Philips AVENT SCD530/00 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SCD530
ENGLISH 8
ESPAÑOL 25
FRANÇAIS (CANADA) 43
23
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Puede que parte de la información que aparece a continuación no se aplique a su producto. Sin
embargo, al utilizar un equipo vigilabebés, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluidas las siguientes medidas:
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca de agua.
6 Límpielo sólo con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8 No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas
u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generen calor.
9 No modique el sistema de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos hojas, una es más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene
dos hojas y una tercera punta de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en la toma, consulte a un
electricista para la sustitución de la toma de corriente antigua.
10 Evite que el cable de alimentación se pise o se doble especialmente en las clavijas, las tomas de
corriente y el punto de salida del aparato.
11 Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
12 Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos de
tiempo prolongados.
13 Consulte todas las reparaciones a personal cualicado. Se necesita servicio cuando el aparato se
daña de cualquier modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, se
ha derramado líquido o han caído elementos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto
a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
14 El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión
responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal.
15 Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este
manual.
16 Desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles.
17 Los aparatos no deben ser utilizados en bañeras, duchas o piscinas. Si el aparato entra en
contacto con el agua se puede producir una descarga eléctrica.
18 Este producto debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica
en la placa de modelo de los adaptadores (A15,B9). Si no está seguro del tipo de fuente de
alimentación de su casa, póngase en contacto con su distribuidor o con la empresa de
suministro local.
19 No sobrecargue las tomas de corriente y los cables alargadores, ya que esto supondría un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
20 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la carcasa del aparato, ya que
podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con
riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
21 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato, llame al 1-800-54-AVENT
(1-800-542-8368) para obtener asistencia técnica. Al abrir o retirar las cubiertas (excepto la
tapa del compartimento de las pilas) se puede exponer a un voltaje peligroso u otro tipo de
riesgo. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas cuando el aparato vuelva a
utilizarse.
22 Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, nunca coloque el monitor al alcance
de los niños. No utilice cables alargadores.
Si su aparato funciona con pilas, deberá tener en cuenta las siguientes medidas
de seguridad adicionales:
1 Utilice sólo el tipo y tamaño de pilas especicado en el manual de usuario.
2 No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar. Consulte la normativa local para obtener
información adicional sobre cómo deshacerse de las pilas.
3 Tenga cuidado al manipular las pilas para no provocar un cortocircuito en las mismas mediante
materiales conductores como, por ejemplo, anillos, pulseras o llaves. Se debe evitar sobrecargar
las pilas, cortocircuitarlas, cargarlas al revés, romperlas o quemarlas, con el n de evitar que se
produzca alguna de las siguientes situaciones: liberación de materiales tóxicos, liberación de
hidrógeno o de oxígeno, aumento de la temperatura supercial.
4 No intente recargar las pilas suministradas con el aparato o recomendadas para su uso con el
mismo si éstas no son recargables. Las pilas pueden liberar electrolitos corrosivos o explotar.
5 No intente calentar las pilas suministradas con el aparato o recomendadas con el n de alargar
su vida útil. Podría producirse una fuga repentina de electrolitos, causando quemaduras o
irritaciones en los ojos y en la piel.
6 Cuando sea necesario, las pilas deberán ser sustituidas por otras idénticas del mismo fabricante.
Si hay que sustituir una pila que esté conectada con otras pilas en serie, se recomienda sustituir
todas por pilas nuevas al mismo tiempo.
7 Se debe evitar instalar las pilas con la polaridad invertida, ya que ello podría cargarlas y derivar
en fugas o explosiones.
8 Quite las pilas del producto si no va a utilizarlo durante más de 30 días, ya que podrían
producirse fugas y dañar el aparato.
9 Deshágase de las pilas gastadas lo antes posible, ya que es más probable que éstas tengan fugas
dentro del aparato. Si una pila tiene fugas o está rajada, debe ser sustituida inmediatamente
utilizando guantes protectores.
10 No guarde el aparato o las pilas suministradas o recomendadas en zonas expuestas a altas
temperaturas. Si almacena las pilas en una nevera o congelador con el n de alargar su vida útil,
debe protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Las pilas
deben estar a temperatura ambiente antes de utilizarlas tras un almacenamiento en frío.
11 Si su aparato funciona con pilas recargables, cárguelas siempre según lo indicado en las
instrucciones y limitaciones especicadas en el manual de usuario.
12 Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la
unidad
de padres utilice siempre el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530 como las
suministradas con el aparato.
ESPAÑOL24
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:EL SÍMBOLO QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA 1
SIGNIFICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LAS PILAS O DE
DAÑO GRAVE AL VIGILABEBÉS SI LAS PILAS O EL ADAPTADOR SE
SUSTITUYEN POR OTROS DE TIPO INCORRECTO. (g. 1)
Adaptador para el vigilabebés:
Entrada: 120 V CA 60 Hz
Salida: 7,5 VCC 400 mA
Adaptador nº UD075040B
Adaptador para cargador:
Entrada: 100-240 V CA a 50/60 Hz
Salida: 7,5 V CC a 500 mA
Adaptador nº SSA-5W-09 US 075050F
La toma se deberá instalar junto al equipo y será fácilmente accesible.
Utilice únicamente pilas alcalinas AA de 1,5 V en la unidad del bebé (pilas no incluidas).
Para la unidad de padres utilice únicamente el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530
como las suministradas con el aparato.
Deseche las pilas usadas según las instrucciones.
Información sobre cumplimiento de normas
El número de identicación FCC está situado en la parte inferior de la carcasa de la unidad de
padres y en el compartimento de las pilas de la unidad del bebé.
Las siglas “IC” que aparecen delante del número de certicación indican que el producto cumple las
especicaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá. Esta certicación signica que el
equipo cumple ciertos requisitos de comunicación por radio y de funcionamiento. Este dispositivo
cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de comunicaciones de EE. UU.)
y la normativa ICES-003 del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un
funcionamiento inadecuado. Este dispositivo también cumple la norma RSS-213 del Ministerio de
Industria de Canadá.
Interferencias de radio
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC y las especicaciones
aplicables del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites han sido diseñados para evitar
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede provocar interferencias que
perjudiquen a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que esas interferencias
no se vayan a producir en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias que
perjudiquen la recepción de radio o televisión, las cuales se pueden detectar encendiendo y
apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante uno o más de los
siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno
no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 centímetros entre
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 25
la fuente de radiación y su cuerpo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo
en la mano y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC. Este dispositivo ha sido
sometido a pruebas para poder utilizarlo sujeto al cuerpo y cumple la normativa de exposición a la
radiación de la FCC cuando se utiliza con la pinza para el cinturón o con la cinta para el cuello
suministradas con este producto. Este transmisor no se debe colocar ni debe funcionar junto a
cualquier otra antena o transmisor. Este dispositivo también cumple la normativa canadiense RSS-
102 respecto al Código sanitario canadiense 6 de exposición de personas a campos de
radiofrecuencia.
No intente reparar o modicar este equipo
Las reparaciones o alteraciones hechas por el usuario pueden anular la garantía y la conformidad del
equipo. Diríjase a los centros de servicio autorizados o designados.
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor
partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos ables para el cuidado del bebé, que
proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés de Philips AVENT permite
vigilar al bebé de forma continua y oírle con claridad sin ruidos que intereran. La tecnología DECT
garantiza la eliminación de interferencias de otros dispositivos inalámbricos, y una señal nítida entre
la unidad del bebé y la unidad de padres. El sensor de temperatura y humedad le permite controlar
el ambiente de la habitación del bebé y le ofrece unos ajustes personalizados que le ayudan a
mantener un clima confortable y saludable en ésta.
Descripción general (g. 2)
A Unidad de padres
1 Botón de encendido/apagado
3
2 Ranura para la pinza para cinturón
3 Botón del intercomunicador (TALK)
4 Botón MENU
5 Piloto de conexión (LINK)
6 Micrófono
7 Altavoz
8 Botones de menú y volumen +/–
9 Botón OK
10 Pantalla
11 Pilotos de nivel de sonido
12 Pinza para cinturón
13 Adaptador de corriente
14 Clavija para el cargador de la unidad de padres
15 Cargador
16 Piloto de carga
17 Cinta para el cuello
18 Compartimento de la batería recargable
19 Oricio para la cinta para el cuello
20 Tapa del compartimento de la batería
21 Pack de pilas recargables (incluido)
B Unidad del bebé
1 Botón de encendido/apagado
3
2 Botón de localización (PAGE)
3 Pantalla
ESPAÑOL26
4 Piloto de encendido
5 Botones de volumen +/–
6 Botón de luz de compañía
Q
7 Botón de nana
K
8 Botón de reproducción/parada
E
9 Micrófono
10 Adaptador de corriente
11 Clavija para la unidad del bebé
12 Rejillas de ventilación
13 Altavoz
14 Sensor de humedad y temperatura
15 Toma para la clavija de la unidad del bebé
16 Pilas no recargables (no incluidas)
17 Compartimento para pilas no recargables
18 Tapa del compartimento para pilas no recargables
C Pantalla
1
$ = alerta de temperatura
2
Ñ° = indicador de temperatura de la habitación
3
g = alerta sonora
4 r= indicación de humedad
5
s = símbolo de localización
6
K = símbolo de nana
7
Q = símbolo de luz de compañía
8
T = símbolo de la pila
9 Indicaciones de sensibilidad del micrófono/volumen:
g = volumen desactivado
h = nivel de sensibilidad/volumen mínimo
i = nivel de sensibilidad/volumen máximo
Otras indicaciones de la pantalla (no se muestran):
’Alta’ = la temperatura de la habitación es más alta que la temperatura establecida en el menú
‘Baja’ = la temperatura de la habitación es más baja que la temperatura establecida en el menú
‘Sin conexión’ = no hay conexión entre las unidades*
’En pausa’ = interrupción de la nana
‘Buscando’ = las unidades están buscando conexión*
‘Conectado’ = las unidades están conectadas*
’Intercomunicador’ = la función de intercomunicador está activa
* Sólo se muestra en la pantalla de la unidad de padres.
