World Marketing of America EMF161 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

.
Mini hogar
Modelo
EMF160, EMF161, EMF162
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
HOJA PARA el PROPIETARIO
RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Hencho in China
CARACTERÍSTICAS:
• Efecto sólo llama
• Dos ajustes de calor
• Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento
• 4100 Btu
• 1200 Watts
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
~ 6 ~
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.No se pretende
para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
Por favor lea y guarde estas importante
seguridad instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las
precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles,
tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y
siempre que se deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador,
ha caído o dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser
reemplazadas antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y
lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de
agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como
sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el
cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre
desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual
CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para
instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar
una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos
inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían
ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de
extensión o regleta reubicables.
20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas.
21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
~ 7 ~
CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL SOBRECALENTAMIENTO:
Este calefactor está equipado con una transmisión automática de dispositivo de protección contra
sobrecalentamiento. del calentador está obstruida, o si el calentador se pone muy caliente por cualquier
razón, el automático recalentarse dispositivo apagará el calentador. Para restablecer el calentador,
simplemente apague y desenchufe el calentador quitar obstrucciones, deje desconectado durante 10 minutos
hasta que se enfríe completamente.
INSTRUCCIONES PARA PODER
Este calentador es para uso de 120 voltios solamente. El cable tiene un enchufe como se muestra en la
figura siguiente.
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente
de pared. No sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador.
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Retire cuidadosamente el calentador de la caja. (Guarde la caja para fuera de temporada
almacenamiento).
2. Asegúrese que el calentador esté apagado antes de enchufar el enchufe del calentador. Conecte
solamente en tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Nota: El cable tiene un enchufe
polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de
una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un
electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado.
3. Coloque el calefactor solamente sobre una superficie firme y plana, libre de obstrucciones y por lo
menos 3 pies lejos de cualquier pared u otros objetos tales como cortinas, plantas, etc..
4. Evite sobrecargar su circuito por no usar otros aparatos de alto voltaje en el mismo tomacorriente.
~ 8 ~
INSTRUCCIONES DE USO
Interruptores de funcionamiento están situados en la parte posterior de su chimenea eléctrica Mini
FLAME ON/OFF: Presione este botón para "ON" para la alimentación principal y el efecto de la llama.
BAJA temperatura: Pulse este botón para baja temperatura
TEMPERATURA alta: Presione este botón junto con el botón de baja temperatura para altas temperaturas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calentador no funciona, por favor haga lo siguiente:
Revise estas instrucciones para asegurar que usted entiende las operaciones básicas y las características de su
calentador. (Ejemplo: protección contra el sobrecalentamiento)
Verifique el interruptor o fusible para un funcionamiento correcto.
Si hay obstrucciones. Desenchufe el aparato durante 10 minutos, despejar obstrucciones y reinicie el calentador.
No espere que las resistencias a brillar. Un toque de naranja puede notarse en lugares en el elemento de la corriente
de aire principal
PRECAUCIÓN
Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
encendido/apagado
Llama
Baja
Alta
~ 9 ~
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. DENTRO DE 30 DIAS DE la COMPRA:
- Regresa al lugar de la compra.
2. DESPUES DE 30 DIAS Y DENTRO DEL 1 PERIODO de GARANTIA de AÑO:
- Contacta nuestro Departamento de atención al cliente en
1-800-776-9425.
Debe tener el
- El número modelo, el número de serie y la fecha de la compra.
- Le proporcionarán con instrucciones adicionales, que incluirá Repare o el reemplazo en nuestra opción.
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o
de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes
pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre
reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL
(INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS
REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O
DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes
mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni
consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Impreso en China
~ 10 ~
.
Foyer mini
Modèle
EMF160, EMF161, EMF162
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
NE PAS JETER CE MANUEL - LE LAISSER À L'UTILISATEUR
UTILISATEUR: VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES FUTURES UTILISATIONS
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
Hencho in China
CARACTERÍSTICAS:
• Efecto sólo llama
• Dos ajustes de calor
• Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento
• 4100 Btu
• 1200 Watts
Comfort Home Products, Inc.
12256 William Penn Hwy, Ste A
Huntingdon, PA 16652
(814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775
http://www.worldmkting.com
~ 11 ~

