para vista previa de estaciones disponibles
en un área en particular, toque el botón PS (20). Toque nuevamente para
detener la exploración de vista previa.
Búsqueda de Estación de Radio Local (LOC)
Cuando la función local está activada, sólo se reproducen señales de radios
locales fuertes. Para activar la función Local en modo de sintonización AM/
FM, presione y mantenga el codificador giratorio botón (11) en el panel frontal.
Presione y mantenga el codificador giratorio nuevamente para desactivar la
función Local. Cuando la función Local está activa, el indicador LOC en la
parte superior de la pantalla se ilumina.
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
33
VM9214
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/
VCD
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video
de DVD en la pantalla principal TFT a menos que esté aplicado el freno
de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo
está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo
azul. Las pantallas de video traseras, si las hay, funcionarán
normalmente.
Abrir/Cerrar la pantalla de video TFT
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). La unidad
suena un beep y luego abre.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la
pantalla está en la posición “IN”, se mueve a "out" antes de cerrar.
Cómo Insertar un Disco
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la
reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está activado y el disco
insertado no está autorizado, debe ingresarse el código de 4 dígitos y/o
el disco debe autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú Calificación” on
page 26).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de
grabación esté finalizada y el DVD esté cerrado.
Cómo Expulsar un Disco
Presione el botón (6) en la unidad o el control remoto (35) para expulsar el
disco. La unidad vuelve automáticamente al modo Sintonizador. Puede
expulsar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada
luego de expulsar el disco.
34
VM9214
Cómo restaurar el Mecanismo de Carga
Si el disco carga anormalmente o se produce un funcionamiento anormal del
mecanismo principal, presione y mantenga el botón (6) en la unidad o el
control remoto (35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la
operación normal.
Cómo Acceder el Modo DVD
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está insertado, presione el
botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8).
Cómo Controlar la Reproducción
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla
mientras se está reproduciendo un DVD. Toque el botón 1/2 para ver una
segunda página de los controles.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón stop "detener" ( ) en la pantalla o presione el botón ||>/BAND
(20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el botón >/|| en el
control remoto (18) para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Reproducción Lenta
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón << en la pantalla para
reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionando y liberando
el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Presione >/|| (16) en el control remoto o el botón reproducir de pantalla táctil
(>) para volver a la reproducción normal.
1/2
MENU
2/2
DISP
AUDIO
A-B
TITLE
SUB-
TITLE
35
VM9214
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >> en la pantalla
para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para
aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Repetir Reproducción
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón en pantalla para
alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está disponible si PBC
está activado.
Función de Repetir Sección (A-B)
Use la función A-B para definir un área específica de un disco a repetir.
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o el botón A-B en
pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de la sección repetida.
Presione nuevamente el botón REPT A-B una vez que alcanza el punto
final (B) deseado de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD
se repetirá ahora continuamente.
Presione nuevamente el botón REPT A-B para cancelar la fijación de
sección A-B y detener la repetición de reproducción.
Cómo acceder el Menú DVD
Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar al menú DVD
principal. Use los botones direccionales (flechas) en el control remoto para
seleccionar un título del menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la pantalla para
seleccionar un título distinto para reproducción.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o pulse el codificador giratorio
(11) para confirmar su selección y comenzar la reproducción. También puede
seleccionar un título usando la pantalla táctil.
Cómo moverse por los capítulos
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>| en pantalla para
avanzar al próximo capítulo en el DVD.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<< en pantalla para
moverse al capítulo anterior.
36
VM9214
Búsqueda Goto (Ir A)
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los siguientes pasos para
usar la función GOTO para acceder a una ubicación específica en el disco:
1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para ingresar a la pan-
talla de “Búsqueda”.
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto para
seleccionar una categoría.
Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de tiempo o Título/
Capítulo.
Para el modo VCD, pulse el botón GOTO para cambiar entre el modo
de búsqueda por Tiempo
3. Ingrese un momento dentro del campo usando el teclado numérico (29)
en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o presione el codificador
giratorio (11) para ir a una ubicación específica en el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Search
Title 20
Chapter 5
Time 00:00:00
Búsqueda de DVD
Track – Va a una pista
específica
Chapter – Va a un capíto
especifico
Time – Va a un momento
específico en el título actual
Search
Time 00:00:00
Búsqueda de Pista VCD
Time – Va a un momento
específico en la pista actual
37
VM9214
Selección directa de Capítulo / Pista
Ingreso Directo en el Control Remoto
Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el teclado numérico
en el control remoto (29) para acceder directamente una pista
Ingreso Directo en la Pantalla Táctil
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el botón en control
de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla.
Presione el botón Enter para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de
la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y
comenzar de nuevo, toque Clear.
Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo (sólo
DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultáneamente
desde distintos ángulos. Para discos grabados con ángulos múltiples,
presione el botón ANGLE (13) en el control remoto para cambiar entre los
ángulos disponibles de la imagen en pantalla.
38
VM9214
Acercamiento
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y tener una vista
panorámica de la imagen de video usando las siguientes opciones: “Q1”, “Q2”,
“Q3” y “OFF”.
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples, presione el botón
AUDIO (5) en el control remoto para elegir un idioma.
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con subtítulos,
presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el idioma en
el cual desea que aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el botón AUDIO (5) en
el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho, y
Estéreo.
PBC - Control de Reproducción (Sólo VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de reproducción
(PBC) provee controles adicionales para reproducción de VCD.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para cambiar la función PBC
"On"/"Off". Cuando PBC está activado, comienza la reproducción desde la
pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el avance rápido,
reproducción lenta, y pista previa/siguiente. No están disponibles
Repetición y selección directa de pista.
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio, búsqueda, o búsqueda
de reproducción desactiva automáticamente el PBC.
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón (10) DISP en el
control remoto para mostrar información de reproducción en la pantalla,
incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de reproducción.
Información de Reproducción de DVD
DVD Video – Formato del disco actual.
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
Title 5/08 – indica que el quinto de 8 títulos en el DVD que está
reproduciendo actualmente.
39
VM9214
Chapter 2/16 – indica que el segundo de 16 títulos en el DVD que está
reproduciendo actualmente.
Información de Reproducción de VCD
VCD2.0 – Formato del disco actual.
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
PBC On/Off - Indica si se encuentra activado o no el control de
reproducción.
Información General de Disco
Tabla 5: Propiedades del Disco
Símbolo Propiedades de Disco de 12cm
Tiempo Máximo de
Reproducción
Un lado una capa (DVD-5)
Un lado capa doble (DVD-9)
Dos lados una capa (DVD-10)
Dos lados capa doble (DVD-18)
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Un lado una capa (VCD) (Método MPEG 1)
74 minutos
Un lado una capa 74 minutos
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
Número de idiomas de voces grabadas. El número dentro del icono
indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible en el disco (máximo de
32).
Números de ángulos provistos (máximo de 9).
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB” proviene de Letter Box y
“PS” proviene de Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9
puede convertirse a video Letter Box.
40
VM9214
Indica el código de región donde el disco puede reproducirse.
Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico Este
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sud
África, Oriente medio
Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia,
Asia Sud-oriental
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América central y Sud América,
Islas del Pacífico Sur/Oceanía
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental,
Corea del Norte, África del norte, Asia nor-occidental
Región 6: China Continental
ALL: Todas las regiones
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
41
VM9214
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para
la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/
Disc para información sobre estos tópicos.
El VM9214 reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes
medios de disco:
•CD-DA
•CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el disco y el título de
pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de
reproducción aparecen en la pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de
CD se indican a continuación.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Pistas
5. Titulo de Disco
6. /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
7. : Toque para detener reproducción de disco
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
15
1
7
2
13
5
16
12
3
CDDA 2/10 00:00:23
14
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
DISC
17
E
Q
ROOT
1 Track 01
2 Track 02
3 Track 03
4 Track 04
5 Track 05
6 Track 06
42
VM9214
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
11. <<: Toque para volver al principio de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Repetir
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatorio
14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control
remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/||
en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto
(18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a
la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a
la pista anterior en el disco.
Repetir Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón RPT (7) en el control
remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT (34) en el control
remoto para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se
alcanza la pista deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la
función y reproducir la pista seleccionado.
43
VM9214
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el botón en
pantalla o el botón RDM (33) en el control remoto para reproducir las pistas en
el disco en forma aleatoria. Toque el botón (RDM) button again to cancel
Random Play mode.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de
grabación esté finalizada.
Avance Rápido
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en el control remoto
para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para
aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Presione el botón >/II
nuevamente para volver a la reproducción normal.
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en el control de
pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el
botón enter (flecha) para ir a la pista seleccionada. Para salir de la pantalla,
toque Exit. Para borrar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
44
VM9214
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para
la operación de DVD y MP3. Por favor vea la sección Operación de Video de
DVD/Disco para información sobre estos tópicos.
Requisitos de Medios y Archivos
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA grabados en CD-
R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que se le da formato usando el método completo y no el método
rápido para evitar operación ilegal del disco.
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de un disco para una
mezcla de música de DVD. No exceda este número de canciones/archivos
dado que se podrían producir problemas de legibilidad.
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a continuación son
compatibles con esta unidad:
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres, extensión de archivo: 3
caracteres
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres, extensión de archivo: 3
caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los estándares de sistema
de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o reproducido correctamente.
Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su
disco MP3:
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
Frecuencia de la Muestra: 48kHz
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco, desactive escritura
adicional. Para grabar un disco vacío hasta la capacidad máxima del disco,
use la preferencia "Disc at once".
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y carpetas (Búsqueda
de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta) son accedidos en
el orden que fueron grabados por el grabador de CD. Como resultado, la
orden en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir con el
orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el orden en el cual los
archivos MP3/WMA serán reproducidos grabándolos en el medio de forma tal
de escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con los números de
secuencia de reproducción como "01" a "99".
45
VM9214
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de carpeta/archivo está
sujeto a Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta,
como se muestra a continuación
El reproductor VM9214 sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra
carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad
mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen
ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado
que está en el cuarto nivel.
Cómo insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de
memoria Flash USB y Discos duros portátiles (Los discos duros deben
estar formateados en FAT32, NTFS no está soportado).
1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.
2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura USB.
3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá
automáticamente los archivos de audio/video en el dispositivo USB.
A/V
INPUT
EJECT
USB Conector
Tipo A
46
VM9214
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (10) SRC para cambiar a otro
modo y luego puede quitar el dispositivo USB del Conector USB.
Interfaz de Usuario para MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de
MP3 se indican a continuación.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Pistas
5. Información de ID3
6. /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
7. 1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de los controles en
pantalla
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. >>: Toque para un Avance Rápido x2, x4, x8, x20
DIR -
DIR -
1/2
2/2
DIR +
DIR +
1 Cherry Poppin Dad
2 Chris Isaak - Baby
3 Crazy Town - Butt
4 Phish - Birds Of A
5 Phish - Bouncin' R
6 Phish - Freebird (L
18
15
1
7
7
2
13
5
16
12
3
MP3 2/10 00:00:23
14
4
9
21
20
11
19
10
8
22
6
23
01:02 PM
DISC
17
E
Q
Artist: Cherry Poppin Daddys
ROOT
47
VM9214
11. <<: Toque para un Retroceso Rápido x2, x4, x8, x20
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
18. Nombre de Carpeta
19. Av. de Página
20. Retr. de Página
21. Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado
22. Repetir una > Repetir Carpeta > Repetición desactivada
23. : Toque para detener reproducción de disco
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se reproducirán en
secuencia del directorio "Raíz".
