MWHA 2322 X

Hotpoint Ariston MWHA 2322 X, MWHA 2322 B, MWHA 23223 X El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hotpoint Ariston MWHA 2322 X El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
hotpoint.eu
es
CONFIGURACIÓN DE SU HORNO
Nombres de las piezas del horno y accesorios
Retire eel horno y todos los materiales de la caja de cartón y la cavidad del horno.
INTRODUCCIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y guárdelas
cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará un buen servicio durante muchos
años.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A) Panel de control
B) Eje de la placa giratoria
C) Conjunto de anillo de la placa giratoria
D) Bandeja de cristal
E) Ventana de observación
F) Montaje de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Rejilla de la parrilla (sólo
se utiliza en la función
parrilla y se coloca en la
bandeja de cristal)
165
aFG e D c B
es
A) Microondas
B) Reloj/temporizador
de cocina
C) Detener/limpiar
D) Parrilla/Combinación
E) Descongelación por peso
F) Descongelación por
tiempo
G) Inicio/+30seg./Conrmar
1) Microwave cooking
2) Cocina de parrilla
1) + 2) Cocina de combinación
1) + 3) Descongelación por tiempo
1) + 4) Descongelación por peso
5) Alta potencia
6) Temporizador
7) Reloj
1) + 8) Menú automático
9) Bloqueo para niños
10) Peso
INTERFAZ DE USUARIO
hotpoint.eu
166
1
6
2
7
1+3
1+8
1+4
9
5
10
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
D
a
B
c
e
F
G
H
hotpoint.eu
es
ACCESORIOS

