Tefal AT714G40 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario
25
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera
vez. El uso no conforme con las instrucciones eximirá Moulinex de cualquier
responsabilidad.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y
conocimientos, a no ser que sean supervisadas, o que la persona responsable de
su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del
aparato.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de utilizarlo
por primera vez, debe comprobar que la tensión de la red se corresponde con la
indicada en la placa de características del aparato.
• Cualquier conexión incorrecta anula la garantía.
• No utilice el aparato vacío ni con los accesorios dispuestos en el vaso.
• No coloque ni use este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama
(cocina de gas).
• Utilice el producto sobre una superficie de trabajo plana, estable y alejada de
salpicaduras de agua. No le dé la vuelta.
• Nunca retire la tapa antifugas antes de que las cuchillas se detengan
completamente.
• El aparato deberá desconectarse:
- antes del montaje y desmontaje,
- si existe alguna anomalía durante el funcionamiento,
- antes de cada limpieza o tarea de mantenimiento,
- después de su uso.
• Nunca desconecte el aparato tirando del cable de alimentación
• Si utiliza un alargador, compruebe previamente que está en perfecto estado.
• No utilice una batidora si:
- ha sufrido una caída,
- si faltan cuchillas o están deterioradas.
• Desconecte siempre el aparato de la alimentación si lo deja sin vigilancia y antes
de colocar las cuchillas (D, E y F).
• Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de post-venta
o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro.
• Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• El cable de alimentación nunca debe estar cerca de o en contacto con partes
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
A - Botones de puesta en marcha:
A1 Velocidad lenta
A2 Turbo
B - Bloque motor
C - Tapa antifugas
D y E - Cuchillas picadoras superiores
(cuchillas idénticas)
F - Cuchilla picadora inferior
G - Vaso
H - Eje del vaso
24
• Do not leave the blades (D, E & F) to soak with the dishes in the sink.
• For easy cleaning of the bowl (G) after use, pour 1 glass of water and a few drops
of washing up liquid into the bowl, switch the mixer on for 5 to 10 seconds, with
the blades in place (D, E & F) then rinse under the tap.
• In the case of colouration of the plastic parts by foodstuffs such as carrots, rub
with a cloth soaked in cooking oil, then proceed with normal cleaning.
• The bowl (G), seal lid (C) and other accessories (D, E and F) are dishwasher safe
and can be washed on the top shelf on the "ECONOMY" or "QUICK WASH"
programme.
Power cord storage: Wrap the cord around the appliance and place it under the
notch to block it (Fig. 8).
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Take it to a local civic waste disposal centre.
RECYCLING
END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS
Your appliance is expected to last for many years.
However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a
dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception
centre where applicable).
ES
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page24
2726
calientes, junto a una fuente de calor o ángulos pronunciados.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquidos.
• Este aparato esdestinado únicamente para uso doméstico. En caso de uso
comercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento de las instrucciones, el
fabricante declina toda responsabilidad y la garantía quedará invalidada.
• Para su seguridad, utilice únicamente piezas de recambio Moulinex adaptadas al
aparato.
• Por su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y reglamentos
aplicables:
- Directiva de baja tensión
- Compatibilidad electromagnética
- Medio ambiente
- Materiales en contacto con alimentos.
Antes del primer uso, limpie los accesorios (C, D, E, F, G y H) con agua y jabón.
Enjuáguelos y quelos cuidadosamente.
Atención: las hojas esn muy afiladas, manipule los accesorios cortantes (D, E y F)
con precaución, durante la utilizacn o limpieza del aparato. Sujete siempre las cuchillas
por la parte superior, evitando tocar las hojas.
Picadora y batidora (cuchillas D, E y F)
Para picar en trozos grandes, puede utilizar únicamente la cuchilla inferior. Para picar
en trozos finos, cortar en tiras, hacer puré, etc., utilice las dos cuchillas juntas para
obtener mejores resultados.
Coloque el vaso mezclador (G) sobre una superficie limpia y seca, en la que no pueda
caer.
Coloque la cuchilla inferior (F) dentro del vaso mezclador y encima del eje del vaso
(H) (Fig. 1).