D Estuche de viaje
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente el manual del usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión
responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal.
Este monitor no se ha diseñado para utilizarse como monitor para uso médico y su uso no
debe sustituir la supervisión de un adulto.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se
corresponde con el voltaje eléctrico local.
Este aparato es adecuado para voltajes de toma de corriente de 120 V.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 10 °C y 40 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 27
No exponga el vigilabebés a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto
directo con la luz del sol.
Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance del bebé (a
1 metro de distancia como mínimo).
No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque.
No cubra nunca el vigilabebés con una toalla o manta.
No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos.
No utilice nunca el vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua.
No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto el
compartimento de las pilas), con el n de evitar descargas eléctricas.
Utilice sólo los adaptadores que se suministran.
Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por
otras clavijas, ya que podrían producirse situaciones de peligro.
Si se daña alguno de los adaptadores, sustitúyalo siempre por uno del modelo original para
evitar situaciones de peligro.
Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo, un
teléfono DECT), se puede perder la conexión con la unidad del bebé.
El sensor de humedad y temperatura sólo mide la temperatura y la humedad de la habitación
del bebé. No se puede utilizar para controlar o ajustar la temperatura y la humedad de la
habitación.
La toma de corriente debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
Preparación para su uso
Unidad del bebé
Puede utilizar la unidad del bebé conectada a una toma de corriente eléctrica o con pilas no
recargables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad
conectada a una toma de corriente eléctrica. De esta manera se garantiza una alimentación de
reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del suministro eléctrico.
Funcionamiento con conexión a una toma de corriente eléctrica
1 Enchufe la clavija para la unidad del bebé a ésta, y conecte el adaptador a la toma de
corriente de la pared (g. 3).
El piloto de encendido se ilumina.
Funcionamiento con pilas no recargables
La unidad del bebé funciona con 4 pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas
Philips LR6 PowerLife.
No utilice pilas recargables, ya que la unidad del bebé no tiene una función de carga.
Desenchufe la unidad del bebé y, cuando vaya a poner las pilas no recargables, asegúrese de que
sus manos y la unidad estén secas.
1 Quite la tapa del compartimento para pilas no recargables. (g. 4)
2 Inserte cuatro pilas no recargables (g. 5).
Nota: Asegúrese de que los polos + y - estén en la posición correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa. (g. 6)
Unidad de padres
Funcionamiento con un pack de pilas recargables
La unidad de padres viene con un pack de pilas recargables de iones de litio de 1000 mAh.
Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por primera vez o cuando ésta indique que tiene
poca carga (el símbolo de la pila vacía parpadea en la pantalla y la unidad de padres emite un
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL28
pitido). La unidad de padres comienza a indicar que el nivel de las pilas es bajo 30 minutos antes de
que éstas estén completamente descargadas.
Nota: Si las pilas recargables están completamente descargadas, la unidad de padres se apaga
automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé.
1 Quite la tapa del compartimento de las pilas recargables (g. 7).
2 Inserte el pack de pilas recargables (g. 8).
3 Vuelva a colocar la tapa (g. 9).
4 Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el adaptador
a la toma de corriente de la pared y coloque la unidad de padres en el cargador (g. 10).
El piloto de carga del cargador se enciende.
La pantalla muestra el símbolo de la pila cargándose para indicar que la unidad de padres se
está cargando.
5 Deje la unidad de padres en el cargador hasta que las pilas estén completamente cargadas.
Durante la carga, el piloto de carga permanece encendido de forma continua.
Cuando las pilas estén completamente cargadas, en la pantalla de la unidad de padres
aparecerá el símbolo de la pila llena T.
Cuando cargue la unidad de padres por primera vez o después de no haberla utilizado durante
mucho tiempo, apáguela y cárguela al menos durante 10 horas seguidas.
La carga tarda normalmente 4 horas, pero podría prolongarse si la unidad de padres está
encendida durante la carga. Para que el tiempo de carga sea lo más breve posible, apague la
unidad de padres durante la carga.
Cuando las pilas estén completamente cargadas, la unidad de padres se podrá utilizar sin cable
durante al menos 24 horas.
Nota: Al cargar por primera vez la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a
24 horas. Las pilas sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado
cuatro veces.
Nota: Cuando la unidad de padres no está en el cargador, las pilas se van descargando gradualmente
aun cuando la unidad de padres esté apagada.
Uso del aparato
1
Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la
conexión (g. 11).
Coloque la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres.
2 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad del bebé hasta que el
piloto verde de encendido se ilumine. (g. 12)
Nota: El piloto de encendido siempre se ilumina en verde, aunque no haya conexión con la unidad de
padres.
La luz de compañía se enciende brevemente y se apaga de nuevo.
La pantalla se enciende y aparece el símbolo de la pila (g. 13).
Transcurridos 2 segundos, los valores de temperatura y humedad se muestran en la
pantalla (g. 14).
3 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad de padres hasta que los
pilotos de nivel de sonido se enciendan brevemente. (g. 15)
La pantalla se ilumina y aparece el símbolo de la pila (g. 16).
El piloto LINK parpadea en rojo y el mensaje ‘Buscando’ aparece en la pantalla. (g. 17)
,
,
,
,
-
-
-
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 29
El piloto LINK de la unidad de padres cambia a color verde y se queda encendido de forma
continua cuando se ha establecido una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de
padres. El mensaje ‘Conectado’ aparece en la pantalla. (g. 18)
Después de 2 segundos, el mensaje ‘Conectado’ desaparece y los valores de humedad y
temperatura aparecen en la pantalla. (g. 19)
La primera vez que encienda la unidad de padres, el mensaje ‘Idioma’ aparece en la pantalla.
Seleccione el idioma que desee (consulte la sección “Ajuste del idioma de la pantalla” del
capítulo “Opciones del menú”). (g. 20)
Si no se ha establecido conexión, el piloto LINK de la unidad de padres deja de parpadear y
se ilumina en rojo. La unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Sin
conexión’ aparece en la pantalla. (g. 21)
Colocación del vigilabebés
1 Coloque la unidad del bebé como mínimo a 1 metro de distancia del bebé (g. 22).
2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé.
Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé para
evitar la retroalimentación acústica (g. 11).
Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance
de funcionamiento”.
Alcance de funcionamiento
El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 330 metros al aire libre. En función del entorno y
de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor. En interiores, el alcance de
funcionamiento es de hasta 50 metros.
Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance
Madera, yeso, cartón, cristal (sin
metal, cables o plomo)
< 30 cm
0 - 10%
Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5 - 35%
Hormigón armado < 30 cm 30 - 100%
Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100%
Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100%
En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100%.
Características
Las siguientes características se describen en el capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo se
pueden seleccionar en el menú de la unidad de padres:
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Activación/desactivación de la alerta sonora
Ajuste del rango de temperaturas de la habitación (temperatura máxima y mínima)
Activación/desactivación de la alerta de temperatura
Activación/desactivación de la alerta por vibración
Ajuste del volumen del altavoz
1 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel
deseado (g. 23).
2 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad de padres hasta alcanzar el nivel
deseado (g. 24).
,
,
,
,
-
-
-
-
-
ESPAÑOL30
La pantalla proporciona información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades:
g = el volumen de la unidad de padres está desactivado o en vigilancia silenciosa del
bebé
h = volumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé)
i = volumen máximo (unidad de padres y unidad del bebé)
Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía.
Función de intercomunicador
Puede utilizar el botón TALK de la unidad de padres para hablar al bebé (por ejemplo, para
tranquilizarle).
1 Mantenga pulsado el botón TALK y hable por el micrófono con claridad a una distancia de
15-30 cm (g. 25).
El piloto verde LINK comienza a parpadear y el mensaje ‘Intercomunicador’ aparece en la
pantalla.
2 Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón TALK.
Pilotos de nivel de sonido
La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y los
pilotos de nivel de sonido le indican si hay alguna actividad. Si el bebé llora, verá que los pilotos de
nivel de sonido se iluminan en la unidad de padres.
Mientras la unidad del bebé no detecte ningún sonido, todos los pilotos de nivel de sonido de la
unidad de padres permanecerán apagados.
Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, se encienden uno o varios pilotos de nivel de
sonido en la unidad de padres. El número de pilotos que se encienden depende del volumen
del sonido recogido por la unidad del bebé.
Luz de compañía
1 Pulse el botón de luz de compañía Q de la unidad del bebé para encender la luz de
compañía. (g. 26)
Q aparece en la pantalla de la unidad de padres.