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un disco DVD, use
la opción de grabación 2X o 4X, si está disponible. Esta baja velocidad
de grabación ayudará a eliminar errores de buffer y aumentará la
capacidad de legibilidad del disco. También, use carpetas cuando graba
un gran número de canciones / archivos a un disco para una fácil
navegación de la música. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su
disco.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control
remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/||
en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto
(18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a
la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse
a la pista anterior en el disco.
48
VM9214
Repetir Reproducción
Presione el botón (7) RPT en el control remoto para alternar el modo
repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición
desactivada.
Ingreso Directo de Pista
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para acceder archivos
directamente o presione el botón (ver “Ingreso Directo de Pista” on
page 43).
49
VM9214
OPERACIÓN DE iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último firmware de
Apple para evitar problemas de conectividad.
Cómo Acceder al Modo iPod
Cet appareil est fait pour l'iPod. Vous pouvez commander votre iPod à travers
les boutons du panneau avant de l'installation de tête et accéder à la liste
d'écoute, l'artiste, l'album, chansons, etc. Des modèles soutenus mais non
limités à:
iPod Classic
iPod Touch 2G / 3G
iPod Nano 3G / 4G / 5G
iPhone 3G / 3GS
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando un iPod es
enchufado dentro del conector USB.
NOTA: Para conectividad básica de iPod, puede usar el cable blanco de
USB iPod de 30 pines que viene con el dispositivo Apple. Para
reproducción de video o foto iPod, debe comprar el cable jLink-USB.
Para volver al menú iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el
botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que aparezca el
menú iPod en la pantalla. Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave
para la reproducción de CD se indican a continuación.
1. Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual
1 Acrobat
2 Afterlife
3 Age of Consent
4 Alive
5 All Because of You
6 All the Pretty Faces
17
14
1
7
2
13
5
15
12
3
00:00:23 4/412
18
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
iPod2
16
E
Q
Artist: New Order
Age of Consent
MENU
OK
50
VM9214
2. Número de archivo y número total de archivos en el disco
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Archivos
5. Información ID3 (Artista/Album)
6. OK: Toque para "Intro"
7. Toque para reproducir todos los archivos en un orden aleatorio
8. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
9. |<<: Toque para moverse al archivo previo.
10. MENÚ: Toque para acceder al menú principal de iPod
11. : Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
12. Toque para Reproducir Archivo > Reproducir Carpeta
13. Toque para ver la pantalla de arte del álbum
14. : oque para ver el menú SETUP
15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
16. Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y seleccionar una nueva
fuente
17. Título del archivo actual
18. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Control de su iPod
Toque el botón MENU o pulse los siguientes botones de control remoto para
acceder al menú principal del iPod
Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control remoto para
navegar los menús de su iPod.
Reproducción de Archivos
Para acceder a los archivos de música, toque el botón de MENU sobre la
pantalla y regrese al menú principal del iPod y luego seleccione “MUSIC,”
“VIDEO” o “PHOTO” o pulse el botón de control remoto indicado en la tabla
anterior.
Toque el botón >/|| en la pantalla para reproducir/pausar.
Toque el botón >>| en la pantalla o presione el >>| botón (19) en el control
remoto para mover al próximo ítem del menú.
Toque el botón |<< en la pantalla o presione el |<< botón (17) en el control
remoto para mover al anterior ítem del menú.
Menú Control Remoto
Music AUDIO
Photo SUBTITLE
Video ÁNGULO
51
VM9214
Utilice la pantalla táctil o presione el botón (18) >/|| en el control remoto
para seleccionar la opción del menú resaltada.
Presione el botón (14) >> en el control remoto o toque el botón MENU en
pantalla, para regresar al menú previo.
Durante la reproducción de música, la siguiente pantalla es mostrada:
Para regresar el menú de música de iPod desde la pantalla de arte del
álbum, presione .
Para regresar al menú de Video o Photo mientras ve una foto o vídeo,
toque la pantalla.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control remoto (17, 19) por 1
segundo y continúe manteniendo pulsado para avance rápido o retroceso
rápido. Suelte para volver a la reproducción normal.
Búsqueda de Listas de Reproducción/Artista/Album/Canción
Para buscar Listas de Reproducción, Artistas, Albums y Canciones, presione
el botón MENU (1) en el control remoto mientras se encuentra en uno de los
siguientes directorios: Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción. El
directorio seleccionado será accedido mostrándose en la parte superior de la
pantalla el número de páginas y archivos en ese directorio. Para acceder al
archivo o página, ingrese a la página o el número de archivo directamente del
teclado del control remoto. Pulse el botón |<< o >>| (17, 19) en el control
remoto para seleccionar la canción o archivo deseada.
4/412
01:02 PM
E
Q
ALBUM ART
Ain't That A Shame
Dream Police
Cheap Trick
01:18 05:12
iPod2
52
VM9214
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el
botón en el control de pantalla para mostrar el
menú de ingreso directo.
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico
en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin
cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su
ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla del VM9214,
debe utilizar las siguientes opciones de su menú de preferencias de
video del iPod. TV Out (Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC,
y Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
NOTA: Luego de desconectar su iPod, el VM9214 retornará siempre al
último modo de acceso antes de que el iPod haya sido conectado a la
unidad.
53
VM9214
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
NOTA: La operación de Bluetooth requiere el accesorio opcional BTM10.
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto
alcance que está desarrollada como un reemplazo de cables para teléfonos
móviles, PCs de mano y otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo.
Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto
por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías en el mundo. La
palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia.
Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos
propietarios.
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y su teléfono
celular debe ser de 8 metros o menos para enviar y recibir voz y datos
vía la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de
transmisión podría acortarse más que la distancia estimada,
dependiendo del ambiente en uso.
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9214, debe comprar e
instalar el BTM10. Cuando está conectado adecuadamente, la luz azul
aparece iluminada. Las funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando
está instalado el BTM10.
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones Bluetooth
(perfiles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para
una operación satisfactoria.
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su teléfono móvil con
la unidad central VM9214 (ver “Cómo aparear el Sistema Bluetooth con
su Teléfono Móvil y la Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción
para aparear y reconexión, por favor asegúrese que la batería de su
teléfono está completamente cargada antes de comenzar.
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de haber encendido su
teléfono.
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono, el número de
modelo de la unidad, “VM9214", se mostrará en el teléfono móvil.
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil
dentro de los 3 metros de la unidad central.
54
VM9214
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono móvil y la unidad
central. Nunca coloque un objeto metálico o cualquier otro obstáculo entre
el teléfono móvil y la unidad central.
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson) podrían tener una
opción de "Modo de Ahorro de Energía". POR FAVOR NO use el modo de
ahorro de energía con el VM9214.
Antes de aceptar o realizar un llamado, asegúrese que la función
“Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de conversación, permanezca
a menos de un metro del BTM10 cuando habla.
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad central, desactive la
conectividad Bluetooth del teléfono móvil o toque el botón .
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a través de la unidad
central sólo está disponible si el teléfono móvil soporta Descarga de
Libreta de Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad central
mostrará “Phone book not provided by this phone” - "Libreta de teléfonos
no provista para este teléfono" cuando se hace un intento de descargar
una libreta de teléfonos.
Interfaz de Usuario Bluetooth
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la operación de
Bluetooth se indican a continuación.
1
4
9
14
2
8
15
Disconnected
1 Missed Calls
2 Received Calls
3 Dialed Calls
4 Phone Book
3
16
13
17
Menu List
19
01:02 PM
E
Q
BT
MENU
7
10
11
5
6
12
55
VM9214
1. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
2. Tiempo Actual
3. Menú de Bluetooth
4. Estado Actual de Operación
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono
6. Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
7. Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
8. Salir de pantalla de listado de llamados
9. Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono, PDA,reproductor
personal de música, etc.) con función manos libres
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo de la radio)
durante un llamado activo
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de proceso de
apareado/salir de lectura de libreta de teléfonos o listado de llamadas
13. : Toque para ver el menú SETUP
14. Toque para ver el ecualizador
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música, modo micrófono)
17. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18. : Toque para detener reproducción de A2DP
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las páginas
anteriores/ siguientes de elecciones (sólo visible cuando es necesario)
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. >/||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
INTERFAZ DE TELÉFONO INTERFAZ MÚSICA
9
8
13
17
MENU
MENU
7
10
11
5
6
12
9
23
7
20
21
22
18
56
VM9214
Perfil de Manos Libres (HFP)
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad, es necesario
primero establecer una conexión usando tecnología inalámbrica Bluetooth. La
conexión normalmente se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el
cual le brinda control de funciones completas disponibles en el teléfono
fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la conexión puede hacerse
usando HSP (Perfil de Auricular), lo que hace a algunas funciones no
disponibles. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de teléfono móvil
Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su teléfono móvil
Bluetooth usando esta unidad varía ampliamente.
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con su teléfono móvil
Bluetooth junto con este manual mientras opera su teléfono con esta unidad.
Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su
Teléfono Móvil y la Unidad Central
1. Presione el botón (7) para iniciar el proceso de apareamiento. Man-
tenga el teléfono móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando
aparea. (Para terminar el proceso de apareado, presione el botón nue-
vamente.)
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en el teléfono móvil ha
ser apareado (por favor refiérase al manual de instrucciones del teléfono
para conocer como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/
desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o código de
apareado para conectar. Si su teléfono requiere la clave de paso o
código de apareo, deberá ingresar el número en el campo Código de
Apareado bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código de
apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El código
predeterminado para el VM9214 es “1234”. Ver “Funciones de Sub-menú
de Bluetooth” on page 25para instrucciones para ingresar el código de
apareado.
3. Seleccione “VM9214” de la lista de apareado en el teléfono móvil.
Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el número o nombre
de modelo de teléfono móvil apareado (como se especifica en el
menú de configuración Bluetooth del teléfono).
Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail" (falla de
apareado de teléfono) en la parte inferior de la pantalla.
57
VM9214
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón
conectar (9) para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los botones en pantalla
de Interfaz de Teléfono.
Cada vez que se presiona el botón la unidad central reconectará
automáticamente con el teléfono móvil una vez (sólo si el teléfono móvil fue
apareado previamente con la unidad central).
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad silenciará la salida
de audio, pausará la reproducción de CD, y cambiará a la pantalla Bluetooth
cuando es recibida la llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la
parte superior de la pantalla.
Cómo responder a una Llamada Entrante
Para responder el llamado, toque el botón (11).
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para responder
llamados o cortar.
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.
Para finalizar la conversación, presione el botón (12). La pantalla mostrará
la duración de llamada por 3 segundos, y luego vuelve al modo previo.
Cómo rechazar a una Llamada Entrante
Toque el botón para rechazar una llamada entrante. El llamado revertirá a
su teléfono y puede ser respondido directamente o dejado para su correo de
voz.
Control de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control AUDIO (5) en el
panel frontal o presione los botones VOL+/ VOL- (15, 16) en el control remoto.
Silenciar Micrófono
Para silenciar el micrófono, toque el botón (10). Toque nuevamente para
volver a la funcionalidad de micrófono.
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Presione el de la pantalla principal Bluetooth para marcar
automáticamente el último llamado recibido.
58
VM9214
Toque el botón para abrir la pantalla de discado directo.
4. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número telefónico.
Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.
Toque el botón para borrar todo el número y comenzar de nuevo.
5. Después de ingresar el número de teléfono, presione el botón para
discar el llamado. La pantalla de discado directo se cerrará una vez que
su llamado se conecte.
Para finalizar la conversación, presione el botón .
Transferencia de Llamada
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo al
teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT mostrará “Transfer” (transferir).
Sólo puede transferir después de haber respondido.
Lista de Menú
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y puede
accederse desde otros modos tocando el botón MENÚ en el lado derecho de
la pantalla.
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a llamadas perdidas,
recibidas o realizadas y algunos no permitirán descargar la libreta de
direcciones de su teléfono.
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números Perdidos de su
teléfono. El último número perdido es el primer número de la lista. Toque la
opción de menú de Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un
llamado desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y luego toque
el botón . El TFT mostrará “Cannot get missed record” (no puede obtenerse
el registro perdido) cuando esta función no está disponible.
Exit
Clear
1
23
4
5 6
7
8
9
0
#
*
59
VM9214
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números llamados desde
su teléfono. El último número marcado es el primer número de la lista. Toque
la opción de menú de Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un
llamado desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y luego
toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get dialed record” (no puede
obtenerse el registro de marcados) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos números
almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista de Recibidas, toque la
opción de menú Llamadas Recibidas. El último número recibido es el primer
número de la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas
Recibidas, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro recibido) cuando
esta función no está disponible.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción “Phone Book” (libreta de teléfonos) para mostrar la libreta
de teléfonos almacenada en su teléfono móvil, si es compatible. La panta-
lla mostrará “Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la libreta de
teléfonos.
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los botones flecha y la
barra de desplazamiento en el lado derecho de la ventana para navegar la
lista. Dado que la unidad descarga una página de entradas por vez,
podría haber una pequeña demora mientras los números de la siguiente
página se descargan.
Toque el número resaltado que desea marcar y luego toque el botón .
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga de Libreta de
Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es una limitación de su teléfono,
no del VM9214.
60
VM9214
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el VM9214 atienda automáticamente llamadas entrantes a
su teléfono Bluetooth apareado. Para activar "Auto answer" (responder
automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para seleccionar “Auto”.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9214 conectarse
automáticamente a su Bluetooth previamente apareado cuando está en el
rango. Cuando la opción Conexión se fija en “Manual”, debe presionar el
botón bpara re-establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto
connect" (conectar automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para seleccionar “Auto”.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
El VM9214 le permite reproducir archivos de audio de su teléfono, PDA o
reproductor personal de música usando la conexión Bluetooth.
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario ingresar un
código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN referente a “Funciones de Sub-
menú de Bluetooth” on page 25.
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar hacer un
llamado telefónico, dado que podrían producirse resultados inesperados
dependiendo del modelo de su teléfono móvil.
El VM9214 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth vía Perfil
Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de
Audio/Video (AVRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores
Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad.
La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado.
61
VM9214
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no
enciende
Fusible de Radio que-
mado
Instale un nuevo fusible con la especifi-
cación correcta
Fusible de batería de
automóvil quemado
Instale un nuevo fusible con la especifi-
cación correcta
Operación Ilegal Presione el botón RESET ubicado en
la esquina inferior derecha del panel
frontal
Control
Remoto no
funciona
Batería agotada Reemplace la batería con una nueva
Batería instalada incor-
rectamente
Quite la batería e instálela correcta-
mente
Sin/baja sal-
ida de audio
Conexión de salida de
audio inadecuada
Verifique cableado y corrija
Volumen fijado dema-
siado bajo
Aumente el nivel de volumen
Conexión de "MUTE" ina-
decuada
Revisar el diagrama de cableado y ver-
ificar la conexión de “MUTE”
Parlantes dañados Reemplace parlantes
Equilibrio de volumen
fuertemente desviado
Ajuste el equilibrio de canal a la
posición central
Cableado de parlantes en
contacto con partes
metálicas del automóvil
Aísle todas las conexiones de cableado
de parlantes
Mala calidad
de sonido o
distorsión
Disco pirata en uso Use copia original
Especificación de poten-
cia de los parlantes no
compatible con la unidad
Conecte parlantes adecuados
Parlante en corto circuito Verifique contacto de parlantes
La unidad se
restaura a si
misma cuando
se apaga el
motor.
Conexión incorrecta entre
ACC y cable positivo de
batería
Verifique cableado y corrija
PANTALLA TFT
El monitor no
abre automáti-
camente
Apertura Automática del
TFT desactivada
cambiar Abrir automáticamente el TFT
a activado
62
VM9214
Sin imagen Conexión incorrecta al
cable de freno de estacio-
namiento
Verifique cableado y corrija
Freno de estacionamiento
no aplicado
Detenga el vehículo en lugar seguro y
aplique el freno de estacionamiento
Imagen inter-
mitente o inter-
ferencia
aparece en la
pantalla
el DVD no es compatible
con las preferencias actu-
ales del sistema de TV
Cambie la configuración para acomo-
dar el disco
Conexiones de señal de
video inadecuadas
Verifique cableado y corrija
Imagen alar-
gada o inadec-
uada muestra
de relación
alto/ancho
Inadecuada configu-
ración de proporción de
aspecto
Use la configuración de proporción de
aspecto correcta
El monitor se
detiene en una
posición incor-
recta
El camino del movimiento
está bloqueado
Presione la tecla OPEN para restaurar
el movimiento del monitor
SINTONIZADOR
Búsqueda de
estación débil
Antena del automóvil no
está completamente
extendida
Conecte el cable de control de antena
de automóvil adecuadamente
Antena del automóvil no
conectada adecuada-
mente
Conecte el cable de control de antena
de automóvil adecuadamente
Función LOCAL está acti-
vada
Desactive la función LOCAL
No se puede
insertar disco
Ya hay un disco en la
unidad
Expulse el disco actual e inserte uno
nuevo
Imagen bor-
rosa, distor-
sionada, u
oscura
Disco copiado ilegal-
mente
Use copia original
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
63
VM9214
No reproduce
el disco
Disco doblado o roto Use discos en buenas condiciones
Disco sucio o mojado Limpie el disco con un paño suave
Lector láser sucio Limpie el lector láser con un disco de
limpieza
Se está usando un disco
incompatible
Use disco compatible
Calificación del disco
excede el límite de califi-
cación de Bloqueo Paren-
tal
Cambie la configuración de Bloqueo
Parental a una restricción más baja
Código de región no es
compatible con la unidad
Use disco con el adecuado código de
región
El disco está insertado
con la cara superior hacia
abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
PBC no puede
usarse durante
la reproduc-
ción de VCD
PCB no está disponible
en el disco
Sin repetición
o búsqueda
durante la
reproducción
de VCD
PCB está activado Desactive el PCB
MP3
Se produce
una inter-
rupción
durante la
reproducción
Disco sucio o roto Limpie o reemplace el disco
Archivo está dañado/mal
grabado
Vuelva a crear el disco con archivos
buenos
Mensaje de
reproducción
mostrado
incorrecta-
mente
El mensaje es más largo
de lo que el LCD puede
mostrar
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
64
VM9214
Mensajes de Error
Tabla 8: Mensajes de Error
Mensaje
Mostrado
Causa Acción Correctiva
Cargando Se está leyendo el disco
Sin Disco Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la
cara superior hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
Sin disco en el com-
partimiento de carga
Inserte Disco
Disco Malo Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la
cara superior hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
Disco
Desconocido
Formato del disco no es
compatible con la unidad
Error de
Región
DVD no es compatible con el
código de región de la
unidad
Error Operación Ilegal del mecan-
ismo
Presione la tecla EJECT por 5 segun-
dos para restaurar el mecanismo de
carga
65
VM9214
Cuidado y Mantenimiento
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el
panel frontal o el monitor. Un paño áspero y detergente no neutro (tal
como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración.
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy caliente, un circuito
protector detiene automáticamente la reproducción del disco. Si esto se
produce, permita que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el
reproductor.
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5” (12 cm) dentro del
reproductor dado que el mecanismo puede ser dañado por objetos
extraños.
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta unidad, con o sin
adaptador, dado que se podría producir el daño del reproductor y/o disco.
Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío
extremo. Si se produce tal condición, permita que el interior del vehículo
alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de
humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto se
produce, la pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se evapore
la humedad.
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad más
frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones
ambientales del vehículo.
66
VM9214
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatibles de Disco: DVD +
R / RW (Capa simple y doble) y CD-R /
RW
Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, XviD,
AVI, MPEG1 / 2
Relación Señal Ruido: > 95dBA
Rango Dinámico >95dB
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de alto
rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonización: 87,5MHz - 107,9MHz
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf
Selectividad de Canal Alternativo 70dB
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB
Rechazo de Imagen 80dB
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3d
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB
Rechazo de Imagen 60dB
Respuesta a Frecuencias: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medida diagonalmente), 16:9 Widescreen, 6.06"
(154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT matriz activa
Resolución: 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección limitada de corriente
67
VM9214
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección limitada de
corriente
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C
Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Calificaciones de Potencia CEA
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4-
Ohms @ <
1% THD+N
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1
Watt, 4-Ohms)
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.
