Transcripción de documentos
VM9214
Instruccionnes de Operación
Instructions d’opération
CLOSE
PIC
WIDE
TILT
VM9214
A/V
INPUT
160
vatios el máximo
watts maximim
40W x 4
VM9214
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones
claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar
todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9214 para su máximo entretenimiento.
Características ...................................................................................................................... 1
Controles e Indicadores ........................................................................................................ 4
Control Remoto ..................................................................................................................... 7
Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 13
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 16
Menú de Configuración ....................................................................................................... 21
Operación de Sintonizador ................................................................................................. 29
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 33
Operación de Audio de DVD/CD ........................................................................................ 41
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 44
Operación de iPod .............................................................................................................. 49
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 53
Resolución de Problemas ................................................................................................... 61
Especificaciones ................................................................................................................. 66
TABLE DES MATIÈRES
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans
ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous
apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen VM9214 pour en tirer une
jouissance maximum.
Caractéristiques .................................................................................................................. 69
Commandes et indicateurs ................................................................................................. 72
Telecommande ................................................................................................................... 75
Utilisation de moniteur TFT ................................................................................................. 81
Instructions d’operation ....................................................................................................... 84
Menu configuration ............................................................................................................. 89
Operation tuner ................................................................................................................... 96
Operation video DVD/VCD ............................................................................................... 100
Operation audio DVD/CD.................................................................................................. 108
Opération MP3/WMA ........................................................................................................ 111
Opération iPod .................................................................................................................. 116
Operation Bluetooth .......................................................................................................... 120
Depannage ....................................................................................................................... 128
Specifications .................................................................................................................... 133
iii
VM9214
CARACTERÍSTICAS
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9214 Mobile Multimedia Receiver.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen VM9214 por un taller de
instalación confiable.
DVD
• Proporción Dimensional - Completa y Normal
• Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
• Cámara Lenta - 2X, 4X, 8X y 20X
• Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
• Compatible CD-Texto
• Compatible Etiqueta ID3
• Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
• Acceso a Pista Directa vía Control Remoto
• Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R / RW
• Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo CD-DA)
• Aleatorio, Repetir e Intro
• Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y Capítulo Previo
AM-FM
• Espaciado de frecuencia EE.UU. / Europa / América Latina / Asia
• Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)
• Auto Estéreo / Mono
• Local / Distante
• Almacenamiento Automático / Vista previa de búsqueda
iPod
• Escuche iPod usando la conexión del USB.
• Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas
de Canciones del iPod, Artistas, Albums y Canciones. Reproduce
archivos de música y de video desde su iPod.
• El Administrador de Energía carga el iPod mientras está conectado.
hasis
• 1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
• Pantalla LCD con Movimiento Motorizado
• Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres
• LCD de Matriz Activa (TFT) de 7"
• 336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)
• Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo
• Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF)
1
VM9214
•
Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para
mantener el conjunto de Chip funcionando a Temperaturas Nominales
General
• Listo para Navegación (NAV102)
• Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que provee perfil de
manos libres para seguridad / comodidad y perfil A2DP para reproducción
continua de música de un PDA / PMP
• Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
• Una salida de Video Compuesto para Pantallas Adicionales
• Entrada en Panel Frontal de Audio/Video
• Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con 8 Curvas
de EQ prefijadas
• Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal para Dispositivos Portátiles de
Medios
• Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
• Control de Volumen Programable
• Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y Espejo)
• Modo de Calibración de Pantalla Táctil
• Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
• Codificador Giratorio de Control de Audio
• Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de
Volante SWI-PS, vendido por separado
Equipo Opcional
•
•
•
•
NAV102
El VM9214 está "Listo para navegación." Antes de acceder a cualquier
función de navegación, debe comprar e instalar el módulo de navegación
(NAV102). Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán con el
módulo de navegación.
Una vez que el módulo está adecuadamente conectado y funcionando, se
activará el modo de fuente NAV. Mientras el módulo de navegación no
está instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando que la función
no está disponible.
BTM10
Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado, debe
comprar e instalar el Jensen BTM10.
Teléfono Bluetooth
See “Operación de Bluetooth” on page 53.
Cámara Trasera
El VM9214 está "listo para cámara." Antes de acceder cualquier función
de cámara, debe comprar e instalar una cámara de video trasera. Una vez
que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará
el modo de fuente CÁMARA. Mientras la cámara no está instalada, la
2
VM9214
opción CÁMARA aparece grisada, indicando que la función no está
disponible.
¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la operación y la vista
pudiera interferir con condiciones seguras de conducción.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de transito (excepto
cuando usa la cámara de video de visión trasera) nunca use la función
de mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de
la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o incendio, nunca
exponga esta unidad al agua o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo dentro de la unidad,
evitar el impacto del monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría producir un daño
a la unidad y llevar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo motorizado
automático. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no
empuje, tire, o gire manualmente al monitor.
3
VM9214
CONTROLES E INDICADORES
1. CERRAR/ABRIR
Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT
a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT.
2. PIC/BAND
Presione para ajustar el Brillo y Contraste (vea “Configuración de la Imagen/
Pantalla” on page 14).
Con el monitor cerrado, presione BAND para cambiar entre tres bandas de
FM y dos de AM.
3. RANURA DE DISCO
4. WIDE/ | <<
Presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a uno de estas dos
prefijadas: Completa, Normal o en ESPERA.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás.
Cuando el NAV102 está conectado al VM9214, presione y mantenga para
mostrar la interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe estar
abierta para que esta función funcione.
5. TILT / >>|
Presione para activar la función inclinar. Use el codificador giratorio para hacer
ajustes mientras el icono de inclinación está parpadeando.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante.
6. EJECT
Presione para expulsar el disco.
Presione y mantenga para restaurar la posición central del mecanismo.
7. Pantalla LCD
8. DISP
Con el monitor cerrado, pulse para alternar la información que se muestra en
el monitor LCD.
9. Receptor IR de Control Remoto
10. SRC
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la
unidad.
Cuando está encendida, presione una vez para seleccionar el modo de
reproducción.
11. Codificador Giratorio
Gire para ajustar el volumen. Presione y suelte para ingresar y/o confirmar las
preferencias de audio.
4
VM9214
Pulse para activar la función MUTE y silenciar el receiver. Pulse nuevamente
para reanudar el sonido.
Presione y mantenga para activar la preferencia local (LOC). Presione y
mantenga para apagar la recepción Local.
12. RESTAURAR
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a las fijadas de
fábrica (excepto la contraseña y la fijación de bloqueo parental).
13. Entrada A/V
Adjunte un dispositivo A/V compatible.
14. Conector de Interfaz USB
Conecta un dispositivo USB para reproducción de archivos de música/video.
15. Pantalla TFT
5
VM9214
CONTROL REMOTO
Vea Table 1 para funciones de control remoto.
8
3
35
4
5
9
iPod
MUSIC
PHOTO
VIDEO
16
13
23
1
15
2
30
14
28
31
17
18
11
19
32
22
12
24
21
10
25
20
27
26
29
6
34
33
7
7
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón
Nombr
e
Función
#
DVD
SINTONIZA
DOR
VCD
CD/MP3/
USB
iPod
MENÚ
1
Ingresa al
menú principal del
disco
Enciende/
Apaga PBC
cuando
reproduce
VCD
Selecciona
el modo de
Photo.
TÍTUL
O
2
Ingresa al
menú Títulos del
disco
Reproduce
los primeros diez
segundos
de cada
capítulo/
pista
Selecciona
el modo de
Música
MUTE
3
Silencia la
salida de
audio activado/desactivado
Silencia la
salida de
audio activado/desactivado
Silencia la
salida de
audio activado/desactivado
Silencia la
salida de
audio activado/desactivado
Silencia la
salida de
audio activado/desactivado
POWE
R/
4
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
Cambia el
encendido
on/off
AUDIO
5
Cambia el
idioma de
audio para
reproducción de
disco
REPT
A-B
6
Fija la
repetición
de reproducción
desde el
momento A
al momento
B
Fija la
repetición
de reproducción
desde el
momento A
al momento
B
REPT
7
Repite la
reproducción del
capítulo
actual
Repite la
reproducción del
capítulo
actual
SRC
8
Selecciona
el modo de
reproducción
Selecciona
el modo de
reproducción
Selecciona
el modo de
Música
Selecciona
el modo de
reproducción
8
Repite la
reproducción de la
pista actual
Repite la
reproducción de la
pista actual
Selecciona
el modo de
reproducción
Selecciona
el modo de
reproducción
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón
Nombr
e
Función
#
DVD
SINTONIZA
DOR
VCD
CD/MP3/
USB
Selecciona
el modo de
Foto.
