Conair BM20RN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
3. To reset ALCI with a reset button, unit
should be unplugged. Then push in reset
button, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit, to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the hot air brush to cool.
Reinsert plug into outlet.
STYLING WITH YOUR HOT AIR BRUSH
The appliance features two attachments; a
1-in. (25mm) aluminum barrel attachment
with nylon bristles and a ¾-in. (19mm) brush
attachment.
Your best looks begin with a good haircut
that is well maintained. For best styling
results your hair should be clean and dry or
damp. Plug the appliance into any standard
household electrical outlet (120V).
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug
it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged
or dropped into water.
Return the appliance
to an authorized ser
vice center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with
this appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place heated unit directly on any
surface while it's hot or plugged in.
14. While using the appliance, keep your hair
away from the air inlets.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard curling appliances are designed to
operate at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a
safety feature that renders it inoperable
under some abnormal conditions, such as
immersion in water.
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test. The purpose of this
test is to allow you to make sure the water
sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see appropriate diagram following).
2. The appliance will stop working. There will
be an audible click and reset button will pop
out.
HOW TO STYLE WITH YOUR
HOT AIR STYLER
To create lift, add volume and set large,
soft curls use the 1 in. brush on partially dry
hair. Beginning at the crown area, take a small
section of hair and place the 1 in. brush near
the root area. Slide the hot air brush toward
the ends, then wind hair back toward the root
area. Hold for approximately 10 seconds, then
gently unwind hair from the brush without using
tension. Continue throughout your hair until you
get the style you want.
To create tighter curls use the ¾-in. brush.
Never winding hair around it more than twice,
proceed as for large, soft curls, above.
NOTE: To achieve maximum body, fullness
and curl, apply styling gel to the root area and
styling mousse to the ends. Then take small
sections of the hair, and curl it with the 1-in.
barrel of the hot air brush.
USER
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance-free.
For proper performance, the appliance must
be kept clean. Blocked or clogged air intake
vents will cause the appliance to overheat.
When cleaning is needed, unplug the cord
and clean dust and lint from air intake
openings with a small brush attachment.
The outer surface of the appliance should
be wiped clean with a cloth only. If abnormal
conditions occur, unplug the appliance, allow it
to cool and return it for repair to an authorized
service representative only. No repairs should
be attempted by the consumer.
On/Off
Power
Switch
1-in. Aluminum Barrel with
Nylon Bristle Brush Attachment
Swivel
Power Cord
¾-in. Brush
Attachment
Cool Tip
Cool Tip
GET TO KNOW YOUR HOT AIR STYLER
Reset
Test
Test
Reset
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese
el aparato a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de
potencia antes de cada uso para asegurarse
de que esté operativo.
Si el secador se apagara y el botón de
reinicio saltara durante el uso, esto podría
indicar un mal funcionamiento. Si esto
ocurriera, desconecte el aparato y permita
que enfríe. Conecte el cable a la toma de
corriente.
El aparato debería funcionar normalmente.
Si no fuera el caso, regréselo a un centro de
servicio autorizado para que lo revisen y lo
reparen.
CEPILLO DE AIRE
Este aparato incluye dos accesorios: un
cepillo de 1 pulgada (2.5 cm) de diámetro
con cuerpo de aluminio y cerdas de nailón y
un cepillo de ¾ pulgada (2 cm) de diámetro.
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Para lograr
resultados óptimos, su cabello debe estar
limpio y seco, o ligeramente húmedo. Enchufe
el aparato en un tomacorriente de 120V.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGROCualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua,
desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de quemaduras,
electrocución, incen-
dio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado. No jale, retuerza
ni enrolle el cable alrededor del aparato.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este
aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden volverse muy
calientes. Permita que enfríen antes de
manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté caliente oconectado.
14. Mantenga su cabello alejado de las
aberturas de aire durante el uso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si éste cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un
clic y el botón de reinicio saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
Oprima el botón de reinicio y vuelva a
conectar el cable.
CÓMO PONER SU CABELLO EN FORMA
CON SU CEPILLO DE AIRE
Para agregar volumen y cuerpo y crear
hermosos rizos suaves, utilice el cepillo
de 1 pulgada (2.5 cm) de diámetro sobre el
cabello parcialmente seco. Divida el cabello en
secciones de 1 pulgada (2.5 cm). Empezando
en la coronilla, agarre una sección de cabello
con el cepillo, cerca de la raíz. Deslice
el cepillo hacia las puntas y llegando a
ellas, enrolle en cabello alrededor del cepillo
hacia el cuero cabelludo. Mantenga el cepillo
en esta posición durante aproximadamente
10 segundos y luego desenrolle el cabello
suavemente, sin jalar. Repita con las otras
secciones de cabello, hasta obtener el estilo
deseado.
Para crear rizo más definidos utilice el
cepillo de ¾ pulgada (2 cm) de diámetro.
Ponga el cabello en forma de la misma
manera que con el cepillo grande, pero sin
nunca enrollar el cabello más de dos veces
alrededor del cepillo.
NOTA: Para obtener máximo volumen y
cuerpo y rizos definidos, aplique gel fijador
sobre las raíces y espuma fijadora sobre las
puntas. Después, separe pequeñas secciones
de cabello y rice cada sección con el cepillo
de 1 pulgada (25 mm) de diámetro.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. Para
que funcione correctamente, debe mantenerlo
limpio. El aparato se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que enfe y saque el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del aparato sólo se debe
limpiar con un paño limpio. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, permita
que enfe y regréselo a un centro de servicio
autorizado. No trate de repararlo.
Botón de
encendido/
apagado
Cepillo de 1 pulgada (2.5 cm) de
diámetro con cuerpo de aluminio
y cerdas de nailón
Cable
giratorio
Cepillo de
¾ (2 cm) de
diámetro
Punta aislante
Punta aislante
FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO
CALIENTE
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
bm20ppbc_13pa138642_ib_final.indd 1 1/30/13 3:02 PM
IF YOU MUST USE YOUR
APPLIANCE IN THE BATHROOM,
INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the bath-
rooms, garages, and outdoor outlets of all new
homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your Hot Air Styler falls
into water while it’s plugged in, the electric
shock can kill you even if the switch is off. A
regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small! Don’t
wait install one now!
*GFCI is a sensitive device that reacts imme-
diately to a small electric current leak by stop-
ping the electricity flow.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Model BM20PPBC
CAUTION -
NEVER allow the power supply
cord to be pulled or twisted. Never wrap the
cord around the appliance. Damage will occur
at the high-flex point of entry into the appli-
ance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. STOP
USE IMMEDIATELY if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location out of reach of children. Do
not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt and $7.50
for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Service Center
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
www.conair.com
Please register this product at:
www.conair.com/registration
13PA138642
IB-11998
Instructions for use
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
2
- in - 1 HOT A IR
S T Y L E R
®
Style
as you
Dry
U
S
E
O
N
W
E
T
O
R
D
R
Y
H
A
I
R
¡SI DEBE USAR EL SECADOR
EN EL CUARTO DE BAÑO,
INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger un sistema amovible que
se conecta al tomacorriente o un sistema per-
manente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electrici-
dad y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté conectado,
una descarga eléctrica podría causar su
muerte…aunque el interrup-
tor esté apagado. Un fusible
o un interruptor de circuito
regular no le protegerá en
esta situación. Un GFCI ofrece
más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo! ofrece más
protección.
*Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
contra fallas a tierra)...puede
salvar una vida.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Modelo BM20PPBC
PRECAUCIÓN -
NUNCA jale, tuerza ni
retuerza el cable eléctrico. Nunca enrolle el
cable alrededor del aparato. Esto podría dañar
la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para
asegurarse que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco
y seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Permita
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$7.50 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINN CASO POR NINN DO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio:
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
www.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en
www.conair.com/registration
13PA138642
IB-11998
Instrucciones de uso
CEPILLO
DE AIRE
2
- en - 1
®
P
A
R
A
C
A
B
E
L
L
O
H
Ú
M
E
D
O
O
S
E
C
O
Seca y
peina en
un solo
paso
bm20ppbc_13pa138642_ib_final.indd 2 1/30/13 3:02 PM

Transcripción de documentos

bm20ppbc_13pa138642_ib_final.indd 1 electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. WARNING – To reduce the risk of burns, DANGER – Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. SAVE THESE INSTRUCTIONS manera que con el cepillo grande, pero sin nunca enrollar el cabello más de dos veces alrededor del cepillo. NOTA: Para obtener máximo volumen y cuerpo y rizos definidos, aplique gel fijador sobre las raíces y espuma fijadora sobre las puntas. Después, separe pequeñas secciones de cabello y rice cada sección con el cepillo de 1 pulgada (25 mm) de diámetro. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. El aparato se recalentará si las aberturas de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del aparato sólo se debe limpiar con un paño limpio. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER This appliance is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard curling appliances are designed to operate at 110 to 125 volts AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE. This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working. 1. Plug in the appliance and press test button on plug (see appropriate diagram following). 2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out. CÓMO PONER SU CABELLO EN FORMA CON SU CEPILLO DE AIRE Para agregar volumen y cuerpo y crear hermosos rizos suaves, utilice el cepillo de 1 pulgada (2.5 cm) de diámetro sobre el cabello parcialmente seco. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada (2.5 cm). Empezando en la coronilla, agarre una sección de cabello con el cepillo, cerca de la raíz. Deslice el cepillo hacia las puntas y llegando a ellas, enrolle en cabello alrededor del cepillo hacia el cuero cabelludo. Mantenga el cepillo en esta posición durante aproximadamente 10 segundos y luego desenrolle el cabello suavemente, sin jalar. Repita con las otras secciones de cabello, hasta obtener el estilo deseado. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Your best looks begin with a good haircut that is well maintained. For best styling results your hair should be clean and dry or damp. Plug the appliance into any standard household electrical outlet (120V). STYLING WITH YOUR HOT AIR BRUSH The appliance features two attachments; a 1-in. (25mm) aluminum barrel attachment with nylon bristles and a ¾-in. (19mm) brush attachment. Reset Test 4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to nearest service center. 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. 6. Be sure to repeat test every time you use the unit, to confirm ALCI is operational. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the hot air brush to cool. Reinsert plug into outlet. Test Reset 3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push in reset button, and reinsert plug into outlet. Botón de reinicio Botón de prueba OPERATING INSTRUCTIONS Botón de reinicio Botón de prueba 4. Si el interruptor de control de potencia no funcionara correctamente, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que lo regrese a un centro de servicio autorizado. No intente reajustarlo. 6. Pruebe el interruptor de control de potencia antes de cada uso para asegurarse de que esté operativo. Si el secador se apagara y el botón de reinicio saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a la toma de corriente. El aparato debería funcionar normalmente. Si no fuera el caso, regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo reparen. CEPILLO DE AIRE Este aparato incluye dos accesorios: un cepillo de 1 pulgada (2.5 cm) de diámetro con cuerpo de aluminio y cerdas de nailón y un cepillo de ¾ pulgada (2 cm) de diámetro. Para crear rizo más definidos utilice el cepillo de ¾ pulgada (2 cm) de diámetro. Ponga el cabello en forma de la misma 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord with this appliance. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place heated unit directly on any surface while it's hot or plugged in. 14. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets. To create tighter curls use the ¾-in. brush. Never winding hair around it more than twice, proceed as for large, soft curls, above. To create lift, add volume and set large, soft curls use the 1 in. brush on partially dry hair. Beginning at the crown area, take a small section of hair and place the 1 in. brush near the root area. Slide the hot air brush toward the ends, then wind hair back toward the root area. Hold for approximately 10 seconds, then gently unwind hair from the brush without using tension. Continue throughout your hair until you get the style you want. HOW TO STYLE WITH YOUR HOT AIR STYLER Your appliance is virtually maintenance-free. For proper performance, the appliance must be kept clean. Blocked or clogged air intake vents will cause the appliance to overheat. When cleaning is needed, unplug the cord and clean dust and lint from air intake openings with a small brush attachment. The outer surface of the appliance should be wiped clean with a cloth only. If abnormal conditions occur, unplug the appliance, allow it to cool and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE NOTE: To achieve maximum body, fullness and curl, apply styling gel to the root area and styling mousse to the ends. Then take small sections of the hair, and curl it with the 1-in. barrel of the hot air brush. ADVERTENCIA otras áreas sensibles al calor. 12. Los accesorios pueden volverse muy calientes. Permita que enfríen antes de manipularlos. 13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté caliente oconectado. 14. Mantenga su cabello alejado de las aberturas de aire durante el uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un interruptor de control de potencia (ALCI por sus siglas en inglés) que apaga el aparato inmediatamente si éste cae al agua. Haga la prueba siguiente antes de cada uso para asegurarse de que el interruptor de control de potencia y el sistema de detección de agua funcionen debidamente: 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y el botón de reinicio saltará. 3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar el cable. La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Para lograr resultados óptimos, su cabello debe estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. Enchufe el aparato en un tomacorriente de 120V. Punta aislante Punta aislante Cepillo de ¾ (2 cm) de diámetro Cable giratorio Botón de encendido/ apagado Cepillo de 1 pulgada (2.5 cm) de diámetro con cuerpo de aluminio y cerdas de nailón FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO CALIENTE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ¾-in. Brush Attachment Cool Tip Cool Tip 1/30/13 3:02 PM Swivel Power Cord On/Off Power Switch 1-in. Aluminum Barrel with Nylon Bristle Brush Attachment GET TO KNOW YOUR HOT AIR STYLER MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. No utilice una extensión con este aparato. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u bm20ppbc_13pa138642_ib_final.indd 2 ...can save a life! NTERRUPTERS IRCUIT AULT ROUND A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait – install one now! *GFCI is a sensitive device that reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. Para registrar su producto, visítenos en www.conair.com/registration Centro de servicio: CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Seca y peina en un solo paso CEPILLO DE AIRE A PAR AB O ELL O O HÚMED 2 - en - 1 Modelo BM20PPBC Instrucciones de uso C ©2013 Conair Corporation www.conair.com G F C I WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don’t mix. If your Hot Air Styler falls into water while it’s plugged in, the electric shock can kill you – even if the switch is off. A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. ® This message about... STORAGE When not in use, your appliance should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location out of reach of children. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF YOU’RE WRONG. LIMITED ONE YEAR WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 13PA138642 ©2013 Conair Corporation www.conair.com CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center Please register this product at: www.conair.com/registration IB-11998 1/30/13 3:02 PM Model BM20PPBC WET RY OR D Instructions for use N ® For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. O HOT AIR S T Y L E R Style as you Dry 2 - in -1 IR PRECAUCIÓN - NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. CAUTION - NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the appliance. Damage will occur at the high-flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. STOP USE IMMEDIATELY if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta al tomacorriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con GFCI. ¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica podría causar su muerte…aunque el interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito regular no le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más protección. ¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere… instale uno ahora mismo! ofrece más protección. *Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS 13PA138642 IB-11998 IF YOU MUST USE YOUR APPLIANCE IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you – a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. HA Este mensaje sobre los… ROUND NTERRUPTERS IRCUIT AULT G F C I (Interruptores de circuito contra fallas a tierra)...puede salvar una vida. SE CO E US
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BM20RN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas