Transcripción de documentos
RF268AB
Refrigerador
Manual de usuario
SPANISH
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de
almacenamiento y eficiencia energética.
• Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la heladera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la heladera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente.
Además, este sistema de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados
en uno de los compartimentos penetren en el resto.
• Cool Select Pantry Plus
El Cool Select Pantry Plus es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable.
• Espacio más grande y ancho
Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes, como
cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suficiente para 2 ó 3 pavos.
• Cierre automático de seguridad
El cierre automático de seguridad cerrará de forma automática una puerta entreabierta
• Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
• Pantalla de visualización y control de temperatura digital
• Sistema de filtrado de agua
• Alarma de puerta
Una útil alarma avisará cuando la puerta quede entreabierta.
• Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
• Gaveta de extracción automática
La gaveta superior de la nevera se despliega y sale automáticamente al abrir la puerta del
compartimento.
• Tirador simple
La gaveta superior de la heladera sale por completo hasta llegar al compartimento inclinable.
• Energy Star
Este producto etiquetado con el sello Energy Star puede ahorrarle dinero en su factura de electricidad.
• Doble máquina de hielo
El refrigerador y la heladera disponen de una máquina de hielo cada uno, proporcionando mucha
más cantidad de cubitos y hielo picado.
Para facilitar futuras consultas, escriba
el modelo y el número de serie a
continuación, que podrá encontrar en el
lateral izquierdo del refrigerador.
2_ Características de su nuevo refrigerador
Nº de modelo #
Nº de serie #
Información de seguridad
INFORMACIóN DE SEGURIDAD
Antes de usar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse de que sabe cómo usar
de forma segura y eficaz, las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico.
Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
mermadas (niños incluidos), o faltas de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o dispongan de
instrucciones relativas al uso del electrodoméstico proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las características de su
refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto
con nosotros en el 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información online en www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro
de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Siga atentamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que el refrigerador está conectado a tierra para evitar choques eléctricos.
Póngase en contacto con el centro de asistencia para obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia están destinadas a la prevención de lesiones personales y a terceros.
Sígalas atentamente.
Tras leer esta sección, guárdela en lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS A LA INSTALACIóN
• No instale el refrigerador en lugares húmedos o en los que pudiera ponerse en contacto con agua.
- Un aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas podría provocar un choque eléctrico o incendio.
• No coloque este refrigerador en lugares donde quedase expuesto la luz directa del sol o a fuentes
de calor procedentes de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
• No enchufe varios electrodomésticos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador siempre
debería enchufarse en una toma eléctrica propia que dispusiera de un voltaje coincidente con el de la
placa de clasificación.
- Esto proporciona el mejor rendimiento y evita además la sobrecarga de los circuitos de cableado de su
hogar, que podría ser causa de incendio por el sobrecalentamiento de los cables.
Información de seguridad _3
Información de seguridad
• Si el tomacorriente estuviera suelto, no enchufe el cable de alimentación.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
• No use un cable agrietado o con daños abrasivos en su longitud o extremos.
• No doble excesivamente ni coloque artículos pesados sobre el cable de alimentación.
• No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el tomacorriente
firmemente y tire de él para extraerlo de la pared.
- Los daños en el cable pueden ocasionar cortocircuitos, incendios o choques eléctricos.
• No use aerosoles cerca del refrigerador.
- El uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador podría provocar explosiones o incendios.
• Este refrigerador debe estar situado e instalado correctamente conforme al manual, antes de
ponerlo en servicio.
• Conecte el cable de alimentación en posición correcta con el cable colgando.
- Si conecta el cable de alimentación al revés, podría seccionarse provocando incendios o choques eléctricos.
• Al desplazar el refrigerador, tenga cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto provocaría riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el tomacorriente no quede aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Existe peligro de muerte por asfixia en caso de que los niños jueguen con ellos.
• El electrodoméstico debe instalarse de tal forma que resulte sencillo acceder al tomacorriente tras la instalación.
• El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
- Asegúrese siempre de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
cualquier pieza del mismo. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves.
• No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos como
mecanismo de puesta a tierra.
- U n uso incorrecto del tomacorriente de puesta a tierra puede suponer un riesgo de choque eléctrico. Si fuese necesario usar una
alargadera, use únicamente una de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3
ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V de CA, 10 A o
superior. Si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de que la caja de la toma eléctrica disponga de conexión completa a tierra.
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo reemplazar inmediatamente por el fabricante o
por su técnico de servicio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIóN RELATIVAS A LA INSTALACIóN
• Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana.
- Si su refrigerador no está nivelado, el sistema de refrigeración interno puede no funcionar correctamente.
• Mantenga libre de obstrucciones la abertura de ventilación del cerramiento del electrodoméstico o
estructura de montaje.
• Deje reposar el electrodoméstico durante 2 horas tras la instalación.
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
• No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
- Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o daños materiales.
• No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
- Si se derrama, existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• No deje que los niños se descuelguen de la puerta. Podría ocasionar una lesión grave.
• No permita que los niños accedan al interior del refrigerador. Existe riesgo de que los niños queden
atrapados.
4_ Información de seguridad
ADVERTENCIA
SEÑALES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA RELATIVAS AL USO
• No introduzca las manos en la parte inferior del electrodoméstico.
- Los bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas.
• No permita que los niños se suban sobre la cubierta de la gaveta.
- La gaveta podría romperse y que resbalasen.
• No sobrecargue de comida el refrigerador.
- Al abrir la puerta, algún artículo podría caer provocando lesiones físicas o daños materiales.
• No toque las paredes interiores de la heladera ni productos almacenados en el mismo con las
manos húmedas.
- Podría ser causa de lesiones por congelación.
• No pulverice gases inflamables en el entorno próximo del refrigerador.
- Existe riesgo de explosión o incendio.
• No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
- El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede
provocar explosiones.
• No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científico o productos sensibles a
la temperatura.
- Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
• No coloque ni use dispositivos eléctricos en el interior del refrigerador, a menos que esté
recomendado por el fabricante.
• No emplee dispositivos mecánicos o cualquier otro medio para acelerar el proceso de
descongelación, a excepción de los recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No desmonte ni repare el refrigerador por sus propios medios.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, averías o lesionarse.
• Los niños deben contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Las botellas deben almacenarse unas junto a otras para evitar posibles caídas.
• Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el almacenamiento de comida en un entorno doméstico.
• Si detecta una fuga de gas, evite las llamas abiertas o fuentes potenciales de ignición y airee
durante varios minutos, la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico.
• Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de cambiar las luces interiores del
refrigerador.
- De lo contrario, existe riesgo de choque eléctrico.
• Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o a humo, desenchufe inmediatamente
el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro se servicio más cercano.
• Si tuviera alguna dificultad al cambiar la luz, póngase en contacto con un agente de servicio.
• Si el producto está equipado con luces LED, no desmonte la cubierta de la misma ni la propia luz
LED por sus propios medios.
- Póngase en contacto con su agente de servicio.
• Si advirtiese la presencia de polvo o agua en el refrigerador, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con su centro de servicio Samsung Electronics.
- De lo contrario, existe riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIóN RELATIVAS AL USO
• No vuelva a congelar alimentos descongelados por completo previamente.
• No introduzca en el compartimento de la heladera bebidas carbonatadas o efervescentes. No
introduzca botellas o envases de cristal en la heladera.
- Al congelarse el contenido, el cristal podría romperse provocando lesiones físicas.
Información de seguridad _5
Información de seguridad
• Garantía de servicio y modificación.
- Cualquier cambio o modificación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado, no está
cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las cuestiones
relativas a la seguridad resultantes de dichas modificaciones realizadas por terceros.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
- S i las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el refrigerador puede sobrerefrigerarse.