SUBTITLE
9
Selección
de idioma
para subtítulo
DISP/
CLEAR
10
Muestra
información de
reproducción
Muestra
información de
reproducción
Muestra
información de
reproducción
Muestra
información de
reproducción
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corregir errores
en modo de
Acceso
Directo
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corregir errores
en modo de
Acceso
Directo
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corregir errores
en modo de
Acceso
Directo
Borra la
entrada o
mueva
hacia atrás
para corregir errores
en modo de
Acceso
Directo
PREFIJADA /\
iPod
11
Navega la
lista de estaciones
prefijadas
PREFI- 12
JADA V
Navega la
lista de estaciones
prefijadas
ÁNGUL 13
O
Reproduce
nuevamente el
disco en
distinto
ángulo para
una escena
Reproduce
CD de imagen con un
ángulo distinto de la
imagen
mostrada
>>
14
Avance
rápido del
contenido
del disco
Avance
rápido del
contenido
del disco
VOL -
15
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
VOL +
16
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Muestra
información
de reproducción
Borra la
entrada o
mueva hacia
atrás para
corregir
errores en
modo de
Acceso
Directo
Selecciona
el modo de
Video
9
Avance
rápido del
contenido
del disco
Accede al
Menú del
iPod
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
Disminuye
el volumen
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
Aumenta el
volumen
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón
Nombr
e
Función
#
DVD
VCD
|<<
17
Selecciona
el capítulo
anterior
para reproducción
Selecciona
el capítulo
anterior
para reproducción
>/||
18
Pausa la
reproducción/inicia
la reproducción
Pausa la
reproducción/inicia
la reproducción
>>|
19
Selecciona
el capítulo
siguiente
para reproducción
Selecciona
el capítulo
siguiente
para reproducción
/
20
Detiene la
reproducción
Detiene la
reproducción
GOTO
21
Abre la pantalla de
ingreso de
datos para
búsqueda
directa.
Abre la pantalla de
ingreso de
datos para
búsqueda
directa.
<<
22
Reproducción lenta/
reproducción lenta
hacia atrás
Reproducción lenta/
reproducción lenta
hacia atrás
ZOOM
23
Acerca/
aleja una
imagen
Acerca/
aleja una
imagen
PIC
24
Muestra los
parámetros
de
preparación
Muestra los
parámetros
de
preparación
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
Busca una
estación de
radio disponible disminuyendo
la frecuencia de sintonización.
Selecciona
la pista
anterior
para reproducción
Pausa la
reproducción/inicia la
reproducción
Pausa la
reproducción/inicia
la reproducción
Busca una
estación de
radio disponible
aumentand
o la frecuencia de
sintonización.
Selecciona
la pista
siguiente
para reproducción
Detiene la
reproducción
10
Selecciona
la pista siguiente para
reproducción
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón
Nombr
e
Función
#
DVD
VCD
SINTONIZA
DOR
25
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
Abre/Cierra
el Monitor
TFT
26
26
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
Disminuye
el ángulo de
inclinación
del monitor
27
27
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
Aumenta el
ángulo de
inclinación
del monitor
WIDE
28
Selecciona
el modo de
pantalla
COMPLETO o
NORMAL.
Selecciona
el modo de
pantalla
COMPLETO o
NORMAL.
1, 2, 3,
4, 5, 6,
7, 8, 9,
0,
(Teclad
o
Numéri
co)
29
Accede
Directamente el
capítulo
1-6 selecciona las
prefijadas
para la
banda
actual
Accede
Directamente la
pista
||>/
BAND
30
Presione
repetidamente para
avance/retroceso en
cámara
lenta
Presione
repetidamente para
avance/retroceso en
cámara
lenta
Selecciona
la Banda
AM/FM
CONFIGURACIÓ
N
31
Muestra el
menú de
preferencias
Muestra el
menú de
preferencias
Muestra el
menú de
preferencias
Muestra el
menú de
preferencias
Muestra el
menú de
preferencias
EQ
32
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
Accede al
menú de
ecualizador
RDM
33
Reproduce
todos los
Capítulos
en Orden
Aleatorio
Reproduce
todas las
pistas en
Orden Aleatorio
Reproduce
todas las
pistas en
Orden Aleatorio
ABRIR/
CERRAR
11
CD/MP3/
USB
iPod
VM9214
Tabla 1: Remote Control Functions
Botón
Nombr
e
Función
#
INT
34
EJECT
35
DVD
VCD
SINTONIZA
DOR
CD/MP3/
USB
iPod
Reproduce
los primeros diez
segundos
de cada
pista
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
12
Expulsa el
Disco
Expulsa el
Disco
VM9214
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1)en el panel frontal o presione el botón ( ) (25) en
el control remoto para activar el mecanismo que mueve el panel de pantalla
en la posición de visión.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal o presione el botón ( ) (25)
en el control remoto para cargar el panel de pantalla de nuevo en el
compartimiento.
Abrir automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende, el monitor se
mueve automáticamente a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se enciende, presione el
botón OPEN (1) o el botón ( ) (25) en el control remoto para mover el
monitor a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra cuando se apaga
la llave.
Ajuste de ángulo de Inclinación de Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en
relación con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para
una visión óptima usando uno de los siguientes métodos:
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
• Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para ajustar el ángulo de
inclinación de la pantalla un paso a la vez.
• Presione el botón TILT (5) en la unidad. Cuando el icono se encuentra
parpadeando, gire el codificador giratorio para ajustar el ángulo de visión
de la pantalla.
Ajuste Continuo de Ángulo
Presione y mantenga el botón ( ) or ( ) en el control remoto para ajustar el
ángulo de inclinación en un movimiento continuo.
13
VM9214
Proporción de Aspecto
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón DISP/WIDE (4) en
la pantalla para ajustar la proporción de aspecto como sigue:
FULL
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la prop. de
aspecto de 16 a 9. La proporción de
extensión es la misma en cualquier
punto.
NORMAL
La imagen de pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3 de
horizontal a vertical, dejando un
área negra en los lados derechos e
izquierdo de la pantalla.
STANDBY
La pantalla se vuelve negra. Toque
la pantalla para volver
Configuración de la Imagen/Pantalla
Modos de Salida de Video
Table 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente de
reproducción.
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Fuente de Reproducción
Modos de Salida de Video
SINTONIZADOR AM/FM
Modo RGB
DVD
Modo RGB
AUX IN
Modo CVBS
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta
14
VM9214
Ajuste de la Imagen
Para ajustar la configuración del monitor, siga los siguientes pasos:
1. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) repetidamente para mover entre los valores de “BRIGHT” (BRILLO) y “CONTRAST" (CONTRASTE).
2. Girar el codificador giratorio para ajustar la variable.
3. Pulse el botón PIC (24) en el control remoto o el monitor (2) 1-3 veces
para salir del menú de ajuste de la imagen.
Inhibición de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado al interruptor del
freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno
de estacionamiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el
circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las siguientes medidas
de protección pueden ejecutarse para evitar daños al mecanismo o el monitor:
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada:
El monitor está cargado automáticamente dentro de la
unidad
Monitor extendido
completamente en
forma horizontal
El monitor está cargado automáticamente dentro de la
unidad
Monitor cargando adentro
horizontalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
Monitor extendido
completamente en
forma horizontal
El monitor está cargado automáticamente dentro de la
unidad
Monitor cargando afuera
Verticalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
El monitor vuelve a
la unidad
El monitor vuelve a
la unidad
Monitor cargando adentro
verticalmente
La unidad se
detiene en el punto
de obstrucción
El monitor vuelve a
la unidad
El monitor vuelve a
la unidad
Obstrucción
Auto Protección
Monitor cargando afuera
horizontalmente
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la operación normal se
retoma presionando el botón OPEN (1) o desconectando y volviendo a
conectar la energía.