2 Vuelva a pulsar el botón de luz de compañía Q para apagarla.
La luz de compañía se atenúa gradualmente antes de apagarse por completo.
Q desaparece de la pantalla de la unidad de padres.
Consejo: Cuando utilice la unidad del bebé con pilas no recargables, apague la luz de compañía. De esta
manera ahorrará energía.
Localización de la unidad de padres
Si no sabe dónde ha dejado la unidad de padres y tiene el volumen apagado, puede utilizar el botón
PAGE (localización) de la unidad del bebé para localizarla.
Nota: La función de localización sólo está disponible si la unidad de padres está encendida.
1 Pulse el botón PAGE de la unidad del bebé (g. 27).
El mensaje ‘Localización’ y el símbolo de localización aparecen en las pantallas de la unidad
del bebé y de la unidad de padres.
La unidad de padres emite un tono de aviso de localización.
2 Para detener el tono de aviso de localización, vuelva a pulsar el botón PAGE o pulse cualquier
botón de la unidad de padres.
,
-
-
-
,
-
-
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 31
Función de nanas
1 Pulse el botón de reproducción/parada E en la unidad del bebé para reproducir la nana
que esté seleccionada en ese momento. (g. 28)
2 Para seleccionar otra nana, alterne entre las nanas de la lista pulsando el botón de nana K de
la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos. (g. 29)
Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla
comienza a reproducirse.
El número de la nana aparece en la pantalla junto con el símbolo de nana K.
La nana se repite continuamente.
3 Para detener la nana, pulse de nuevo el botón de reproducción/parada E de la unidad del
bebé. (g. 28)
El número de la nana y el símbolo de nana K desaparecen de la pantalla.
4 Para seleccionar otra nana cuando ya se está reproduciendo una:
Pulse el botón de nana K en la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos para alternar
entre las nanas de la lista.
Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla
comienza a reproducirse.
Humedad
Cuando hay una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, el nivel de humedad se
muestra en la pantalla de ambas unidades.
El nivel de humedad óptimo está entre el 40% y el 60%. Es muy importante mantener un nivel de
humedad adecuado, ya que ayuda a proteger a su bebé frente a la irritación de las mucosas,
sequedad de piel, labios secos y agrietados, y garganta seca y dolorida. Cuando las mucosas no
funcionan de forma óptima, no pueden proteger bien a su bebé de todo tipo de gérmenes. Esto
aumenta el riesgo de que su bebé coja un resfriado o la gripe, y reduce su resistencia a las
infecciones por hongos o bacterias.
Nota: El vigilabebés sólo mide el nivel de humedad. Este nivel no se puede ajustar con el vigilabebés.
Alerta de fuera de alcance
Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres emite
un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla. El piloto LINK de la
unidad de padres se ilumina en rojo.
Nota: El mensaje ‘Sin conexión’ también aparece en la pantalla de la unidad de padres cuando la unidad
del bebé está apagada.
Opciones del menú
Se pueden utilizar las siguientes funciones en el menú de la unidad de padres.
Funcionamiento del menú: descripción general
Nota: Las funciones del menú sólo se pueden utilizar si se ha establecido la conexión entre la unidad del
bebé y la unidad de padres.
1 Pulse el botón MENU para abrir el menú (g. 30).
La primera opción de menú aparece en la pantalla.
2 Utilice los botones - y + para seleccionar la opción del menú deseada (g. 31).
Nota: La echa indica la dirección en la que puede desplazarse.
,
,
,
-
,
ESPAÑOL32
3 Pulse el botón OK para conrmar (g. 32).
4 Utilice los botones + y - para seleccionar la opción que desee.
5 Pulse el botón OK para conrmar.
La nueva opción parpadea dos veces y luego desaparece de la pantalla.
6 Pulse el botón MENU de nuevo para salir del menú.
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres.
Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado. Sólo puede
cambiar la sensibilidad si hay conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, es decir,
cuando el piloto LINK de la unidad de padres se enciende en verde de manera continua.
1 Seleccione ‘Sensibilidad’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Seleccione el nivel de sensibilidad del micrófono deseado de la unidad del bebé con los
botones + y -.
h = nivel de sensibilidad mínimo
i = nivel de sensibilidad máximo
4 Pulse el botón OK para conrmar.
El mensaje ‘Guardado’ aparece en la pantalla.
Nota: Cuando el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es alto, recoge más sonidos y,
por tanto, transmite más frecuentemente. Como resultado, las unidades consumen más energía.
Activación/desactivación de la alerta sonora
Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta sonora en el menú de la unidad de padres.
Esta función le permite vigilar al bebé silenciosamente. Por tanto, podrá desactivar el volumen en la
unidad de padres y, aun así, seguir alerta si el bebé llora.
Si la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de
nivel de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado. Además, la pantalla de la unidad de
padres se ilumina y el símbolo de alerta sonora ( g) parpadea en la pantalla.
1 Seleccione ‘Alerta sonora’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la
alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para
desactivar la alerta.
Si ha activado la alerta sonora, el símbolo de alerta sonora (g) aparece en la pantalla de la
unidad de padres.
Ajuste del rango de temperaturas de la habitación
Nota: Sólo puede ajustar el rango de temperaturas en el menú de la unidad de padres.
Un bebé dormirá cómodamente en una habitación con una temperatura de entre 16 °C y 20 °C.
Esto es muy importante, ya que un bebé no puede regular su temperatura corporal como un
adulto. Un bebé necesita más tiempo para adaptarse a los cambios de temperatura.
Si no ajusta un rango de temperaturas, el vigilabebés le avisa cuando la temperatura de la habitación
del bebé está por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. En ese caso, la retroiluminación de la
pantalla de la unidad de padres se activa y el mensaje ‘Alta’ o ‘Baja’ aparece en la pantalla. Para
cambiar la temperatura máxima y mínima predeterminada, siga las instrucciones que se muestran
más abajo.
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 33
Nota: La temperatura de la habitación del bebé aparece en la pantalla de ambas unidades cuando están
conectadas.
1 Seleccione ‘Temperatura’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Seleccione ‘Rango’ con los botones + y -.
4 Pulse el botón OK para conrmar.
5 Establezca la temperatura mínima deseada con los botones + y -.
6 Pulse el botón OK para conrmar.
7 Establezca la temperatura máxima deseada con los botones + y -.
8 Pulse el botón OK para conrmar.
El mensaje ‘Guardado’ aparece en la pantalla.
Nota: Si la temperatura de la habitación del bebé supera o cae por debajo del rango de temperaturas
establecido, la pantalla se ilumina de forma permanente. Esto hace que la unidad consuma más energía.
Activación/desactivación de la alerta de temperatura
Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta de temperatura en el menú de la unidad de padres.
Nota: Si la alerta de temperatura avisa con demasiada frecuencia, reduzca la temperatura mínima
establecida y/o aumente la temperatura máxima establecida (consulte “Ajuste del rango de temperaturas
de la habitación”).
Si la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatura real
de la habitación supera la temperatura máxima establecida o cae por debajo de la temperatura
mínima. Además, la retroiluminación de la pantalla de la unidad de padres se activa, el símbolo de la
alerta de temperatura ( t) parpadea y en la pantalla aparece ‘Alta’ o ‘Baja’. Si no se ha establecido
ninguna temperatura máxima ni mínima, la alerta de temperatura se activa cuando la temperatura
de la habitación desciende por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C.
1 Seleccione ‘Temperatura’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Seleccione ‘Alerta’ con los botones + y -.
4 Pulse el botón OK para conrmar.
5 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la
alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para
desactivar la alerta.
Activación/desactivación de la alerta por vibración
Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta por vibración en el menú de la unidad de padres.
Si la alerta por vibración está activada, la unidad de padres vibra en cuanto el cuarto piloto de nivel
de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado.
1 Seleccione ‘Vibración’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Si la alerta por vibración está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK
para activar la alerta por vibración. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla.
Pulse el botón OK para desactivar la alerta por vibración.
,
ESPAÑOL34
Ajuste del idioma de la pantalla
1 Seleccione ‘Idioma’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
3 Seleccione el idioma que desee con los botones + y -.
4 Pulse el botón OK para conrmar.
Función de reinicio
Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeterminados
tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta
función si se produce algún problema que no puede solucionar siguiendo las sugerencias que
aparecen en el capítulo “Preguntas más frecuentes”.
1 Seleccione ‘Reiniciar’ con los botones + y -.
2 Pulse el botón OK para conrmar.
El mensaje ‘¿Conrmar?’ aparece en la pantalla de la unidad de padres.
3 Pulse el botón OK para conrmar.
La unidad de padres se apaga y se vuelve a encender.
Ahora se han restablecido los ajustes predeterminados de fábrica en ambas unidades.
Ajustes predeterminados
Unidad de padres
Alerta por vibración: desactivada
Idioma: español
Volumen del altavoz: 1
Sensibilidad del micrófono: 3
Alerta sonora: desactivada
Alerta de temperatura: desactivada
Alerta de “Temperatura baja”: 14 °C
Alerta de “Temperatura alta”: 30 °C
Unidad del bebé
Volumen de altavoz: 3
Luz de compañía: apagada
Nana: 1
Accesorios
Pinza para cinturón y cinta para el cuello
Si las pilas de la unidad de padres tienen carga suciente, podrá llevar la unidad consigo dentro y
fuera de la casa jándosela al cinturón con la pinza o colgándosela al cuello con la cinta. Así podrá
vigilar al bebé mientras se desplaza de un lado a otro.
Cómo poner la pinza para cinturón
1 Encaje la pinza para cinturón en la unidad de padres (g. 33).
Cómo quitar la pinza para cinturón
1 Tire de la pinza para sacarla de la unidad de padres.
Cómo poner la cinta para el cuello
1 Introduzca la presilla de la cinta a través del oricio situado en la parte de atrás de la unidad
de padres. Pase la cinta por la presilla y tire de ella para ajustarla (g. 34).
,
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 35
Cómo quitar la cinta para el cuello
1 Pase la cinta por la presilla y saque ésta del oricio de la parte de atrás de la unidad de
padres.
Limpieza y mantenimiento
No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo.
No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza.
1 Desenchufe la unidad del bebé si está conectada a una toma de corriente eléctrica y quite la
unidad de padres del cargador.
2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo.
Asegúrese de que la unidad de padres esté seca antes de volver a colocarla en el cargador
enchufado.
3 Limpie el cargador con un paño seco.
4 Limpie los adaptadores con un paño seco.
Nota: Este aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda, llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
Almacenamiento
Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado, quite las pilas no
recargables de la unidad del bebé y el pack de pilas recargables de la unidad de padres. Guarde
la unidad de padres, la unidad del bebé, el cargador de la unidad de padres y los adaptadores en
la funda de viaje que se suministra.
Al guardar el vigilabebés no enrolle el cable alrededor del mismo. Guarde el cable en un lugar
seguro donde no se pueda cortar o dañar.
Sustitución
Unidad del bebé
Pilas
Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V.
Nota: Recomendamos usar pilas no recargables Philips o de un tipo similar.
Adaptador de corriente
Sustituya el adaptador de la unidad del bebé únicamente por otro del modelo original. Si desea
obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips.
com/AVENT.
Unidad de padres
Batería
Sustituya el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530 de la unidad de padres sólo por otro
del modelo original. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite
nuestro sitio Web: www.philips.com/AVENT.
Adaptador de corriente
Sustituya el adaptador del cargador de la unidad de padres únicamente por otro del modelo
original. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio
Web: www.philips.com/AVENT.
-
-
ESPAÑOL36
Ayuda
Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web:
www.philips.com/AVENT.
Medio ambiente
Deshágase de las pilas de manera adecuada. No las incinere. Las pilas podrían explotar si se
calientan en exceso. No las envuelva en papel de aluminio o metal. Envuélvalas en papel de
periódico antes de deshacerse de ellas (g. 35).
Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad.
Garantía
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD530/00 frente a defectos de materiales
o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
los daños resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de abusos, la falta razonable de
mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto. NO SE ASUME LA
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O RESULTANTE. Para
disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que llamar gratuitamente al 1-800-54-AVENT (1-800-
542-8368).
Preguntas más frecuentes
En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la
respuesta a su pregunta, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para obtener asistencia
técnica.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no se ilumina
el piloto de encendido
de la unidad del bebé
y el piloto LINK de la
unidad de padres
cuando pulso los
botones de
encendido/apagado?
Es posible que se hayan agotado las pilas recargables de la unidad de
padres y no haya colocado la unidad en el cargador enchufado. Inserte la
clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el
adaptador del cargador a una toma de corriente de la pared y coloque
la unidad de padres en el cargador. Luego pulse el botón de encendido/
apagado para establecer la conexión con la unidad del bebé.
Es posible que las pilas no recargables de la unidad del bebé estén
descargadas y la unidad no esté conectada a una toma de corriente
eléctrica. Cambie las pilas no recargables o enchufe la unidad del bebé a
una toma de corriente eléctrica. Luego pulse el botón de encendido/
apagado para establecer la conexión con la unidad de padres.
Puede que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del
alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la unidad del
bebé, pero no a menos de 1 metro.
Si aun así el piloto LINK de la unidad de padres no comienza a
parpadear, utilice la función de reinicio para restablecer los ajustes
predeterminados en ambas unidades.
-
-
ESPAÑOL 37
Pregunta Respuesta
¿Por qué el piloto
LINK de la unidad de
padres se ilumina en
rojo continuamente y
aparece el mensaje
‘Sin conexión’ en la
pantalla?
La unidad del bebé y la unidad de padres están fuera del alcance de
funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé.
Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala.
¿Por qué el símbolo de
la pila parpadea en la
pantalla de la unidad
del bebé?
Las pilas no recargables de la unidad del bebé se están agotando.
Cambie las pilas no recargables o enchufe la unidad del bebé a una toma
de corriente eléctrica (consulte el capítulo “Preparación para su uso”).
¿Por qué la unidad de
padres emite un
pitido?
Si la unidad de padres emite un pitido mientras el piloto LINK
permanece encendido en rojo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la
pantalla, esto indica que se ha perdido la conexión con la unidad del
bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé.
Si la unidad de padres emite un pitido y el símbolo de la pila de la
pantalla está vacío, signica que las pilas recargables de la unidad de
padres se están agotando. Recargue las pilas.
Si ha desactivado el volumen mientras la alerta sonora está activada, la
unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de
sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha recogido un sonido.
Si ha establecido el rango de temperaturas de la habitación en la unidad
de padres y la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres
emite un pitido si la temperatura desciende por debajo del nivel
establecido o por debajo de 14 °C, o bien si la temperatura supera el
nivel establecido o aumenta a más de 30 °C.
Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala.
¿Por qué emite el
aparato un sonido
agudo?
Es posible que las unidades estén demasiado cerca la una de la otra.
Asegúrese de que la separación entre la unidad de padres y la unidad
del bebé es superior a 1 metro.
Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea
demasiado alto. Baje el volumen de la unidad de padres.
¿Por qué no se oye
ningún sonido? ¿Por
qué no se oye llorar al
bebé?
Es posible que el nivel de volumen de la unidad de padres sea
demasiado bajo o que esté apagado. Suba el volumen de la unidad de
padres.
Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del
bebé esté demasiado bajo. Ajuste el nivel de sensibilidad del micrófono a
un nivel más alto desde el menú de la unidad de padres.
Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del
alcance de funcionamiento. Reduzca la distancia entre las unidades.
ESPAÑOL38
Pregunta Respuesta
¿Por qué la unidad de
padres reacciona tan
rápidamente a otros
sonidos?
La unidad del bebé recoge también otros sonidos aparte de los del
bebé. Aproxime la unidad del bebé al bebé (pero manteniendo una
distancia mínima de 1 metro).
Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del
bebé esté demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono
desde el menú de la unidad de padres.
¿Por qué la unidad de
padres reacciona tan
lentamente al llanto
del bebé?
Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del
bebé esté demasiado bajo. Aumente el nivel de sensibilidad del
micrófono desde el menú de la unidad de padres.
¿Por qué se agotan tan
rápidamente las pilas
no recargables de la
unidad del bebé?
Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la
unidad del bebé sea demasiado alto y esto hace que la unidad del bebé
transmita más frecuentemente. Reduzca el nivel de sensibilidad del
micrófono desde el menú de la unidad de padres.
Es posible que el ajuste de volumen de la unidad del bebé sea
demasiado alto, y esto hace que la unidad del bebé consuma mucha más
energía. Baje el volumen de la unidad del bebé.
Puede que haya establecido una temperatura máxima de la habitación
que sea inferior a la temperatura real de la misma, o una temperatura
mínima que sea superior a la temperatura real. En ese caso, la pantalla
permanece encendida todo el tiempo, lo que aumenta el consumo de
energía de la unidad del bebé. Esto hace que las pilas no recargables de
la unidad del bebé se agoten rápidamente.
Puede que haya encendido la luz de compañía. Si desea utilizar la luz de
compañía, le recomendamos que utilice la unidad del bebé enchufada a
una toma de corriente eléctrica.
¿Por qué la unidad de
padres tarda más de
4 horas en cargarse?
Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso
de carga. Apáguela durante el proceso de carga.
El alcance de
funcionamiento
especicado para el
vigilabebés es de
330 metros. ¿Por qué
el alcance de mi
vigilabebés es mucho
menor?
El alcance especicado es válido sólo en exteriores y al aire libre. En
interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y
tipo de paredes y/o techos que se encuentren entre las dos unidades. En
interiores, el alcance puede ser de hasta 50 metros.
¿Por qué se pierde la
conexión de vez en
cuando? ¿Por qué hay
interrupciones de
sonido?
Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera de
los límites del alcance de funcionamiento. Pruebe en una ubicación
diferente o reduzca la distancia entre las unidades. Tenga en cuenta que
cada conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse.
ESPAÑOL 39
Pregunta Respuesta
¿Qué sucede si hay un
corte en el suministro
eléctrico?
Si la unidad de padres tiene carga suciente, continúa funcionando
durante un corte del suministro eléctrico, tanto en el cargador como
fuera de él. Si la unidad del bebé tiene pilas y se produce un corte del
suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando.
¿Está protegido el
vigilabebés contra
escuchas e
interferencias?
La tecnología DECT de este vigilabebés garantiza la eliminación de
escuchas e interferencias de otros equipos.
Se supone que el
tiempo de
funcionamiento de la
unidad de padres es
de 24 horas. ¿Por qué
el de mi unidad de
padres es menor?
Al cargar por primera vez las pilas recargables de la unidad de padres, el
tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas recargables
sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y
descargado al menos cuatro veces.
Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea
demasiado alto y esto hace que la unidad de padres consuma mucha
energía. Baje el volumen de la unidad de padres.
Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la
unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace que la unidad de padres
consuma mucha energía. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono
desde el menú de la unidad de padres.
¿Por qué no aparece
el símbolo de la pila
en la pantalla de la
unidad de padres
cuando empiezo a
recargarla?
Es posible que el símbolo de la pila tarde varios minutos en aparecer en
la pantalla de la unidad de padres cuando la cargue por primera vez o
tras un largo periodo sin usarla.
ESPAÑOL40

Transcripción de documentos

SCD530 English 8 Español 25 Français (Canada) 43 Español 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Puede que parte de la información que aparece a continuación no se aplique a su producto. Sin embargo, al utilizar un equipo vigilabebés, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluidas las siguientes medidas: 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca de agua. 6 Límpielo sólo con un paño seco. 7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. 8 No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9 No modifique el sistema de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una es más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera punta de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en la toma, consulte a un electricista para la sustitución de la toma de corriente antigua. 10 Evite que el cable de alimentación se pise o se doble especialmente en las clavijas, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. 11 Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12 Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos de tiempo prolongados. 13 Consulte todas las reparaciones a personal cualificado. Se necesita servicio cuando el aparato se daña de cualquier modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, se ha derramado líquido o han caído elementos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído. 14 El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal. 15 Utilice este aparato sólo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este manual. 16 Desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. 17 Los aparatos no deben ser utilizados en bañeras, duchas o piscinas. Si el aparato entra en contacto con el agua se puede producir una descarga eléctrica. 18 Este producto debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la placa de modelo de los adaptadores (A15,B9). Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, póngase en contacto con su distribuidor o con la empresa de suministro local. 19 No sobrecargue las tomas de corriente y los cables alargadores, ya que esto supondría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 24 Español 20 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la carcasa del aparato, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto. 21 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para obtener asistencia técnica. Al abrir o retirar las cubiertas (excepto la tapa del compartimento de las pilas) se puede exponer a un voltaje peligroso u otro tipo de riesgo. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas cuando el aparato vuelva a utilizarse. 22 Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, nunca coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice cables alargadores. Si su aparato funciona con pilas, deberá tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad adicionales: 1 Utilice sólo el tipo y tamaño de pilas especificado en el manual de usuario. 2 No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar. Consulte la normativa local para obtener información adicional sobre cómo deshacerse de las pilas. 3 Tenga cuidado al manipular las pilas para no provocar un cortocircuito en las mismas mediante materiales conductores como, por ejemplo, anillos, pulseras o llaves. Se debe evitar sobrecargar las pilas, cortocircuitarlas, cargarlas al revés, romperlas o quemarlas, con el fin de evitar que se produzca alguna de las siguientes situaciones: liberación de materiales tóxicos, liberación de hidrógeno o de oxígeno, aumento de la temperatura superficial. 4 No intente recargar las pilas suministradas con el aparato o recomendadas para su uso con el mismo si éstas no son recargables. Las pilas pueden liberar electrolitos corrosivos o explotar. 5 No intente calentar las pilas suministradas con el aparato o recomendadas con el fin de alargar su vida útil. Podría producirse una fuga repentina de electrolitos, causando quemaduras o irritaciones en los ojos y en la piel. 6 Cuando sea necesario, las pilas deberán ser sustituidas por otras idénticas del mismo fabricante. Si hay que sustituir una pila que esté conectada con otras pilas en serie, se recomienda sustituir todas por pilas nuevas al mismo tiempo. 7 Se debe evitar instalar las pilas con la polaridad invertida, ya que ello podría cargarlas y derivar en fugas o explosiones. 8 Quite las pilas del producto si no va a utilizarlo durante más de 30 días, ya que podrían producirse fugas y dañar el aparato. 9 Deshágase de las pilas gastadas lo antes posible, ya que es más probable que éstas tengan fugas dentro del aparato. Si una pila tiene fugas o está rajada, debe ser sustituida inmediatamente utilizando guantes protectores. 10 No guarde el aparato o las pilas suministradas o recomendadas en zonas expuestas a altas temperaturas. Si almacena las pilas en una nevera o congelador con el fin de alargar su vida útil, debe protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Las pilas deben estar a temperatura ambiente antes de utilizarlas tras un almacenamiento en frío. 11 Si su aparato funciona con pilas recargables, cárguelas siempre según lo indicado en las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de usuario. 12 Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la unidad de padres utilice siempre el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530 como las suministradas con el aparato. Español 25 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA:EL SÍMBOLO QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA 1 SIGNIFICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LAS PILAS O DE DAÑO GRAVE AL VIGILABEBÉS SI LAS PILAS O EL ADAPTADOR SE SUSTITUYEN POR OTROS DE TIPO INCORRECTO.  (fig. 1) Adaptador para el vigilabebés: - Entrada: 120 V CA 60 Hz - Salida: 7,5 VCC 400 mA - Adaptador nº UD075040B Adaptador para cargador: - Entrada: 100-240 V CA a 50/60 Hz - Salida: 7,5 V CC a 500 mA - Adaptador nº SSA-5W-09 US 075050F La toma se deberá instalar junto al equipo y será fácilmente accesible. Utilice únicamente pilas alcalinas AA de 1,5 V en la unidad del bebé (pilas no incluidas). Para la unidad de padres utilice únicamente el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530 como las suministradas con el aparato. Deseche las pilas usadas según las instrucciones. - Información sobre cumplimiento de normas El número de identificación FCC está situado en la parte inferior de la carcasa de la unidad de padres y en el compartimento de las pilas de la unidad del bebé. Las siglas “IC” que aparecen delante del número de certificación indican que el producto cumple las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos requisitos de comunicación por radio y de funcionamiento. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de comunicaciones de EE. UU.) y la normativa ICES-003 del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe producir interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un funcionamiento inadecuado. Este dispositivo también cumple la norma RSS-213 del Ministerio de Industria de Canadá. Interferencias de radio Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC y las especificaciones aplicables del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites han sido diseñados para evitar interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede provocar interferencias que perjudiquen a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que esas interferencias no se vayan a producir en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias que perjudiquen la recepción de radio o televisión, las cuales se pueden detectar encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes procedimientos: - Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté conectado el receptor. Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20 centímetros entre 26 Español la fuente de radiación y su cuerpo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo en la mano y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder utilizarlo sujeto al cuerpo y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC cuando se utiliza con la pinza para el cinturón o con la cinta para el cuello suministradas con este producto. Este transmisor no se debe colocar ni debe funcionar junto a cualquier otra antena o transmisor. Este dispositivo también cumple la normativa canadiense RSS102 respecto al Código sanitario canadiense 6 de exposición de personas a campos de radiofrecuencia. No intente reparar o modificar este equipo Las reparaciones o alteraciones hechas por el usuario pueden anular la garantía y la conformidad del equipo. Diríjase a los centros de servicio autorizados o designados. Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/ welcome. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés de Philips AVENT permite vigilar al bebé de forma continua y oírle con claridad sin ruidos que interfieran. La tecnología DECT garantiza la eliminación de interferencias de otros dispositivos inalámbricos, y una señal nítida entre la unidad del bebé y la unidad de padres. El sensor de temperatura y humedad le permite controlar el ambiente de la habitación del bebé y le ofrece unos ajustes personalizados que le ayudan a mantener un clima confortable y saludable en ésta. Descripción general (fig. 2) A Unidad de padres 1 Botón de encendido/apagado 3  2 Ranura para la pinza para cinturón  3 Botón del intercomunicador (TALK) 4 Botón MENU 5 Piloto de conexión (LINK) 6 Micrófono 7 Altavoz  8 Botones de menú y volumen +/– 9 Botón OK 10 Pantalla 11 Pilotos de nivel de sonido 12 Pinza para cinturón 13 Adaptador de corriente 14 Clavija para el cargador de la unidad de padres 15 Cargador  16 Piloto de carga 17 Cinta para el cuello 18 Compartimento de la batería recargable 19 Orificio para la cinta para el cuello 20 Tapa del compartimento de la batería   21 Pack de pilas recargables (incluido) B Unidad del bebé 1 Botón de encendido/apagado 3 2 Botón de localización (PAGE) 3 Pantalla Español 27 4 Piloto de encendido 5 Botones de volumen +/– 6 Botón de luz de compañía Q 7 Botón de nana K 8 Botón de reproducción/parada E  9 Micrófono 10 Adaptador de corriente  11 Clavija para la unidad del bebé 12 Rejillas de ventilación 13 Altavoz 14 Sensor de humedad y temperatura 15 Toma para la clavija de la unidad del bebé 16 Pilas no recargables (no incluidas) 17 Compartimento para pilas no recargables 18 Tapa del compartimento para pilas no recargables   C Pantalla 1 $ = alerta de temperatura 2 Ñ° = indicador de temperatura de la habitación 3 g = alerta sonora 4 r= indicación de humedad 5 s = símbolo de localización 6 K = símbolo de nana 7 Q = símbolo de luz de compañía 8 T = símbolo de la pila 9 Indicaciones de sensibilidad del micrófono/volumen: - g = volumen desactivado - h = nivel de sensibilidad/volumen mínimo  - i = nivel de sensibilidad/volumen máximo Otras indicaciones de la pantalla (no se muestran): - ’Alta’ = la temperatura de la habitación es más alta que la temperatura establecida en el menú - ‘Baja’ = la temperatura de la habitación es más baja que la temperatura establecida en el menú - ‘Sin conexión’ = no hay conexión entre las unidades* - ’En pausa’ = interrupción de la nana - ‘Buscando’ = las unidades están buscando conexión* - ‘Conectado’ = las unidades están conectadas* - ’Intercomunicador’ = la función de intercomunicador está activa * Sólo se muestra en la pantalla de la unidad de padres.   D Estuche de viaje Importante , , , , , , Antes de usar el aparato, lea atentamente el manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. El objetivo de este vigilabebés es servir de ayuda. En ningún caso sustituye la supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto, y no debe utilizarse como tal. Este monitor no se ha diseñado para utilizarse como monitor para uso médico y su uso no debe sustituir la supervisión de un adulto. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje eléctrico local. Este aparato es adecuado para voltajes de toma de corriente de 120 V. Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 10 °C y 40 °C. 28 , , , , , , , , , , , , , Español No exponga el vigilabebés a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque. No cubra nunca el vigilabebés con una toalla o manta. No sumerja nunca ninguna parte del vigilabebés en agua u otros líquidos. No utilice nunca el vigilabebés en lugares húmedos o cerca del agua. No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto el compartimento de las pilas), con el fin de evitar descargas eléctricas. Utilice sólo los adaptadores que se suministran. Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por otras clavijas, ya que podrían producirse situaciones de peligro. Si se daña alguno de los adaptadores, sustitúyalo siempre por uno del modelo original para evitar situaciones de peligro. Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT), se puede perder la conexión con la unidad del bebé. El sensor de humedad y temperatura sólo mide la temperatura y la humedad de la habitación del bebé. No se puede utilizar para controlar o ajustar la temperatura y la humedad de la habitación. La toma de corriente debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Preparación para su uso Unidad del bebé Puede utilizar la unidad del bebé conectada a una toma de corriente eléctrica o con pilas no recargables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad conectada a una toma de corriente eléctrica. De esta manera se garantiza una alimentación de reserva que se activa automáticamente en caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Funcionamiento con conexión a una toma de corriente eléctrica 1 Enchufe la clavija para la unidad del bebé a ésta, y conecte el adaptador a la toma de corriente de la pared (fig. 3). , El piloto de encendido se ilumina. Funcionamiento con pilas no recargables La unidad del bebé funciona con 4 pilas R6 AA de 1,5 V (no incluidas). Recomendamos usar pilas Philips LR6 PowerLife. No utilice pilas recargables, ya que la unidad del bebé no tiene una función de carga. Desenchufe la unidad del bebé y, cuando vaya a poner las pilas no recargables, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. 1 Quite la tapa del compartimento para pilas no recargables.  (fig. 4) 2 Inserte cuatro pilas no recargables (fig. 5). Nota: Asegúrese de que los polos + y - estén en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la tapa.  (fig. 6) Unidad de padres Funcionamiento con un pack de pilas recargables La unidad de padres viene con un pack de pilas recargables de iones de litio de 1000 mAh. Cargue la unidad de padres antes de utilizarla por primera vez o cuando ésta indique que tiene poca carga (el símbolo de la pila vacía parpadea en la pantalla y la unidad de padres emite un Español 29 pitido). La unidad de padres comienza a indicar que el nivel de las pilas es bajo 30 minutos antes de que éstas estén completamente descargadas. Nota: Si las pilas recargables están completamente descargadas, la unidad de padres se apaga automáticamente y pierde el contacto con la unidad del bebé. 1 Quite la tapa del compartimento de las pilas recargables (fig. 7). 2 Inserte el pack de pilas recargables (fig. 8). 3 Vuelva a colocar la tapa (fig. 9). 4 Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el adaptador a la toma de corriente de la pared y coloque la unidad de padres en el cargador (fig. 10). , El piloto de carga del cargador se enciende. , La pantalla muestra el símbolo de la pila cargándose para indicar que la unidad de padres se está cargando. 5 Deje la unidad de padres en el cargador hasta que las pilas estén completamente cargadas. , Durante la carga, el piloto de carga permanece encendido de forma continua. , Cuando las pilas estén completamente cargadas, en la pantalla de la unidad de padres aparecerá el símbolo de la pila llena T. - Cuando cargue la unidad de padres por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo, apáguela y cárguela al menos durante 10 horas seguidas. - La carga tarda normalmente 4 horas, pero podría prolongarse si la unidad de padres está encendida durante la carga. Para que el tiempo de carga sea lo más breve posible, apague la unidad de padres durante la carga. - Cuando las pilas estén completamente cargadas, la unidad de padres se podrá utilizar sin cable durante al menos 24 horas. Nota: Al cargar por primera vez la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado cuatro veces. Nota: Cuando la unidad de padres no está en el cargador, las pilas se van descargando gradualmente aun cuando la unidad de padres esté apagada. Uso del aparato 1 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la misma habitación para probar la conexión (fig. 11). Coloque la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres. 2 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad del bebé hasta que el piloto verde de encendido se ilumine.  (fig. 12) Nota: El piloto de encendido siempre se ilumina en verde, aunque no haya conexión con la unidad de padres. , La luz de compañía se enciende brevemente y se apaga de nuevo. , La pantalla se enciende y aparece el símbolo de la pila (fig. 13). , Transcurridos 2 segundos, los valores de temperatura y humedad se muestran en la pantalla (fig. 14). 3 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad de padres hasta que los pilotos de nivel de sonido se enciendan brevemente.  (fig. 15) , La pantalla se ilumina y aparece el símbolo de la pila (fig. 16). , El piloto LINK parpadea en rojo y el mensaje ‘Buscando’ aparece en la pantalla.  (fig. 17) 30 , , , , Español El piloto LINK de la unidad de padres cambia a color verde y se queda encendido de forma continua cuando se ha establecido una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. El mensaje ‘Conectado’ aparece en la pantalla.  (fig. 18) Después de 2 segundos, el mensaje ‘Conectado’ desaparece y los valores de humedad y temperatura aparecen en la pantalla.  (fig. 19) La primera vez que encienda la unidad de padres, el mensaje ‘Idioma’ aparece en la pantalla. Seleccione el idioma que desee (consulte la sección “Ajuste del idioma de la pantalla” del capítulo “Opciones del menú”).  (fig. 20) Si no se ha establecido conexión, el piloto LINK de la unidad de padres deja de parpadear y se ilumina en rojo. La unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla.  (fig. 21) Colocación del vigilabebés 1 Coloque la unidad del bebé como mínimo a 1 metro de distancia del bebé (fig. 22). 2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé. Compruebe que se encuentra a más de 1 metro de distancia de la unidad del bebé para evitar la retroalimentación acústica (fig. 11). Si desea obtener más información sobre el alcance de funcionamiento, consulte la sección “Alcance de funcionamiento”. Alcance de funcionamiento El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 330 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor. En interiores, el alcance de funcionamiento es de hasta 50 metros. Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Madera, yeso, cartón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón armado < 30 cm 30 - 100% Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100% En el caso de materiales húmedos, la pérdida de alcance puede ser de hasta el 100%. Características Las siguientes características se describen en el capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo se pueden seleccionar en el menú de la unidad de padres: - Ajuste de la sensibilidad del micrófono - Activación/desactivación de la alerta sonora - Ajuste del rango de temperaturas de la habitación (temperatura máxima y mínima) - Activación/desactivación de la alerta de temperatura - Activación/desactivación de la alerta por vibración Ajuste del volumen del altavoz 1 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel deseado (fig. 23). 2 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad de padres hasta alcanzar el nivel deseado (fig. 24). Español 31 , - - La pantalla proporciona información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades: g = el volumen de la unidad de padres está desactivado o en vigilancia silenciosa del bebé h = volumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé) i = volumen máximo (unidad de padres y unidad del bebé) Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, las unidades consumen más energía. Función de intercomunicador Puede utilizar el botón TALK de la unidad de padres para hablar al bebé (por ejemplo, para tranquilizarle). 1 Mantenga pulsado el botón TALK y hable por el micrófono con claridad a una distancia de 15-30 cm (fig. 25). , El piloto verde LINK comienza a parpadear y el mensaje ‘Intercomunicador’ aparece en la pantalla. 2 Cuando haya terminado de hablar, suelte el botón TALK. Pilotos de nivel de sonido La unidad de padres controla permanentemente el nivel de sonido de la habitación del bebé y los pilotos de nivel de sonido le indican si hay alguna actividad. Si el bebé llora, verá que los pilotos de nivel de sonido se iluminan en la unidad de padres. - Mientras la unidad del bebé no detecte ningún sonido, todos los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padres permanecerán apagados. - Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, se encienden uno o varios pilotos de nivel de sonido en la unidad de padres. El número de pilotos que se encienden depende del volumen del sonido recogido por la unidad del bebé. Luz de compañía 1 Pulse el botón de luz de compañía Q de la unidad del bebé para encender la luz de compañía.  (fig. 26) , Q aparece en la pantalla de la unidad de padres. 2 Vuelva a pulsar el botón de luz de compañía Q para apagarla. , La luz de compañía se atenúa gradualmente antes de apagarse por completo. , Q desaparece de la pantalla de la unidad de padres. Consejo: Cuando utilice la unidad del bebé con pilas no recargables, apague la luz de compañía. De esta manera ahorrará energía. Localización de la unidad de padres Si no sabe dónde ha dejado la unidad de padres y tiene el volumen apagado, puede utilizar el botón PAGE (localización) de la unidad del bebé para localizarla. Nota: La función de localización sólo está disponible si la unidad de padres está encendida. 1 Pulse el botón PAGE de la unidad del bebé (fig. 27). , El mensaje ‘Localización’ y el símbolo de localización aparecen en las pantallas de la unidad del bebé y de la unidad de padres. , La unidad de padres emite un tono de aviso de localización. 2 Para detener el tono de aviso de localización, vuelva a pulsar el botón PAGE o pulse cualquier botón de la unidad de padres. 32 Español Función de nanas 1 Pulse el botón de reproducción/parada E en la unidad del bebé para reproducir la nana que esté seleccionada en ese momento.  (fig. 28) 2 Para seleccionar otra nana, alterne entre las nanas de la lista pulsando el botón de nana K de la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos.  (fig. 29) Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla comienza a reproducirse. , El número de la nana aparece en la pantalla junto con el símbolo de nana K. , La nana se repite continuamente. 3 Para detener la nana, pulse de nuevo el botón de reproducción/parada E de la unidad del bebé.  (fig. 28) , El número de la nana y el símbolo de nana K desaparecen de la pantalla. 4 Para seleccionar otra nana cuando ya se está reproduciendo una: - Pulse el botón de nana K en la unidad del bebé antes de que pasen 2 segundos para alternar entre las nanas de la lista. Nota: Si no pulsa el botón de nana K durante más de 2 segundos, la nana que aparece en la pantalla comienza a reproducirse. Humedad Cuando hay una conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, el nivel de humedad se muestra en la pantalla de ambas unidades. El nivel de humedad óptimo está entre el 40% y el 60%. Es muy importante mantener un nivel de humedad adecuado, ya que ayuda a proteger a su bebé frente a la irritación de las mucosas, sequedad de piel, labios secos y agrietados, y garganta seca y dolorida. Cuando las mucosas no funcionan de forma óptima, no pueden proteger bien a su bebé de todo tipo de gérmenes. Esto aumenta el riesgo de que su bebé coja un resfriado o la gripe, y reduce su resistencia a las infecciones por hongos o bacterias. Nota: El vigilabebés sólo mide el nivel de humedad. Este nivel no se puede ajustar con el vigilabebés.  Alerta de fuera de alcance Cuando la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé, la unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla. El piloto LINK de la unidad de padres se ilumina en rojo. Nota: El mensaje ‘Sin conexión’ también aparece en la pantalla de la unidad de padres cuando la unidad del bebé está apagada. Opciones del menú Se pueden utilizar las siguientes funciones en el menú de la unidad de padres. Funcionamiento del menú: descripción general Nota: Las funciones del menú sólo se pueden utilizar si se ha establecido la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres. 1 Pulse el botón MENU para abrir el menú (fig. 30). , La primera opción de menú aparece en la pantalla. 2 Utilice los botones - y + para seleccionar la opción del menú deseada (fig. 31). Nota: La flecha indica la dirección en la que puede desplazarse. Español 33 3 Pulse el botón OK para confirmar (fig. 32). 4 Utilice los botones + y - para seleccionar la opción que desee. 5 Pulse el botón OK para confirmar. ,  La nueva opción parpadea dos veces y luego desaparece de la pantalla. 6 Pulse el botón MENU de nuevo para salir del menú. Ajuste de la sensibilidad del micrófono Nota: Sólo puede ajustar la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres. Puede ajustar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé al nivel deseado. Sólo puede cambiar la sensibilidad si hay conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres, es decir, cuando el piloto LINK de la unidad de padres se enciende en verde de manera continua. 1 Seleccione ‘Sensibilidad’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione el nivel de sensibilidad del micrófono deseado de la unidad del bebé con los botones + y -. , h = nivel de sensibilidad mínimo , i = nivel de sensibilidad máximo 4 Pulse el botón OK para confirmar. , El mensaje ‘Guardado’ aparece en la pantalla. Nota: Cuando el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé es alto, recoge más sonidos y, por tanto, transmite más frecuentemente. Como resultado, las unidades consumen más energía. Activación/desactivación de la alerta sonora Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta sonora en el menú de la unidad de padres. Esta función le permite vigilar al bebé silenciosamente. Por tanto, podrá desactivar el volumen en la unidad de padres y, aun así, seguir alerta si el bebé llora. Si la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado. Además, la pantalla de la unidad de padres se ilumina y el símbolo de alerta sonora ( g) parpadea en la pantalla. 1 Seleccione ‘Alerta sonora’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta.  , Si ha activado la alerta sonora, el símbolo de alerta sonora (g) aparece en la pantalla de la unidad de padres. Ajuste del rango de temperaturas de la habitación Nota: Sólo puede ajustar el rango de temperaturas en el menú de la unidad de padres. Un bebé dormirá cómodamente en una habitación con una temperatura de entre 16 °C y 20 °C. Esto es muy importante, ya que un bebé no puede regular su temperatura corporal como un adulto. Un bebé necesita más tiempo para adaptarse a los cambios de temperatura. Si no ajusta un rango de temperaturas, el vigilabebés le avisa cuando la temperatura de la habitación del bebé está por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. En ese caso, la retroiluminación de la pantalla de la unidad de padres se activa y el mensaje ‘Alta’ o ‘Baja’ aparece en la pantalla. Para cambiar la temperatura máxima y mínima predeterminada, siga las instrucciones que se muestran más abajo. 34 Español Nota: La temperatura de la habitación del bebé aparece en la pantalla de ambas unidades cuando están conectadas. 1 Seleccione ‘Temperatura’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione ‘Rango’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para confirmar. 5 Establezca la temperatura mínima deseada con los botones + y -. 6 Pulse el botón OK para confirmar. 7 Establezca la temperatura máxima deseada con los botones + y -. 8 Pulse el botón OK para confirmar. , El mensaje ‘Guardado’ aparece en la pantalla. Nota: Si la temperatura de la habitación del bebé supera o cae por debajo del rango de temperaturas establecido, la pantalla se ilumina de forma permanente. Esto hace que la unidad consuma más energía. Activación/desactivación de la alerta de temperatura Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta de temperatura en el menú de la unidad de padres. Nota: Si la alerta de temperatura avisa con demasiada frecuencia, reduzca la temperatura mínima establecida y/o aumente la temperatura máxima establecida (consulte “Ajuste del rango de temperaturas de la habitación”). Si la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatura real de la habitación supera la temperatura máxima establecida o cae por debajo de la temperatura mínima. Además, la retroiluminación de la pantalla de la unidad de padres se activa, el símbolo de la alerta de temperatura ( t) parpadea y en la pantalla aparece ‘Alta’ o ‘Baja’. Si no se ha establecido ninguna temperatura máxima ni mínima, la alerta de temperatura se activa cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. 1 Seleccione ‘Temperatura’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione ‘Alerta’ con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para confirmar. 5 Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta. Activación/desactivación de la alerta por vibración Nota: Sólo puede activar y desactivar la alerta por vibración en el menú de la unidad de padres. Si la alerta por vibración está activada, la unidad de padres vibra en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina mientras el volumen está desactivado. 1 Seleccione ‘Vibración’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Si la alerta por vibración está desactivada, la pantalla muestra ‘¿Activar?’. Pulse el botón OK para activar la alerta por vibración. Si ésta está activada, aparece ‘¿Desactivar?’ en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivar la alerta por vibración. Español 35 Ajuste del idioma de la pantalla 1 Seleccione ‘Idioma’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. 3 Seleccione el idioma que desee con los botones + y -. 4 Pulse el botón OK para confirmar. Función de reinicio Esta función del menú de la unidad de padres le permite restablecer los ajustes predeterminados tanto en la unidad de padres como en la unidad del bebé al mismo tiempo. Puede utilizar esta función si se produce algún problema que no puede solucionar siguiendo las sugerencias que aparecen en el capítulo “Preguntas más frecuentes”.  1 Seleccione ‘Reiniciar’ con los botones + y -. 2 Pulse el botón OK para confirmar. , El mensaje ‘¿Confirmar?’ aparece en la pantalla de la unidad de padres. 3 Pulse el botón OK para confirmar. , La unidad de padres se apaga y se vuelve a encender. , Ahora se han restablecido los ajustes predeterminados de fábrica en ambas unidades.  Ajustes predeterminados Unidad de padres - Alerta por vibración: desactivada - Idioma: español - Volumen del altavoz: 1 - Sensibilidad del micrófono: 3 - Alerta sonora: desactivada - Alerta de temperatura: desactivada - Alerta de “Temperatura baja”: 14 °C - Alerta de “Temperatura alta”: 30 °C Unidad del bebé - Volumen de altavoz: 3 - Luz de compañía: apagada - Nana: 1 Accesorios Pinza para cinturón y cinta para el cuello Si las pilas de la unidad de padres tienen carga suficiente, podrá llevar la unidad consigo dentro y fuera de la casa fijándosela al cinturón con la pinza o colgándosela al cuello con la cinta. Así podrá vigilar al bebé mientras se desplaza de un lado a otro. Cómo poner la pinza para cinturón 1 Encaje la pinza para cinturón en la unidad de padres (fig. 33). Cómo quitar la pinza para cinturón 1 Tire de la pinza para sacarla de la unidad de padres. Cómo poner la cinta para el cuello 1 Introduzca la presilla de la cinta a través del orificio situado en la parte de atrás de la unidad de padres. Pase la cinta por la presilla y tire de ella para ajustarla (fig. 34). 36 Español Cómo quitar la cinta para el cuello 1 Pase la cinta por la presilla y saque ésta del orificio de la parte de atrás de la unidad de padres. Limpieza y mantenimiento No sumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo. No utilice aerosoles ni líquidos de limpieza. 1 Desenchufe la unidad del bebé si está conectada a una toma de corriente eléctrica y quite la unidad de padres del cargador. 2 Limpie la unidad de padres y la unidad del bebé con un paño húmedo. Asegúrese de que la unidad de padres esté seca antes de volver a colocarla en el cargador enchufado. 3 Limpie el cargador con un paño seco. 4 Limpie los adaptadores con un paño seco. Nota: Este aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Almacenamiento - - Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado, quite las pilas no recargables de la unidad del bebé y el pack de pilas recargables de la unidad de padres. Guarde la unidad de padres, la unidad del bebé, el cargador de la unidad de padres y los adaptadores en la funda de viaje que se suministra. Al guardar el vigilabebés no enrolle el cable alrededor del mismo. Guarde el cable en un lugar seguro donde no se pueda cortar o dañar. Sustitución Unidad del bebé Pilas Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V. Nota: Recomendamos usar pilas no recargables Philips o de un tipo similar. Adaptador de corriente Sustituya el adaptador de la unidad del bebé únicamente por otro del modelo original. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips. com/AVENT. Unidad de padres Batería Sustituya el pack de pilas recargables de iones de litio SCD530 de la unidad de padres sólo por otro del modelo original. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips.com/AVENT. Adaptador de corriente Sustituya el adaptador del cargador de la unidad de padres únicamente por otro del modelo original. Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips.com/AVENT. Español 37 Ayuda Si desea obtener ayuda, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) o visite nuestro sitio Web: www.philips.com/AVENT. Medio ambiente - Deshágase de las pilas de manera adecuada. No las incinere. Las pilas podrían explotar si se calientan en exceso. No las envuelva en papel de aluminio o metal. Envuélvalas en papel de periódico antes de deshacerse de ellas (fig. 35). Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad. Garantía GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD530/00 frente a defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, del uso inapropiado o de abusos, la falta razonable de mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O RESULTANTE. Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que llamar gratuitamente al 1-800-54-AVENT (1-800542-8368). Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) para obtener asistencia técnica. Pregunta Respuesta ¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido de la unidad del bebé y el piloto LINK de la unidad de padres cuando pulso los botones de encendido/apagado? Es posible que se hayan agotado las pilas recargables de la unidad de padres y no haya colocado la unidad en el cargador enchufado. Inserte la clavija para el cargador de la unidad de padres en el cargador, enchufe el adaptador del cargador a una toma de corriente de la pared y coloque la unidad de padres en el cargador. Luego pulse el botón de encendido/ apagado para establecer la conexión con la unidad del bebé. Es posible que las pilas no recargables de la unidad del bebé estén descargadas y la unidad no esté conectada a una toma de corriente eléctrica. Cambie las pilas no recargables o enchufe la unidad del bebé a una toma de corriente eléctrica. Luego pulse el botón de encendido/ apagado para establecer la conexión con la unidad de padres. Puede que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé, pero no a menos de 1 metro. Si aun así el piloto LINK de la unidad de padres no comienza a parpadear, utilice la función de reinicio para restablecer los ajustes predeterminados en ambas unidades. 38 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué el piloto LINK de la unidad de padres se ilumina en rojo continuamente y aparece el mensaje ‘Sin conexión’ en la pantalla? La unidad del bebé y la unidad de padres están fuera del alcance de funcionamiento. Acerque la unidad de padres a la del bebé. Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué el símbolo de Las pilas no recargables de la unidad del bebé se están agotando. la pila parpadea en la Cambie las pilas no recargables o enchufe la unidad del bebé a una toma pantalla de la unidad de corriente eléctrica (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). del bebé? ¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? Si la unidad de padres emite un pitido mientras el piloto LINK permanece encendido en rojo y el mensaje ‘Sin conexión’ aparece en la pantalla, esto indica que se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé. Si la unidad de padres emite un pitido y el símbolo de la pila de la pantalla está vacío, significa que las pilas recargables de la unidad de padres se están agotando. Recargue las pilas. Si ha desactivado el volumen mientras la alerta sonora está activada, la unidad de padres emite un pitido en cuanto el cuarto piloto de nivel de sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha recogido un sonido. Si ha establecido el rango de temperaturas de la habitación en la unidad de padres y la alerta de temperatura está activada, la unidad de padres emite un pitido si la temperatura desciende por debajo del nivel establecido o por debajo de 14 °C, o bien si la temperatura supera el nivel establecido o aumenta a más de 30 °C. Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala. ¿Por qué emite el aparato un sonido agudo? Es posible que las unidades estén demasiado cerca la una de la otra. Asegúrese de que la separación entre la unidad de padres y la unidad del bebé es superior a 1 metro. Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea demasiado alto. Baje el volumen de la unidad de padres. ¿Por qué no se oye ningún sonido? ¿Por qué no se oye llorar al bebé? Es posible que el nivel de volumen de la unidad de padres sea demasiado bajo o que esté apagado. Suba el volumen de la unidad de padres. Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado bajo. Ajuste el nivel de sensibilidad del micrófono a un nivel más alto desde el menú de la unidad de padres. Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera del alcance de funcionamiento. Reduzca la distancia entre las unidades. Español 39 Pregunta Respuesta ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos? La unidad del bebé recoge también otros sonidos aparte de los del bebé. Aproxime la unidad del bebé al bebé (pero manteniendo una distancia mínima de 1 metro). Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué la unidad de padres reacciona tan lentamente al llanto del bebé? Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé esté demasiado bajo. Aumente el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué se agotan tan rápidamente las pilas no recargables de la unidad del bebé? Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea demasiado alto y esto hace que la unidad del bebé transmita más frecuentemente. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. Es posible que el ajuste de volumen de la unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace que la unidad del bebé consuma mucha más energía. Baje el volumen de la unidad del bebé. Puede que haya establecido una temperatura máxima de la habitación que sea inferior a la temperatura real de la misma, o una temperatura mínima que sea superior a la temperatura real. En ese caso, la pantalla permanece encendida todo el tiempo, lo que aumenta el consumo de energía de la unidad del bebé. Esto hace que las pilas no recargables de la unidad del bebé se agoten rápidamente. Puede que haya encendido la luz de compañía. Si desea utilizar la luz de compañía, le recomendamos que utilice la unidad del bebé enchufada a una toma de corriente eléctrica. ¿Por qué la unidad de padres tarda más de 4 horas en cargarse? Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso de carga. Apáguela durante el proceso de carga. El alcance de funcionamiento especificado para el vigilabebés es de 330 metros. ¿Por qué el alcance de mi vigilabebés es mucho menor? El alcance especificado es válido sólo en exteriores y al aire libre. En interiores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que se encuentren entre las dos unidades. En interiores, el alcance puede ser de hasta 50 metros. ¿Por qué se pierde la conexión de vez en cuando? ¿Por qué hay interrupciones de sonido? Es posible que la unidad del bebé y la unidad de padres estén fuera de los límites del alcance de funcionamiento. Pruebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las unidades. Tenga en cuenta que cada conexión entre las unidades tarda 30 segundos en establecerse. 40 Español Pregunta Respuesta ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico? Si la unidad de padres tiene carga suficiente, continúa funcionando durante un corte del suministro eléctrico, tanto en el cargador como fuera de él. Si la unidad del bebé tiene pilas y se produce un corte del suministro eléctrico, la unidad seguirá funcionando. ¿Está protegido el vigilabebés contra escuchas e interferencias? La tecnología DECT de este vigilabebés garantiza la eliminación de escuchas e interferencias de otros equipos. Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es de 24 horas. ¿Por qué el de mi unidad de padres es menor? Al cargar por primera vez las pilas recargables de la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas. Las pilas recargables sólo alcanzan su capacidad máxima después de haberlas cargado y descargado al menos cuatro veces. Es posible que el ajuste de volumen de la unidad de padres sea demasiado alto y esto hace que la unidad de padres consuma mucha energía. Baje el volumen de la unidad de padres. Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé sea demasiado alto, y esto hace que la unidad de padres consuma mucha energía. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono desde el menú de la unidad de padres. ¿Por qué no aparece el símbolo de la pila en la pantalla de la unidad de padres cuando empiezo a recargarla? Es posible que el símbolo de la pila tarde varios minutos en aparecer en la pantalla de la unidad de padres cuando la cargue por primera vez o tras un largo periodo sin usarla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips AVENT SCD530/00 Manual de usuario

Categoría
Babyphones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para