Encaje la cuchilla o las cuchillas superiores (E y F) en la cuchilla inferior ya colocada
en el vaso.
Nota: si lo desea utilizar la cuchilla inferior, ignore este paso.
ada los ingredientes (consulte la siguiente tabla de ingredientes) sin superar el
nivel máximo (Fig. 2):
Córtelos en trozos grandes para obtener tacos de 1-1,5 cm o para que entren cilmente
en el vaso mezclador.
Tenga en cuenta que los alimentos lidos como granos de café, especies, cubitos
de hielo o hielo, pueden acelerar el desgaste de las hojas de las cuchillas.
Instale a continuación la tapa antifugas (C) (Fig. 2).
Coloque el bloque motor (B) sobre el conjunto girándolo ligeramente para que se
sie correctamente sobre el vaso (G) (Fig. 3).
Conecte el aparato y pulse el bon de puesta en marcha (A), conservando el aparato
a nivel del vaso (G) para evitar que gire. Puede seleccionar entre una velocidad lenta
(A1) o una velocidad s pida (A2 Turbo) (Fig. 7). -
Al final de la preparación, suelte el bon de puesta en marcha (A1 o A2 Turbo),
desconecte el aparato y espere a que la(s) cuchilla(s) se detenga(n) completamente
(D, E y/o F).
Retire el bloque motor (B), la tapa antifugas (C) y la(s) cuchilla(s) (D, E y/o F) para
vaciar la preparacn.
USO
Consejos de utilización:
Ingredientes
Cantidad
máxima
Recomendación Tiempo máximo
Puesta en marcha
recomendada
Perejil 30 g Retirar los tallos Por impulso A1 o A2
Menta 30 g Retirar los tallos Por impulso A1 o A2
Cebollas, cebollas
escalonias
200 g Cortar en trozos Por impulso A1
Ajo 150 g - Por impulso A1
Tostadas 20 g Cortar en 4 de 5 a 10 s A1 o A2
Almendras,
nueces, avellanas
100 g
Retirar las
cáscaras
de 5 a 10 s A2
Gruyères 100 g Cortar en tacos de 5 a 10 s A2
Huevo duro 3 Cortar en 2 de 5 a 8 s A2
Jamón de York 200 g Cortar en trozos de 5 a 8 s A2
Carne en filetes 200 g
Retirar el hueso
y los cartílagos
de 8 a 10 s A2
Pastas ligeras o
sopas
0.5 l - de 15 a 20 s A1 o A2
Ciruelas pasas,
albaricoques secos.
130 g Retirar el hueso de 6 a 8 s A2
Compotas 300 g - de 10 a 15 s A1
Consejos para obtener los mejores resultados:
Trabajar en impulsos. Si los trozos de alimentos quedan pegados en la pared del
vaso (jamón, cebolla,...), despéguelos con la ayuda de una espátula. Repártalos en
el vaso y realice 2 o 3 impulsos adicionales. Las graduaciones del vaso tienen en
cuenta un volumen calculado con la(s) cuchilla(s) colocadas en su posición;
únicamente son a título indicativo.
Atención:
Este aparato está dotado de un sistema de doble seguridad: la puesta en marcha no
es posible sin la tapa antifugas (C). Compruebe que el vaso (G) y el bloque motor
(B) están correctamente colocados; en caso contrario, el aparato no funcionará.
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page26
2928
Importante: para las preparaciones líquidas, no sobrepase el nivel máximo
(0,5L) indicado en el vaso (G).
Debe elaborarse o bien con la cuchilla picadora inferior (F) sola, o bien junto
con la cuchilla o las cuchillas superiores (D y E) para mayor eficacia.
Mayonesa:
2 yemas de huevo, 1 cucharada sopera de mostaza, 2 cucharadas soperas de agua,
1 cucharada sopera de vinagre, 200 ml de aceite, sal, pimienta.
Utilice la velocidad Turbo (A2). Es importante que todos los ingredientes estén a
la misma temperatura antes de comenzar la preparación.
En el vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas (D, E y F) juntas,
coloque todos los ingredientes y únicamente 2 cucharadas soperas de aceite.