MODELOS
SOPORTE DEL TORNAMESA
Coloque en el horno. Siempre ponga el soporte
del tornamesa bajo el plato giratorio de vidrio.
El apoyo está pensado solo para la bandeja
giratoria.
TORNAMESA DE CRISTAL
Coloque el tornamesa de cristal sobre el soporte
del tornamesa. Recogerá el goteo de sustancias
durante el proceso de cocción.
ESTANTE DE ALAMBRE
coloque el plato sobre el estante para mejores
resultados de la función de parrilla, combinado y
de convección. Utilice el estante de alambre con
la función de parrilla
PLATO PARA DORAR
Coloque los alimentos directamente en el plato
para dorar. No utilice otros platos ni utensilios en
el plato para dorar. Siempre ponga el plato para
dorar sobre el plato giratorio de vidrio. Utilice
el plato para dorar solo con las funciones de
microondas y combinado (microondas + parrilla).
Para obtener mejores resultados, precaliente
el plato para dorar en el microondas durante 3
minutos a la máxima potencia.
VAPORERA
Utilice siempre la vaporera sobre el tornamesa
de cristal. Llene la parte inferior con agua para
obtener vapor. La rejilla se sugiere para alimentos
como el pescado, patatas y verduras. No utilice la
rejilla para la cocción de alimentos como la pasta,
el arroz y las legumbres. Utilice la vaporera con la
función de microondas.
167
es
macene artículos, tales como pan, galletas,
etc. en el interior del horno.
12. Retire las ataduras de alambre y las asas
de metal de las bolsas/contenedores de
papel o de plástico antes de colocarlos en
el horno.
13. Instale o ubique este aparato sólo de acuer-
do con las instrucciones de instalación.
14. Los huevos con cáscara y huevos duros
enteros no deben ser calentados en hornos
microondas ya que podrían explotar, inclu-
so después de que el calentamiento por
microondas haya terminado.
15. Este aparato está destinado a ser utilizado en
hogares y aplicaciones similares, tales como:
- áreas de cocina, tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo;
- clientes en hoteles, moteles y otros entor-
nos de tipo residencial;
- granjas;
- ambientes del tipo alojamiento y desayuno
16. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su
servicio técnico o una persona cualicada
para evitar peligro.
17. No guarde ni utilice el aparato en exteriores.
18. 18. No utilice este horno cerca del agua, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina.
19. La temperatura de las supercies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento. Las supercies son suscep-
tibles de calentarse durante el uso. Manten-
ga el cable lejos de supercies calientes y no
cubra los oricios de ventilación del horno.
20. No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o mostrador.
21. Si no mantiene el horno en condiciones lim-
pias podría dar lugar a un deterioro de la su-
percie que podría afectar negativamente a
la vida del aparato y provocar una situación
peligrosa.
22. El contenido de los biberones y potitos se debe
remover o agitar y revisar la temperatura antes
de su consumo, para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas
puede resultar en retraso en ebullición erup-
tiva; por lo tanto se debe tener cuidado al
manipular el recipiente.
24. Este aparato no está diseñado para ser uti-
lizado por personas (incluidos niños) con
ADVERTENCIA SOBRE
LAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctri-
co, lesiones a personas o exposición excesiva a
energía de microondas, al usar su electrodomés-
tico, siga las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
1. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros
alimentos no deben calentarse en reci-
pientes cerrados ya que podrían explotar.
2. ADVERTENCIA: Es peligroso para
cualquier persona que no sea una per-
sona competente llevar a cabo cualquier
servicio o reparación que consista en la ex-
tracción de una cubierta que impida la expo-
sición a la energía de microondas.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más y las personas con incapa-
cidad física, sensorial o mental, o con falta
de experiencia y conocimientos, si tienen la
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura y com-
prenden los riesgos implicados. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento no serán realizados por
niños a menos que sean mayores de 8 y
estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
5. Sólo use utensilios adecuados para su uso
en hornos microondas.
6. El horno se debe limpiar con regularidad
y los depósitos de alimentos deben ser
eliminados.
7. Lea y siga las especicaciones: “PRE-
CAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE
MICROONDAS”.
8. Cuando caliente alimentos en recipientes
de plástico o de papel, vigile el horno debi-
do a la posibilidad de ignición.
9. Si emite humo, apague o desenchufe el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas.
10. No cocine los alimentos en exceso.
11. No utilice el horno para almacenar. No al-
hotpoint.eu
168
hotpoint.eu
es
tal del horno y la puerta ni permita que la
suciedad o residuos de limpiadores se acu-
mulen sobre las supercies de sellado.
3. ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas
de la puerta están dañadas, el horno
no debe utilizarse hasta que haya sido repa-
rado por una persona competente.
ADDENDUM
Si el aparato no se mantiene en un buen estado
de limpieza,su supercie podría ser degradada y
afectar la vida útil del aparato y provocar una si-
tuación peligrosa.
ESPECIFICACIONES
Modelo:
Voltaje nominal: 230V~ 50Hz
Potencia nominal de
entrada (Microondas):
1250W
Potencia nominal de
salida (Microondas):
800W
Potencia nominal de
entrada (Parrilla):
1000W
Capacidad del horno: 23L
Diámetro del plato
giratorio:
270 mm
Dimensiones exter-
nas: mm
Peso neto: Aprox. 13.75 kg
INSTALACIÓN DE CONEXIÓN
A TIERRA
PELIGRO

Tocar algunos de los componentes internos
puede causar lesiones graves o la muerte. No
desmonte el equipo.
ADVERTENCIA

El uso inapropiado de la toma a tierra puede
provocar una descarga eléctrica. No enchufe en
una toma hasta que el aparato esté correctamente
instalado y conectado a tierra.
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y co-
nocimiento, a menos que sean supervisados
o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
25. Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
26. El aparato no está diseñado para ser opera-
do por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
27. Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños pequeños deben
mantenerse alejados.
28. No se debe utilizar vapor para limpiar.
29. Durante el uso del aparato se calienta. Se
debe tener cuidado de no tocar los elemen-
tos calefactores en el interior del horno.
30. Sólo utilice la sonda de temperatura reco-
mendada para este horno. (Para hornos
provistos de una instalación use una sonda
de temperatura con sensor.)
31.
ADVERTENCIA: El aparato y sus par-
tes accesibles se calientan durante el
uso. Se debe tener cuidado de no tocar los
elementos calefactores. Los niños menores
de 8 años de edad deberán mantenerse le-
jos a menos que estén supervisados.
32. El horno de microondas debe ser operado
con la puerta decorativa abierta (para hor-
nos con una puerta decorativa).
33. La supercie trasera del aparato debe ser
colocada contra una pared.
34. El horno de microondas no debe colocarse
en un armario a menos que haya sido proba-
do en un armario.
PRECAUCIONES PARA
EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A
ENERGÍA DE MICROONDAS
1. No intente hacer funcionar este horno con la
puerta abierta ya que esto puede provocar
una exposición peligrosa a la energía de mi-
croondas. Es importante no romper o forzar
los engranajes de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la parte fron-
169
520 x 341 x 479
MWHA 23223 X
MWHA 2322 X
MWHA 2322 B
es
2. Conecte el horno a una toma doméstica
estándar. Asegúrese de que el voltaje y la
frecuencia es la misma que la tension y la
frecuencia en la etiqueta.
No instale el horno sobre una supercie de
cocción rango u otro aparato que produzca
calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de
calor, el horno podría dañarse y la garantía
quedará sin efecto.
    

INSTALACIÓN DE LA PLACA
GIRATORIA
Eje (parte inferior)
Bandeja de cristal
Eje de la placa giratoria
Conjunto de anillo
de la placa giratoria
a. Nunca coloque la bandeja de cristal al revés.
La bandeja de cristal no se debe restringir.
b. Tanto la bandeja de cristal como el montaje del
aro giratorio se deben utilizar siempre durante la
cocción.
c. Todos los alimentos y envases de los alimentos
siempre se colocan en la bandeja de cristal para
cocinar.
d. Si la bandeja de cristal o el montaje del aro
giratorio se rompe, póngase en contacto con su
centro de servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN DE ENCIMERA
Retire todo el material de embalaje y los ac-
cesorios. Examine que el horno no tenga
ningún daño, tal como abolladuras o la puerta
rota. No instale el horno si está dañado.
Cabina: Retire la película protectora que se
encuentra en la supercie del mueble del
horno microondas.


Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso
de un cortocircuito eléctrico, la toma a tierra redu-
ce el riesgo de choque eléctrico proporcionando
un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tie-
ne un cable de toma a tierra con un enchufe de
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado
a un enchufe que esté debidamente instalado y
conectado a tierra.
Consulte a un electricista o técnico cualicado si
las instrucciones de puesta a tierra no se entien-
den completamente o si tiene dudas respecto a si
el aparato está conectado a tierra correctamente.
Si es necesario utilizar un cable de extensión, uti-
lice únicamente un cable de 3 hilos de extensión.
1. Se debe proporcionar un cable de alimenta-
ción corto para reducir el riesgo de enredar-
se o de tropezar con un cable largo.
2. Si se utiliza un cable más lar-
go o un cable de extensión:
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable
de extensión debe ser al menos tan alto
como la clasicación eléctrica del aparato.
2) El cable de extensión debe ser un tipo
de cable de puesta a tierra de 3 hilos.
3) El cable más largo debe ajustarse de modo
que no cuelgue del mostrador o mesa en don-
de los niños pudieran tirar de él o tropezarse.
INSTALACIÓN
1. Seleccione una supercie plana que
proporcione suciente espacio abierto para la
entrada y/o salida de ventilación.
(1) La altura mínima de instalación es 85 cm.
(2) La supercie trasera del aparato debe
ser colocada contra una pared. Deje un
espacio mínimo de 30cm por encima del horno;
se requiere un espacio libre mínimo de 20 cm
entre el horno y las paredes adyacentes.
(3) No quite las patas de la parte inferior del
horno
(4) El bloqueo de la admisión y/o aberturas
de salida pueden dañar.
(5) Coloque el horno tan lejos de los
aparatos de radio y televisión como sea
posible. El funcionamiento del horno de
microondas puede causar interferencias en su
recepción de radio o televisión.
hotpoint.eu
170
hotpoint.eu
es
2) Durante el temporizador de cocina, no se
puede congurar ningún programa.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
COCINA DE MICROONDAS
1) Pulse la tecla Microwave(Microondas) una
vez y se mostrará “P100”.
2) Pulse Microwave (Microondas) de forma
repetida o gire (PERILLA) para seleccionar la
potencia del microondas; “P100”, “P80”, “P50”,
“P30”, “P10” se mostrará en orden.
3) Pulse el botón START/+30 SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para conrmar.
4) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de
cocción. (La conguración del tiempo debe ser
0:05- 95:00.)
5) Pulse el botón START/+30 SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para empezar a
cocinar.
TABLA DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Potencia del
microondas
100% 80% 50% 30% 10%
Mostrado
P100 P80 P50 P30 P10
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
COCINA DE PARRILLA
1) Pulse la tecla “GRILL/COMBI (PARRILLA/
COMBINACIÓN) una vez y se mostrará “G”.
2) Pulse el botón  (Ini-
cio/+30 Seg./Conrmación) para conrmar y la
pantalla LED mostrará el mensaje “G”.
3) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de par-
rilla. (La conguración del tiempo debe ser 0:05-
95:00.)
4) Pulse el botón  (Ini-
cio/+30 Seg./Conrmar) para empezar a cocinar.
Nota: cuando pasa la mitad del tiempo, el
horno suena dos veces. Para que pueda
asar mejor los alimentos, debe dar vuelta al ali-
mento, cerrar la puerta y presionar “Start/+30Sec./
Conrm” (Inicio/30 seg./Conrmar)” para conti-
INSTRUCCIONES DE FUNCIO-
NAMIENTO
Este horno microondas utiliza un control electrónico
moderno para ajustar los parámetros de cocción a
n de satisfacer mejor sus necesidades de cocción.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Cuando el horno está encendido, el horno mos-
trará “0:00” y la alarma sonará una vez.
1) Pulse “Clock(Reloj) y la imagen de la hora par-
padeará;
2) Gire la PERILLA para ajustar las cifras de las
horas; el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 23.
3) Pulse “Clock” (Reloj); las cifras de los minutos
parpadearán.
4) Gire la PERILLA para ajustar las cifras de minu-
tos; el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 59.
5) Pulse Clock” (Reloj) para nalizar el ajuste del
reloj. “:” parpadearà.
Nota:1) Si el reloj no está ajustado, no
podría funcionar cuando se encienda.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj,
si no se realiza ninguna operación durante
1 minuto, el horno volverá al estado
anterior de forma automática.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
TEMPORIZADOR DE COCINA
(1) Pulse “Kitchen Timer” (Temporizador de coci-
na) dos veces. El LED mostrará 00:00.
(2) Gire la PERILLA para introducir el tiempo del
temporizador. (El tiempo máximo de cocción es
de 95 minutos).
(3) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para conrmar
el ajuste y el didicador de temporizador se ilumi-
nará.
(4) Cuando se alcanza el tiempo del temporiza-
dor, la alarma sonará 5 veces. Si el reloj se ha
establecido en el sistema de 24 horas, el LED
mostrará la hora actual.
Note: 1) El Tiempo de cocción es diferente
del sistema de 24 horas. Kitchen Timer es
un temporizador.
171
es
1) Pulse el botón “TIME DEFROST(TIEMPO DE
DESCONGELACIÓN) y la pantalla mostrará el
mensaje “dEF2”;
2) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de
descongelación 5 minutos;
3) Pulse el botón MICROWAVE(MICROONDAS)
una vez;
4) Pulse MICROWAVE (MICROONDAS)
de nuevo para elegir el 80% de potencia de
microondas hasta la pantalla “P80”;
5) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para conrmar.
6) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de
descongelación 7 minutos;
7) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para empezar
a cocinar.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.

1) En el estado de espera, presione START/+-
30SEC./CONFIRM (INICIO/+30SEG./CONFIR-
MAR) para cocinar con el nivel de potencia del
100% durante 30 segundos. Cada pulsación de
la misma tecla puede aumentar 30 segundos. El
tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante el proceso de microondas o de des-
congelación, “START/+30SEC./CONFIRM” (INI-
CIO/+30SEG./CONFIRMAR) para aumentar el
tiempo de cocción.
3) En los estados de espera, gire la PERILLA a
la izquierda para elegir el tiempo de cocción di-
rectamente. Después de la elección de la hora,
pulse el botón “START/+30SEC./CONFIRM” (INI-
CIO/+30SEG./CONFIRMAR) para empezar a
cocinar. La potencia del microondas es de 300W.
Nota: En los estados de menú automático
y descongelación de peso, el tiempo de
cocción no se puede aumentar con la tecla
START/+30SEC./CONFIRM (INICIO/+30SEG./
CONFIRMAR).
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
nuar cocinando. Si no realiza ninguna operación,
continuará funcionando.
Nota: Las las superior e inferior de la pan-
talla mostrarán los iconos relacionados con
las funciones activas especícas.
COCINA DE COMBINACIÓN
1) Pulse la tecla “GRILL/COMBI (PARRILLA/
COMBINACIÓN) una vez y se mostrará “P100”
“G”.
2) Pulse GRILL/COMBI (PARRILLA/COMBI-
NACIÓN) repetidamente o gire la PERILLA para
seleccionar la potencia de parrilla. “C-1 (55% mi-
croondas +45% parrilla)” y “C-2(36% microondas
+64% parrilla)” se mostrará en orden.
3) Pulse “” (Inicio/30 seg./
Conrmar) para conrmar la conguración de
combinación deseada.
4) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de
cocción. (La conguración del tiempo debe ser
0:05- 95:00.)
5) Pulse el botón  (Ini-
cio/+30 Seg./Conrmar) para empezar a cocinar.
Nota: Las las superior e inferior de la pan-
talla mostrarán los iconos relacionados con
las funciones activas especícas.
Nota: Instrucciones de combinaciones
Instrucciones 1 2
Display C-1 C-2
Microondas ● (55%) ● (36%)
Parrilla ● (45%) ● (64%)
COCINA EN VARIAS ETAPAS
Dos etapas pueden ser el máximo establecido. Si
una etapa es de descongelación, se debe poner en
la primera etapa. La alarma sonará una vez después
de cada etapa y comenzará la siguiente etapa.
Nota: El menú automático no se puede
establecer como una de las etapas.
Por ejemplo, desea descongelar la comida du-
rante 5 minutos y luego cocinar con un 80% de
potencia de microondas durante 7 minutos. Los
pasos son los siguientes:
hotpoint.eu
172
hotpoint.eu
es
Menú Peso Display
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Vegetales
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pasta
50g(con 450
ml de agua
fría)
50
100g(con 800
ml de agua
fría)
100
A-5
Patatas
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Pescado
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Bebidas
1 taza (120 ml) 1
2 tazas (240
ml)
2
3 tazas
(360ml)
3
A-8
Palomitas
de maíz
50 g 50
85 g 85
100 g 100
FUNCIÓN INFORMATIVA
1) En la cocción estados de microondas, pulse
MICROWAVE(MICROONDAS). El poder actual
se mostrará durante 2-3 segundos.
2) En el estado pre-conguración, presione “CLO-
CK(RELOJ) para preguntar el tiempo de retardo
de inicio de la cocción. El tiempo de pre-congura-
ción parpadeará durante 2-3 segundos. El horno
volverá a la pantalla del reloj.
(3) Durante el estado de cocción, presione CLO-
DESCONGELACIÓN POR TIEMPO
1) Pulse el botón “TIME DEFROST(TIEMPO DE
DESCONGELACIÓN) y la pantalla mostrará el
mensaje “dEF2””;
2) Gire la PERILLA para ajustar el tiempo de
cocción.
3) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciar la
descongelación.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
DESCONGELACIÓN POR PESO
1) Pulse el botón WEIGHT DEFROST (PESO
DE DESCONGELACIÓN) y la pantalla mostrará el
mensaje “dEF1”;
2) Gire la PERILLApara seleccionar el peso de
la comida. El rango de peso es de 100 a 2000 g.
3) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciar la
descongelación.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.

1) En los estados de espera, gire la PERILLA a
la derecha para elegir el menú de “A-1” a “A-8”.
2) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para conrmar
el menú que elija;
3) Gire la PERILLA para seleccionar el peso de
la comida.
4) Pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para empezar
a cocinar.
5) Al nalizar la cocción, suena la alarma cinco
veces.
Nota: Las las superior e inferior de la
pantalla mostrarán los iconos relacionados
con las funciones activas especícas.
Nota: Menú automático
173
es
con 1 taza de agua fría (250 ml), junto con
el utensilio en cuestión.
2. Cocine a potencia máxima durante 1 minuto.
3. Use con cuidado el utensilio. Si el utensilio
vacío está caliente, no lo utilice para
cocinar con microondas.

minuto.
MATERIALES QUE SE PUEDEN
UTILIZAR EN EL HORNO DE
MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Papel de alu-
minio
Sólo blindaje. Las piezas
lisas pequeñas pueden ser
utilizadas para cubrir las
partes más delicadas de
carnes y aves para evitar
la cocción excesiva. Puede
ocurrir el arqueado si el pa-
pel aluminio está muy cerca
de las paredes del horno. La
lámina debe tener al menos
1 pulgada (2,5 cm) de di-
stancia de las paredes del
horno.
Plato tostado Siga las instrucciones del fa-
bricante. La parte inferior del
plato doradordebe ser de al
menos 3/16 de pulgada (5
mm) por encima de la mesa
giratoria. El uso incorrecto
puede provocar su rotura.
Vajillas Aptas para microondas sola-
mente. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos
agrietados o astillados.
Jarras de vidrio Siempre quite la tapa. Utili-
ce únicamente para calentar
los alimentos hasta que es-
tén templados. La mayoría
de los tarros de cristal no
son resistentes al calor y
pueden romperse
Cristal Sólo material de vidrio re-
sistente al calor. Asegúre-
se de que no hay adornos
metálicos. No use platos
agrietados o astillados.
CK” (RELOJ) para comprobar la hora actual. Esto
se mostrará durante 2-3 segundos.
BLOQUEO PARA NIÑOS
Bloquear: En estado de espera, pulse “STOP/
CLEAR” (DETENER/LIMPIAR) durante 3 segun-
dos. Sonará un largo “bip” que indica la entrada
en el estado de bloqueo para niños y los indica-
dores “
“ y “
”se encenderá.
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, pulse
“STOP/CLEAR” (DETENER/LIMPIAR) durante 3
segundos. Sonará un “bip” largo que indica que
el bloqueo se ha cancelado y el indicador
desaparecerá.
ESPECIFICACIONES
(1) La alarma sonará una vez cuando se gira la
perilla al principio.
(2) START/+30SEC./CONFIRM (INICIO/ +30
SEG./CONFIRMAR) se debe presionar para conti-
nuar la cocción si abre la puerta durante la cocción.
(3) Una vez que se ha establecido el programa-
dor de cocción START/+30SEC./CONFIRM
(INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) no se pulsa en
1 minutos. Se mostrará la hora actual. El ajuste
se cancelará.
(4) La alarma suena una vez si se pulsa correc-
tamente. En caso contrario, no habrá respuesta.
(5) La alarma sonará cinco veces para recordarle
el nal de la cocción.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquier persona que no sea
una persona competente llevar a cabo cualquier
servicio o reparación que consista en la extrac-
ción de una cubierta que impida la exposición a la
energía de microondas.
Consulte las instrucciones en “Materiales que
puede utilizar en el horno microondas o evitar
en horno de microondas”. Puede haber ciertos
utensilios no metálicos que no son seguros para
usar en el microondas. En caso de duda, se pue-
de probar el utensilio en cuestión siguiendo el si-
guiente procedimiento.
Prueba del utensilio:
1. Llene un recipiente apto para microondas
hotpoint.eu
174
hotpoint.eu
es
Cartón de
alimentos con
mango de
metal
Puede causar la formación
de arqueado. Transferir el
alimento en el plato para mi-
croondas
Utensilios de
metal o con
borde metálico
El metal protege el alimento
de la energía de microondas.
El recorte de metal puede
ocasionar chispas.
Ataduras de
metal
Pueden causar la formación
de arcos y podría provocar
un incendio en el horno.
Bolsas de
papel
Pueden provocar un incen-
dio en el horno.
Espuma de
plástico
La espuma de plástico pue-
de derretirse o contaminar el
líquido en el interior cuando se
expone a alta temperatura.
Madera La madera se seca cuando
se usa en el horno de micro-
ondas y se puede dividir o
romper.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
1. Limpie la cavidad del horno después de usar
con un paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la manera habitual
con agua y jabón.
3. El marco de la puerta y el sello y partes ve-
cinas deben limpiarse cuidadosamente con
un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No use limpiadores abrasivos ni rascadores
metálicos alados para limpiar el cristal de
la puerta del horno, ya que pueden rayar la
supercie, lo que puede provocar la rotura
del vidrio.
Sugerencia de limpieza --- Para facilitar la limpieza
de las paredes internas que la comida cocinada
puede tocar: coloque la mitad de un limón en un
bol, añada 300 ml (1/2 pinta) de agua y caliente al
100 % de potencia en el microondas durante 10
minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
TROUBLESHOOTING
Bolsas de
cocción para
horno
Siga las instrucciones del fa-
bricante. No cierre con un lazo
de metal. Haga cortes para
permitir que escape el vapor.
Platos y vasos
desechables
Se utilizan para cocciones
breves/calentamiento sola-
mente. No deje el horno de-
satendido durante la cocción.
Toallas de
papel
Use para envolver los ali-
mentos para recalentar y
absorber la grasa. Use con
supervisión sólo para coc-
ciones breves.
Papel perga-
mino
Utilice como cubierta para pre-
venir salpicaduras o una en-
voltura para cocinar al vapor.
Plástico Apto para microondas sola-
mente. Siga las instrucciones
del fabricante. Debe estar
etiquetado con “Seguro para
microondas”. Algunos reci-
pientes de plástico se ablan-
dan a medida que la comida
en el interior se calienta. Las
“Bolsas para hervir” y las bol-
sas de plástico bien cerradas
deben cortarse, pincharse o
ventilarse como se indica en
el paquete.
Envoltura de
plástico
Apta para microondas sola-
mente. Use para envolver
los alimentos durante la
cocción para retener la hu-
medad. No permita que el
plástico toque los alimentos.
Termómetros Apto para microondas sola-
mente (carne y termómetros
de caramelo).
Papel encerado Utilice como cubierta para
prevenir salpicaduras y rete-
ner la humedad.
MATERIALES QUE DEBEN
EVITARSE EN EL HORNO DE
MICROONDAS
Utensilios Observaciones
Bandeja de
aluminio
Puede provocar chispas.
Transferir el alimento en el
plato para microondas
175
es
El plato
giratorio de
cristal hace
ruido cuan-
do funciona
el horno de
microondas
(5) Rodillo y
parte inferior del
horno sucios.
Consulte la
sección "Man-
tenimiento de
Microondas"
para limpiar
las piezas
sucias.
De acuerdo con la directiva sobre
  
   
     
deben recogerse y tratarse por
    
necesita deshacerse de este producto, por
favor NO se deshaga de este producto con la
     
producto a los puntos de recogida de WEEE

ASISTENCIA
! No recurra nunca a técnicos no autorizados y
rechace siempre la instalación de repuestos no
originales.
Comunique:
• El tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el aparato y/o en el
embalaje.
La siguiente información es válida solo para
España.
Para otros países de habla hispana consulte a
su vendedor.

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el
fantástico plan de ampliación de garantía hasta
5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
NORMAL
El horno de
microondas
interere en la
recepción de TV
La radio y la recepción
de la TV pueden sufrir
interferencias cuando
se opera un horno
microondas. Es similar
a la interferencia
de los pequeños
electrodomésticos, como
la licuadora, aspiradora, y
el ventilador eléctrico.
Es normal. In low power microwave
cooking, oven light may
become dim. It is normal.
Luz del horno dim En cocción de microondas
con baja energía, luz del
horno se puede volver
opaca. Es normal.
El vapor se acumula
en la puerta, el aire
caliente fuera de los
respiraderos
En la cocina, el vapor
puede salir de los
alimentos. La mayoría
saldrá de las ventilas.
Pero algunos pueden
acumularse en lugar
fresco, como la puerta del
horno. Es normal.
El horno comenzó
a funcionar
accidentalmente sin
comida.
Está prohibido ejecutar la
unidad sin ningún alimento
en su interior. Es muy
peligroso.
PROBLE-
MA
POSIBLE
CAUSA
REMEDIO
El horno no
se puede
iniciar.
(1) El cable de
alimentación no
está conectado
rmemente.
Desenchufe. A
continuación,
conecte de
nuevo después
de 10 segun-
dos.
(2) Fusible fun-
dido o disyuntor
en funciona-
miento.
Reemplace el
fusible o repon-
ga el disyuntor
(reparado
por personal
profesional
de nuestra
empresa)
(3) Problemas
con la toma de
corriente.
Pruebe la
salida con
otros aparatos
eléctricos.
El horno no
calienta.
(4) La puerta no
cierra bien.
Cierre la puer-
ta bien.
hotpoint.eu
176
hotpoint.eu
es

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos
intervendrán con rapidez y ecacia, devolviendo
el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de
funcionamiento. En el SAT encontrará recambios,
accesorios y productos especícos para la
limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico
a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
En base a la Norma europea 2012/19/
UE de Residuos de aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden
ser arrojados en los contenedores
municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el
impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva.
177
/