usada como referencia de entrada)
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC
*Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

VM9214 Instruccionnes de Operación Instructions d’opération CLOSE PIC WIDE TILT VM9214 A/V INPUT 160 vatios el máximo watts maximim 40W x 4 VM9214 CONTENIDO Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9214 para su máximo entretenimiento. Características ...................................................................................................................... 1 Controles e Indicadores ........................................................................................................ 4 Control Remoto ..................................................................................................................... 7 Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 13 Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 16 Menú de Configuración ....................................................................................................... 21 Operación de Sintonizador ................................................................................................. 29 Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 33 Operación de Audio de DVD/CD ........................................................................................ 41 Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 44 Operación de iPod .............................................................................................................. 49 Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 53 Resolución de Problemas ................................................................................................... 61 Especificaciones ................................................................................................................. 66 TABLE DES MATIÈRES Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen VM9214 pour en tirer une jouissance maximum. Caractéristiques .................................................................................................................. 69 Commandes et indicateurs ................................................................................................. 72 Telecommande ................................................................................................................... 75 Utilisation de moniteur TFT ................................................................................................. 81 Instructions d’operation ....................................................................................................... 84 Menu configuration ............................................................................................................. 89 Operation tuner ................................................................................................................... 96 Operation video DVD/VCD ............................................................................................... 100 Operation audio DVD/CD.................................................................................................. 108 Opération MP3/WMA ........................................................................................................ 111 Opération iPod .................................................................................................................. 116 Operation Bluetooth .......................................................................................................... 120 Depannage ....................................................................................................................... 128 Specifications .................................................................................................................... 133 iii VM9214 CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por su compra del Jensen VM9214 Mobile Multimedia Receiver. Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen VM9214 por un taller de instalación confiable. DVD • Proporción Dimensional - Completa y Normal • Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X • Cámara Lenta - 2X, 4X, 8X y 20X • Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo CD / MP3 / WMA • Compatible CD-Texto • Compatible Etiqueta ID3 • Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA) • Acceso a Pista Directa vía Control Remoto • Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R / RW • Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo CD-DA) • Aleatorio, Repetir e Intro • Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo AM-FM • Espaciado de frecuencia EE.UU. / Europa / América Latina / Asia • Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM) • Auto Estéreo / Mono • Local / Distante • Almacenamiento Automático / Vista previa de búsqueda iPod • Escuche iPod usando la conexión del USB. • Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas, Albums y Canciones. Reproduce archivos de música y de video desde su iPod. • El Administrador de Energía carga el iPod mientras está conectado. hasis • 1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable) • Pantalla LCD con Movimiento Motorizado • Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres • LCD de Matriz Activa (TFT) de 7" • 336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al) • Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo • Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF) 1 VM9214 • Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip funcionando a Temperaturas Nominales General • Listo para Navegación (NAV102) • Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que provee perfil de manos libres para seguridad / comodidad y perfil A2DP para reproducción continua de música de un PDA / PMP • Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas • Una salida de Video Compuesto para Pantallas Adicionales • Entrada en Panel Frontal de Audio/Video • Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas • Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal para Dispositivos Portátiles de Medios • Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer • Control de Volumen Programable • Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y Espejo) • Modo de Calibración de Pantalla Táctil • Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales • Codificador Giratorio de Control de Audio • Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por separado Equipo Opcional • • • • NAV102 El VM9214 está "Listo para navegación." Antes de acceder a cualquier función de navegación, debe comprar e instalar el módulo de navegación (NAV102). Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán con el módulo de navegación. Una vez que el módulo está adecuadamente conectado y funcionando, se activará el modo de fuente NAV. Mientras el módulo de navegación no está instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando que la función no está disponible. BTM10 Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado, debe comprar e instalar el Jensen BTM10. Teléfono Bluetooth See “Operación de Bluetooth” on page 53. Cámara Trasera El VM9214 está "listo para cámara." Antes de acceder cualquier función de cámara, debe comprar e instalar una cámara de video trasera. Una vez que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la cámara no está instalada, la 2 VM9214 opción CÁMARA aparece grisada, indicando que la función no está disponible. ¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la operación y la vista pudiera interferir con condiciones seguras de conducción. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de transito (excepto cuando usa la cámara de video de visión trasera) nunca use la función de mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de la ley federal. ¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la humedad. ¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares. ¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo dentro de la unidad, evitar el impacto del monitor TFT. ¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría producir un daño a la unidad y llevar a un incendio. ¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente al monitor. 3 VM9214 CONTROLES E INDICADORES 1. CERRAR/ABRIR Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT. 2. PIC/BAND Presione para ajustar el Brillo y Contraste (vea “Configuración de la Imagen/ Pantalla” on page 14). Con el monitor cerrado, presione BAND para cambiar entre tres bandas de FM y dos de AM. 3. RANURA DE DISCO 4. WIDE/ | << Presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a uno de estas dos prefijadas: Completa, Normal o en ESPERA. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás. Cuando el NAV102 está conectado al VM9214, presione y mantenga para mostrar la interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe estar abierta para que esta función funcione. 5. TILT / >>| Presione para activar la función inclinar. Use el codificador giratorio para hacer ajustes mientras el icono de inclinación está parpadeando. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante. 6. EJECT Presione para expulsar el disco. Presione y mantenga para restaurar la posición central del mecanismo. 7. Pantalla LCD 8. DISP Con el monitor cerrado, pulse para alternar la información que se muestra en el monitor LCD. 9. Receptor IR de Control Remoto 10. SRC Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la unidad. Cuando está encendida, presione una vez para seleccionar el modo de reproducción. 11. Codificador Giratorio Gire para ajustar el volumen. Presione y suelte para ingresar y/o confirmar las preferencias de audio. 4 VM9214 Pulse para activar la función MUTE y silenciar el receiver. Pulse nuevamente para reanudar el sonido. Presione y mantenga para activar la preferencia local (LOC). Presione y mantenga para apagar la recepción Local. 12. RESTAURAR Presione para restaurar las especificaciones del sistema a las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y la fijación de bloqueo parental). 13. Entrada A/V Adjunte un dispositivo A/V compatible. 14. Conector de Interfaz USB Conecta un dispositivo USB para reproducción de archivos de música/video. 15. Pantalla TFT 5 VM9214 CONTROL REMOTO Vea Table 1 para funciones de control remoto. 8 3 35 4 5 9 iPod MUSIC PHOTO VIDEO 16 13 23 1 15 2 30 14 28 31 17 18 11 19 32 22 12 24 21 10 25 20 27 26 29 6 34 33 7 7 VM9214 Tabla 1: Remote Control Functions Botón Nombr e Función # DVD SINTONIZA DOR VCD CD/MP3/ USB iPod MENÚ 1 Ingresa al menú principal del disco Enciende/ Apaga PBC cuando reproduce VCD Selecciona el modo de Photo. TÍTUL O 2 Ingresa al menú Títulos del disco Reproduce los primeros diez segundos de cada capítulo/ pista Selecciona el modo de Música MUTE 3 Silencia la salida de audio activado/desactivado Silencia la salida de audio activado/desactivado Silencia la salida de audio activado/desactivado Silencia la salida de audio activado/desactivado Silencia la salida de audio activado/desactivado POWE R/ 4 Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off Cambia el encendido on/off AUDIO 5 Cambia el idioma de audio para reproducción de disco REPT A-B 6 Fija la repetición de reproducción desde el momento A al momento B Fija la repetición de reproducción desde el momento A al momento B REPT 7 Repite la reproducción del capítulo actual Repite la reproducción del capítulo actual SRC 8 Selecciona el modo de reproducción Selecciona el modo de reproducción Selecciona el modo de Música Selecciona el modo de reproducción 8 Repite la reproducción de la pista actual Repite la reproducción de la pista actual Selecciona el modo de reproducción Selecciona el modo de reproducción VM9214 Tabla 1: Remote Control Functions Botón Nombr e Función # DVD SINTONIZA DOR VCD CD/MP3/ USB Selecciona el modo de Foto. SUBTITLE 9 Selección de idioma para subtítulo DISP/ CLEAR 10 Muestra información de reproducción Muestra información de reproducción Muestra información de reproducción Muestra información de reproducción Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo PREFIJADA /\ iPod 11 Navega la lista de estaciones prefijadas PREFI- 12 JADA V Navega la lista de estaciones prefijadas ÁNGUL 13 O Reproduce nuevamente el disco en distinto ángulo para una escena Reproduce CD de imagen con un ángulo distinto de la imagen mostrada >> 14 Avance rápido del contenido del disco Avance rápido del contenido del disco VOL - 15 Disminuye el volumen Disminuye el volumen VOL + 16 Aumenta el volumen Aumenta el volumen Muestra información de reproducción Borra la entrada o mueva hacia atrás para corregir errores en modo de Acceso Directo Selecciona el modo de Video 9 Avance rápido del contenido del disco Accede al Menú del iPod Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen VM9214 Tabla 1: Remote Control Functions Botón Nombr e Función # DVD VCD |<< 17 Selecciona el capítulo anterior para reproducción Selecciona el capítulo anterior para reproducción >/|| 18 Pausa la reproducción/inicia la reproducción Pausa la reproducción/inicia la reproducción >>| 19 Selecciona el capítulo siguiente para reproducción Selecciona el capítulo siguiente para reproducción / 20 Detiene la reproducción Detiene la reproducción GOTO 21 Abre la pantalla de ingreso de datos para búsqueda directa. Abre la pantalla de ingreso de datos para búsqueda directa. << 22 Reproducción lenta/ reproducción lenta hacia atrás Reproducción lenta/ reproducción lenta hacia atrás ZOOM 23 Acerca/ aleja una imagen Acerca/ aleja una imagen PIC 24 Muestra los parámetros de preparación Muestra los parámetros de preparación SINTONIZA DOR CD/MP3/ USB iPod Busca una estación de radio disponible disminuyendo la frecuencia de sintonización. Selecciona la pista anterior para reproducción Pausa la reproducción/inicia la reproducción Pausa la reproducción/inicia la reproducción Busca una estación de radio disponible aumentand o la frecuencia de sintonización. Selecciona la pista siguiente para reproducción Detiene la reproducción 10 Selecciona la pista siguiente para reproducción VM9214 Tabla 1: Remote Control Functions Botón Nombr e Función # DVD VCD SINTONIZA DOR 25 Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT Abre/Cierra el Monitor TFT 26 26 Disminuye el ángulo de inclinación del monitor Disminuye el ángulo de inclinación del monitor Disminuye el ángulo de inclinación del monitor Disminuye el ángulo de inclinación del monitor 27 27 Aumenta el ángulo de inclinación del monitor Aumenta el ángulo de inclinación del monitor Aumenta el ángulo de inclinación del monitor Aumenta el ángulo de inclinación del monitor WIDE 28 Selecciona el modo de pantalla COMPLETO o NORMAL. Selecciona el modo de pantalla COMPLETO o NORMAL. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, (Teclad o Numéri co) 29 Accede Directamente el capítulo 1-6 selecciona las prefijadas para la banda actual Accede Directamente la pista ||>/ BAND 30 Presione repetidamente para avance/retroceso en cámara lenta Presione repetidamente para avance/retroceso en cámara lenta Selecciona la Banda AM/FM CONFIGURACIÓ N 31 Muestra el menú de preferencias Muestra el menú de preferencias Muestra el menú de preferencias Muestra el menú de preferencias Muestra el menú de preferencias EQ 32 Accede al menú de ecualizador Accede al menú de ecualizador Accede al menú de ecualizador Accede al menú de ecualizador Accede al menú de ecualizador RDM 33 Reproduce todos los Capítulos en Orden Aleatorio Reproduce todas las pistas en Orden Aleatorio Reproduce todas las pistas en Orden Aleatorio ABRIR/ CERRAR 11 CD/MP3/ USB iPod VM9214 Tabla 1: Remote Control Functions Botón Nombr e Función # INT 34 EJECT 35 DVD VCD SINTONIZA DOR CD/MP3/ USB iPod Reproduce los primeros diez segundos de cada pista Expulsa el Disco Expulsa el Disco Expulsa el Disco 12 Expulsa el Disco Expulsa el Disco VM9214 CÓMO USAR EL MONITOR TFT Abrir/Cerrar el Monitor TFT Abrir el Monitor TFT Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en el control remoto para activar el mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posición de visión. Cerrar el Monitor TFT Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en el control remoto para cargar el panel de pantalla de nuevo en el compartimiento. Abrir automáticamente el Monitor TFT Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende, el monitor se mueve automáticamente a la posición de visión. Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se enciende, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ) (25) en el control remoto para mover el monitor a la posición de visión. Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra cuando se apaga la llave. Ajuste de ángulo de Inclinación de Monitor Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno de los siguientes métodos: Ajuste de Ángulo Paso a Paso • Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla un paso a la vez. • Presione el botón TILT (5) en la unidad. Cuando el icono se encuentra parpadeando, gire el codificador giratorio para ajustar el ángulo de visión de la pantalla. Ajuste Continuo de Ángulo Presione y mantenga el botón ( ) or ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de inclinación en un movimiento continuo. 13 VM9214 Proporción de Aspecto Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón DISP/WIDE (4) en la pantalla para ajustar la proporción de aspecto como sigue: FULL Toda la pantalla se extiende horizontalmente a la prop. de aspecto de 16 a 9. La proporción de extensión es la misma en cualquier punto. NORMAL La imagen de pantalla convencional tiene una proporción de 4 a 3 de horizontal a vertical, dejando un área negra en los lados derechos e izquierdo de la pantalla. STANDBY La pantalla se vuelve negra. Toque la pantalla para volver Configuración de la Imagen/Pantalla Modos de Salida de Video Table 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente de reproducción. Tabla 2: Modos de Salida de Video Fuente de Reproducción Modos de Salida de Video SINTONIZADOR AM/FM Modo RGB DVD Modo RGB AUX IN Modo CVBS *CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta 14 VM9214 Ajuste de la Imagen Para ajustar la configuración del monitor, siga los siguientes pasos: 1. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) repetidamente para mover entre los valores de “BRIGHT” (BRILLO) y “CONTRAST" (CONTRASTE). 2. Girar el codificador giratorio para ajustar la variable. 3. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) 1-3 veces para salir del menú de ajuste de la imagen. Inhibición de Freno de Estacionamiento Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.) Mecanismo de Movimiento de Monitor Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las siguientes medidas de protección pueden ejecutarse para evitar daños al mecanismo o el monitor: Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor Botón OPEN Presionado Energía Reconectada: El monitor está cargado automáticamente dentro de la unidad Monitor extendido completamente en forma horizontal El monitor está cargado automáticamente dentro de la unidad Monitor cargando adentro horizontalmente La unidad se detiene en el punto de obstrucción Monitor extendido completamente en forma horizontal El monitor está cargado automáticamente dentro de la unidad Monitor cargando afuera Verticalmente La unidad se detiene en el punto de obstrucción El monitor vuelve a la unidad El monitor vuelve a la unidad Monitor cargando adentro verticalmente La unidad se detiene en el punto de obstrucción El monitor vuelve a la unidad El monitor vuelve a la unidad Obstrucción Auto Protección Monitor cargando afuera horizontalmente Después de ejecutarse el procedimiento protector, la operación normal se retoma presionando el botón OPEN (1) o desconectando y volviendo a conectar la energía. 15 VM9214 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Encendido / Apagado Presione el botón /SRC (10) en la unidad (o el botón en el control remoto) para encender la unidad. Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo actual aparece en el LCD (7). También puede encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT. Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El monitor se guardará en el compartimiento principal. Bip Audible de Confirmación Un tono bip audible confirma cada selección de función. El tono bip puede desactivarse a través del menú de Configuración. Silenciar/Silenciar Línea Presione el botón (11) en el codificador giratorio en el panel frontal o el botón (3) MUTE en el control remoto para silenciar el volumen de la unidad. Presione el botón del codificador giratorio nuevamente para restaurar el volumen. Se muestra “MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o usando cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de silenciar. Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se silencia cuando se recibe un llamado telefónico (usando el dispositivo opcional BTM10) en el teléfono del automóvil o cuando se realiza una navegación verbal (usando el dispositivo opcional NAV102). Selección de Fuente de Reproducción Con el monitor cerrado, presione el botón SRC en el panel frontal (10) o el botón (8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de reproducción disponibles en el siguiente orden: RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX y CAMERA. El modo de reproducción es mostrado en la pantalla LCD. Source Menu Puede también usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a través del SOURCE MENU. Para acceder al SOURCE MENU (MENU DE FUENTE), 16 VM9214 toque la esquina superior izquierda de la pantalla (o presione el botón (10) MODE en el panel frontal o el control remoto (8). RADIO SOURCE MENU RADIO DISC USB1 USB2 AUX CAMERA N E W S BT NAV Toque el botón RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX o CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente. NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1, aparecerá "IPOD en vez del texto "USB1". Dispositivos Externos Pueden conectarse dispositivos periféricos externos, incluyendo consolas de juegos, camcorders, unidad de navegación, iPod, Zune, etc. a esta unidad vía salidas RCA usando el cable adaptador de medios A/V (no incluido). EJECT A/V INPUT 1 Right Audio 2 Left Audio Ground Video 3 4 3.5mm A/V Cable (not included) Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y luego enchufar el cable dentro del conector de ENTRADA A/V (13) en el frente de la radio. Seleccionar los modos de “AUX” o “AUX IN” (con el monitor cerrado) para acceder a los dispositivos auxiliares. Para información sobre los dispositivos USB, vea “Cómo insertar un Dispositivo USB” on page 45. 17 VM9214 Ajuste de Volumen Subir/Bajar el Volumen Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el codificador giratorio (11) en el panel frontal o presione los botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto. Cuando el nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se ha alcanzado los límites del ajuste. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de volumen por 3 segundos. Volumen de encendido Programable Esta función le permite al usuario seleccionar el volumen de encendido sin importar el volumen anterior al apagado de la unidad. Para utilizar esta función, el monitor TFT tiene que mostrarse. Para programar un nivel específico de encendido, gire el codificador giratorio (11) para ajustar el volumen al volumen de encendido deseado. Presione y mantenga el codificador giratorio mientras el icono de parlante y la indicación de nivel se muestra en la pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su preferencia de volumen de encendido. Menú Control de Audio La función menú Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de audio para cubrir las características acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del tipo de vehículo y su tamaño. El valor adecuado del Fader y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina. Toque el botón EQ en el lado izquierdo de la pantalla o pulse el botón EQ (32) en el control remoto para mostrar el menú de audio. • Utilice los botones de la pantalla táctil +/- para ajustar el valor para una función de audio. • Para ajustar la función de audio utilice el control remoto, realice los siguientes pasos: a. Pulse los botones (>>|)/(|<<) (19, 17) para resaltar la función de audio a ser ajustada. b. Presione el botón >/|| (18) para seleccionar la opción resaltada. 18 VM9214 c. Toque los botones |<<, >>|, >>, o << (12, 15, 17, 20) en el control remoto para ajustar la función seleccionada a la preferencia deseada. Tabla 4: Ajustes de Audio Función de Audio EQ BASS (Graves) MID TREBLE (Agudos) SUB FAD BAL Rango Ajustable Usuario Acústica Urbano Rave Latino Dance Hip Hop Rock -14 a +14 -14 a +14 -14 a +14 -14 a 0 Grilla Grilla NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER” cuando son ajustadas funciones individuales de audio. El menú de audio saldrá automáticamente después de unos segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la pantalla o presione y mantenga el codificador giratorio (11). Restauración del Sistema Para corregir una falla de sistema u otra operación [RESET] Button impropia, use la punta de una pluma para presionar el botón de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad restablece todas las características especificadas de fábrica. NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce un DVD, el DVD vuelve a reproducción una vez que la restauración se completa. 19 VM9214 Control de Volante (SWC) El VM9214 es compatible con el adaptador SWI-PS de control de volante PAC (Pacific Accessory Corporation). Un conector hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la parte trasera de la unidad principal permite conectividad al adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones incluidas en el adaptador PAC para información detallada de instalación. Funciones SWC Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de los vehículos. 1. Bajar Volumen 2. Subir Volumen 3. Silenciar 4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia Abajo 5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia Arriba 6. SRC (Fuente) 7. ** Seleccionar 8. ** Seleccionar 9. Banda ** Si hay botones adicionales de control de volante en el vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función "Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar disponible en algunos vehículos. Seleccionar operación Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 5 se presiona momentáneamente se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo. 20 VM9214 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Para acceder a las preferencias del sistema, presione el botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”. El sub-menú “GENERAL” aparece resaltado. 05:33 AM RADIO RDS Bluetooth Rating Hardware P.VOL TS Cal DEMO SETUP MENU General Language Clock Mode Clock Tuner Region Beep Audio Back 12Hr 04 : 31 AM USA On Cómo Acceder a los Ítems del Menú Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de direcciones <<, >>, |<<, o >>| (22, 14, 17, 19) en el control remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio, RDS, etc.). BOTONES DE DIRECCIONES Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla. 21 VM9214 Cómo ajustar una función 1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser ajustada. 2. Ingrese el campo de opción para la función que desea ajustar usando la pantalla táctil o presionar el botón >/|| (18) en el control remoto. Aparece un submenú en una segunda línea con la opción seleccionada resaltada en azul. 3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o presionando los botones >> o << (14, 22) en el control remoto. 4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el control remoto para confirmar la fijación. 22 VM9214 Funciones de Sub-menú General Preferencias Opciones Clock Mode (Modo Reloj): 12Hr El reloj muestra 12 horas usando AM y PM. 24Hr El reloj muestra 24 horas hasta las 23:59. Clock (Reloj) (HH:MM) El reloj aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas operaciones. NOTA: La indicación AM/PM cambiará a medida que continúa ajustando la hora pasadas las 12. Tuner Region (Región de Sintonizador) USA (EE.UU) • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~107.9MHz S.Amer1 • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz Arabia • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1620kHz Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz China • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz S. Amer2 • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 5KHz Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1600kHz Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz Europe (Europa) • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz Espaciado de Frecuencia FM - 50kHz Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz Korea (Corea) • • • • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1602kHz Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz Banda de Frecuencia FM -88.1MHz~107.9MHz On Cuando está activado, Un tono bip audible confirma cada selección de función. Off Sin sonido bip Beep Función 23 VM9214 Funciones de Sub-menú Idioma Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado Preferencias Opciones Función Language (Idioma) Inglés La pantalla se muestra en Inglés. Subtitle (Subtítulo) Inglés Los subtítulos de DVD aparecen automáticamente en Inglés cuando está disponible. Auto Los subtítulos del DVD aparecen de acuerdo al idioma de subtítulo predeterminado especificado en el disco. Off Los subtítulos de DVD no aparecen automáticamente. Audio Inglés El Audio del DVD se escucha en Inglés cuando la opción está disponible. DVD Menu (Menú DVD) Inglés El Menú de DVD (si corresponde) se muestra en Inglés. Funciones de Sub-menú de Audio Preferencias DRC Opciones Off On Loudness (Sonoridad) Subwoofer Off Función Emplee el Control Dinámico de Rango para mejor reproducción en bajos volúmenes. Activar/Desactivar Refuerzos de Graves On Off Enciende/apaga el On Sub Filter (Sub Filtro) 80Hz 120Hz Seleccionando una frecuencia de fusión fija una frecuencia de corte para los LPF del subwoofer (Filtro de graves). 160Hz 24 VM9214 Funciones de Sub-menú RDS Preferencias RDS Opciones Función Off On CT Off On Funciones de Sub-menú de Bluetooth Preferencias Bluetooth Connect (Conectar) Auto Answer (Respuesta Automática) Pairing Code (Código de Apareamiento) Opciones Off Función Desactivar función Bluetooth. On Activar función Bluetooth. Manual Conectar el último teléfono móvil activo tocando el icono CONECTAR cuando se desconecta. Auto Conectar Automáticamente cuando el teléfono apareado está en rango. Manual Responda manualmente llamadas tocando el botón "llamada" Auto La unidad responde automáticamente todas las llamadas entrantes. El código predeterminado es “1234”. Toque el icono de teclado para abrir un teclado e ingresar un código de apareamiento o clave de acceso requerido para la conexión Bluetooth a su teléfono móvil. No todos los teléfonos/dispositivos requieren un código de apareamiento. El código predeterminado es “0000” para muchos modelos. 25 VM9214 Funciones de Sub-menú Calificación El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para evitar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido. Como predeterminado, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez fijado, el bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación está disponible para ser fijada. Preferencias Opciones Función Password (Contraseña) ____ Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar el dispositivo “Calificación”. Parental Ctrl (Ctrl Parental) 1. Kid Safe (1. Niño seguro) Seleccione el nivel de calificación adecuado para la audiencia deseada. 2. G 3. PG Podría pasar por encima de calificaciones mayores usando su contraseña. 4. PG-13 5. PG-R 6. R 7. NC-17 8. Adult (8. Adulto) Load Factory (Carga de Fábrica) Reset (Restaurar) Seleccione “Reset” para restaurar la configuración predeterminada de fábrica sólo para el sistema de calificación. Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva. NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en cada disco, empaque del disco o documentación. Si la calificación no está disponible en el disco, la función de bloqueo parental no está disponible. Algunos discos sólo restringen porciones del disco y el contenido adecuado se reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la descripción del disco. 26 VM9214 Funciones de Sub-menú de Hardware Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la unidad. Preferencias Opciones Función Camera In (Cámara Ent) Normal Mirror (Espejo) Invierte la imagen de la cámara como si mirara por el espejo retro-visor. TFT Auto Open (Abrir automáticamente el TFT) On El panel TFT abre automáticamente cuando la unidad se enciende. Off Debe presionar el botón OPEN (1) para abrir el panel TFT. Manual Cuando se apaga el encendido, el panel TFT NO se retrae si previamente estaba afuera Video Input (Input circuitry autodetects the video signal from the Aux In source). NTSC Las señales de color están en el formato NTSC estándar. PAL Las señales de color están en el formato PAL estándar. (Entrada de Video (El circuito de entrada detecta automáticamente la señal de video de la fuente de entrada Auxiliar). Auto La señal de color cambia automáticamente basada en la señal de entrada de video actual - NTSC o PAL. Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original. 27 VM9214 Funciones de Sub-menú P.VOL Preferenc ias Opcione s Source (Fuente) RADIO DISC Función Elija una fuente para la cual desea aumentar el volumen relativo (NIVEL). USB1 USB2 BT NAV AUX CAMERA Level (Nivel) 0-6 Aumenta el volumen relativo para la fuente especificada hasta 6 decibeles. S Cal (Calibración de pantalla) Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”. Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente. Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración. Funciones de Sub-menú DEMO Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el MENÚ SETUP. Cuando Demo "Auto Run" (Auto Reproducción) está Off, puede seleccionar "Demo > Run" (Demo > Reproducción) para iniciar el Modo Demo. La Demostración navega por distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la pantalla. El “Demo” es directamente mostrado en texto azul (abajo del reloj), para indicar que la unidad está en Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente). Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende. Cómo salir del Menú de Configuración del Sistema Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón BACK en la pantalla. 28 VM9214 OPERACIÓN DE SINTONIZADOR Pantalla TFT de Sintonizador 8 17 RADIO 1 4 2 10 21 FM-1 9 22 19 LOC PTY 3 01:02 PM P1 87.5 MHz ST E Q 5 RDS P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz 14 20 P3 98.1 MHz 12 PS P4 106.1MHz P5 107.9MHz 13 P6 102.9MHz 6 1/2 BAND PS: 11 7 16 15 MEM 18 24 PTY AS 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 2/2 16 LOC 25 Indicador de banda actual de radio Indicador de frecuencia de Radio Reloj Indicador de Transmisión Estéreo Indicador de señal de transmisión local fuerte Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las estaciones prefijadas Información relativa a la función actual EQ: Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla. Indicador de estación prefijada actual |<<: Toque para buscar hacia atrás >>|: Toque para buscar hacia adelante <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante 29 VM9214 15. BANDA: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM 16. 1/2: Toque para ver la segunda pantalla del menú de opciones 17. : Toque para ver el MENU SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción 18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual dentro de una memoria prefijada 19. : Toque para ver el menú SETUP 20. PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos en cada una y continuando hasta que sea seleccionada una estación 21. Indicador PTY 22. Indicador RDS 23. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones 24. PTY: Toque para activar las funciones PTY. 25. LOC: Presione para activar/desactivar la función Local Cómo Cambiar a Fuente de Sintonizador de Radio • • Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo de RADIO) para ver el MENU SOURCE. Toque “Radio”. Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) para cambiar a la AM/FM o fuente RADIO. Cómo seleccionar la Banda AM/FM Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón ||>/BAND en el control remoto (30) para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2. NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando el TFT está cerrado. Buscar Sintonización Para buscar la siguiente estación más alta: • Toque el botón >>| en la pantalla. • Presione el botón >>| (19) en el control remoto. Para buscar la siguiente estación más baja: • Toque el botón |<< en la pantalla. • Presione el botón |<< (17) en el control remoto. Sintonizado Manual Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de sintonización: • Toque los botones >> o << en la pantalla. • Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto. 30 VM9214 Sintonía Directa Para ingresar directamente una estación de radio, toque el botón o presione el botón GOTO (21) en el control remoto para mostrar el menú de ingreso directo. FM: _ _ _ . _ MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Exit Enter Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar). Cómo usar Estaciones Prefijadas Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la pantalla. Cómo almacenar una Estación 1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. 2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefijados Preset: _ P1 P2 P3 P4 P5 P6 Exit 3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual (o presione Exit para cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la estación aparecen resaltados. 31 VM9214 Cómo activar una Estación 1. Seleccione una banda (si es necesario). 2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para seleccionar la estación almacenada correspondiente. P1 87.5 MHz P2 90.1 MHz P3 98.1 MHz P4 106.1MHz P5 107.9MHz P6 102.9MHz Almacenamiento Automático / Vista previa de búsqueda (AS/PS) Almacenamiento Automático (AS) Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual: 1. Seleccione una banda (si es necesario). 2. Toque el botón AS (23) en la página 2/2 de los controles en pantalla para activar la función Auto Almacenar. Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas en esa banda. Buscar Prefijadas (PS) Para explorar la banda AM o FM para vista previa de estaciones disponibles en un área en particular, toque el botón PS (20). Toque nuevamente para detener la exploración de vista previa. Búsqueda de Estación de Radio Local (LOC) Cuando la función local está activada, sólo se reproducen señales de radios locales fuertes. Para activar la función Local en modo de sintonización AM/ FM, presione y mantenga el codificador giratorio botón (11) en el panel frontal. Presione y mantenga el codificador giratorio nuevamente para desactivar la función Local. Cuando la función Local está activa, el indicador LOC en la parte superior de la pantalla se ilumina. 32 VM9214 OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/ VCD NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT a menos que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay, funcionarán normalmente. Abrir/Cerrar la pantalla de video TFT Cómo abrir la Pantalla TFT Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). La unidad suena un beep y luego abre. Cómo cerrar la Pantalla TFT Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, se mueve a "out" antes de cerrar. Cómo Insertar un Disco Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la reproducción del disco. NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está activado y el disco insertado no está autorizado, debe ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú Calificación” on page 26). No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada. NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté cerrado. Cómo Expulsar un Disco Presione el botón (6) en la unidad o el control remoto (35) para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al modo Sintonizador. Puede expulsar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de expulsar el disco. 33 VM9214 Cómo restaurar el Mecanismo de Carga Si el disco carga anormalmente o se produce un funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y mantenga el botón (6) en la unidad o el control remoto (35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la operación normal. Cómo Acceder el Modo DVD Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está insertado, presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8). Cómo Controlar la Reproducción Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla mientras se está reproduciendo un DVD. Toque el botón 1/2 para ver una segunda página de los controles. AUDIO A-B SUBTITLE 1/2 TITLE MENU 2/2 DISP Cómo Detener la Reproducción Toque el botón stop "detener" ( ) en la pantalla o presione el botón ||>/BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD. Cómo Pausar la Reproducción Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o reanudar la reproducción del disco. Reproducción Lenta Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón << en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Presione >/|| (16) en el control remoto o el botón reproducir de pantalla táctil (>) para volver a la reproducción normal. 34 VM9214 Reproducción Avance Rápido Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >> en la pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Repetir Reproducción Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón en pantalla para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente: • DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada • VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está disponible si PBC está activado. Función de Repetir Sección (A-B) Use la función A-B para definir un área específica de un disco a repetir. • Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o el botón A-B en pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de la sección repetida. • Presione nuevamente el botón REPT A-B una vez que alcanza el punto final (B) deseado de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá ahora continuamente. • Presione nuevamente el botón REPT A-B para cancelar la fijación de sección A-B y detener la repetición de reproducción. Cómo acceder el Menú DVD Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar al menú DVD principal. Use los botones direccionales (flechas) en el control remoto para seleccionar un título del menú o toque el título en pantalla. Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o pulse el codificador giratorio (11) para confirmar su selección y comenzar la reproducción. También puede seleccionar un título usando la pantalla táctil. Cómo moverse por los capítulos Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>| en pantalla para avanzar al próximo capítulo en el DVD. Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<< en pantalla para moverse al capítulo anterior. 35 VM9214 Búsqueda Goto (Ir A) Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los siguientes pasos para usar la función GOTO para acceder a una ubicación específica en el disco: 1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para ingresar a la pantalla de “Búsqueda”. 2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto para seleccionar una categoría. • Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de tiempo o Título/ Capítulo. Search Title Chapter Time • 20 5 00 : 00 : 00 Búsqueda de DVD Track – Va a una pista específica Chapter – Va a un capíto especifico Time – Va a un momento específico en el título actual Para el modo VCD, pulse el botón GOTO para cambiar entre el modo de búsqueda por Tiempo Search Time 00 : 00 : 00 Búsqueda de Pista VCD Time – Va a un momento específico en la pista actual 3. Ingrese un momento dentro del campo usando el teclado numérico (29) en el control remoto. 4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o presione el codificador giratorio (11) para ir a una ubicación específica en el disco. 5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir. 36 VM9214 Selección directa de Capítulo / Pista Ingreso Directo en el Control Remoto Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el teclado numérico en el control remoto (29) para acceder directamente una pista Ingreso Directo en la Pantalla Táctil Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el botón de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo. en control Chapter: _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Exit Enter Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear. Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo (sólo DVD) Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE (13) en el control remoto para cambiar entre los ángulos disponibles de la imagen en pantalla. 37 VM9214 Acercamiento Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y tener una vista panorámica de la imagen de video usando las siguientes opciones: “Q1”, “Q2”, “Q3” y “OFF”. Discos Multi-Idioma (Sólo DVD) Cómo cambiar el idioma de Audio Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir un idioma. Cómo cambiar el idioma de Subtítulos Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan los subtítulos. NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo. PBC - Control de Reproducción (Sólo VCD) Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de reproducción (PBC) provee controles adicionales para reproducción de VCD. Presione el botón MENU (1) en el control remoto para cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la lista de reproducción. NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/siguiente. No están disponibles Repetición y selección directa de pista. Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio, búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva automáticamente el PBC. Información de Reproducción Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón (10) DISP en el control remoto para mostrar información de reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de reproducción. Información de Reproducción de DVD • DVD Video – Formato del disco actual. • 00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual. • Title 5/08 – indica que el quinto de 8 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente. 38 VM9214 • Chapter 2/16 – indica que el segundo de 16 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente. Información de Reproducción de VCD • VCD2.0 – Formato del disco actual. • 00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual. • PBC On/Off - Indica si se encuentra activado o no el control de reproducción. Información General de Disco Tabla 5: Propiedades del Disco Símbolo Tiempo Máximo de Reproducción Propiedades de Disco de 12cm Un lado una capa (DVD-5) Un lado capa doble (DVD-9) Dos lados una capa (DVD-10) Dos lados capa doble (DVD-18) (Método MPEG 2) 133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos Un lado una capa (VCD) (Método MPEG 1) 74 minutos Un lado una capa 74 minutos Tabla 6: Símbolos de Disco Símbolo Significado Número de idiomas de voces grabadas. El número dentro del icono indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8). Número de idiomas de subtítulos disponible en el disco (máximo de 32). Números de ángulos provistos (máximo de 9). Proporciones de Aspecto disponibles. “LB” proviene de Letter Box y “PS” proviene de Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9 puede convertirse a video Letter Box. 39 VM9214 Tabla 6: Símbolos de Disco Símbolo Significado Indica el código de región donde el disco puede reproducirse. • Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico Este • Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio • Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental • Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/Oceanía • Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental, Corea del Norte, África del norte, Asia nor-occidental • Región 6: China Continental • ALL: Todas las regiones 40 VM9214 OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/ Disc para información sobre estos tópicos. El VM9214 reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes medios de disco: • CD-DA • CD-R/RW • DVD • DVD+R/RW • DVD-R/RW Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el disco y el título de pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la pantalla. Interfaz de Usuario del Reproductor de CD Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación. 