Transcripción de documentos

Mini hogar Modelo EMF160, EMF161, EMF162 . Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA. CARACTERÍSTICAS: Hencho in China Comfort Home Products, Inc. 12256 William Penn Hwy, Ste A Huntingdon, PA 16652 • Efecto sólo llama • Dos ajustes de calor • Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento • 4100 Btu • 1200 Watts (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS HOJA PARA el PROPIETARIO RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO ~6~ USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Por favor lea y guarde estas importante seguridad instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador. 3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y siempre que se deje el calentador funcionando desatendido. 4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso. 5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador, ha caído o dañado de alguna manera. 6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada 7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser reemplazadas antes de operar este aparato otra vez. 8. No use al aire libre. 9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador. 10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc. 11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse. 12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. 13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. 14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70. 15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador. 16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse. 17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él. 18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. 19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de extensión o regleta reubicables. 20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas. 21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES" ~7~ CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DEL SOBRECALENTAMIENTO: Este calefactor está equipado con una transmisión automática de dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. del calentador está obstruida, o si el calentador se pone muy caliente por cualquier razón, el automático recalentarse dispositivo apagará el calentador. Para restablecer el calentador, simplemente apague y desenchufe el calentador quitar obstrucciones, deje desconectado durante 10 minutos hasta que se enfríe completamente. INSTRUCCIONES PARA PODER Este calentador es para uso de 120 voltios solamente. El cable tiene un enchufe como se muestra en la figura siguiente. ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente de pared. No sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador. EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Retire cuidadosamente el calentador de la caja. (Guarde la caja para fuera de temporada almacenamiento). 2. Asegúrese que el calentador esté apagado antes de enchufar el enchufe del calentador. Conecte solamente en tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. 3. Coloque el calefactor solamente sobre una superficie firme y plana, libre de obstrucciones y por lo menos 3 pies lejos de cualquier pared u otros objetos tales como cortinas, plantas, etc.. 4. Evite sobrecargar su circuito por no usar otros aparatos de alto voltaje en el mismo tomacorriente. 1. ~8~ INSTRUCCIONES DE USO Interruptores de funcionamiento están situados en la parte posterior de su chimenea eléctrica Mini FLAME ON/OFF: Presione este botón para "ON" para la alimentación principal y el efecto de la llama. BAJA temperatura: Pulse este botón para baja temperatura TEMPERATURA alta: Presione este botón junto con el botón de baja temperatura para altas temperaturas Parte trasera del calentador encendido/apagado Llama Baja Alta SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su calentador no funciona, por favor haga lo siguiente: Revise estas instrucciones para asegurar que usted entiende las operaciones básicas y las características de su calentador. (Ejemplo: protección contra el sobrecalentamiento) Verifique el interruptor o fusible para un funcionamiento correcto. Si hay obstrucciones. Desenchufe el aparato durante 10 minutos, despejar obstrucciones y reinicie el calentador. No espere que las resistencias a brillar. Un toque de naranja puede notarse en lugares en el elemento de la corriente de aire principal PRECAUCIÓN Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ~9~ GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS: 1. DENTRO DE 30 DIAS DE la COMPRA: - Regresa al lugar de la compra. 2. DESPUES DE 30 DIAS Y DENTRO DEL 1 PERIODO de GARANTIA de AÑO: - Contacta nuestro Departamento de atención al cliente en 1-800-776-9425. Debe tener el - El número modelo, el número de serie y la fecha de la compra. - Le proporcionarán con instrucciones adicionales, que incluirá Repare o el reemplazo en nuestra opción. LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-6PM Lunes-Viernes) PEMAIL EEUU EN [email protected] Los DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad. LO QUE no ES CUBIERTO: 1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad. 2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal. 3. Repare por una persona no autorizada. 4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio. 5. Dañado causado por el uso fuera. Las LIMITACIONES: Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA. ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar. Impreso en China ~ 10 ~ Foyer mini Modèle EMF160, EMF161, EMF162 . Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA. CARACTERÍSTICAS: • Efecto sólo llama • Dos ajustes de calor • Seguridad del dispositivo de sobrecalentamiento • 4100 Btu • 1200 Watts Hencho in China Comfort Home Products, Inc. 12256 William Penn Hwy, Ste A Huntingdon, PA 16652 (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (814) 643-1775 http://www.worldmkting.com ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS NE PAS JETER CE MANUEL - LE LAISSER À L'UTILISATEUR UTILISATEUR: VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR LES FUTURES UTILISATIONS ~ 11 ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

World Marketing of America EMF161 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para