15
VM9214
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (10) en la unidad (o el botón en el control remoto)
para encender la unidad. Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el
estado del modo actual aparece en el LCD (7). También puede encender la
unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El monitor se guardará
en el compartimiento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El tono bip puede
desactivarse a través del menú de Configuración.
Silenciar/Silenciar Línea
Presione el botón (11) en el codificador giratorio en el panel frontal o el botón
(3) MUTE en el control remoto para silenciar el volumen de la unidad.
Presione el botón del codificador giratorio nuevamente para restaurar el
volumen. Se muestra “MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o usando
cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de
silenciar.
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se silencia cuando se
recibe un llamado telefónico (usando el dispositivo opcional BTM10) en el
teléfono del automóvil o cuando se realiza una navegación verbal (usando el
dispositivo opcional NAV102).
Selección de Fuente de Reproducción
Con el monitor cerrado, presione el botón SRC en el panel frontal (10) o el
botón (8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de reproducción
disponibles en el siguiente orden: RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX
y CAMERA. El modo de reproducción es mostrado en la pantalla LCD.
Source Menu
Puede también usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a través del
SOURCE MENU. Para acceder al SOURCE MENU (MENU DE FUENTE),
16
VM9214
toque la esquina superior izquierda de la pantalla (o presione el botón (10)
MODE en el panel frontal o el control remoto (8).
RADIO
SOURCE MENU
RADIO
DISC
USB1
USB2
AUX
CAMERA
N
E
W
S
BT
NAV
Toque el botón RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX o CAMERA para
seleccionar la fuente correspondiente.
NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1, aparecerá "IPOD en vez
del texto "USB1".
Dispositivos Externos
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos, incluyendo consolas de
juegos, camcorders, unidad de navegación, iPod, Zune, etc. a esta unidad vía
salidas RCA usando el cable adaptador de medios A/V (no incluido).
EJECT
A/V
INPUT
1
Right Audio
2
Left Audio
Ground
Video
3
4
3.5mm A/V Cable (not included)
Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y luego enchufar el
cable dentro del conector de ENTRADA A/V (13) en el frente de la radio.
Seleccionar los modos de “AUX” o “AUX IN” (con el monitor cerrado) para
acceder a los dispositivos auxiliares. Para información sobre los dispositivos
USB, vea “Cómo insertar un Dispositivo USB” on page 45.
17
VM9214
Ajuste de Volumen
Subir/Bajar el Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el codificador giratorio (11)
en el panel frontal o presione los botones VOL-/+ (15, 16) en el control remoto.
Cuando el nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se
ha alcanzado los límites del ajuste. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de
volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Esta función le permite al usuario seleccionar el volumen de encendido sin
importar el volumen anterior al apagado de la unidad. Para utilizar esta
función, el monitor TFT tiene que mostrarse.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el codificador giratorio
(11) para ajustar el volumen al volumen de encendido deseado. Presione y
mantenga el codificador giratorio mientras el icono de parlante y la indicación
de nivel se muestra en la pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su
preferencia de volumen de encendido.
Menú Control de Audio
La función menú Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de
audio para cubrir las características acústicas de su vehículo, las cuales
varían dependiendo del tipo de vehículo y su tamaño. El valor adecuado del
Fader y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.
Toque el botón EQ en el lado izquierdo de la pantalla o pulse el botón EQ (32)
en el control remoto para mostrar el menú de audio.
• Utilice los botones de la pantalla táctil +/- para ajustar el valor para una
función de audio.
• Para ajustar la función de audio utilice el control remoto, realice los
siguientes pasos:
a. Pulse los botones (>>|)/(|<<) (19, 17) para resaltar la función de audio
a ser ajustada.
b. Presione el botón >/|| (18) para seleccionar la opción resaltada.
18
VM9214
c.
Toque los botones |<<, >>|, >>, o << (12, 15, 17, 20) en el control
remoto para ajustar la función seleccionada a la preferencia deseada.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función de Audio
EQ
BASS (Graves)
MID
TREBLE (Agudos)
SUB
FAD
BAL
Rango Ajustable
Usuario
Acústica
Urbano
Rave
Latino
Dance
Hip Hop
Rock
-14 a +14
-14 a +14
-14 a +14
-14 a 0
Grilla
Grilla
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER” cuando son
ajustadas funciones individuales de audio.
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos segundos de
inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la
pantalla o presione y mantenga el codificador giratorio (11).
Restauración del Sistema
Para corregir una falla de sistema u otra operación
[RESET] Button
impropia, use la punta de una pluma para presionar el
botón de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior
derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad
restablece todas las características especificadas de fábrica.
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce un DVD, el DVD
vuelve a reproducción una vez que la restauración se completa.
19
VM9214
Control de Volante (SWC)
El VM9214 es compatible con el adaptador SWI-PS de control de volante PAC
(Pacific Accessory Corporation). Un conector hembra de 3.5mm (marcado
“SWC Interface”) en la parte trasera de la unidad principal permite
conectividad al adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de instalación.
Funciones SWC
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de los vehículos.
1. Bajar Volumen
2. Subir Volumen
3. Silenciar
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia Abajo
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia Arriba
6. SRC (Fuente)
7. ** Seleccionar
8. ** Seleccionar
9. Banda
** Si hay botones adicionales de control de volante en el vehículo, podrían
asignarse las funciones 7 / 8 a la función "Seleccionar". Esta función/
característica podría no estar disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 4 se
presiona momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba. Si
"Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 5 se presiona
momentáneamente se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.
20
VM9214
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el botón SETUP (29) en
el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú
“SETUP”. El sub-menú “GENERAL” aparece resaltado.
05:33 AM
RADIO
RDS
Bluetooth
Rating
Hardware
P.VOL
TS Cal
DEMO
SETUP MENU
General
Language
Clock Mode
Clock
Tuner Region
Beep
Audio
Back
12Hr
04 : 31
AM
USA
On
Cómo Acceder a los Ítems del Menú
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de direcciones <<, >>,
|<<, o >>| (22, 14, 17, 19) en el control remoto para seleccionar un sub-menú
(Idioma, Audio, RDS, etc.).
BOTONES DE DIRECCIONES
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de sub-menú
resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
21
VM9214
Cómo ajustar una función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser ajustada.
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea ajustar usando la
pantalla táctil o presionar el botón >/|| (18) en el control remoto. Aparece
un submenú en una segunda línea con la opción seleccionada resaltada
en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o presionando los
botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el control remoto para
confirmar la fijación.
22
VM9214
Funciones de Sub-menú General
Preferencias
Opciones
Clock Mode
(Modo Reloj):
12Hr
El reloj muestra 12 horas usando AM y PM.
24Hr
El reloj muestra 24 horas hasta las 23:59.
Clock
(Reloj)
(HH:MM)
El reloj aparece en la esquina superior derecha de la
pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas
operaciones. NOTA: La indicación AM/PM cambiará a
medida que continúa ajustando la hora pasadas las 12.
Tuner Region
(Región de
Sintonizador)
USA
(EE.UU)
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~107.9MHz
S.Amer1
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Arabia
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
China
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
S. Amer2
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 5KHz
Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1600kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 100kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Europe
(Europa)
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 50kHz
Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
Korea
(Corea)
•
•
•
•
Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1602kHz
Espaciado de Frecuencia FM - 200kHz
Banda de Frecuencia FM -88.1MHz~107.9MHz
On
Cuando está activado, Un tono bip audible confirma
cada selección de función.
Off
Sin sonido bip
Beep
Función
23
VM9214
Funciones de Sub-menú Idioma
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas
están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma
seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma
predeterminado
Preferencias
Opciones
Función
Language
(Idioma)
Inglés
La pantalla se muestra en Inglés.
Subtitle
(Subtítulo)
Inglés
Los subtítulos de DVD aparecen automáticamente
en Inglés cuando está disponible.
Auto
Los subtítulos del DVD aparecen de acuerdo al idioma de subtítulo predeterminado especificado en el
disco.
Off
Los subtítulos de DVD no aparecen automáticamente.
Audio
Inglés
El Audio del DVD se escucha en Inglés cuando la
opción está disponible.
DVD Menu
(Menú DVD)
Inglés
El Menú de DVD (si corresponde) se muestra en
Inglés.