16 14 1 2 2/10 00:00:23 17 3 15 01:02 PM ROOT DISC E Q 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CDDA 1 Track 01 2 Track 02 10 3 Track 03 6 4 Track 04 5 Track 05 6 Track 06 8 11 5 9 12 7 13 Pista actual y número total de pistas en el disco Tiempo transcurrido de reproducción Tiempo Actual Títulos de Pistas Titulo de Disco /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco : Toque para detener reproducción de disco >>|: Toque para moverse a la pista siguiente 41 VM9214 9. 10. 11. 12. 13. 14. |<<: Toque para moverse a la pista previa. >>: Toque para avance rápido de la pista actual <<: Toque para volver al principio de la pista actual Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Repetir Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatorio : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla. 15. : Toque para ver el menú SETUP 16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador 17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción Cómo Controlar la Reproducción Cómo Detener la Reproducción Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control remoto para detener la reproducción del disco. Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18). Cómo Pausar la Reproducción Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco. Cómo moverse por las pistas Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco. Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pista anterior en el disco. Repetir Reproducción Toque el botón en pantalla o presione el botón RPT (7) en el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente: • DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada • CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada • CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada • DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA) Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT (34) en el control remoto para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la función y reproducir la pista seleccionado. 42 VM9214 Seleccionar Reproducción Aleatoria Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el botón en pantalla o el botón RDM (33) en el control remoto para reproducir las pistas en el disco en forma aleatoria. Toque el botón (RDM) button again to cancel Random Play mode. NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de grabación esté finalizada. Avance Rápido Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Presione el botón >/II nuevamente para volver a la reproducción normal. Ingreso Directo de Pista Para seleccionar una pista directamente, toque el botón pantalla para mostrar el menú de ingreso directo. en el control de Chapter: _ _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Exit Enter Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón enter (flecha) para ir a la pista seleccionada. Para salir de la pantalla, toque Exit. Para borrar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear. 43 VM9214 OPERACIÓN DE MP3/WMA Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea la sección Operación de Video de DVD/Disco para información sobre estos tópicos. Requisitos de Medios y Archivos Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA grabados en CDR/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato usando el método completo y no el método rápido para evitar operación ilegal del disco. Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de un disco para una mezcla de música de DVD. No exceda este número de canciones/archivos dado que se podrían producir problemas de legibilidad. Compatibilidad de Formato MP3 Los formatos de nomenclatura de archivo listados a continuación son compatibles con esta unidad: • Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres, extensión de archivo: 3 caracteres • Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres, extensión de archivo: 3 caracteres • Joliet – 64 caracteres Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los estándares de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o reproducido correctamente. Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su disco MP3: • Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps • Frecuencia de la Muestra: 48kHz Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco, desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío hasta la capacidad máxima del disco, use la preferencia "Disc at once". Orden de Reproducción MP3 Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron grabados por el grabador de CD. Como resultado, la orden en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán reproducidos grabándolos en el medio de forma tal de escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con los números de secuencia de reproducción como "01" a "99". 44 VM9214 Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se muestra a continuación El reproductor VM9214 sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado que está en el cuarto nivel. Cómo insertar un Dispositivo USB NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de memoria Flash USB y Discos duros portátiles (Los discos duros deben estar formateados en FAT32, NTFS no está soportado). 1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio. EJECT USB Conector Tipo A A/V INPUT 2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura USB. 3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá automáticamente los archivos de audio/video en el dispositivo USB. 45 VM9214 Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (10) SRC para cambiar a otro modo y luego puede quitar el dispositivo USB del Conector USB. Interfaz de Usuario para MP3 Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de MP3 se indican a continuación. 16 18 17 2 1 14 3 15 01:02 PM ROOT DISC E Q MP3 2/10 00:00:23 1 Cherry Poppin Dad 2 Chris Isaak - Baby 19 3 Crazy Town - Butt 6 4 Phish - Birds Of A 5 Phish - Bouncin' R 6 8 20 Phish - Freebird (L Artist: Cherry Poppin Daddys 4 DIR - 5 9 1/2 12 7 DIR + 13 10 23 22 11 DIR - 21 2/2 DIR + 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pista actual y número total de pistas en el disco Tiempo transcurrido de reproducción Tiempo Actual Títulos de Pistas Información de ID3 /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco 1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de los controles en pantalla 8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente 9. |<<: Toque para moverse a la pista previa. 10. >>: Toque para un Avance Rápido x2, x4, x8, x20 46 VM9214 11. <<: Toque para un Retroceso Rápido x2, x4, x8, x20 12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa 13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente 14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla. 15. : Toque para ver el menú SETUP 16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador 17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción 18. Nombre de Carpeta 19. Av. de Página 20. Retr. de Página 21. Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado 22. Repetir una > Repetir Carpeta > Repetición desactivada 23. : Toque para detener reproducción de disco Cómo Controlar la Reproducción Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se reproducirán en secuencia del directorio "Raíz". NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de legibilidad del disco. También, use carpetas cuando graba un gran número de canciones / archivos a un disco para una fácil navegación de la música. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su disco. Cómo Detener la Reproducción Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control remoto para detener la reproducción del disco. Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18). Cómo Pausar la Reproducción Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el disco. Cómo moverse por las pistas Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco. Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a la pista anterior en el disco. 47 VM9214 Repetir Reproducción Presione el botón (7) RPT en el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada. Ingreso Directo de Pista Use el teclado numérico (29) en el control remoto para acceder archivos directamente o presione el botón (ver “Ingreso Directo de Pista” on page 43). 48 VM9214 OPERACIÓN DE iPod NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último firmware de Apple para evitar problemas de conectividad. Cómo Acceder al Modo iPod Cet appareil est fait pour l'iPod. Vous pouvez commander votre iPod à travers les boutons du panneau avant de l'installation de tête et accéder à la liste d'écoute, l'artiste, l'album, chansons, etc. Des modèles soutenus mais non limités à: • iPod Classic • iPod Touch 2G / 3G • iPod Nano 3G / 4G / 5G • iPhone 3G / 3GS La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando un iPod es enchufado dentro del conector USB. NOTA: Para conectividad básica de iPod, puede usar el cable blanco de USB iPod de 30 pines que viene con el dispositivo Apple. Para reproducción de video o foto iPod, debe comprar el cable jLink-USB. Para volver al menú iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que aparezca el menú iPod en la pantalla. Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación. 15 1 16 17 2 18 3 14 01:02 PM Age of Consent iPod2 E Q 00:00:23 4/412 1 Acrobat 2 Afterlife 10 MENU 3 Age of Consent 4 Alive 6 8 OK 5 All Because of You 11 6 All the Pretty Faces Artist: New Order 4 5 9 12 7 13 1. Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual 49 VM9214 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Número de archivo y número total de archivos en el disco Tiempo Actual Títulos de Archivos Información ID3 (Artista/Album) OK: Toque para "Intro" Toque para reproducir todos los archivos en un orden aleatorio >>|: Toque para moverse al archivo siguiente |<<: Toque para moverse al archivo previo. MENÚ: Toque para acceder al menú principal de iPod : Toque para reproducir/pausar reproducción de disco Toque para Reproducir Archivo > Reproducir Carpeta Toque para ver la pantalla de arte del álbum 14. : oque para ver el menú SETUP 15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador 16. Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y seleccionar una nueva fuente 17. Título del archivo actual 18. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla. Control de su iPod Toque el botón MENU o pulse los siguientes botones de control remoto para acceder al menú principal del iPod Menú Music Photo Video Control Remoto AUDIO SUBTITLE ÁNGULO Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control remoto para navegar los menús de su iPod. Reproducción de Archivos Para acceder a los archivos de música, toque el botón de MENU sobre la pantalla y regrese al menú principal del iPod y luego seleccione “MUSIC,” “VIDEO” o “PHOTO” o pulse el botón de control remoto indicado en la tabla anterior. • Toque el botón >/|| en la pantalla para reproducir/pausar. • Toque el botón >>| en la pantalla o presione el >>| botón (19) en el control remoto para mover al próximo ítem del menú. • Toque el botón |<< en la pantalla o presione el |<< botón (17) en el control remoto para mover al anterior ítem del menú. 50 VM9214 • Utilice la pantalla táctil o presione el botón (18) >/|| en el control remoto para seleccionar la opción del menú resaltada. • Presione el botón (14) >> en el control remoto o toque el botón MENU en pantalla, para regresar al menú previo. Durante la reproducción de música, la siguiente pantalla es mostrada: 01:02 PM iPod2 4/412 E Q Ain't That A Shame Dream Police ALBUM ART Cheap Trick 01:18 • 05:12 Para regresar el menú de música de iPod desde la pantalla de arte del álbum, presione . • Para regresar al menú de Video o Photo mientras ve una foto o vídeo, toque la pantalla. Avance Rápido/Retroceso Rápido Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control remoto (17, 19) por 1 segundo y continúe manteniendo pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para volver a la reproducción normal. Búsqueda de Listas de Reproducción/Artista/Album/Canción Para buscar Listas de Reproducción, Artistas, Albums y Canciones, presione el botón MENU (1) en el control remoto mientras se encuentra en uno de los siguientes directorios: Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción. El directorio seleccionado será accedido mostrándose en la parte superior de la pantalla el número de páginas y archivos en ese directorio. Para acceder al archivo o página, ingrese a la página o el número de archivo directamente del teclado del control remoto. Pulse el botón |<< o >>| (17, 19) en el control remoto para seleccionar la canción o archivo deseada. 51 VM9214 Ingreso Directo de Pista Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo. Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear. Track: _ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Clear Exit Enter NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla del VM9214, debe utilizar las siguientes opciones de su menú de preferencias de video del iPod. TV Out (Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y Widescreen (Pantalla Ancha)= On. NOTA: Luego de desconectar su iPod, el VM9214 retornará siempre al último modo de acceso antes de que el iPod haya sido conectado a la unidad. 52 VM9214 OPERACIÓN DE BLUETOOTH NOTA: La operación de Bluetooth requiere el accesorio opcional BTM10. Acerca de Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos propietarios. NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión podría acortarse más que la distancia estimada, dependiendo del ambiente en uso. Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9214, debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado adecuadamente, la luz azul aparece iluminada. Las funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando está instalado el BTM10. Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria. • Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su teléfono móvil con la unidad central VM9214 (ver “Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para aparear y reconexión, por favor asegúrese que la batería de su teléfono está completamente cargada antes de comenzar. • Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de haber encendido su teléfono. • Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono, el número de modelo de la unidad, “VM9214", se mostrará en el teléfono móvil. • Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad central. 53 VM9214 • • • • • • Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad central. Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson) podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de energía con el VM9214. Antes de aceptar o realizar un llamado, asegúrese que la función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada. Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de conversación, permanezca a menos de un metro del BTM10 cuando habla. Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono móvil o toque el botón . La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a través de la unidad central sólo está disponible si el teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad central mostrará “Phone book not provided by this phone” - "Libreta de teléfonos no provista para este teléfono" cuando se hace un intento de descargar una libreta de teléfonos. Interfaz de Usuario Bluetooth Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la operación de Bluetooth se indican a continuación. 