Realice una mezcla previa haciendo funcionar el aparato durante 15 segundos. Añada
el aceite en 3 veces, haciendo funcionar el aparato durante 10 segundos cada vez.
Variante de la receta: Mayonesa sin mostaza. Siga los mismos pasos arriba
mencionados, sustituyendo la mostaza y el agua por 2 cucharadas soperas de zumo
de limón.
Pasta para crêpes: (para 0,5 L de pasta)
Ponga 100 g de harina, 2 huevos, 1/4 de litro de leche, 1 cucharada sopera de aceite
y una pizca de sal en el vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas
(E y F) juntas. Mézclelo hasta obtener una pasta homogénea, durante unos 15 o 20
segundos aproximadamente.
Pasta para gofres: (para 0,5 L de pasta, salen unos 15 gofres aproximadamente)
Diluya 5 gramos de levadura de panadero con un poco de agua tibia. Viértalo en el
vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas picadoras (D, E y F)
juntas: 130 g de harina, 2 huevos, 20 cl. de leche, 60 g de mantequilla fundida y 1
cucharada sopera de vainilla azucarada. Mézclelo hasta que la pasta esté bien fina,
durante unos 15 o 20 segundos aproximadamente. Deje reposar la pasta durante 1
hora.
Pesto con albahaca: (para 4 personas)
20 g piñones, 2 dientes de ajo, 1 rama (50 g) de albahaca, 1 cucharada sopera de
nuez en polvo, 80 ml de aceite de oliva, 40 g de queso parmesano en polvo, sal.
Tueste los piñones en una sartén sin aceite y resérvelos. Con la velocidad lenta
(A1), pique las hojas de albahaca finamente, con varios impulsos. Despegue los
trozos de la pared del vaso y dele varios impulsos más.
Añada los piñones, las nueces en polvo, el ajo partido en dos, la sal y el aceite en
la picadora. Póngala en marcha durante 20 segundos a la velocidad Turbo (A2).
Para terminar, añada el queso parmesano en polvo y mézclelo 10 segundos más a
velocidad Turbo (A2) para que la textura de la salsa sea bien fina.
RECETAS
Tzatziki: (para 4 personas)
1 pepino, 2 dientes de ajo, menta fresca, 10 cl de aceite de oliva, 1 yogurt, sal y
pimienta.
Corte el pepino en dos partes en sentido longitudinal. Retire las semillas y píquelo
en dados pequeños. Sale los trozos y déjelos escurrir durante 15 minutos. Pique el
ajo y la menta. Añada el yogurt y el aceite de oliva. Bátalo todo para obtener una
mezcla untuosa. Sazónela. En una ensaladera, añada los trozos de pepino a la mezcla
obtenida. Déjelo en la nevera y sírvalo bien fresco.
Hummus bi tahini: (puré de garbanzos y sésamo para 4 personas)
100 g de garbanzos secos, 1 cucharada de café de sal, 5 cl de tahini, 5 cl de zumo
de limón, 5 cl del zumo de la cocción de los garbanzos, 1 diente de ajo.
Para decorar el plato: 1 filete de aceite de oliva, perejil fresco, pimentón o pimienta
de Cayenne.
Deje los garbanzos en remojo en un sitio fresco durante 12 horas. Aclárelos y, a
continuación, viértalos en una olla y cúbralos de agua. Llévelos a ebullición y déjelos
cocer a fuego lento durante 1 hora. Añada la sal y continúe la cocción unos 30
minutos más hasta que estén bien blandos. Escúrralos y reserve un poco de líquido
de la cocción. Quite la piel de los garbanzos.
Mezcle los garbanzos con el resto de ingredientes hasta obtener una crema untuosa.
Compruebe el gusto y la consistencia. Pique el perejil que servirá como decoración.
Mantequilla a las finas hierbas:
100 g de mantequilla, 100 g de una mezcla igual de cebolla tierna, perejil, perifollo,
estragón, berros.
Velocidad Turbo (A2). Pique las hierbas. Añada la mantequilla blanda en trozos.
Mézclelo hasta obtener una pasta homogénea.
Variantes:
Mantequilla de anchoas: 100 g de mantequilla, 100 g de filetes de anchoas al
aceite, 1 cucharada sopera de zumo de limón.
Mantequilla de roquefort u otros quesos azules: 100 g de roquefort y 100 g de
antequilla.
Con cuchillas de doble hoja
Crema helada de frutos rojos:
200 g de frutos rojos congelados
4 cucharadas soperas de azúcar en polvo (30 g aproximadamente)
De 10 a 20 cl de nata entera (según los gustos)
Mezcle los frutos durante 10 o 15 segundos
Añada el azúcar y la nata entera
Mezcle durante 15 segundos.
Variantes: pueden utilizarse otros frutos congelados como arándanos, frambuesas,
grosellas, fresas silvestres,...)
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page28
31
PT
• Leia atentamente as instruções de utilização antes de colocar o aparelho em
funcionamento pela primeira vez: qualquer utilização não conforme ao manual de
instruções liberta a Moulinex de qualquer responsabilidade.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
• Vigie as crianças para se certificar de que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho foi concebido para funcionar unicamente com corrente alternada.
Recomendamos que, antes da primeira utilização, verifique se a tensão da rede
eléctrica corresponde à indicada na placa sinalética do aparelho.
• Qualquer erro na ligação do aparelho à corrente anulará a garantia.
• Não coloque o aparelho em funcionamento quando estiver vazio ou com os
acessórios arrumados no interior da taça.
• Não coloque nem utilize o aparelho sobre superfícies quentes ou próximo de uma
chama (fogão a gás).
• Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor,
protegido do calor ou de projecções de água. Não vire o aparelho ao contrário.
• Nunca retire o acessório de estanqueidade antes da paragem completa das lâminas.
• O aparelho deve ser desligado:
- antes da montagem e da desmontagem,
- em caso de anomalia durante o funcionamento,
- antes de cada limpeza ou manutenção,
- após cada utilização.
• Não desligue o aparelho puxando o pelo cabo de alimentação.
• Utilize uma extensão apenas após certificar-se que se encontra em perfeitas
condições de funcionamento.
• Um electrodoméstico não deve ser utilizado:
- se tiver caído ao chão,
- se as lâminas estiverem danificadas ou incompletas.
• Desligue sempre o aparelho da corrente se tiver de deixá-lo sem vigilância e antes
de colocar as lâminas (E e F).
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado
DESCRIÇÃO DO APARELHO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A - Botões de funcionamento:
A1 Velocidade lenta
A2 Turbo
B - Bloco motor
C - Acessório de estanqueidade
D e E - Lâminas superiores (lâminas
idênticas)
F - Lâmina picadora inferior
G - Taça
H - Eixo da taça
30
Con cuchillas de triple hoja
Mermelada de albaricoque con miel
250 g de albaricoques blandos (la receta no puede elaborarse con albaricoques secos)
65 g de miel densa
Vierta los albaricoques en el vaso, añada la miel sobre los albaricoques y mezcle con el
aparato durante 8 segundos como máximo.
• Desenchufe el aparato antes de limpiar el bloque motor (B).
• Nunca sumerja el bloque motor (B). No lo ponga debajo del agua. Límpielo con
un trapo húmedo y séquelo con cuidado.
Manipule las cuchillas (D, E y F) con precaución puesto que las hojas son
muy cortantes.
No deje las cuchillas (D, E y F) en remojo junto con la vajilla en el fregadero.
• Con el fin de facilitar la limpieza del vaso (G) después de su uso, vierta 1 vaso
de agua y unas gotas de lavavajillas líquido en el vaso y haga funcionar el aparato
durante 5 o 10 segundos con las cuchillas (D, E y F); a continuación, aclárelo
debajo del agua.
• En caso de coloración de las piezas plásticas por parte de alimentos como
zanahorias, frótelas con un trapo empapado en aceite alimenticio; a continuación,
prosiga con la limpieza habitual.
• El vaso (G), la tapa antifugas (C) y todos los accesorios (D, E, F) se pueden lavar
en la bandeja superior del lavavajillas utilizando el programa "ECO" o "SUCIEDAD
LIGERA".
Almacenaje del cable: enrolle el cable alrededor del cuerpo del aparato y páselo
por la ranura prevista para bloquearlo (Fig. 8).
PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Su aparato está diseñado para durar muchos años.
Sin embargo, cuando llegue el momento de sustituirlo, no lo tire al cubo de la basura
ni a un vertedero; llévelo al centro de reciclaje de su ciudad (o a un centro de
recogida de residuos).
LIMPIEZA DEL APARATO
RECICLAJE
¡Piense en el medioambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o
a un centro de servicio oficial.
2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page30

Transcripción de documentos

2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page24 • Do not leave the blades (D, E & F) to soak with the dishes in the sink. • For easy cleaning of the bowl (G) after use, pour 1 glass of water and a few drops of washing up liquid into the bowl, switch the mixer on for 5 to 10 seconds, with the blades in place (D, E & F) then rinse under the tap. • In the case of colouration of the plastic parts by foodstuffs such as carrots, rub with a cloth soaked in cooking oil, then proceed with normal cleaning. • The bowl (G), seal lid (C) and other accessories (D, E and F) are dishwasher safe and can be washed on the top shelf on the "ECONOMY" or "QUICK WASH" programme. Power cord storage: Wrap the cord around the appliance and place it under the notch to block it (Fig. 8). RECYCLING END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception centre where applicable). Think of the environment! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Take it to a local civic waste disposal centre. 24 ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Botones de puesta en marcha: A1 Velocidad lenta A2 Turbo B - Bloque motor C - Tapa antifugas D y E - Cuchillas picadoras superiores (cuchillas idénticas) F - Cuchilla picadora inferior G - Vaso H - Eje del vaso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. El uso no conforme con las instrucciones eximirá Moulinex de cualquier responsabilidad. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisadas, o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de utilizarlo por primera vez, debe comprobar que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de características del aparato. • Cualquier conexión incorrecta anula la garantía. • No utilice el aparato vacío ni con los accesorios dispuestos en el vaso. • No coloque ni use este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas). • Utilice el producto sobre una superficie de trabajo plana, estable y alejada de salpicaduras de agua. No le dé la vuelta. • Nunca retire la tapa antifugas antes de que las cuchillas se detengan completamente. • El aparato deberá desconectarse: - antes del montaje y desmontaje, - si existe alguna anomalía durante el funcionamiento, - antes de cada limpieza o tarea de mantenimiento, - después de su uso. • Nunca desconecte el aparato tirando del cable de alimentación • Si utiliza un alargador, compruebe previamente que está en perfecto estado. • No utilice una batidora si: - ha sufrido una caída, - si faltan cuchillas o están deterioradas. • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si lo deja sin vigilancia y antes de colocar las cuchillas (D, E y F). • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de post-venta o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro. • Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. • El cable de alimentación nunca debe estar cerca de o en contacto con partes 25 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page26 calientes, junto a una fuente de calor o ángulos pronunciados. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquidos. • Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. En caso de uso comercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento de las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad y la garantía quedará invalidada. • Para su seguridad, utilice únicamente piezas de recambio Moulinex adaptadas al aparato. • Por su propia seguridad, este aparato cumple con todas las normas y reglamentos aplicables: - Directiva de baja tensión - Compatibilidad electromagnética - Medio ambiente - Materiales en contacto con alimentos. • Retire el bloque motor (B), la tapa antifugas (C) y la(s) cuchilla(s) (D, E y/o F) para vaciar la preparación. Consejos de utilización: Ingredientes Cantidad máxima Recomendación Tiempo máximo Puesta en marcha recomendada Perejil 30 g Retirar los tallos Por impulso A1 o A2 Menta 30 g Retirar los tallos Por impulso A1 o A2 Cebollas, cebollas escalonias 200 g Cortar en trozos Por impulso A1 USO Ajo 150 g - Por impulso A1 Antes del primer uso, limpie los accesorios (C, D, E, F, G y H) con agua y jabón. Enjuáguelos y séquelos cuidadosamente. Atención: las hojas están muy afiladas, manipule los accesorios cortantes (D, E y F) con precaución, durante la utilización o limpieza del aparato. Sujete siempre las cuchillas por la parte superior, evitando tocar las hojas. Tostadas Picadora y batidora (cuchillas D, E y F) Huevo duro Para picar en trozos grandes, puede utilizar únicamente la cuchilla inferior. Para picar en trozos finos, cortar en tiras, hacer puré, etc., utilice las dos cuchillas juntas para obtener mejores resultados. • Coloque el vaso mezclador (G) sobre una superficie limpia y seca, en la que no pueda caer. • Coloque la cuchilla inferior (F) dentro del vaso mezclador y encima del eje del vaso (H) (Fig. 1). • Encaje la cuchilla o las cuchillas superiores (E y F) en la cuchilla inferior ya colocada en el vaso. • Nota: si sólo desea utilizar la cuchilla inferior, ignore este paso. • Añada los ingredientes (consulte la siguiente tabla de ingredientes) sin superar el nivel máximo (Fig. 2): • Córtelos en trozos grandes para obtener tacos de 1-1,5 cm o para que entren fácilmente en el vaso mezclador. • Tenga en cuenta que los alimentos sólidos como granos de café, especies, cubitos de hielo o hielo, pueden acelerar el desgaste de las hojas de las cuchillas. • Instale a continuación la tapa antifugas (C) (Fig. 2). • Coloque el bloque motor (B) sobre el conjunto girándolo ligeramente para que se sitúe correctamente sobre el vaso (G) (Fig. 3). • Conecte el aparato y pulse el botón de puesta en marcha (A), conservando el aparato a nivel del vaso (G) para evitar que gire. Puede seleccionar entre una velocidad lenta (A1) o una velocidad más rápida (A2 Turbo) (Fig. 7).• Al final de la preparación, suelte el botón de puesta en marcha (A1 o A2 Turbo), desconecte el aparato y espere a que la(s) cuchilla(s) se detenga(n) completamente (D, E y/o F). 26 20 g Cortar en 4 de 5 a 10 s A1 o A2 Almendras, nueces, avellanas 100 g Retirar las cáscaras de 5 a 10 s A2 Gruyères 100 g Cortar en tacos de 5 a 10 s A2 3 Cortar en 2 de 5 a 8 s A2 Jamón de York 200 g Cortar en trozos de 5 a 8 s A2 Carne en filetes 200 g Retirar el hueso y los cartílagos de 8 a 10 s A2 Pastas ligeras o sopas 0.5 l - de 15 a 20 s A1 o A2 Ciruelas pasas, albaricoques secos. 130 g Retirar el hueso de 6 a 8 s A2 Compotas 300 g - de 10 a 15 s A1 Consejos para obtener los mejores resultados: Trabajar en impulsos. Si los trozos de alimentos quedan pegados en la pared del vaso (jamón, cebolla,...), despéguelos con la ayuda de una espátula. Repártalos en el vaso y realice 2 o 3 impulsos adicionales. Las graduaciones del vaso tienen en cuenta un volumen calculado con la(s) cuchilla(s) colocadas en su posición; únicamente son a título indicativo. Atención: Este aparato está dotado de un sistema de doble seguridad: la puesta en marcha no es posible sin la tapa antifugas (C). Compruebe que el vaso (G) y el bloque motor (B) están correctamente colocados; en caso contrario, el aparato no funcionará. 27 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page28 Importante: para las preparaciones líquidas, no sobrepase el nivel máximo (0,5L) indicado en el vaso (G). RECETAS Debe elaborarse o bien con la cuchilla picadora inferior (F) sola, o bien junto con la cuchilla o las cuchillas superiores (D y E) para mayor eficacia. Tzatziki: (para 4 personas) 1 pepino, 2 dientes de ajo, menta fresca, 10 cl de aceite de oliva, 1 yogurt, sal y pimienta. Corte el pepino en dos partes en sentido longitudinal. Retire las semillas y píquelo en dados pequeños. Sale los trozos y déjelos escurrir durante 15 minutos. Pique el ajo y la menta. Añada el yogurt y el aceite de oliva. Bátalo todo para obtener una mezcla untuosa. Sazónela. En una ensaladera, añada los trozos de pepino a la mezcla obtenida. Déjelo en la nevera y sírvalo bien fresco. Mayonesa: 2 yemas de huevo, 1 cucharada sopera de mostaza, 2 cucharadas soperas de agua, 1 cucharada sopera de vinagre, 200 ml de aceite, sal, pimienta. Utilice la velocidad Turbo (A2). Es importante que todos los ingredientes estén a la misma temperatura antes de comenzar la preparación. En el vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas (D, E y F) juntas, coloque todos los ingredientes y únicamente 2 cucharadas soperas de aceite. Realice una mezcla previa haciendo funcionar el aparato durante 15 segundos. Añada el aceite en 3 veces, haciendo funcionar el aparato durante 10 segundos cada vez. Variante de la receta: Mayonesa sin mostaza. Siga los mismos pasos arriba mencionados, sustituyendo la mostaza y el agua por 2 cucharadas soperas de zumo de limón. Hummus bi tahini: (puré de garbanzos y sésamo para 4 personas) 100 g de garbanzos secos, 1 cucharada de café de sal, 5 cl de tahini, 5 cl de zumo de limón, 5 cl del zumo de la cocción de los garbanzos, 1 diente de ajo. Para decorar el plato: 1 filete de aceite de oliva, perejil fresco, pimentón o pimienta de Cayenne. Deje los garbanzos en remojo en un sitio fresco durante 12 horas. Aclárelos y, a continuación, viértalos en una olla y cúbralos de agua. Llévelos a ebullición y déjelos cocer a fuego lento durante 1 hora. Añada la sal y continúe la cocción unos 30 minutos más hasta que estén bien blandos. Escúrralos y reserve un poco de líquido de la cocción. Quite la piel de los garbanzos. Mezcle los garbanzos con el resto de ingredientes hasta obtener una crema untuosa. Compruebe el gusto y la consistencia. Pique el perejil que servirá como decoración. Pasta para crêpes: (para 0,5 L de pasta) Ponga 100 g de harina, 2 huevos, 1/4 de litro de leche, 1 cucharada sopera de aceite y una pizca de sal en el vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas (E y F) juntas. Mézclelo hasta obtener una pasta homogénea, durante unos 15 o 20 segundos aproximadamente. Pasta para gofres: (para 0,5 L de pasta, salen unos 15 gofres aproximadamente) Diluya 5 gramos de levadura de panadero con un poco de agua tibia. Viértalo en el vaso (G) instale la cuchilla picadora (F) sola o las cuchillas picadoras (D, E y F) juntas: 130 g de harina, 2 huevos, 20 cl. de leche, 60 g de mantequilla fundida y 1 cucharada sopera de vainilla azucarada. Mézclelo hasta que la pasta esté bien fina, durante unos 15 o 20 segundos aproximadamente. Deje reposar la pasta durante 1 hora. Pesto con albahaca: (para 4 personas) 20 g piñones, 2 dientes de ajo, 1 rama (50 g) de albahaca, 1 cucharada sopera de nuez en polvo, 80 ml de aceite de oliva, 40 g de queso parmesano en polvo, sal. Tueste los piñones en una sartén sin aceite y resérvelos. Con la velocidad lenta (A1), pique las hojas de albahaca finamente, con varios impulsos. Despegue los trozos de la pared del vaso y dele varios impulsos más. Añada los piñones, las nueces en polvo, el ajo partido en dos, la sal y el aceite en la picadora. Póngala en marcha durante 20 segundos a la velocidad Turbo (A2). Para terminar, añada el queso parmesano en polvo y mézclelo 10 segundos más a velocidad Turbo (A2) para que la textura de la salsa sea bien fina. 28 Mantequilla a las finas hierbas: 100 g de mantequilla, 100 g de una mezcla igual de cebolla tierna, perejil, perifollo, estragón, berros. Velocidad Turbo (A2). Pique las hierbas. Añada la mantequilla blanda en trozos. Mézclelo hasta obtener una pasta homogénea. Variantes: Mantequilla de anchoas: 100 g de mantequilla, 100 g de filetes de anchoas al aceite, 1 cucharada sopera de zumo de limón. Mantequilla de roquefort u otros quesos azules: 100 g de roquefort y 100 g de antequilla. Con cuchillas de doble hoja Crema helada de frutos rojos: 200 g de frutos rojos congelados 4 cucharadas soperas de azúcar en polvo (30 g aproximadamente) De 10 a 20 cl de nata entera (según los gustos) Mezcle los frutos durante 10 o 15 segundos Añada el azúcar y la nata entera Mezcle durante 15 segundos. Variantes: pueden utilizarse otros frutos congelados como arándanos, frambuesas, grosellas, fresas silvestres,...) 29 2404100 Notice Porto 3 Lames_Mise en page 1 20/10/11 10:50 Page30 PT Con cuchillas de triple hoja Mermelada de albaricoque con miel 250 g de albaricoques blandos (la receta no puede elaborarse con albaricoques secos) 65 g de miel densa Vierta los albaricoques en el vaso, añada la miel sobre los albaricoques y mezcle con el aparato durante 8 segundos como máximo. LIMPIEZA DEL APARATO • Desenchufe el aparato antes de limpiar el bloque motor (B). • Nunca sumerja el bloque motor (B). No lo ponga debajo del agua. Límpielo con un trapo húmedo y séquelo con cuidado. • Manipule las cuchillas (D, E y F) con precaución puesto que las hojas son muy cortantes. • No deje las cuchillas (D, E y F) en remojo junto con la vajilla en el fregadero. • Con el fin de facilitar la limpieza del vaso (G) después de su uso, vierta 1 vaso de agua y unas gotas de lavavajillas líquido en el vaso y haga funcionar el aparato durante 5 o 10 segundos con las cuchillas (D, E y F); a continuación, aclárelo debajo del agua. • En caso de coloración de las piezas plásticas por parte de alimentos como zanahorias, frótelas con un trapo empapado en aceite alimenticio; a continuación, prosiga con la limpieza habitual. • El vaso (G), la tapa antifugas (C) y todos los accesorios (D, E, F) se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas utilizando el programa "ECO" o "SUCIEDAD LIGERA". Almacenaje del cable: enrolle el cable alrededor del cuerpo del aparato y páselo por la ranura prevista para bloquearlo (Fig. 8). RECICLAJE PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Su aparato está diseñado para durar muchos años. Sin embargo, cuando llegue el momento de sustituirlo, no lo tire al cubo de la basura ni a un vertedero; llévelo al centro de reciclaje de su ciudad (o a un centro de recogida de residuos). ¡Piense en el medioambiente! Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de servicio oficial. 30 DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Botões de funcionamento: A1 Velocidade lenta A2 Turbo B - Bloco motor C - Acessório de estanqueidade D e E - Lâminas superiores (lâminas idênticas) F - Lâmina picadora inferior G - Taça H - Eixo da taça INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente as instruções de utilização antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez: qualquer utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Moulinex de qualquer responsabilidade. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. • Vigie as crianças para se certificar de que não brincam com o aparelho. • Este aparelho foi concebido para funcionar unicamente com corrente alternada. Recomendamos que, antes da primeira utilização, verifique se a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na placa sinalética do aparelho. • Qualquer erro na ligação do aparelho à corrente anulará a garantia. • Não coloque o aparelho em funcionamento quando estiver vazio ou com os acessórios arrumados no interior da taça. • Não coloque nem utilize o aparelho sobre superfícies quentes ou próximo de uma chama (fogão a gás). • Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor, protegido do calor ou de projecções de água. Não vire o aparelho ao contrário. • Nunca retire o acessório de estanqueidade antes da paragem completa das lâminas. • O aparelho deve ser desligado: - antes da montagem e da desmontagem, - em caso de anomalia durante o funcionamento, - antes de cada limpeza ou manutenção, - após cada utilização. • Não desligue o aparelho puxando o pelo cabo de alimentação. • Utilize uma extensão apenas após certificar-se que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. • Um electrodoméstico não deve ser utilizado: - se tiver caído ao chão, - se as lâminas estiverem danificadas ou incompletas. • Desligue sempre o aparelho da corrente se tiver de deixá-lo sem vigilância e antes de colocar as lâminas (E e F). • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Tefal AT714G40 Manual de usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Manual de usuario