Funciones de Sub-menú de Audio
Preferencias
DRC
Opciones
Off
On
Loudness
(Sonoridad)
Subwoofer
Off
Función
Emplee el Control Dinámico de Rango para mejor
reproducción en bajos volúmenes.
Activar/Desactivar Refuerzos de Graves
On
Off
Enciende/apaga el
On
Sub Filter
(Sub Filtro)
80Hz
120Hz
Seleccionando una frecuencia de fusión fija una frecuencia de corte para los LPF del subwoofer (Filtro
de graves).
160Hz
24
VM9214
Funciones de Sub-menú RDS
Preferencias
RDS
Opciones
Función
Off
On
CT
Off
On
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Preferencias
Bluetooth
Connect
(Conectar)
Auto Answer
(Respuesta
Automática)
Pairing Code
(Código de Apareamiento)
Opciones
Off
Función
Desactivar función Bluetooth.
On
Activar función Bluetooth.
Manual
Conectar el último teléfono móvil activo tocando el
icono CONECTAR cuando se desconecta.
Auto
Conectar Automáticamente cuando el teléfono
apareado está en rango.
Manual
Responda manualmente llamadas tocando el
botón "llamada"
Auto
La unidad responde automáticamente todas las
llamadas entrantes.
El código predeterminado es “1234”. Toque el
icono de teclado para abrir un teclado e ingresar
un código de apareamiento o clave de acceso
requerido para la conexión Bluetooth a su teléfono
móvil. No todos los teléfonos/dispositivos
requieren un código de apareamiento. El código
predeterminado es “0000” para muchos modelos.
25
VM9214
Funciones de Sub-menú Calificación
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para
evitar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido.
Como predeterminado, el sistema de calificación está desbloqueado. Una vez
fijado, el bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña correcta.
Una vez ingresada la contraseña, la calificación está disponible para ser
fijada.
Preferencias
Opciones
Función
Password
(Contraseña)
____
Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar el
dispositivo “Calificación”.
Parental Ctrl
(Ctrl Parental)
1. Kid Safe
(1. Niño
seguro)
Seleccione el nivel de calificación adecuado para la
audiencia deseada.
2. G
3. PG
Podría pasar por encima de calificaciones mayores
usando su contraseña.
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
(8. Adulto)
Load Factory
(Carga de
Fábrica)
Reset
(Restaurar)
Seleccione “Reset” para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica sólo para el sistema de
calificación.
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la
contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder
al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva.
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para
referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en
cada disco, empaque del disco o documentación. Si la calificación no
está disponible en el disco, la función de bloqueo parental no está
disponible. Algunos discos sólo restringen porciones del disco y el
contenido adecuado se reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a
la descripción del disco.
26
VM9214
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la unidad está
encendida, y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT
se mueve automáticamente a la posición de visión y se selecciona el modo
Cámara cuando el auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio
en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la unidad.
Preferencias
Opciones
Función
Camera In
(Cámara Ent)
Normal
Mirror
(Espejo)
Invierte la imagen de la cámara como si
mirara por el espejo retro-visor.
TFT Auto Open
(Abrir automáticamente el
TFT)
On
El panel TFT abre automáticamente cuando
la unidad se enciende.
Off
Debe presionar el botón OPEN (1) para
abrir el panel TFT.
Manual
Cuando se apaga el encendido, el panel
TFT NO se retrae si previamente estaba
afuera
Video Input
(Input circuitry autodetects the video signal from
the Aux In source).
NTSC
Las señales de color están en el formato
NTSC estándar.
PAL
Las señales de color están en el formato
PAL estándar.
(Entrada de Video
(El circuito de entrada
detecta automáticamente
la señal de video de la
fuente de entrada Auxiliar).
Auto
La señal de color cambia automáticamente
basada en la señal de entrada de video
actual - NTSC o PAL.
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automáticamente cambia al
modo CÁMARA cuando conduce en reversa. Cuando detiene la conducción
en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original.
27
VM9214
Funciones de Sub-menú P.VOL
Preferenc
ias
Opcione
s
Source
(Fuente)
RADIO
DISC
Función
Elija una fuente para la cual desea aumentar el volumen relativo (NIVEL).
USB1
USB2
BT
NAV
AUX
CAMERA
Level
(Nivel)
0-6
Aumenta el volumen relativo para la fuente especificada
hasta 6 decibeles.
S Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el menú SETUP,
seleccione la opción “TS CAL”.
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz en una
esquina de cuadrante de la pantalla. Para comenzar la calibración, presione y
mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/apagar el Modo
Demo eligiendo la opción "Demo" desde el MENÚ SETUP.
Cuando Demo "Auto Run" (Auto Reproducción) está Off, puede seleccionar
"Demo > Run" (Demo > Reproducción) para iniciar el Modo Demo. La
Demostración navega por distintas pantallas de fuente, simulando actividad
en la pantalla. El “Demo” es directamente mostrado en texto azul (abajo del
reloj), para indicar que la unidad está en Modo Demo. Para detener el Modo
Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad automáticamente mostrará
Modo Demo cuando se enciende.
Cómo salir del Menú de Configuración del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción normal presione el
botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
28
VM9214
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Pantalla TFT de Sintonizador
8
17
RADIO
1
4
2
10 21
FM-1
9
22
19
LOC
PTY
3
01:02 PM
P1 87.5 MHz
ST
E
Q
5
RDS
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
14
20
P3 98.1 MHz
12
PS
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
13
P6 102.9MHz
6
1/2
BAND
PS:
11
7
16
15
MEM
18
24
PTY
AS
23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
2/2
16
LOC
25
Indicador de banda actual de radio
Indicador de frecuencia de Radio
Reloj
Indicador de Transmisión Estéreo
Indicador de señal de transmisión local fuerte
Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las estaciones
prefijadas
Información relativa a la función actual
EQ: Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Indicador de estación prefijada actual
|<<: Toque para buscar hacia atrás
>>|: Toque para buscar hacia adelante
<<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás
>>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante
29
VM9214
15. BANDA: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
16. 1/2: Toque para ver la segunda pantalla del menú de opciones
17. : Toque para ver el MENU SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual dentro de una
memoria prefijada
19. : Toque para ver el menú SETUP
20. PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las estaciones
disponibles, deteniéndose por 5 segundos en cada una y continuando
hasta que sea seleccionada una estación
21. Indicador PTY
22. Indicador RDS
23. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones
24. PTY: Toque para activar las funciones PTY.
25. LOC: Presione para activar/desactivar la función Local
Cómo Cambiar a Fuente de Sintonizador de Radio
•
•
Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo de RADIO) para
ver el MENU SOURCE. Toque “Radio”.
Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) para
cambiar a la AM/FM o fuente RADIO.
Cómo seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón ||>/BAND en el
control remoto (30) para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2,
FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando el TFT está
cerrado.
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación más alta:
• Toque el botón >>| en la pantalla.
• Presione el botón >>| (19) en el control remoto.
Para buscar la siguiente estación más baja:
• Toque el botón |<< en la pantalla.
• Presione el botón |<< (17) en el control remoto.
Sintonizado Manual
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de sintonización:
• Toque los botones >> o << en la pantalla.
• Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto.
30
VM9214
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el botón o
presione el botón GOTO (21) en el control remoto para mostrar el menú de
ingreso directo.
FM: _ _ _ . _ MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla.
Presione el botón Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para
salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su
ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para
cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual
aparecen en la pantalla.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefijados
Preset: _
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Exit
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual
(o presione Exit para cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la
estación aparecen resaltados.
31
VM9214
Cómo activar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para seleccionar la estación
almacenada correspondiente.
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
Almacenamiento Automático / Vista previa de
búsqueda (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque el botón AS (23) en la página 2/2 de los controles en pantalla para
activar la función Auto Almacenar.
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas en esa
banda.
Buscar Prefijadas (PS)
Para explorar la banda AM o FM para vista previa de estaciones disponibles
en un área en particular, toque el botón PS (20). Toque nuevamente para
detener la exploración de vista previa.
Búsqueda de Estación de Radio Local (LOC)
Cuando la función local está activada, sólo se reproducen señales de radios
locales fuertes. Para activar la función Local en modo de sintonización AM/
FM, presione y mantenga el codificador giratorio botón (11) en el panel frontal.
Presione y mantenga el codificador giratorio nuevamente para desactivar la
función Local. Cuando la función Local está activa, el indicador LOC en la
parte superior de la pantalla se ilumina.
32
VM9214
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/
VCD
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video
de DVD en la pantalla principal TFT a menos que esté aplicado el freno
de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo
está en movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre un fondo
azul. Las pantallas de video traseras, si las hay, funcionarán
normalmente.
Abrir/Cerrar la pantalla de video TFT
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). La unidad
suena un beep y luego abre.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la
pantalla está en la posición “IN”, se mueve a "out" antes de cerrar.
Cómo Insertar un Disco
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la
reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está activado y el disco
insertado no está autorizado, debe ingresarse el código de 4 dígitos y/o
el disco debe autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú Calificación” on
page 26).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de
grabación esté finalizada y el DVD esté cerrado.
Cómo Expulsar un Disco
Presione el botón (6) en la unidad o el control remoto (35) para expulsar el
disco. La unidad vuelve automáticamente al modo Sintonizador. Puede
expulsar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada
luego de expulsar el disco.
33
VM9214
Cómo restaurar el Mecanismo de Carga
Si el disco carga anormalmente o se produce un funcionamiento anormal del
mecanismo principal, presione y mantenga el botón (6) en la unidad o el
control remoto (35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la
operación normal.
Cómo Acceder el Modo DVD
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está insertado, presione el
botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto (8).
Cómo Controlar la Reproducción
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla
mientras se está reproduciendo un DVD. Toque el botón 1/2 para ver una
segunda página de los controles.
AUDIO
A-B
SUBTITLE
1/2
TITLE
MENU
2/2
DISP
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón stop "detener" ( ) en la pantalla o presione el botón ||>/BAND
(20) en el control remoto para detener la reproducción del DVD.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el botón >/|| en el
control remoto (18) para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Reproducción Lenta
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón << en la pantalla para
reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionando y liberando
el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Presione >/|| (16) en el control remoto o el botón reproducir de pantalla táctil
(>) para volver a la reproducción normal.
34
VM9214
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >> en la pantalla
para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para
aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Repetir Reproducción
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón
en pantalla para
alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
• DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
• VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está disponible si PBC
está activado.
Función de Repetir Sección (A-B)
Use la función A-B para definir un área específica de un disco a repetir.
• Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o el botón A-B en
pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de la sección repetida.
• Presione nuevamente el botón REPT A-B una vez que alcanza el punto
final (B) deseado de la sección repetida. La porción seleccionada del DVD
se repetirá ahora continuamente.
• Presione nuevamente el botón REPT A-B para cancelar la fijación de
sección A-B y detener la repetición de reproducción.
Cómo acceder el Menú DVD
Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar al menú DVD
principal. Use los botones direccionales (flechas) en el control remoto para
seleccionar un título del menú o toque el título en pantalla.
Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la pantalla para
seleccionar un título distinto para reproducción.
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o pulse el codificador giratorio
(11) para confirmar su selección y comenzar la reproducción. También puede
seleccionar un título usando la pantalla táctil.
Cómo moverse por los capítulos
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>| en pantalla para
avanzar al próximo capítulo en el DVD.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<< en pantalla para
moverse al capítulo anterior.
35
VM9214
Búsqueda Goto (Ir A)
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los siguientes pasos para
usar la función GOTO para acceder a una ubicación específica en el disco:
1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para ingresar a la pantalla de “Búsqueda”.
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control remoto para
seleccionar una categoría.
• Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de tiempo o Título/
Capítulo.
Search
Title
Chapter
Time
•
20
5
00 : 00 : 00
Búsqueda de DVD
Track – Va a una pista
específica
Chapter – Va a un capíto
especifico
Time – Va a un momento
específico en el título actual
Para el modo VCD, pulse el botón GOTO para cambiar entre el modo
de búsqueda por Tiempo
Search
Time
00 : 00 : 00
Búsqueda de Pista VCD
Time – Va a un momento
específico en la pista actual
3. Ingrese un momento dentro del campo usando el teclado numérico (29)
en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o presione el codificador
giratorio (11) para ir a una ubicación específica en el disco.
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
36
VM9214
Selección directa de Capítulo / Pista
Ingreso Directo en el Control Remoto
Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el teclado numérico
en el control remoto (29) para acceder directamente una pista
Ingreso Directo en la Pantalla Táctil
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el botón
de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
en control
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla.
Presione el botón Enter para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de
la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y
comenzar de nuevo, toque Clear.
Cómo ver un Ángulo de Visión Alternativo (sólo
DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultáneamente
desde distintos ángulos. Para discos grabados con ángulos múltiples,
presione el botón ANGLE (13) en el control remoto para cambiar entre los
ángulos disponibles de la imagen en pantalla.
37
VM9214
Acercamiento
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y tener una vista
panorámica de la imagen de video usando las siguientes opciones: “Q1”, “Q2”,
“Q3” y “OFF”.
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples, presione el botón
AUDIO (5) en el control remoto para elegir un idioma.
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con subtítulos,
presione el botón SUBTITLE (9) en el control remoto para elegir el idioma en
el cual desea que aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el botón AUDIO (5) en
el control remoto para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho, y
Estéreo.
PBC - Control de Reproducción (Sólo VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de reproducción
(PBC) provee controles adicionales para reproducción de VCD.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para cambiar la función PBC
"On"/"Off". Cuando PBC está activado, comienza la reproducción desde la
pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el avance rápido,
reproducción lenta, y pista previa/siguiente. No están disponibles
Repetición y selección directa de pista.
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio, búsqueda, o búsqueda
de reproducción desactiva automáticamente el PBC.
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón (10) DISP en el
control remoto para mostrar información de reproducción en la pantalla,
incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de reproducción.
Información de Reproducción de DVD
• DVD Video – Formato del disco actual.
• 00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
• Title 5/08 – indica que el quinto de 8 títulos en el DVD que está
reproduciendo actualmente.
38
VM9214
•
Chapter 2/16 – indica que el segundo de 16 títulos en el DVD que está
reproduciendo actualmente.
Información de Reproducción de VCD
• VCD2.0 – Formato del disco actual.
• 00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
• PBC On/Off - Indica si se encuentra activado o no el control de
reproducción.
Información General de Disco
Tabla 5: Propiedades del Disco
Símbolo
Tiempo Máximo de
Reproducción
Propiedades de Disco de 12cm
Un lado una capa (DVD-5)
Un lado capa doble (DVD-9)
Dos lados una capa (DVD-10)
Dos lados capa doble (DVD-18)
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Un lado una capa (VCD)
(Método MPEG 1)
74 minutos
Un lado una capa
74 minutos
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo
Significado
Número de idiomas de voces grabadas. El número dentro del icono
indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible en el disco (máximo de
32).
Números de ángulos provistos (máximo de 9).
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB” proviene de Letter Box y
“PS” proviene de Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9
puede convertirse a video Letter Box.
39
VM9214
Tabla 6: Símbolos de Disco
Símbolo
Significado
Indica el código de región donde el disco puede reproducirse.
• Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico Este
• Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sud
África, Oriente medio
• Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia,
Asia Sud-oriental
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América central y Sud América,
Islas del Pacífico Sur/Oceanía
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental,
Corea del Norte, África del norte, Asia nor-occidental
• Región 6: China Continental
• ALL: Todas las regiones
40
VM9214
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para
la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de Video DVD/
Disc para información sobre estos tópicos.
El VM9214 reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes
medios de disco:
• CD-DA
• CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
• DVD-R/RW
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el disco y el título de
pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de
reproducción aparecen en la pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de
CD se indican a continuación.
16
14
1
2
2/10
00:00:23
17
3
15
01:02 PM
ROOT
DISC
E
Q
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CDDA
1
Track 01
2
Track 02
10
3
Track 03
6
4
Track 04
5
Track 05
6
Track 06
8
11
5
9
12
7
13
Pista actual y número total de pistas en el disco
Tiempo transcurrido de reproducción
Tiempo Actual
Títulos de Pistas
Titulo de Disco
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
: Toque para detener reproducción de disco
>>|: Toque para moverse a la pista siguiente
41
VM9214
9.
10.
11.
12.
13.
14.
|<<: Toque para moverse a la pista previa.
>>: Toque para avance rápido de la pista actual
<<: Toque para volver al principio de la pista actual
Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Repetir
Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatorio
: Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control
remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/||
en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto
(18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a
la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse a
la pista anterior en el disco.
Repetir Reproducción
Toque el botón
en pantalla o presione el botón RPT (7) en el control
remoto para alternar el modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
• DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
• CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada
• CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
• DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT (34) en el control
remoto para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Cuando se
alcanza la pista deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la
función y reproducir la pista seleccionado.
42
VM9214
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el botón
en
pantalla o el botón RDM (33) en el control remoto para reproducir las pistas en
el disco en forma aleatoria. Toque el botón
(RDM) button again to cancel
Random Play mode.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de
grabación esté finalizada.
Avance Rápido
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en el control remoto
para avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para
aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Presione el botón >/II
nuevamente para volver a la reproducción normal.
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
en el control de
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el
botón enter (flecha) para ir a la pista seleccionada. Para salir de la pantalla,
toque Exit. Para borrar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
43
VM9214
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para
la operación de DVD y MP3. Por favor vea la sección Operación de Video de
DVD/Disco para información sobre estos tópicos.
Requisitos de Medios y Archivos
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA grabados en CDR/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor
asegúrese que se le da formato usando el método completo y no el método
rápido para evitar operación ilegal del disco.
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de un disco para una
mezcla de música de DVD. No exceda este número de canciones/archivos
dado que se podrían producir problemas de legibilidad.
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a continuación son
compatibles con esta unidad:
• Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres, extensión de archivo: 3
caracteres
• Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres, extensión de archivo: 3
caracteres
• Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los estándares de sistema
de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o reproducido correctamente.
Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su
disco MP3:
• Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
• Frecuencia de la Muestra: 48kHz
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco, desactive escritura
adicional. Para grabar un disco vacío hasta la capacidad máxima del disco,
use la preferencia "Disc at once".
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y carpetas (Búsqueda
de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta) son accedidos en
el orden que fueron grabados por el grabador de CD. Como resultado, la
orden en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir con el
orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el orden en el cual los
archivos MP3/WMA serán reproducidos grabándolos en el medio de forma tal
de escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con los números de
secuencia de reproducción como "01" a "99".
44
VM9214
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de carpeta/archivo está
sujeto a Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta,
como se muestra a continuación
El reproductor VM9214 sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra
carpetas que contienen sólo otras carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad
mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen
ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado
que está en el cuarto nivel.
Cómo insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de
memoria Flash USB y Discos duros portátiles (Los discos duros deben
estar formateados en FAT32, NTFS no está soportado).
1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.
EJECT
USB Conector
Tipo A
A/V
INPUT
2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura USB.
3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá
automáticamente los archivos de audio/video en el dispositivo USB.
45
VM9214
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (10) SRC para cambiar a otro
modo y luego puede quitar el dispositivo USB del Conector USB.
Interfaz de Usuario para MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de
MP3 se indican a continuación.
16
18
17
2
1
14
3
15
01:02 PM
ROOT
DISC
E
Q
MP3
2/10
00:00:23
1
Cherry Poppin Dad
2
Chris Isaak - Baby
19
3
Crazy Town - Butt
6
4
Phish - Birds Of A
5
Phish - Bouncin' R
6
8
20
Phish - Freebird (L
Artist: Cherry Poppin Daddys
4
DIR -
5
9
1/2
12
7
DIR +
13
10
23
22
11
DIR -
21
2/2
DIR +
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pista actual y número total de pistas en el disco
Tiempo transcurrido de reproducción
Tiempo Actual
Títulos de Pistas
Información de ID3
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de los controles en
pantalla
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. >>: Toque para un Avance Rápido x2, x4, x8, x20
46
VM9214
11. <<: Toque para un Retroceso Rápido x2, x4, x8, x20
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
18. Nombre de Carpeta
19. Av. de Página
20. Retr. de Página
21. Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado
22. Repetir una > Repetir Carpeta > Repetición desactivada
23. : Toque para detener reproducción de disco
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se reproducirán en
secuencia del directorio "Raíz".
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un disco DVD, use
la opción de grabación 2X o 4X, si está disponible. Esta baja velocidad
de grabación ayudará a eliminar errores de buffer y aumentará la
capacidad de legibilidad del disco. También, use carpetas cuando graba
un gran número de canciones / archivos a un disco para una fácil
navegación de la música. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su
disco.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón en pantalla o presione el botón ||>/BAND (30) en el control
remoto para detener la reproducción del disco.
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/||
en el control remoto (18).
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el control remoto
(18) para suspender o volver a reproducir el disco.
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la pantalla para avanzar a
la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la pantalla para moverse
a la pista anterior en el disco.
47
VM9214
Repetir Reproducción
Presione el botón (7) RPT en el control remoto para alternar el modo
repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición
desactivada.
Ingreso Directo de Pista
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para acceder archivos
directamente o presione el botón (ver “Ingreso Directo de Pista” on
page 43).
48
VM9214
OPERACIÓN DE iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último firmware de
Apple para evitar problemas de conectividad.
Cómo Acceder al Modo iPod
Cet appareil est fait pour l'iPod. Vous pouvez commander votre iPod à travers
les boutons du panneau avant de l'installation de tête et accéder à la liste
d'écoute, l'artiste, l'album, chansons, etc. Des modèles soutenus mais non
limités à:
• iPod Classic
• iPod Touch 2G / 3G
• iPod Nano 3G / 4G / 5G
• iPhone 3G / 3GS
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando un iPod es
enchufado dentro del conector USB.
NOTA: Para conectividad básica de iPod, puede usar el cable blanco de
USB iPod de 30 pines que viene con el dispositivo Apple. Para
reproducción de video o foto iPod, debe comprar el cable jLink-USB.
Para volver al menú iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el
botón (10) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que aparezca el
menú iPod en la pantalla. Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave
para la reproducción de CD se indican a continuación.
15
1
16
17
2
18
3
14
01:02 PM
Age of Consent
iPod2
E
Q
00:00:23
4/412
1 Acrobat
2 Afterlife
10
MENU
3 Age of Consent
4 Alive
6
8
OK
5 All Because of You
11
6 All the Pretty Faces
Artist: New Order
4
5
9
12
7
13
1. Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual
49
VM9214
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Número de archivo y número total de archivos en el disco
Tiempo Actual
Títulos de Archivos
Información ID3 (Artista/Album)
OK: Toque para "Intro"
Toque para reproducir todos los archivos en un orden aleatorio
>>|: Toque para moverse al archivo siguiente
|<<: Toque para moverse al archivo previo.
MENÚ: Toque para acceder al menú principal de iPod
: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
Toque para Reproducir Archivo > Reproducir Carpeta
Toque para ver la pantalla de arte del álbum
14. : oque para ver el menú SETUP
15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de ecualizador
16. Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y seleccionar una nueva
fuente
17. Título del archivo actual
18. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Control de su iPod
Toque el botón MENU o pulse los siguientes botones de control remoto para
acceder al menú principal del iPod
Menú
Music
Photo
Video
Control Remoto
AUDIO
SUBTITLE
ÁNGULO
Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control remoto para
navegar los menús de su iPod.
Reproducción de Archivos
Para acceder a los archivos de música, toque el botón de MENU sobre la
pantalla y regrese al menú principal del iPod y luego seleccione “MUSIC,”
“VIDEO” o “PHOTO” o pulse el botón de control remoto indicado en la tabla
anterior.
• Toque el botón >/|| en la pantalla para reproducir/pausar.
• Toque el botón >>| en la pantalla o presione el >>| botón (19) en el control
remoto para mover al próximo ítem del menú.
• Toque el botón |<< en la pantalla o presione el |<< botón (17) en el control
remoto para mover al anterior ítem del menú.
50
VM9214
•
Utilice la pantalla táctil o presione el botón (18) >/|| en el control remoto
para seleccionar la opción del menú resaltada.
• Presione el botón (14) >> en el control remoto o toque el botón MENU en
pantalla, para regresar al menú previo.
Durante la reproducción de música, la siguiente pantalla es mostrada:
01:02 PM
iPod2
4/412
E
Q
Ain't That A Shame
Dream Police
ALBUM ART
Cheap Trick
01:18
•
05:12
Para regresar el menú de música de iPod desde la pantalla de arte del
álbum, presione .
• Para regresar al menú de Video o Photo mientras ve una foto o vídeo,
toque la pantalla.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control remoto (17, 19) por 1
segundo y continúe manteniendo pulsado para avance rápido o retroceso
rápido. Suelte para volver a la reproducción normal.
Búsqueda de Listas de Reproducción/Artista/Album/Canción
Para buscar Listas de Reproducción, Artistas, Albums y Canciones, presione
el botón MENU (1) en el control remoto mientras se encuentra en uno de los
siguientes directorios: Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción. El
directorio seleccionado será accedido mostrándose en la parte superior de la
pantalla el número de páginas y archivos en ese directorio. Para acceder al
archivo o página, ingrese a la página o el número de archivo directamente del
teclado del control remoto. Pulse el botón |<< o >>| (17, 19) en el control
remoto para seleccionar la canción o archivo deseada.
51
VM9214
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el
botón en el control de pantalla para mostrar el
menú de ingreso directo.
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico
en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin
cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su
ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.
Track: _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla del VM9214,
debe utilizar las siguientes opciones de su menú de preferencias de
video del iPod. TV Out (Sal. de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC,
y Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
NOTA: Luego de desconectar su iPod, el VM9214 retornará siempre al
último modo de acceso antes de que el iPod haya sido conectado a la
unidad.
52
VM9214
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
NOTA: La operación de Bluetooth requiere el accesorio opcional BTM10.
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto
alcance que está desarrollada como un reemplazo de cables para teléfonos
móviles, PCs de mano y otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo.
Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto
por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías en el mundo. La
palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia.
Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos
propietarios.
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y su teléfono
celular debe ser de 8 metros o menos para enviar y recibir voz y datos
vía la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de
transmisión podría acortarse más que la distancia estimada,
dependiendo del ambiente en uso.
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9214, debe comprar e
instalar el BTM10. Cuando está conectado adecuadamente, la luz azul
aparece iluminada. Las funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando
está instalado el BTM10.
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones Bluetooth
(perfiles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para
una operación satisfactoria.
• Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su teléfono móvil con
la unidad central VM9214 (ver “Cómo aparear el Sistema Bluetooth con
su Teléfono Móvil y la Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción
para aparear y reconexión, por favor asegúrese que la batería de su
teléfono está completamente cargada antes de comenzar.
• Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de haber encendido su
teléfono.
• Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono, el número de
modelo de la unidad, “VM9214", se mostrará en el teléfono móvil.
• Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil
dentro de los 3 metros de la unidad central.
53
VM9214
•
•
•
•
•
•
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono móvil y la unidad
central. Nunca coloque un objeto metálico o cualquier otro obstáculo entre
el teléfono móvil y la unidad central.
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson) podrían tener una
opción de "Modo de Ahorro de Energía". POR FAVOR NO use el modo de
ahorro de energía con el VM9214.
Antes de aceptar o realizar un llamado, asegúrese que la función
“Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de conversación, permanezca
a menos de un metro del BTM10 cuando habla.
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad central, desactive la
conectividad Bluetooth del teléfono móvil o toque el botón .
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a través de la unidad
central sólo está disponible si el teléfono móvil soporta Descarga de
Libreta de Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad central
mostrará “Phone book not provided by this phone” - "Libreta de teléfonos
no provista para este teléfono" cuando se hace un intento de descargar
una libreta de teléfonos.
Interfaz de Usuario Bluetooth
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la operación de
Bluetooth se indican a continuación.
14 15
17
2
01:02 PM
Disconnected
BT
E
Q
16
1
1
2
3
4
13
Missed Calls
Received Calls
Dialed Calls
Phone Book
8
MENU
5
7
10
Menu List
3
4
19
54
9
11
6
12
VM9214
13
17
8
20
MENU
MENU
5
22
9
18
23
7
21
10
9
7
INTERFAZ DE TELÉFONO
11
6
12
INTERFAZ MÚSICA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
Tiempo Actual
Menú de Bluetooth
Estado Actual de Operación
Alterna entre menú de Música/Teléfono
Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
Salir de pantalla de listado de llamados
Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono, PDA,reproductor
personal de música, etc.) con función manos libres
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo de la radio)
durante un llamado activo
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de proceso de
apareado/salir de lectura de libreta de teléfonos o listado de llamadas
13. : Toque para ver el menú SETUP
14. Toque para ver el ecualizador
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de
reproducción
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música, modo micrófono)
17. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18. : Toque para detener reproducción de A2DP
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las páginas
anteriores/ siguientes de elecciones (sólo visible cuando es necesario)
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. >/||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
55
VM9214
Perfil de Manos Libres (HFP)
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad, es necesario
primero establecer una conexión usando tecnología inalámbrica Bluetooth. La
conexión normalmente se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el
cual le brinda control de funciones completas disponibles en el teléfono
fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la conexión puede hacerse
usando HSP (Perfil de Auricular), lo que hace a algunas funciones no
disponibles. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de teléfono móvil
Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su teléfono móvil
Bluetooth usando esta unidad varía ampliamente.
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con su teléfono móvil
Bluetooth junto con este manual mientras opera su teléfono con esta unidad.
Cómo aparear el Sistema Bluetooth con su
Teléfono Móvil y la Unidad Central
1. Presione el botón
(7) para iniciar el proceso de apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando
aparea. (Para terminar el proceso de apareado, presione el botón
nuevamente.)
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en el teléfono móvil ha
ser apareado (por favor refiérase al manual de instrucciones del teléfono
para conocer como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/
desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o código de
apareado para conectar. Si su teléfono requiere la clave de paso o
código de apareo, deberá ingresar el número en el campo Código de
Apareado bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código de
apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El código
predeterminado para el VM9214 es “1234”. Ver “Funciones de Sub-menú
de Bluetooth” on page 25para instrucciones para ingresar el código de
apareado.
3. Seleccione “VM9214” de la lista de apareado en el teléfono móvil.
• Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el número o nombre
de modelo de teléfono móvil apareado (como se especifica en el
menú de configuración Bluetooth del teléfono).
• Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail" (falla de
apareado de teléfono) en la parte inferior de la pantalla.
56
VM9214
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón
conectar (9) para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los botones en pantalla
de Interfaz de Teléfono.
Cada vez que se presiona el botón la unidad central reconectará
automáticamente con el teléfono móvil una vez (sólo si el teléfono móvil fue
apareado previamente con la unidad central).
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad silenciará la salida
de audio, pausará la reproducción de CD, y cambiará a la pantalla Bluetooth
cuando es recibida la llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la
parte superior de la pantalla.
Cómo responder a una Llamada Entrante
Para responder el llamado, toque el botón
(11).
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para responder
llamados o cortar.
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.
Para finalizar la conversación, presione el botón
(12). La pantalla mostrará
la duración de llamada por 3 segundos, y luego vuelve al modo previo.
Cómo rechazar a una Llamada Entrante
Toque el botón
para rechazar una llamada entrante. El llamado revertirá a
su teléfono y puede ser respondido directamente o dejado para su correo de
voz.
Control de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control AUDIO (5) en el
panel frontal o presione los botones VOL+/ VOL- (15, 16) en el control remoto.
Silenciar Micrófono
Para silenciar el micrófono, toque el botón
volver a la funcionalidad de micrófono.
(10). Toque nuevamente para
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Presione el
de la pantalla principal Bluetooth para marcar
automáticamente el último llamado recibido.
57
VM9214
Toque el botón
para abrir la pantalla de discado directo.
1
2
3
Exit
4
5
6
Clear
7
8
9
*
0
#
4. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número telefónico.
• Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.
• Toque el botón
para borrar todo el número y comenzar de nuevo.
5. Después de ingresar el número de teléfono, presione el botón
para
discar el llamado. La pantalla de discado directo se cerrará una vez que
su llamado se conecte.
• Para finalizar la conversación, presione el botón .
Transferencia de Llamada
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo al
teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT mostrará “Transfer” (transferir).
Sólo puede transferir después de haber respondido.
Lista de Menú
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y puede
accederse desde otros modos tocando el botón MENÚ en el lado derecho de
la pantalla.
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a llamadas perdidas,
recibidas o realizadas y algunos no permitirán descargar la libreta de
direcciones de su teléfono.
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números Perdidos de su
teléfono. El último número perdido es el primer número de la lista. Toque la
opción de menú de Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un
llamado desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y luego toque
el botón . El TFT mostrará “Cannot get missed record” (no puede obtenerse
el registro perdido) cuando esta función no está disponible.
58
VM9214
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números llamados desde
su teléfono. El último número marcado es el primer número de la lista. Toque
la opción de menú de Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un
llamado desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y luego
toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get dialed record” (no puede
obtenerse el registro de marcados) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos números
almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista de Recibidas, toque la
opción de menú Llamadas Recibidas. El último número recibido es el primer
número de la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas
Recibidas, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro recibido) cuando
esta función no está disponible.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción “Phone Book” (libreta de teléfonos) para mostrar la libreta
de teléfonos almacenada en su teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará “Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la libreta de
teléfonos.
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los botones flecha y la
barra de desplazamiento en el lado derecho de la ventana para navegar la
lista. Dado que la unidad descarga una página de entradas por vez,
podría haber una pequeña demora mientras los números de la siguiente
página se descargan.
Toque el número resaltado que desea marcar y luego toque el botón
.
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga de Libreta de
Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es una limitación de su teléfono,
no del VM9214.
59
VM9214
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el VM9214 atienda automáticamente llamadas entrantes a
su teléfono Bluetooth apareado. Para activar "Auto answer" (responder
automáticamente):
1. Toque el botón
para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para seleccionar “Auto”.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9214 conectarse
automáticamente a su Bluetooth previamente apareado cuando está en el
rango. Cuando la opción Conexión se fija en “Manual”, debe presionar el
botón bpara re-establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto
connect" (conectar automáticamente):
1. Toque el botón
para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para seleccionar “Auto”.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
El VM9214 le permite reproducir archivos de audio de su teléfono, PDA o
reproductor personal de música usando la conexión Bluetooth.
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario ingresar un
código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN referente a “Funciones de Submenú de Bluetooth” on page 25.
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar hacer un
llamado telefónico, dado que podrían producirse resultados inesperados
dependiendo del modelo de su teléfono móvil.
El VM9214 puede controlar un reproductor de audio Bluetooth vía Perfil
Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de
Audio/Video (AVRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores
Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad.
La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado.
60
VM9214
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no
enciende
Fusible de Radio quemado
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Fusible de batería de
automóvil quemado
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Operación Ilegal
Presione el botón RESET ubicado en
la esquina inferior derecha del panel
frontal
Control
Remoto no
funciona
Batería agotada
Reemplace la batería con una nueva
Batería instalada incorrectamente
Quite la batería e instálela correctamente
Sin/baja salida de audio
Conexión de salida de
audio inadecuada
Verifique cableado y corrija
Volumen fijado demasiado bajo
Aumente el nivel de volumen
Conexión de "MUTE" inadecuada
Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE”
Parlantes dañados
Reemplace parlantes
Equilibrio de volumen
fuertemente desviado
Ajuste el equilibrio de canal a la
posición central
Cableado de parlantes en
contacto con partes
metálicas del automóvil
Aísle todas las conexiones de cableado
de parlantes
Mala calidad
de sonido o
distorsión
Disco pirata en uso
Use copia original
Especificación de potencia de los parlantes no
compatible con la unidad
Conecte parlantes adecuados
Parlante en corto circuito
Verifique contacto de parlantes
La unidad se
restaura a si
misma cuando
se apaga el
motor.
Conexión incorrecta entre
ACC y cable positivo de
batería
Verifique cableado y corrija
Apertura Automática del
TFT desactivada
cambiar Abrir automáticamente el TFT
a activado
PANTALLA TFT
El monitor no
abre automáticamente
61
VM9214
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema
Sin imagen
Imagen intermitente o interferencia
aparece en la
pantalla
Causa
Acción Correctiva
Conexión incorrecta al
Verifique cableado y corrija
cable de freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento
no aplicado
Detenga el vehículo en lugar seguro y
aplique el freno de estacionamiento
el DVD no es compatible
con las preferencias actuales del sistema de TV
Cambie la configuración para acomodar el disco
Conexiones de señal de
video inadecuadas
Verifique cableado y corrija
Inadecuada configuImagen alargada o inadec- ración de proporción de
aspecto
uada muestra
de relación
alto/ancho
Use la configuración de proporción de
aspecto correcta
El camino del movimiento
está bloqueado
Presione la tecla OPEN para restaurar
el movimiento del monitor
Antena del automóvil no
está completamente
extendida
Conecte el cable de control de antena
de automóvil adecuadamente
Antena del automóvil no
conectada adecuadamente
Conecte el cable de control de antena
de automóvil adecuadamente
Función LOCAL está activada
Desactive la función LOCAL
No se puede
insertar disco
Ya hay un disco en la
unidad
Expulse el disco actual e inserte uno
nuevo
Imagen borrosa, distorsionada, u
oscura
Disco copiado ilegalmente
Use copia original
El monitor se
detiene en una
posición incorrecta
SINTONIZADOR
Búsqueda de
estación débil
62
VM9214
Tabla 7: Resolución de Problemas
Problema
No reproduce
el disco
Causa
Acción Correctiva
Disco doblado o roto
Use discos en buenas condiciones
Disco sucio o mojado
Limpie el disco con un paño suave
Lector láser sucio
Limpie el lector láser con un disco de
limpieza
Se está usando un disco
incompatible
Use disco compatible
Cambie la configuración de Bloqueo
Calificación del disco
Parental a una restricción más baja
excede el límite de calificación de Bloqueo Parental
Código de región no es
compatible con la unidad
Use disco con el adecuado código de
región
El disco está insertado
con la cara superior hacia
abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
PBC no puede
usarse durante
la reproducción de VCD
PCB no está disponible
en el disco
Sin repetición
o búsqueda
durante la
reproducción
de VCD
PCB está activado
Desactive el PCB
Se produce
una interrupción
durante la
reproducción
Disco sucio o roto
Limpie o reemplace el disco
Archivo está dañado/mal
grabado
Vuelva a crear el disco con archivos
buenos
Mensaje de
reproducción
mostrado
incorrectamente
El mensaje es más largo
de lo que el LCD puede
mostrar
MP3
63
VM9214
Mensajes de Error
Tabla 8: Mensajes de Error
Mensaje
Mostrado
Causa
Acción Correctiva
Cargando
Se está leyendo el disco
Sin Disco
Disco sucio
Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la
cara superior hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
Sin disco en el compartimiento de carga
Inserte Disco
Disco Malo
Disco sucio
Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la
cara superior hacia abajo
Inserte el disco con la etiqueta hacia
arriba
Disco
Desconocido
Formato del disco no es
compatible con la unidad
Error de
Región
DVD no es compatible con el
código de región de la
unidad
Error
Operación Ilegal del mecanismo
64
Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de
carga
VM9214
Cuidado y Mantenimiento
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el
panel frontal o el monitor. Un paño áspero y detergente no neutro (tal
como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración.
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy caliente, un circuito
protector detiene automáticamente la reproducción del disco. Si esto se
produce, permita que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el
reproductor.
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5” (12 cm) dentro del
reproductor dado que el mecanismo puede ser dañado por objetos
extraños.
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta unidad, con o sin
adaptador, dado que se podría producir el daño del reproductor y/o disco.
Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío
extremo. Si se produce tal condición, permita que el interior del vehículo
alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de
humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto se
produce, la pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se evapore
la humedad.
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad más
frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones
ambientales del vehículo.
65
VM9214
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y doble) y CD-R /
RW
Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, XviD,
AVI, MPEG1 / 2
Relación Señal Ruido: > 95dBA
Rango Dinámico >95dB
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de alto
rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonización: 87,5MHz - 107,9MHz
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf
Selectividad de Canal Alternativo 70dB
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB
Rechazo de Imagen 80dB
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3d
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB
Rechazo de Imagen 60dB
Respuesta a Frecuencias: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medida diagonalmente), 16:9 Widescreen, 6.06"
(154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT matriz activa
Resolución: 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección limitada de corriente
66
VM9214
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección limitada de
corriente
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C
Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Calificaciones de Potencia CEA
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4Ohms @ < 1% THD+N
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1
Watt, 4-Ohms)
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.
usada como referencia de entrada)
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC
*Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
67