14 15 17 2 01:02 PM Disconnected BT E Q 16 1 1 2 3 4 13 Missed Calls Received Calls Dialed Calls Phone Book 8 MENU 5 7 10 Menu List 3 4 19 54 9 11 6 12 VM9214 13 17 8 20 MENU MENU 5 22 9 18 23 7 21 10 9 7 INTERFAZ DE TELÉFONO 11 6 12 INTERFAZ MÚSICA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado Tiempo Actual Menú de Bluetooth Estado Actual de Operación Alterna entre menú de Música/Teléfono Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez) Salir de pantalla de listado de llamados Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono, PDA,reproductor personal de música, etc.) con función manos libres 10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo de la radio) durante un llamado activo 11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas 12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de proceso de apareado/salir de lectura de libreta de teléfonos o listado de llamadas 13. : Toque para ver el menú SETUP 14. Toque para ver el ecualizador 15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción 16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música, modo micrófono) 17. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla. 18. : Toque para detener reproducción de A2DP 19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo visible cuando es necesario) 20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono 21. >/||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado 22. |<<: Toque para moverse al archivo previo 23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente 55 VM9214 Perfil de Manos Libres (HFP) Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad, es necesario primero establecer una conexión usando tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le brinda control de funciones completas disponibles en el teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214. Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta unidad varía ampliamente. Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras opera su teléfono con esta unidad. Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central 1. Presione el botón (7) para iniciar el proceso de apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando aparea. (Para terminar el proceso de apareado, presione el botón nuevamente.) 2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al manual de instrucciones del teléfono para conocer como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/ desactivar Bluetooth, y realizar el apareado). NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o código de apareado para conectar. Si su teléfono requiere la clave de paso o código de apareo, deberá ingresar el número en el campo Código de Apareado bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El código predeterminado para el VM9214 es “1234”. Ver “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” on page 25para instrucciones para ingresar el código de apareado. 3. Seleccione “VM9214” de la lista de apareado en el teléfono móvil. • Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el número o nombre de modelo de teléfono móvil apareado (como se especifica en el menú de configuración Bluetooth del teléfono). • Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail" (falla de apareado de teléfono) en la parte inferior de la pantalla. 56 VM9214 Cómo Reconectar Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón conectar (9) para reconectar. NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los botones en pantalla de Interfaz de Teléfono. Cada vez que se presiona el botón la unidad central reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez (sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la unidad central). Cómo administrar Llamadas Entrantes Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD, y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte superior de la pantalla. Cómo responder a una Llamada Entrante Para responder el llamado, toque el botón (11). NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para responder llamados o cortar. Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente. Para finalizar la conversación, presione el botón (12). La pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y luego vuelve al modo previo. Cómo rechazar a una Llamada Entrante Toque el botón para rechazar una llamada entrante. El llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido directamente o dejado para su correo de voz. Control de Volumen Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control AUDIO (5) en el panel frontal o presione los botones VOL+/ VOL- (15, 16) en el control remoto. Silenciar Micrófono Para silenciar el micrófono, toque el botón volver a la funcionalidad de micrófono. (10). Toque nuevamente para Cómo Hacer una Llamada Saliente NOTA: Presione el de la pantalla principal Bluetooth para marcar automáticamente el último llamado recibido. 57 VM9214 Toque el botón para abrir la pantalla de discado directo. 1 2 3 Exit 4 5 6 Clear 7 8 9 * 0 # 4. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número telefónico. • Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito. • Toque el botón para borrar todo el número y comenzar de nuevo. 5. Después de ingresar el número de teléfono, presione el botón para discar el llamado. La pantalla de discado directo se cerrará una vez que su llamado se conecte. • Para finalizar la conversación, presione el botón . Transferencia de Llamada Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir después de haber respondido. Lista de Menú La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y puede accederse desde otros modos tocando el botón MENÚ en el lado derecho de la pantalla. NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no permitirán descargar la libreta de direcciones de su teléfono. Llamadas Perdidas La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get missed record” (no puede obtenerse el registro perdido) cuando esta función no está disponible. 58 VM9214 Llamadas Realizadas La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números llamados desde su teléfono. El último número marcado es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get dialed record” (no puede obtenerse el registro de marcados) cuando esta función no está disponible. Llamadas Recibidas Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas. El último número recibido es el primer número de la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro recibido) cuando esta función no está disponible. Libreta de Teléfonos 1. Toque la opción “Phone Book” (libreta de teléfonos) para mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará “Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la libreta de teléfonos. 2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que la unidad descarga una página de entradas por vez, podría haber una pequeña demora mientras los números de la siguiente página se descargan. Toque el número resaltado que desea marcar y luego toque el botón . NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214. 59 VM9214 Configuración Bluetooth Respuesta Automática Puede elegir que el VM9214 atienda automáticamente llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para activar "Auto answer" (responder automáticamente): 1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración). 2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth". 3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para seleccionar “Auto”. Conexión Automática La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9214 conectarse automáticamente a su Bluetooth previamente apareado cuando está en el rango. Cuando la opción Conexión se fija en “Manual”, debe presionar el botón bpara re-establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto connect" (conectar automáticamente): 1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración). 2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth". 3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para seleccionar “Auto”. Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) El VM9214 le permite reproducir archivos de audio de su teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la conexión Bluetooth. Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN referente a “Funciones de Submenú de Bluetooth” on page 25. NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar hacer un llamado telefónico, dado que podrían producirse resultados inesperados dependiendo del modelo de su teléfono móvil. El VM9214 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado. 60 VM9214 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla 7: Resolución de Problemas Problema Causa Acción Correctiva GENERAL La unidad no enciende Fusible de Radio quemado Instale un nuevo fusible con la especificación correcta Fusible de batería de automóvil quemado Instale un nuevo fusible con la especificación correcta Operación Ilegal Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal Control Remoto no funciona Batería agotada Reemplace la batería con una nueva Batería instalada incorrectamente Quite la batería e instálela correctamente Sin/baja salida de audio Conexión de salida de audio inadecuada Verifique cableado y corrija Volumen fijado demasiado bajo Aumente el nivel de volumen Conexión de "MUTE" inadecuada Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE” Parlantes dañados Reemplace parlantes Equilibrio de volumen fuertemente desviado Ajuste el equilibrio de canal a la posición central Cableado de parlantes en contacto con partes metálicas del automóvil Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes Mala calidad de sonido o distorsión Disco pirata en uso Use copia original Especificación de potencia de los parlantes no compatible con la unidad Conecte parlantes adecuados Parlante en corto circuito Verifique contacto de parlantes La unidad se restaura a si misma cuando se apaga el motor. Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo de batería Verifique cableado y corrija Apertura Automática del TFT desactivada cambiar Abrir automáticamente el TFT a activado PANTALLA TFT El monitor no abre automáticamente 61 VM9214 Tabla 7: Resolución de Problemas Problema Sin imagen Imagen intermitente o interferencia aparece en la pantalla Causa Acción Correctiva Conexión incorrecta al Verifique cableado y corrija cable de freno de estacionamiento Freno de estacionamiento no aplicado Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento el DVD no es compatible con las preferencias actuales del sistema de TV Cambie la configuración para acomodar el disco Conexiones de señal de video inadecuadas Verifique cableado y corrija Inadecuada configuImagen alargada o inadec- ración de proporción de aspecto uada muestra de relación alto/ancho Use la configuración de proporción de aspecto correcta El camino del movimiento está bloqueado Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor Antena del automóvil no está completamente extendida Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente Antena del automóvil no conectada adecuadamente Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente Función LOCAL está activada Desactive la función LOCAL No se puede insertar disco Ya hay un disco en la unidad Expulse el disco actual e inserte uno nuevo Imagen borrosa, distorsionada, u oscura Disco copiado ilegalmente Use copia original El monitor se detiene en una posición incorrecta SINTONIZADOR Búsqueda de estación débil 62 VM9214 Tabla 7: Resolución de Problemas Problema No reproduce el disco Causa Acción Correctiva Disco doblado o roto Use discos en buenas condiciones Disco sucio o mojado Limpie el disco con un paño suave Lector láser sucio Limpie el lector láser con un disco de limpieza Se está usando un disco incompatible Use disco compatible Cambie la configuración de Bloqueo Calificación del disco Parental a una restricción más baja excede el límite de calificación de Bloqueo Parental Código de región no es compatible con la unidad Use disco con el adecuado código de región El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba PBC no puede usarse durante la reproducción de VCD PCB no está disponible en el disco Sin repetición o búsqueda durante la reproducción de VCD PCB está activado Desactive el PCB Se produce una interrupción durante la reproducción Disco sucio o roto Limpie o reemplace el disco Archivo está dañado/mal grabado Vuelva a crear el disco con archivos buenos Mensaje de reproducción mostrado incorrectamente El mensaje es más largo de lo que el LCD puede mostrar MP3 63 VM9214 Mensajes de Error Tabla 8: Mensajes de Error Mensaje Mostrado Causa Acción Correctiva Cargando Se está leyendo el disco Sin Disco Disco sucio Limpie el disco con un paño suave El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba Sin disco en el compartimiento de carga Inserte Disco Disco Malo Disco sucio Limpie el disco con un paño suave El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba Disco Desconocido Formato del disco no es compatible con la unidad Error de Región DVD no es compatible con el código de región de la unidad Error Operación Ilegal del mecanismo 64 Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga VM9214 Cuidado y Mantenimiento 1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración. 2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad. 3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy caliente, un circuito protector detiene automáticamente la reproducción del disco. Si esto se produce, permita que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el reproductor. 4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5” (12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo puede ser dañado por objetos extraños. 5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta unidad, con o sin adaptador, dado que se podría producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto. 6. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce tal condición, permita que el interior del vehículo alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor. 7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se evapore la humedad. 8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad más frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones ambientales del vehículo. 65 VM9214 ESPECIFICACIONES Reproductor de DVD/CD Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y doble) y CD-R / RW Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, XviD, AVI, MPEG1 / 2 Relación Señal Ruido: > 95dBA Rango Dinámico >95dB Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta Video Formato: NTSC, PAL (detección automática) Salida: 1Vp-p (75-ohm) Entrada: 1Vp-p (75-ohm) Sintonizador FM Rango de Sintonización: 87,5MHz - 107,9MHz Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf Selectividad de Canal Alternativo 70dB Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB Rechazo de Imagen 80dB Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3d Sintonizador AM Rango de Sintonización: 530 kHz - 1.720 kHz Sensibilidad (-20dB): 15uV Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB Rechazo de Imagen 60dB Respuesta a Frecuencias: 50Hz - 2 kHz, -3dB Monitor Tamaño de pantalla: 7.0" (Medida diagonalmente), 16:9 Widescreen, 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT matriz activa Resolución: 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H) General Impedancia de Entrada Auxiliar 10k Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección limitada de corriente 66 VM9214 Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección limitada de corriente Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm) Calificaciones de Potencia CEA Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4Ohms @ < 1% THD+N Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1 Watt, 4-Ohms) Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux. usada como referencia de entrada) Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC *Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Audiovox VM9214 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario