Peg Perego Santa Fe Train Guía del usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía del usuario
VOLT
6
SANTA FÉ
Express Train
Model Number IGED1071
Made in USA
In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic
and global components.
Fabriqué aux États-Unis
à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l’aide de pieces
locales et importees.
Hecho en E.A.U.
En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando
componentes domesticos e importados.
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
FIUS1601G193
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
INITIAL BATTERY CHARGE
! Connect battery charger to a 120vac wall
recepticle. Connect battery charger to
battery.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAUTION:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.
IF THE PRODUCT IS DAMAGED
WHEN YOU OPEN THE
PACKAGING, CONTACT THE
SERVICE CENTER AND DO NOT
USE THE PRODUCT.
BATTERY IS INCLUDED AND
MUST BE CONNECTED
1 •Unfasten the two screws. Install the roof.
2 •Pull the sides of the roof and fit as shown
the figure.
3 •Press on the roof until it clicks into place.
4 •Screw in the two screws.
5 •Insert the electrical wire fully into the
bodywork.
6 •Remove the funnel from inside the engine.
7 •After removing the funnel from the train
open funnel by removing top piece from
bottom piece.
8 •Unscrew the panel.
9 •Once you have removed the panel, fit the
two AA batteries -Not included- into their
holder,taking care to respect correct
polarity. NOTE: do not use rechargeable
batteries.
10 •Connect the funnel wiring by plugging one
into the other.
11 •Install the funnel as shown in the figure
pushing it fully into place.
12 •Remove the cover from inside the engine.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
! Reliez le chargeur de batterie à une prise
domestique. Reliez le chargeur de batterie
à la batterie.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES.
SI LE PRODUIT EST ENDOMMA
LORSQUE VOUS OUVREZ
L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE ET
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT.
LA BATTERIE EST INCLUSE
ET DOIT ETRE CONNECTÉE
1 •Dévissez les deux vis. Mettre in place le
petit toit.
2 •Ecarter les cotés de toit et les enclencher
comme le montre la figure.
3 •Exercer une pression sir le toit jusqu’au
déclic.
4 •Visser le deux vis.
5 •Insérer entiérement le fil életrique dans la
coque.
6 •Retirer la cheminée de l’intérieur de la
locomotive.
7 •Aprés avoir retiré la cheminée de
l’intérieur de la locomotive, séparer la
partie supérieure de la partie inférieure de
la cheminée.
8 •Desserer la vis du couvercle.
9 •Une fois le couvercle enlevé, mettre deux
piles de 1,5 Volt - Ne pas inclus - en place
dans leur logement en respectant la
polarité. Refermer en vissant. ATTENTION:
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
10 •Connecter la fiche de l’installation
électrique à la fiche de l’installation de la
sirène.
11 •Mettre la cheminée en place comme
indiqué dans la figure et pousser à fond.
12 •Retirer le couvercle de l’interieur de la
locomotive.
PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
! Conecte el cargador de la batería con un
socket doméstico. Conecte el cargador de
batería con la batería.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.
SI AL ABRIR EL PAQUETE SE
NOTASEN DAÑOS EN EL
PRODUCTO, CONTACTE CON EL
CENTRO DE ASISTENCIA. NO
UTILICE EL PRODUCTO.
LA BATERÍA VIENE
INCLUIDA Y DEBE ESTAR
CONECTADO
1 •Afloje los dos tornillos. Colocar el techito.
2 •Extender los lados del techito y
engancharlos como en la figura.
3 •Hacer presión sobre el techito hasta
advertir su engaje.
4 •Atornillar los dos tornillos.
5 •Introducir completamente el cable
eléctrico en el bastidor.
6 •Extraer la chimenea de la locomotora.
7 •Después de secar la chimenea de la
locomotora, divida la parte inferior de la
misma de su parte superior.
8 •Aflojar el tornillo de la puertecilla.
9 •Una vez quitada la puertecilla, insertar dos
pilas de 1,5 Voltios - No inclusa- en la
cavidad correspondiente, respetando la
polaridad. ATENCIÓN: no usar pilas
recargeable.
10 •Conecte el enchufe de la locomotora.
11 •Colocar la chimenea como en la figura y
apretar a fondo.
12 •Extraer la tapa de la locomotora.
13 •Click it onto the bodywork.
14 •Assemble the rails as shown in the figure.
ATTENTION: you must position the train
on the tracks so that it runs in a clockwise
direction.
15 •OPTION: FIGURE-8 CIRCUIT. Circuit: 18
curves (12 already supplied), 4 straight and
4 crossover.
16 •To assembly the crossing of figure-8 circuit
overlap the first piece.
17 •Overlap the second piece.
18 •To insert the last piece into the crossing,
proceed as shown in the drawing, rotating
the piece in question.
19 •Then continue similarly with the other
pieces.
20 •Remove the screw at the back of the seat.
21 •Press on the tab and
22 •remove the seat.
23 •Plug battery terminal B into vehicle wiring
terminal A.
24 •Reclose the seat back down by inserting
the tabs into the two slots (see detail into
figure 25).
25 •Detail. NOTE: Always reclose and rescrew
the seat.
VEHICLE FEATURES AND
INSTRUCTIONS FOR USE
26 •A: forward button.
B: siren button.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
13 •L’enclencher jusqu’au déclic sur la coque.
14 •Pour monter les rails, procéder comme
dans la figure. ATTENTION: Se rappeler de
placer le petit train sur le rails de façon à
ce qu’il avance dans le sens des aiguilles
d’une montre.
15 •OPTION: CIRCUIT EN 8. Percours: 18
coubres (12 déjà fournis), 4 trançons droits
et 4 croisements.
16 •Pour monter le croisement du circuit en 8,
superposer le premier morceaux.
17 •Superposer le deuxième morceaux.
18 •Pour insérer le dernier morceau dans le
croisement, procéder comme le montre la
figure en faisant pivoter le morceau en
question.
19 •Continuer ensuite avec les autres
morceaux.
20 •Enlever la vis située à l’arrière du siège.
21 •Appuyer la languette et
22 •enlever la siège.
23 •Insérer à fond jusq’au déclic la fiche A dans
la fiche B.
24 •Remettre en place la siège en introduissant
les languettes dans le deux encoches (voir
le détail dans la figure 25).
25 •Détail. NOTE: Refermer et revisser
toujours la siège après terminées les
opérations.
CARACTERISTIQUES ET MODE
D’EMPLOI DU VEHICULE
26 •A: bouton de mise en route.
B: bouton de la sirène.
13 •Insertarla a presión en el bastidor.
14 •Para montar los raíles proceda como en la
figura. ATENCIÓN: requérdese de colocar
el trencito sobre los rieles de forma que el
sentido de marcha sea el de las agujas del
reloj.
15 •OPTION: CIRCUITO EN OCHO.
Recorrido compuesto de: 18 curvas (12
vienen incluidas), 4 rectas y 4 cruces.
16 •Para montaje el cruce del circuito en ocho,
montar una encima de la otra la primera
pieza.
17 •Montar una encima de la otra la segunda
pieza.
18 •Para emportar la última pieza del cruce,
proceda como en la figura girando primero
la pieza a insertar.
19 •Seguir después con las otras piezas.
20 •Quitar el tornillo situado detrás del
asiento.
21 •Apretar la lengüeta y
22 •quitar el asiento.
23 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija
A y la clavija B.
24 •Cerrar el asiento introduciendo primero
las lengüetas en las dos muescas
correspondientes (ver detalle en la figura
25).
25 •Detalle. ATENCIÓN: finalisada la operación
recuerde siempre cerrar el asiento y
atornillar el tornillo.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
VEHÍCULO
26 •A: pulsador marcha.
B: pulsdor sirena.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
BATTERY REPLACEMENT
WARNING:
WARNING: BATTERY CHARGING
AND ANY OTHER OPERATION
ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY
ADULTS ONLY. THE BATTERY
CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM
THE VEHICLE.
27 •Unscrew the seat safety screws. Lift up the
seat. Unplug vehicle wiring terminal A from
battery terminal B, by pressing terminals
on side and pulling apart. Unscrew and
remove battery fastener.
28 •Replace the battery. Replace and screw
back on the battery fastener. Connect the
two plugs. CAUTION:When you have
finished, remember to close and screw
down the seat.
BATTERY RECHARGE
PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE
BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE
PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE
DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN.
THIS DOES NOT AFFECT THE
REPLACEMENT AND CHARGING
PROCEDURES DESCRIBED.
29 •Unplug vehicle wiring terminal A from
battery terminal B, by pressing terminals
on side and pulling apart.
30 •Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions enclosed.
Connect the plug B to the battery charger
plug C. Once the charge is completed
unplug recharger from wall outlet. Unplug
recharger cord terminal C from battery
terminal B. Plug battery terminal A into
vehicle wiring terminal B. Close seat.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
ATTENTION:
LE CHARGEMENT DE LA
BATTERIE ET TOUTE
INTERVENTION SUR LE CIRCUIT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR
UN ADULTE. LA BATTERIE PEUT
ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR
LA RETIRER DU JOUET.
27 •Desserer la vis de sécurité de la siège.
Lever la siège. Débrancher la fiche A de la
fiche B en appuyant sur les côtés. Dévisser
et enlever le ferme batterie.
28 •Remplacer la batterie. Revisser le ferme
batterie. Brancher les deux fiches.
ATTENTION: Refermer et revisser
toujours la siège après avoir effectué les
opérations à l'intérieur de l'emplacement
de la batterie.
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION: LES DESSINS DES BATTERIES
SONT DONNÉS À TITRE PUREMENT
INDICATIF. LA BATTERIE EN VOTRE
POSSESSION POURRAIT DIFFÉRER DU
MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES SÉQUENCES DE
REMPLACEMENT ET DE CHARGE
REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS
VALABLES.
29 •Débrancher la fiche A de la fiche B en
appuyant sur les côtés.
30 •Insérer la fiche du chargeur de la batterie
dans une prise de courant en suivant les
instructions jointes. Brancher la fiche B et
la fiche C du chargeur de la batterie. Uen
fois la charge terminée, débrancher le
chargeur de batterie C de la prise
domestique en premier lieu et ensuite de
la fiche de la batterie B. Insérer à fond
jusqu'au déclic la fiche A dans la fiche
B.Une fois toutes les opérations
terminées, veiller à bien refermer la selle.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE RECARGA DE
LA BATERÍA ASÍ COMO
CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA
TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR
SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL
CARGADOR: 127V - 60 HZ.
OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON
UNA TENSIÓN DE 220V.
27 •Aflojar el tornillo de seguridad del asiento.
Levantar el asiento. Desconectar la clavija-
instalación A de la clavija-batería B,
pulsando de lado. Destornille y saque el
fermo de la batería.
28 •Cambie la batería. Vuelva a atornillar el
fermo de la batería. Conecte los enchufes.
ATENCIÓN: Una vez terminadas estas
operaciones, recuérdese de cerrar y
reatornillar el asiento.
RECARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN: LAS BATERÍAS DE LOS
DIBUJOS SON MODELOS APROXIMADOS.
ES POSIBLE QUE SU BATERÍA SEA DISTINTA
DE LA REPRESENTADA EN LOS DIBUJOS.
ESTO NO AFECTA A LAS SECUENCIAS DE
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA QUE SE
ILUSTRAN.
29 •Desconectar la clavija-instalación A de la
clavija-bateria B, pulsando de lado.
30 •Introducir la clavija del cargador de
baterías en una toma doméstica siguiendo
las instrucciones incluidas. Conectar el
enchufe B con el enchufe del cargador de
baterías C. Una vez finalizada la carga
desconectar el cargador C de la toma de
corriente y después desconectar la clavija
C de la clavija B. Introducir a fondo hasta
el “clic” la clavija A e la clavija B. Finalizada
la operación recuerde siempre cerrar el
asiento.
ESPAÑOL
PEG PEREGO
®
le da las gracias por elegir este producto. PEG PEREGO lleva más de 60 años llevando de paseo a los
más pequeños: primero con sus famosos cochecitos y sillas de paseo, y después con sus vehículos de pedales y batería.
Descubra nuestra gama completa de productos, noticias y más información acerca del mundo Peg Perego en nuestro
sitio web www.pegperego.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar el vehículo y enseñar a su hijo a conducir en
modo seguro y divertido. Conserve este manual (con el ticket de compra original) para su uso como futura
referencia.
•NO DEVUELVA EL VEHÍCULO A LA TIENDA.
Una vez usado el vehículo, no se admiten devoluciones ni se reembolsa el importe pagado. Si
tiene ALGUNA pregunta, necesita recambios o asistencia, llame gratuitamente a nuestros
teléfonos de asistencia; en U.S.A. llame al 1-800-728-2108 / en CANADÁ, llame al 1-800-661-
5050
Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales), entre ellos las Especificaciones de Seguridad del Consumidor de Juguetes, F
963, así como los Reglamentos Canadienses para Juguetes.
Si cede el producto a terceras partes, asegúrese de que vaya acompañado por el manual de instrucciones.
Herramientas necesarias para el montaje: destornilladores de la Phillips medio y martillo (no incluidos).
Su nuevo vehículo se entrega parcialmente pre-montado. El montaje debe ser realizado por un adulto.
Considere un mínimo de 45 minutos para el montaje.
Antes de utilizar el vehículo por vez primera, cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha. No hacerlo
puede causar daños permanentes a la batería.
Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida (batería de plomo y ácido de 6 Volt) y un cargador
Peg Perego de 6 Volt (también incluido).
Años 2+
Peso máximo 40 lbs
No supere el peso máximo admitido, de 40 lbs. Este peso incluye la carga y el conductor.
Contenido:
1 SANTA FE’ -- parcialmente montado
1batería recargable de plomo y ácido de 6 V 4,5 Ah sellada
1cargador de 6 V
1 resistentes motore de 50 W -- preinstalados
herramientas de montaje
piezas para el montaje
adhesivos
Marcha: 1,5 mph
Para prevenir daños al motor y los engranajes, enseñe a su hijo a detener el vehículo antes de cambiar de dirección.
Utilice este vehículo SOLAMENTE en exteriores. Si se conduce en interiores, este vehículo puede causar daños a la
mayor parte de los suelos. Peg Perego no se hace responsable de los daños que puedan sufrir los suelos en caso de
usar el vehículo en interiores.
Peg Perego se reserva el derecho de modificar o cambiar sus productos. El precio, los textos asociados, los procesos
o lugares de fabricación, así como cualquier combinación de los factores indicados pueden cambiar en cualquier
momento y por cualquier razón, sin necesidad de previo aviso y sin que ello comporte responsabilidad legal alguna.
PRECAUCIÓN:
Las baterías deben ser recargadas únicamente por adultos, y bajo ningún concepto por niños.
Nunca permita a los niños manejar las baterías.
Utilice únicamente las baterías especificadas por el fabricante. Utilice únicamente el cargador especificado por el
fabricante.
No mezcle baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
CARGA DE LA BATERÍA
No cargue la batería por un período superior a 24 horas; siga las instrucciones que vienen con el cargador de
baterías.
Cargue la batería cuando el vehículo muestre poca potencia, de ese modo evitará dañar la batería.
Si no utiliza el vehículo durante un período de tiempo prolongado, desenchufe la batería del arnés de cables
principal del vehículo. Recuerde que debe cargar la batería al menos una vez cada tres meses.
Nunca cargue la batería puesta boca arriba.
¡No olvide las baterías que ha puesto a cargar! Revíselas de vez en cuando.
Nunca use baterías o cargadores sustitutorios que no hayan sido aprobados por PEG PEREGO.
Las baterías están selladas y no necesitan mantenimiento.
Se debe respetar la polaridad de la batería al conectarla al cableado.
PRECAUCIÓN:
SI SE PRODUCEN FUGAS
Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito, proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa
plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación.
SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA
Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos.
Acuda a un médico inmediatamente.
EN CASO DE INGESTIÓN DEL ELECTROLITO
Suministre agua corriente, leche de magnesia o claras de huevo inmediatamente. No provoque el vómito. Acuda a
un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS; CONTIENE BATERÍAS DE PLOMO Y ÁCIDO SELLADAS. LA BATERÍA DEBE
RECICLARSE.
¡Ayude a proteger el medio ambiente! No tire las baterías con su basura doméstica. Entregue las baterías viejas
en un punto aprobado de recogida de baterías; para más información, contacte a la oficina local de la Agencia de
Protección del Medio Ambiente o llame al Servicio de Asistencia de Peg Perego.
ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños jueguen con
las baterías.
La batería debe ser sustituida por un adulto.
Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
Respetar la polaridad +/-
No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión.
Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea utilizado durante un largo periodo.
No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
Quitar las pilas descargadas del vehículo.
Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN:
VEHÍCULO ELÉCTRICO, NO RECOMENDADO PARA NIÑOS DE MENOS DE 2 AÑOS DE EDAD. DURANTE SU
MANEJO Y SU USO, SE DEBEN OBSERVAR LAS PRECAUCIONES QUE HABITUALMENTE SE APLICAN A LOS
PRODUCTOS ELÉCTRICOS PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. CARGADOR DE BATERÍA INCLUIDO. 120
VOLTS, 60Hz, 8W EN ENTRADA, Y 6 VOLTS (CC) EN SALIDA.
Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad
Americana para Pruebas y Materiales), incluida la Especificación de Seguridad para Consumidores de Juguetes, F 963.
Este vehículo no ha sido concebido para su uso en calles, con tráfico o vehículos aparcado
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No intente reparar el vehículo usted mismo.
Revise regularmente el estado del vehículo, en especial el sistema eléctrico, los enchufes de conexión, la tapas de
cubierta y el cargador. En caso de avería, no trate de usar el vehículo y el cargador. Para efectuar reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto PEG PEREGO.
PEG PEREGO no asume responsabilidad alguna en caso de que se haya intentado alterar de algún modo el sistema
eléctrico.
Preste atención cuando use el cable de recarga de la batería. Por ejemplo, no tire del cable para desenchufar la clavija,
no use el cable para arrastrar el vehículo sobre sus ruedas, no tape el cable, pues puede recalentarse, no lo deje
sobre superficies calientes y proceda con cuidado en lo que se refiere a cómo y dónde lo enrolla.
No deje el vehículo o las baterías cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, chimeneas, etc.
Proteja el vehículo del agua, la lluvia, la nieve, etc.
Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará
inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben
eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Las piezas móviles, como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la dirección, deben lubricarse
periódicamente con un aceite ligero, en los puntos en que giran o se tocan unas con otras.
Las superficies del vehículo pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos. La limpieza debe
ser realizada exclusivamente por adultos.
Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO
QUE NO PARE LA DIVERSIÓN: Compre una batería de repuesto para tener un batería disponible siempre cargada, o
compre un cargador de recarga rápida (Quick Charge), para cargar su batería en 2 horas.
Para la seguridad de su hijo, lea y siga todas las instrucciones que se dan seguidamente antes de poner en marcha el
vehículo.
VELOCIDAD :
Con las dos manos en el manillar, pise el pulsador de marcha; el vehículo avanza a 1,5 mph.
FRENO: El sistema eléctrico de freno detiene el vehículo automáticamente cuando el niño levante el dedo del
manillar.
¡ATENCIÓN!
Compruebe que todos los pernos/tuercas de las ruedas están seguros.
Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la
potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las
condiciones de sobrecarga.
Si el disyuntor se abre, las ruedas del juguete giran libremente.
Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad.
Antes de ponerse en marcha, asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas.
Se conduce con las dos manos en el volante, y sin apartar la vista de la carretera en ningún momento.
Hay que detenerse a tiempo para evitar accidentes, y en caso de atascarse, hay que levantar inmediatamente el dedo
del manillar.
PRECAUCIÓN:
Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de sobrecarga desconectará
inmediatamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudael suministro de
corriente.
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA
Para su comodidad, PEG PEREGO ofrece servicio de posventa, directamente o a través de una red de centros de
servicio autorizados para reparaciones o distribución de piezas de repuesto.
Si tiene alguna pregunta acerca de su vehículo Peg Perego, llame a nuestras líneas gratuitas de atención al cliente a:.
U.S.A , 1-800-225-1558
Nuestros representantes de asistencia al cliente, debidamente preparados, están a su disposición para atender a su
llamada en inglés o en español.
SERVICIO DE ASISTENCIA
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
•Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga
desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el
suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga.
Compruebe que todos los enchufes estén debidamente conectados.
Revise los interruptores eléctricos. Cámbielos si fuera necesario.
Compruebe que la batería esté conectada al sistema eléctrico.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
Recargue completamente la batería. Si el problema persiste, revíselo en un Centro de Servicio autorizado de PEG
PEREGO.
¿PROBLEMAS?
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,
cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de
agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para un solo
niño: no deje que lo use más de un solo niño.
No es adecuado para niños de menos de 2 años.
El vehículo nunca debe usarse en pendientes pronunciadas o cerca de escalones o escaleras. Este vehículo no es apto
para su uso en calzadas públicas.
Los niños siempre deben estar calzados cuando conducen o van montados en un vehículo abierto de usos
recreativos.
No permita que los niños pongan las manos, los pies o cualquier parte de su cuerpo, ropas u otros artículos cerca de
las partes móviles del vehículo en marcha.
No permita que los componentes eléctricos, motores, cableados o conmutadores de su vehículo de motor se mojen,
y nunca lo lave con una manguera de agua.
Nunca use gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. La gasolina siempre debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
STOP!
Do not return your vehicle to the store!
We’re a toll-free phone call away and we can help.
If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below.
ARRÊTEZ!
Ne retournez pas votre véhicule au magasin !
Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider. Si vous avez des pièces
manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous.
¡ALTO!
¡No vuelva su vehículo al almacén!
Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.
Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo.
Model Number IGED1071
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·484·2940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
fax 905·839·9542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
www.pegperego.com

Transcripción de documentos

VOLT 6 SANTA FÉ Express Train Model Number IGED1071 FIUS1601G193 USE AND CARE EN UTILISATION ET ENTRETIEN FR EMPLEO Y MANUTENCION ES See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d’insertion pour plus d’information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Requires 2 AA batteries (not included) Requerir 2 AA baterías (no inclusa) Exige 2 batteries AA (non incluses) Made in USA In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic and global components. Fabriqué aux États-Unis à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l’aide de pieces locales et importees. Hecho en E.A.U. En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando componentes domesticos e importados. ENGLISH INITIAL BATTERY CHARGE !• Connect battery charger to a 120vac wall recepticle. Connect battery charger to battery. ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD. IF THE PRODUCT IS DAMAGED WHEN YOU OPEN THE PACKAGING, CONTACT THE SERVICE CENTER AND DO NOT USE THE PRODUCT. BATTERY IS INCLUDED AND MUST BE CONNECTED 1 •Unfasten the two screws. Install the roof. 2 •Pull the sides of the roof and fit as shown the figure. 3 •Press on the roof until it clicks into place. 4 •Screw in the two screws. 5 •Insert the electrical wire fully into the bodywork. 6 •Remove the funnel from inside the engine. 7 •After removing the funnel from the train open funnel by removing top piece from bottom piece. 8 •Unscrew the panel. 9 •Once you have removed the panel, fit the two AA batteries -Not included- into their holder,taking care to respect correct polarity. NOTE: do not use rechargeable batteries. 10 •Connect the funnel wiring by plugging one into the other. 11 •Install the funnel as shown in the figure pushing it fully into place. 12 •Remove the cover from inside the engine. FRANÇAIS PREMIERE CHARGE DE BATTERIE !• Reliez le chargeur de batterie à une prise domestique. Reliez le chargeur de batterie à la batterie. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ATTENTION: ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER DES RISQUES DE COUPURES OU DE BLESSURES. SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS OUVREZ L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE ET N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT. LA BATTERIE EST INCLUSE ET DOIT ETRE CONNECTÉE 1 •Dévissez les deux vis. Mettre in place le petit toit. 2 •Ecarter les cotés de toit et les enclencher comme le montre la figure. 3 •Exercer une pression sir le toit jusqu’au déclic. 4 •Visser le deux vis. 5 •Insérer entiérement le fil életrique dans la coque. 6 •Retirer la cheminée de l’intérieur de la locomotive. 7 •Aprés avoir retiré la cheminée de l’intérieur de la locomotive, séparer la partie supérieure de la partie inférieure de la cheminée. 8 •Desserer la vis du couvercle. 9 •Une fois le couvercle enlevé, mettre deux piles de 1,5 Volt - Ne pas inclus - en place dans leur logement en respectant la polarité. Refermer en vissant. ATTENTION: Ne pas utiliser de piles rechargeables. 10 •Connecter la fiche de l’installation électrique à la fiche de l’installation de la sirène. 11 •Mettre la cheminée en place comme indiqué dans la figure et pousser à fond. 12 •Retirer le couvercle de l’interieur de la locomotive. ESPAÑOL PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Conecte el cargador de la batería con un socket doméstico. Conecte el cargador de batería con la batería. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION: REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES. SI AL ABRIR EL PAQUETE SE NOTASEN DAÑOS EN EL PRODUCTO, CONTACTE CON EL CENTRO DE ASISTENCIA. NO UTILICE EL PRODUCTO. LA BATERÍA VIENE INCLUIDA Y DEBE ESTAR CONECTADO 1 •Afloje los dos tornillos. Colocar el techito. 2 •Extender los lados del techito y engancharlos como en la figura. 3 •Hacer presión sobre el techito hasta advertir su engaje. 4 •Atornillar los dos tornillos. 5 •Introducir completamente el cable eléctrico en el bastidor. 6 •Extraer la chimenea de la locomotora. 7 •Después de secar la chimenea de la locomotora, divida la parte inferior de la misma de su parte superior. 8 •Aflojar el tornillo de la puertecilla. 9 •Una vez quitada la puertecilla, insertar dos pilas de 1,5 Voltios - No inclusa- en la cavidad correspondiente, respetando la polaridad. ATENCIÓN: no usar pilas recargeable. 10 •Conecte el enchufe de la locomotora. 11 •Colocar la chimenea como en la figura y apretar a fondo. 12 •Extraer la tapa de la locomotora. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Click it onto the bodywork. 14 •Assemble the rails as shown in the figure. ATTENTION: you must position the train on the tracks so that it runs in a clockwise direction. 15 •OPTION: FIGURE-8 CIRCUIT. Circuit: 18 curves (12 already supplied), 4 straight and 4 crossover. 16 •To assembly the crossing of figure-8 circuit overlap the first piece. 17 •Overlap the second piece. 18 •To insert the last piece into the crossing, proceed as shown in the drawing, rotating the piece in question. 19 •Then continue similarly with the other pieces. 20 •Remove the screw at the back of the seat. 21 •Press on the tab and 22 •remove the seat. 23 •Plug battery terminal B into vehicle wiring terminal A. 24 •Reclose the seat back down by inserting the tabs into the two slots (see detail into figure 25). 25 •Detail. NOTE: Always reclose and rescrew the seat. 13 •L’enclencher jusqu’au déclic sur la coque. 14 •Pour monter les rails, procéder comme dans la figure. ATTENTION: Se rappeler de placer le petit train sur le rails de façon à ce qu’il avance dans le sens des aiguilles d’une montre. 15 •OPTION: CIRCUIT EN 8. Percours: 18 coubres (12 déjà fournis), 4 trançons droits et 4 croisements. 16 •Pour monter le croisement du circuit en 8, superposer le premier morceaux. 17 •Superposer le deuxième morceaux. 18 •Pour insérer le dernier morceau dans le croisement, procéder comme le montre la figure en faisant pivoter le morceau en question. 19 •Continuer ensuite avec les autres morceaux. 20 •Enlever la vis située à l’arrière du siège. 21 •Appuyer la languette et 22 •enlever la siège. 23 •Insérer à fond jusq’au déclic la fiche A dans la fiche B. 24 •Remettre en place la siège en introduissant les languettes dans le deux encoches (voir le détail dans la figure 25). 25 •Détail. NOTE: Refermer et revisser toujours la siège après terminées les opérations. 13 •Insertarla a presión en el bastidor. 14 •Para montar los raíles proceda como en la figura. ATENCIÓN: requérdese de colocar el trencito sobre los rieles de forma que el sentido de marcha sea el de las agujas del reloj. 15 •OPTION: CIRCUITO EN OCHO. Recorrido compuesto de: 18 curvas (12 vienen incluidas), 4 rectas y 4 cruces. 16 •Para montaje el cruce del circuito en ocho, montar una encima de la otra la primera pieza. 17 •Montar una encima de la otra la segunda pieza. 18 •Para emportar la última pieza del cruce, proceda como en la figura girando primero la pieza a insertar. 19 •Seguir después con las otras piezas. 20 •Quitar el tornillo situado detrás del asiento. 21 •Apretar la lengüeta y 22 •quitar el asiento. 23 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A y la clavija B. 24 •Cerrar el asiento introduciendo primero las lengüetas en las dos muescas correspondientes (ver detalle en la figura 25). 25 •Detalle. ATENCIÓN: finalisada la operación recuerde siempre cerrar el asiento y atornillar el tornillo. VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE 26 •A: forward button. B: siren button. CARACTERISTIQUES ET MODE D’EMPLOI DU VEHICULE 26 •A: bouton de mise en route. B: bouton de la sirène. CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 26 •A: pulsador marcha. B: pulsdor sirena. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA WARNING: WARNING: BATTERY CHARGING AND ANY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVING IT FROM THE VEHICLE. 27 •Unscrew the seat safety screws. Lift up the seat. Unplug vehicle wiring terminal A from battery terminal B, by pressing terminals on side and pulling apart. Unscrew and remove battery fastener. 28 •Replace the battery. Replace and screw back on the battery fastener. Connect the two plugs. CAUTION:When you have finished, remember to close and screw down the seat. BATTERY RECHARGE PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES DESCRIBED. 29 •Unplug vehicle wiring terminal A from battery terminal B, by pressing terminals on side and pulling apart. 30 •Plug the battery charger terminal to a wall outlet following the instructions enclosed. Connect the plug B to the battery charger plug C. Once the charge is completed unplug recharger from wall outlet. Unplug recharger cord terminal C from battery terminal B. Plug battery terminal A into vehicle wiring terminal B. Close seat. ATTENTION: LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE. LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET. 27 •Desserer la vis de sécurité de la siège. Lever la siège. Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant sur les côtés. Dévisser et enlever le ferme batterie. 28 •Remplacer la batterie. Revisser le ferme batterie. Brancher les deux fiches. ATTENTION: Refermer et revisser toujours la siège après avoir effectué les opérations à l'intérieur de l'emplacement de la batterie. RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT DONNÉS À TITRE PUREMENT INDICATIF. LA BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT DIFFÉRER DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE REPRÉSENTÉES RESTENT NÉANMOINS VALABLES. 29 •Débrancher la fiche A de la fiche B en appuyant sur les côtés. 30 •Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans une prise de courant en suivant les instructions jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du chargeur de la batterie. Uen fois la charge terminée, débrancher le chargeur de batterie C de la prise domestique en premier lieu et ensuite de la fiche de la batterie B. Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la fiche B.Une fois toutes les opérations terminées, veiller à bien refermer la selle. ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE RECARGA DE LA BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE RECARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE. SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V. 27 •Aflojar el tornillo de seguridad del asiento. Levantar el asiento. Desconectar la clavijainstalación A de la clavija-batería B, pulsando de lado. Destornille y saque el fermo de la batería. 28 •Cambie la batería. Vuelva a atornillar el fermo de la batería. Conecte los enchufes. ATENCIÓN: Una vez terminadas estas operaciones, recuérdese de cerrar y reatornillar el asiento. RECARGA DE LA BATERÍA ATENCIÓN: LAS BATERÍAS DE LOS DIBUJOS SON MODELOS APROXIMADOS. ES POSIBLE QUE SU BATERÍA SEA DISTINTA DE LA REPRESENTADA EN LOS DIBUJOS. ESTO NO AFECTA A LAS SECUENCIAS DE SUSTITUCIÓN Y DE CARGA QUE SE ILUSTRAN. 29 •Desconectar la clavija-instalación A de la clavija-bateria B, pulsando de lado. 30 •Introducir la clavija del cargador de baterías en una toma doméstica siguiendo las instrucciones incluidas. Conectar el enchufe B con el enchufe del cargador de baterías C. Una vez finalizada la carga desconectar el cargador C de la toma de corriente y después desconectar la clavija C de la clavija B. Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A e la clavija B. Finalizada la operación recuerde siempre cerrar el asiento. ESPAÑOL PEG PEREGO® le da las gracias por elegir este producto. PEG PEREGO lleva más de 60 años llevando de paseo a los más pequeños: primero con sus famosos cochecitos y sillas de paseo, y después con sus vehículos de pedales y batería. Descubra nuestra gama completa de productos, noticias y más información acerca del mundo Peg Perego en nuestro sitio web www.pegperego.com INFORMACIÓN IMPORTANTE • Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar el vehículo y enseñar a su hijo a conducir en modo seguro y divertido. Conserve este manual (con el ticket de compra original) para su uso como futura referencia. •NO DEVUELVA EL VEHÍCULO A LA TIENDA. Una vez usado el vehículo, no se admiten devoluciones ni se reembolsa el importe pagado. Si tiene ALGUNA pregunta, necesita recambios o asistencia, llame gratuitamente a nuestros teléfonos de asistencia; en U.S.A. llame al 1-800-728-2108 / en CANADÁ, llame al 1-800-6615050 • Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad Americana para Pruebas y Materiales), entre ellos las Especificaciones de Seguridad del Consumidor de Juguetes, F 963, así como los Reglamentos Canadienses para Juguetes. • Si cede el producto a terceras partes, asegúrese de que vaya acompañado por el manual de instrucciones. • Herramientas necesarias para el montaje: destornilladores de la Phillips medio y martillo (no incluidos). • Su nuevo vehículo se entrega parcialmente pre-montado. El montaje debe ser realizado por un adulto. Considere un mínimo de 45 minutos para el montaje. • Antes de utilizar el vehículo por vez primera, cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha. No hacerlo puede causar daños permanentes a la batería. • Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida (batería de plomo y ácido de 6 Volt) y un cargador Peg Perego de 6 Volt (también incluido). •Años 2+ •Peso máximo 40 lbs • No supere el peso máximo admitido, de 40 lbs. Este peso incluye la carga y el conductor. Contenido: • 1 SANTA FE’ -- parcialmente montado • 1batería recargable de plomo y ácido de 6 V 4,5 Ah sellada • 1cargador de 6 V • 1 resistentes motore de 50 W -- preinstalados • herramientas de montaje • piezas para el montaje • adhesivos • Marcha: 1,5 mph • Para prevenir daños al motor y los engranajes, enseñe a su hijo a detener el vehículo antes de cambiar de dirección. • Utilice este vehículo SOLAMENTE en exteriores. Si se conduce en interiores, este vehículo puede causar daños a la mayor parte de los suelos. Peg Perego no se hace responsable de los daños que puedan sufrir los suelos en caso de usar el vehículo en interiores. • Peg Perego se reserva el derecho de modificar o cambiar sus productos. El precio, los textos asociados, los procesos o lugares de fabricación, así como cualquier combinación de los factores indicados pueden cambiar en cualquier momento y por cualquier razón, sin necesidad de previo aviso y sin que ello comporte responsabilidad legal alguna. PRECAUCIÓN: VEHÍCULO ELÉCTRICO, NO RECOMENDADO PARA NIÑOS DE MENOS DE 2 AÑOS DE EDAD. DURANTE SU MANEJO Y SU USO, SE DEBEN OBSERVAR LAS PRECAUCIONES QUE HABITUALMENTE SE APLICAN A LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS. CARGADOR DE BATERÍA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60Hz, 8W EN ENTRADA, Y 6 VOLTS (CC) EN SALIDA. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN: Las baterías deben ser recargadas únicamente por adultos, y bajo ningún concepto por niños. Nunca permita a los niños manejar las baterías. Utilice únicamente las baterías especificadas por el fabricante. Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio). CARGA DE LA BATERÍA • No cargue la batería por un período superior a 24 horas; siga las instrucciones que vienen con el cargador de baterías. • Cargue la batería cuando el vehículo muestre poca potencia, de ese modo evitará dañar la batería. • Si no utiliza el vehículo durante un período de tiempo prolongado, desenchufe la batería del arnés de cables principal del vehículo. Recuerde que debe cargar la batería al menos una vez cada tres meses. • Nunca cargue la batería puesta boca arriba. • ¡No olvide las baterías que ha puesto a cargar! Revíselas de vez en cuando. • Nunca use baterías o cargadores sustitutorios que no hayan sido aprobados por PEG PEREGO. • Las baterías están selladas y no necesitan mantenimiento. • Se debe respetar la polaridad de la batería al conectarla al cableado. PRECAUCIÓN: SI SE PRODUCEN FUGAS Protéjase los ojos. Evite el contacto directo con el electrolito, proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación. SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos. Acuda a un médico inmediatamente. EN CASO DE INGESTIÓN DEL ELECTROLITO Suministre agua corriente, leche de magnesia o claras de huevo inmediatamente. No provoque el vómito. Acuda a un médico inmediatamente. ELIMINACIÓN DE BATERÍAS; CONTIENE BATERÍAS DE PLOMO Y ÁCIDO SELLADAS. LA BATERÍA DEBE RECICLARSE. ¡Ayude a proteger el medio ambiente! No tire las baterías con su basura doméstica. Entregue las baterías viejas en un punto aprobado de recogida de baterías; para más información, contacte a la oficina local de la Agencia de Protección del Medio Ambiente o llame al Servicio de Asistencia de Peg Perego. ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por adultos. No deje que los niños jueguen con las baterías. • La batería debe ser sustituida por un adulto. • Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante. • Respetar la polaridad +/• No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión. • Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea utilizado durante un largo periodo. • No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables. • Quitar las pilas descargadas del vehículo. • Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas. REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA QUE NO PARE LA DIVERSIÓN: Compre una batería de repuesto para tener un batería disponible siempre cargada, o compre un cargador de recarga rápida (Quick Charge), para cargar su batería en 2 horas. Para la seguridad de su hijo, lea y siga todas las instrucciones que se dan seguidamente antes de poner en marcha el vehículo. • 1ª VELOCIDAD : Con las dos manos en el manillar, pise el pulsador de marcha; el vehículo avanza a 1,5 mph. • FRENO: El sistema eléctrico de freno detiene el vehículo automáticamente cuando el niño levante el dedo del manillar. ¡ATENCIÓN! • Compruebe que todos los pernos/tuercas de las ruedas están seguros. • Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Si el disyuntor se abre, las ruedas del juguete giran libremente. Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad. • Antes de ponerse en marcha, asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas. • Se conduce con las dos manos en el volante, y sin apartar la vista de la carretera en ningún momento. • Hay que detenerse a tiempo para evitar accidentes, y en caso de atascarse, hay que levantar inmediatamente el dedo del manillar. PRECAUCIÓN: • Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de algunos segundos, se reanudará el suministro de corriente. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple y/o supera todos los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD PARA JUGUETES de la ASTM (Sociedad Americana para Pruebas y Materiales), incluida la Especificación de Seguridad para Consumidores de Juguetes, F 963. Este vehículo no ha sido concebido para su uso en calles, con tráfico o vehículos aparcado CUIDADO Y MANTENIMIENTO • No intente reparar el vehículo usted mismo. • Revise regularmente el estado del vehículo, en especial el sistema eléctrico, los enchufes de conexión, la tapas de cubierta y el cargador. En caso de avería, no trate de usar el vehículo y el cargador. Para efectuar reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto PEG PEREGO. • PEG PEREGO no asume responsabilidad alguna en caso de que se haya intentado alterar de algún modo el sistema eléctrico. • Preste atención cuando use el cable de recarga de la batería. Por ejemplo, no tire del cable para desenchufar la clavija, no use el cable para arrastrar el vehículo sobre sus ruedas, no tape el cable, pues puede recalentarse, no lo deje sobre superficies calientes y proceda con cuidado en lo que se refiere a cómo y dónde lo enrolla. • No deje el vehículo o las baterías cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, chimeneas, etc. • Proteja el vehículo del agua, la lluvia, la nieve, etc. • Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Las piezas móviles, como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la dirección, deben lubricarse periódicamente con un aceite ligero, en los puntos en que giran o se tocan unas con otras. • Las superficies del vehículo pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos. La limpieza debe ser realizada exclusivamente por adultos. • Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO. SEGURIDAD ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras, cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo. El vehículo está construido para un solo niño: no deje que lo use más de un solo niño. • No es adecuado para niños de menos de 2 años. • El vehículo nunca debe usarse en pendientes pronunciadas o cerca de escalones o escaleras. Este vehículo no es apto para su uso en calzadas públicas. • Los niños siempre deben estar calzados cuando conducen o van montados en un vehículo abierto de usos recreativos. • No permita que los niños pongan las manos, los pies o cualquier parte de su cuerpo, ropas u otros artículos cerca de las partes móviles del vehículo en marcha. • No permita que los componentes eléctricos, motores, cableados o conmutadores de su vehículo de motor se mojen, y nunca lo lave con una manguera de agua. • Nunca use gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo. La gasolina siempre debe mantenerse fuera del alcance de los niños. ¿PROBLEMAS? ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? •Si el juguete funciona en condiciones de sobrecarga, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente, pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga. • Compruebe que todos los enchufes estén debidamente conectados. • Revise los interruptores eléctricos. Cámbielos si fuera necesario. • Compruebe que la batería esté conectada al sistema eléctrico. ¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA? • Recargue completamente la batería. Si el problema persiste, revíselo en un Centro de Servicio autorizado de PEG PEREGO. SERVICIO DE ASISTENCIA Para su comodidad, PEG PEREGO ofrece servicio de posventa, directamente o a través de una red de centros de servicio autorizados para reparaciones o distribución de piezas de repuesto. Si tiene alguna pregunta acerca de su vehículo Peg Perego, llame a nuestras líneas gratuitas de atención al cliente a:. U.S.A , 1-800-225-1558 Nuestros representantes de asistencia al cliente, debidamente preparados, están a su disposición para atender a su llamada en inglés o en español. STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ARRÊTEZ! Ne retournez pas votre véhicule au magasin ! Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider. Si vous avez des pièces manquantes ou avez besoin d'aide, voir s'il vous plaît l'information de contact ci-dessous. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar. Si usted es piezas que falta o necesita ayuda, vea por favor la información del contacto abajo. Model Number IGED1071 PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 fax 260·484·2940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1 fax 905·839·9542 call us toll free 1·800·661·5050 PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Santa Fe Train Guía del usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía del usuario