Si este período de refrigeración durase demasiado, el filtro de agua podría romperse provocando fugas de agua.
• Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos
para volver a enchufarlo.
• Si tiene planeado pasar un largo período de vacaciones o si no va a usar el refrigerador durante un
período de tiempo prolongado, debe vaciar el refrigerador y desconectar el cable de alimentación.
- El deterioro del aislamiento podría ocasionar un incendio.
• Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario podrían acumularse olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento de su producto,
- no coloque alimentos demasiado próximos a las aberturas de ventilación situadas en la parte posterior del
electrodoméstico, ya que podrían impedir la libre circulación de aire en el compartimento del refrigerador.
- E nvuelva los alimentos de forma adecuada o colóquelos en recipientes herméticos antes de introducirlos en el refrigerador.
• Use únicamente agua potable para el depósito de agua, la bandeja de hielo y los cubitos de hielo.
• Cuando este producto quede anegado, asegúrese de ponerse en contacto con su centro de
servicio más cercano.
- Existe riesgo de choque eléctrico o incendio.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIóN RELATIVAS A LA LIMPIEZA
• No rocíe directamente agua en el interior o exterior del refrigerador.
- Existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Elimine cualquier material extraño o polvo de las clavijas del tomacorriente de alimentación.No use un paño
húmedo o mojado para limpiar el tomacorriente, elimine cualquier material extraño o polvo de las clavijas de éste.
- De lo contrario existe riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de realizar labores de limpieza o reparación.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES RELATIVAS AL DESECHO
Riesgo de que los niños queden atrapados. antes de desechar su antiguo refrigerador o heladera.
- Desmonte las puertas.
- Deje las baldas en su lugar a fin de dificultar la entrada de los niños.
• Por favor, deseche el material de embalaje de este producto respetando el medio ambiente.
• Deje las baldas en su lugar a fin de dificultar la entrada de los niños. Asegúrese de que ninguno
de los conductos situados en la parte posterior del electrodoméstico está dañado antes de
deshacerse de él.
• Al desechar éste refrigerador, desmonte la puerta, sellos y su cierre de tal forma que los niños
pequeños, o animales, no puedan quedar atrapados en su interior por accidente. Los niños deben
contar con supervisión adulta para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
• Se usa Ciclopentano como aislante. Los gases del material aislante requieren un procedimiento
especial de eliminación. Por favor, póngase en contacto con autoridades locales para conocer
las instrucciones de eliminación ecológica de este producto. Asegúrese de que ninguno de los
conductos situados en la parte posterior del refrigerador esté dañado antes de desecharlo.
6_ Información de seguridad
Índice
INSTALACIÓN DE SU
REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS
08
FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS
21
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS
08
09
09
11
12
14
15
16
17
18
19
Preparativos para instalar el refrigerador
Ajuste del refrigerador
Preparativos para instalar el refrigerador
Desmontaje de la gaveta de la nevera
Montaje de las puertas de la nevera
Montaje de la gaveta de la nevera
Ajuste de las puertas
Realización de ajustes menores entre puertas
Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
Chequeo de la toma del dispensador de agua
Instalación de la toma del dispensador de agua
21 Uso del panel de control
22 Uso de la pantalla de visualización digital
23 Control de la temperatura
24 Uso del dispensador de agua fría
26 Piezas y funciones
27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de l a
nevera
28 Uso del Cool select pantryPLUS
29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
30 Uso de puertas
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios de la nevera
32 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos
34 Limpieza del refrigerador
35 Reemplazo de los focos interiores
36 Reemplazo del filtro de agua
37 Solución de problemas
37
DIAGRAMA DE CIRCUITO
38
38 Cuadro del filtro de agua
39 Certificación del filtro de agua
40 Garantía del refrigerador SAMSUNG
Índice _7
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las características y
rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador
• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador
puedan abrirse con facilidad.
• Deje suficiente espacio para la circulación del aire del sistema de enfriamiento
interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de
refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las
conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre
mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro especifica la altura y ancho
exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
B
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres
A
puertas.
MODELO
Profundidad “A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundidad “E”
RF268AB
29-⅛”
(83.6cm)
35-¾”
(90.8cm)
68-⅝”
(174.4cm)
69-¾”
(177.4cm)
35-⅝”
(90.5cm)
C
E
D
• M
antenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto
ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
• No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 50° F (10° C).
• No instale el refrigerador en lugares potencialmente húmedos.
Al desplazar el refrigerador
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de ajuste frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Ajuste de las
puertas” del manual (en la página 15).
PISO
Para llevar a cabo una instalación correcta, este refrigerador debe
instalarse sobre una superficie nivelada de material firme, situado
a la misma cota que el resto del piso. Esta superficie debería
ser lo suficientemente resistente como para soportar la carga
del refrigerador completamente cargado o un peso aproximado
de 328 libras (150 kg). Para proteger el acabado del piso, corte
un trozo grande de cartón de embalaje y colóquelo bajo el
refrigerador en el lugar de trabajo. Al desplazar el refrigerador,
asegúrese de tirar de la unidad hacia fuera y empujarla hacia
dentro en línea recta.
8_ Instalación
Destornillador
de cabeza
plana (-)
Pie de nivelación
AJUSTE DEL REFRIGERADOR
Chequee la siguiente lista de accesorios.
Filtro de agua
Llave Allen
Dispositivo de
sujeción
Racor de compresión
Tuerca de
compresión
Clip de cierre de
ajuste (rojo)
Herramientas necesarias (no incluidas)
Destornillador Philips(+)
Destornillador de cabeza
plana(-)
Llave de tubo(7/16”)
Alicates
Llave Allen (3/16”)
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Algunas instalaciones requieren el desmontaje de la puerta para poder transportar el refrigerador hasta su
emplazamiento final. No desmonte la puerta/gaveta si no es necesario. Antes de desmontar la puerta/gaveta,
asegúrese de haber leído los siguientes puntos.
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro del refrigerador antes de desmontar la puerta o la gaveta.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o arañar la puerta/gaveta durante el proceso de desmontaje.
• Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, arañarla ni dañarla durante el desmontaje de la puerta/ gaveta.
• Vuelva a montar correctamente la puerta/gaveta para evitar:
- Humedad procedente del escape de aire.
- Una alineación desigual de la puerta.
- Gastos de energía debido a un sellado incorrecto de la puerta.
Desmontar las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni arañar las puertas durante el
de desmontaje.
ADVERTENCIA proceso
Desmontar las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire el cuadro de la tapa superior
( 1 ) mediante el destornillador de cabeza plana (-) y cierre
la puerta. Extraiga los 3 pernos que sujetan la cubierta de
la bisagra ( 2 ) y retírela.
2
1
Instalación _9
01 Instalación
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas
las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su
refrigerador deberá estar totalmente operativo.
1. C
oloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. A
juste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y
el motor funcionar suavemente.
4. T
ras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada.
Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
3
2. Desconecte los 2 conectores ( 3 ) situados a
cada lado de la tapa superior y el conector (
4 ) situado sobre la puerta del lado izquierdo.
Desmonte la toma de agua ( 5 ) mientras
presiona la pieza de color gris oscuro ( 6 )
del conector de la toma de agua.
PRECAUCIÓN
Si el acoplador incluye una
abrazadera roja, deberá retirarla
antes de retirar el tubo.
4
Clip rojo
(1/4")
Tubo de la
carcasa
Tubo del
dispensador
de la puerta
5
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
6
Tubo del
dispensador
de la puerta
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores izquierda
y derecha de la puerta con una llave de tubo (7/16”).
Extraiga el perno de puesta a tierra ( 8 ) que se
encuentra fijado a las bisagras superiores izquierda y
derecha de la puerta con un destornillador Philips (+).
Retire las bisagras superiores izquierda y derecha ( 9 )
de la puerta.
Llave de tubo
8
7
9
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
5. E
xtraiga el perno ( 10 ) que se encuentra fijado a
las bisagras inferiores izquierda y derecha de la
puerta con un destornillador Philips (+). Extraiga los 2
pernos hexagonales ( 11 ) que se encuentran fijados
a las bisagras inferiores izquierda y derecha de la
puerta con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras
inferiores izquierda y derecha de la puerta ( 12 ).
12
10
11
Llave Allen
10_ Instalación
3
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga el compartimento superior levantándolo.
2. E
xtraiga el compartimento inclinable ( 1 ) tirando
hacia arriba de ambos soportes de protección ( 2 ) al
mismo tiempo.
1
2
3. Saque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema
de raíles.
3
4. E
xtraiga los 4 pernos de cabeza hexagonal de ambos
lados con una llave de tubo (7/16”).
5. Levante la puerta de la heladera de los rieles.
Instalación _11
01 Instalación
SlotSlot
Instalación de su refrigerador de tres puertas
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Montar las puertas del refrigerador
1. Vuelva a montar las bisagras inferiores izquierda
y derecha de la puerta ( 12 ). Con la ayuda de un
destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete
el perno ( 10 ) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta. Con ayuda de una llave Allen
(3/16”), introduzca y apriete los 2 pernos de cabeza
hexagonal ( 11 ) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta.
12
10
11
Llave Allen
2. H
aga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra de la misma ( 12 ).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra
que es muy fácil de quitar.
12
Llave de tubo
3. Introduzca las bisagras superiores ( 9 ) en los orificios
situados en la parte superior de las puertas.
Introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza
hexagonal ( 7 ) en las bisagras superiores izquierda y
derecha de la puerta con una llave de tubo (7/16”).
Introduzca y apriete el perno de puesta a tierra ( 8 )
en las bisagras superiores izquierda y derecha de la
puerta con un destornillador Philips (+).
12_ Instalación
8
7
9
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Clip rojo
(1/4")
4
3
Tubo de la
carcasa
Tubo de la
carcasa
Tubo del
dispensador
de la puerta
3
La abrazadera se encuentra en el interior de
la tapa superior.
Tubo 5
de la
carcasa
Tubo del
dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
Clip rojo
(1/4")
Tubo del
dispensador
de la puerta
tubo de la puerta del dispensador
PRECAUCIÓN
El tubo de la puerta del dispensador ( 5 ) debe quedar
completamente introducido hasta la línea marcada para evitar
fugas de agua procedentes del dispensador.
acoplador
5. S
itúe el cuadro superior (2) en su lugar. Introduzca
y apriete los 3 pernos en el cuadro superior con un
destornillador Philips (+). Con las puertas abiertas,
vuelva a introducir la tapa del cuadro superior (1) y
cierre las puertas.
2
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese
de que la cubierta de la bisagra no comprima o
dañe los cables.
Tras el montaje, cierre las puertas y chequee si
existen huecos entre las juntas de las puertas
o si están inclinadas. Si encuentra un hueco o
inclinación, examine la sección “Ajuste de las
puertas” en la página 15.
1
Instalación _13
01 Instalación
4. Conecte el tubo de la puerta del dispensador
( 5 Clip
) y, rojo
a continuación, introduzca un clip en el
(1/4")
conector tirando del tubo. Fije el conector ( 4
) situado en la puerta del lado izquierdo y los
dos conectores ( 3 ) situados a cada
lado de
Tubo del
dispensador
la tapa superior.
de la puerta
Instalación de su refrigerador de tres puertas
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa.
SlotSlot
2. F
ije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los
lados.
SlotSlot
SlotSlot
3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con
la ayuda de una llave tubular (7/16”).
4. Introduzca la cesta inferior ( 6 ) dentro del sistema de rieles.
6
5. E
nganche los extremos del compartimento inclinable ( 7
) dentro de los soportes de protección y presione hasta
encajarlo en su posición.
7
8
6. Introduzca la gaveta superior.
9
Retire los 2 pedazos de cinta ( 9 ) adheridos al lateral del
compartimento de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en
la misma posición al desplazar el refrigerador, para evitar
arañazos en el compartimento de la gaveta.
14_ Instalación
AJUSTE DE LAS PUERTAS
PRECAUCIÓN
Ambos pies de nivelación deben estar en contacto con el piso para evitar potenciales lesiones o
daños a la propiedad derivados del vuelco.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, examine la
siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas.
Pie de nivelación
Destornillador de
cabeza plana (-)
Pie de nivelación
Destornillador de
cabeza plana (-)
Instalación _15
01 Instalación
Tras volver a colocar las puertas del refrigerador, asegúrese de que el electrodoméstico esté nivelado para
poder realizar los ajustes finales.
Si el refrigerador no está nivelado, no será posible conseguir que las puertas estén perfectamente igualadas, lo
que podría provocar condensación de humedad e incrementos en las facturas eléctricas.
Por ejemplo, cuando el lateral izquierdo esté más bajo que el derecho, introduzca un destornillador de cabeza
plana (-) dentro de una muesca del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido antihorario hasta nivelar la
puerta.
Gírelo en sentido horario para bajar el refrigerador y en sentido antihorario para levantarlo.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
REALIZACIóN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que la
derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
1. Extraiga la gaveta de la heladera ( 1 ) y podrá ver la bisagra central ( 2 ).
2. Introduzca la llave hexagonal incluida ( 3 ) dentro del eje ( 4 ) de la bisagra central.
) o antihorario (
3. Ajuste la altura girando la llave Allen ( 3 ) en sentido horario (
).
2
3
3
4
1
Al girar la llave Allen en sentido antihorario(
), la puerta se desplazará hacia arriba.
1. T
ras ajustar las puertas, introduzca el mecanismo de cierre incluido ( 6 ) usando un alicate ( 5 ) en el
hueco entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ) . El número de mecanismos de cierre a
insertar, dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos mecanismos de cierre.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas).
16_ Instalación
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
Pieza de ajuste
1. Localice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera.
Desenrosque parcialmente los 8 pernos Philips ( 2 ) para aflojar la puerta.
1
2
2. Afloje el perno de control ( 3 ) con un destornillador Philips(+).
3
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a -2,0 para reducir la inclinación de la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Tras el ajuste, apriete el perno de control ( 3 ) y, a continuación, los pernos Philips.
Instalación _17
01 Instalación
Gaveta de la nevera
Instalación de su refrigerador de tres puertas
CHEQUEO DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Un dispensador es sólo una de las útiles características de su nuevo refrigerador. Para fomentar una mejor
salud, el filtro elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos.
Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste
adicional. Recomendamos usar un kit de instalación de toma de agua que disponga de tubos de
cobre y de tuercas de compresión de ¼”.
Conexión de la toma de suministro de agua
1. Primero, corte el suministro de agua principal.
2. L
ocalice la toma de agua fría potable más cercana e
instale la abrazadera para tubos y la válvula de cierre.
Toma de agua fría
Abrazadera para tubos
Válvula de cierre
3. Conecte el kit de instalación de la toma de agua a la
válvula de cierre.
Toma de agua fría
Kit de instalación de
toma de agua
Abrazadera para tubos
Válvula de cierre
Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
dispense 4 ó más galones en un recipiente para eliminar impurezas y cebar el filtro de agua.
Si advierte la presencia de goteo o fugas de agua en el área de conexión, cierre el suministro de agua
principal. Chequéelo y, si es necesario, apriételo más.
18_ Instalación
INSTALACIóN DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión.
Podrá encontrar estos elementos a la venta en forma de kit, en su ferretería habitual.
Uso de tubo de cobre
Refrigerador
•
→ Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (2 unidades)
Tuerca de compresión
(1/4”) (A) (incluido)
Tubo de plástico (A)
(incluido)
Racor de compresión
(incluido)
Extremo moldeado
(bulbo)
Férula
(No incluido)
Tuerca de compresión
(1/4”)(B) (no incluido)
Tubo de cobre o Tubo de plástico (B)
(no incluido)
(no incluido)
Toma de agua de la vivienda
1. Deslice la tuerca de compresión (A) a través del tubo de plástico suministrado.(A)
2. Apriete la tuerca de compresión (A)sobre elracor de compresión de 1/4”.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B)(no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico(B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B)dentro del racor de compresión.
PRECAUCIÓN
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico. (B) .
3. Apriete la tuerca de compresión (B)sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión.(B)
4. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para
garantizar una conexión ajustada y sin fugas.
Instalación del filtro de agua.
Tras retirar la balda superior del lado derecho, podrá
instalar más fácilmente el filtro de agua.
1. Retire la tapa del filtro de agua ( 1 ).
2. R
etire la tapa fija ( 2 ) girándola en sentido antihorario. Guarde la
tapa en un lugar seguro para usarla en caso de no usar el filtro.
3. Retire el filtro del agua ( 3 ) de la caja y coloque una etiqueta
adhesiva indicadora de reemplazo (incluida en la caja) sobre
el filtro como se indica. Por ejemplo, si instala el filtro de
agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De esta forma,
sabrá cuándo debe reemplazar el filtro. Normalmente, un filtro
dispone de una vida útil de unos 6 meses.
2
3
Etiqueta adhesiva
indicadora
(indicador de mes)
Instalación _19
01 Instalación
• Tubo de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión de
¼” (2 unidades)
• Férula (2 unidades)
Uso de tubo de plástico
Tubo de plástico de ¼”
•
Instalación de su refrigerador de tres puertas
4. R
etire la tapa del filtro ( 4 ) e introdúzcalo en su
alojamiento.
5. G
ire lentamente el filtro de agua 90º en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa
situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su
posición. Asegúrese de alinear la marca ( 5 ) de
la etiqueta del filtro de agua con el centro de la
impresión de la cubierta del filtro como se indica
en la ilustración, Recuerde, no la fuerce.
Cubiertadel filtro
4
5
Retirada del tapón
del filtro (rojo)
Gire hasta que
la etiqueta esté
alineada.
Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la
toma de suministro de agua tras la instalación del filtro de agua.
1. Abra el suministro de agua principal y la válvula de la toma de suministro de
agua.
2. D
eje correr el agua a través del dispensador hasta que salga transparente (6-7
minutos aprox.). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de
los conductos.
3. En algunos hogares podría necesitarse un tiempo de limpieza mayor.
4. A
bra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
Asegúrese de purgar completamente el dispensador o podría gotear agua.
Esto es debido al hecho de que todavía queda aire en la toma.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANT : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión
del agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Chequear si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el filtro si
fuera necesario.
• Permita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un
uso exigente.
• Si su refrigerador dispone de un filtro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
20_ Instalación
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
4
2
5
3
6
Pulse el botón Energy Saver para mejorar el rendimiento energético. Si se produjese goteo de agua
en las puertas, desactive la función Energy Saver (Ahorro de energía).
Pulse el botón Freezer / Power Freeze (Heladera / Congelación rápida) para ajustar la heladera a la
temperatura deseada.
( 2 ) Freezer/Power Freeze Puede ajustar la temperatura entre -8° F y 8° F).
(Heladera/Congelación Mantenga pulsado el botón Freezer / Power Freeze (Heladera / Congelación rápida) durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la heladera. Puede ser útil si
rápida)
necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la heladera
fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
( 3 ) Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón Ice/Water (Hielo/Agua) para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua
o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado). Tras realizar una selección, pulse la palanca del
dispensador.
( 4 ) Alarm / Lighting
(Alarma / Iluminación)
Pulse el botón Alarm/Lighting (Alarma/Iluminación) para desactivar la alarma de puerta abierta. Al
principio, el modo de alarma está activado. Si mantiene pulsado el botón Alarm/Lighting (Alarma/
Iluminación) durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permanecerá prendida.
( 5 ) Fridge / Power
Cool (Refrigerador /
Enfriamiento rápido)
Pulse el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) para ajustar el refrigerador a
la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F).
Mantenga pulsado el botón Fridge / Power Cool (Refrigerador / Enfriamiento rápido) durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil
si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador
fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
( 6 ) Ice Off / Lock (Hielo
desac. / Bloquear)
Pulse el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) para desconectar la función de elaboración
de hielo.
Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, la
pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloqueados.
Algunas funciones quedan desactivadas pasados unos segundos al pulsar los botones, mientras son
activados otros en el mismo instante. Esto se considera normal.
Funcionamiento _21
02 Funcionamiento
( 1 ) Energy Saver
(Ahorro de energía)
1
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
Temperatura de la heladera ( 1 ) indica la temperatura actual en la heladera.
Temperatura de la heladera ( 2 ) indica la temperatura actual en el refrigerador.
Si no pulsa ningún botón, los indicadores de temperatura de la heladera y el refrigerador se apagarán pasados
unos segundos.
Si pulsa cualquier botón, la pantalla se iluminará de nuevo.
1
2
Congelación rápida
Este icono se iluminará al pulsar el botón Freezer / Power Freezer durante 3 segundos. La función de Congelación
rápida es fantástica para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad de hielo. Cuando disponga
de hielo suficiente, simplemente pulse el mismo botón durante 3 segundos para cancelar el modo de Congelación rápida.
Tras 2 horas y media, el modo Congelación rápida se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
Cubitos
, hielo picado
, agua
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo,
desactive la función para ahorrar consumo de agua y energía. Dependiendo de la elección actual, se
iluminará el icono de Tipo de hielo correspondiente.
Refrigeración rápida
Este icono se iluminará al pulsar el botón Fridge / Power cool durante 3 segundos. Use el modo de
Refrigeración rápida para conseguir un enfriamiento rápido. Si desea cancelar el modo de Refrigeración
rápida, simplemente pulse de nuevo el botón durante 3 segundos. Tras 2 horas y media, el modo
Refrigeración rápida se apagará automáticamente para reducir el consumo de energía.
Filtro
Cuando la luz del indicador del filtro se prenda, es el momento de cambiar el filtro. Normalmente esto sucede
cada 6 meses aproximadamente. Al introducirlo inicialmente, el indicador del filtro de agua se iluminará en azul
(amarillo-verde). El indicador del filtro pasará a iluminarse en rosa (ámbar) tras 270 galones (1,000 litros) de uso.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo tras 300 galones (1,140 litros) de uso. Tras reemplazar el filtro
de agua usado e instalar uno nuevo (examine la página 38 para obtener instrucciones) cuando el filtro esté rojo,
reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset” durante 3 segundos.(El
indicador del filtro pasará a ser de color azul o verde amarillento cuando el indicador sea reiniciado).
Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización)
La refrigeración se detendrá tanto en el compartimento de la heladera como en el del refrigerador, pero
no se cortará el suministro eléctrico del electrodoméstico. Para usar esta función, pulse simultáneamente
los botones Energy Saver y Freezer/ Power cool durante 3 segundos hasta que suene un aviso de
alarma. Para cancelar este modo, pulse de nuevo los mismos botones durante 3 segundos.
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
22_ Funcionamiento
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al pulsar el botón Energy Saver (Ahorro de energía). La función de ahorro de
energía se activará automáticamente en “ON” al conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en
las puertas, desactive la función de Ahorro de energía.
Iluminación
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lighting (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo
la pantalla) permanecerá constantemente iluminada. Si desea que la luz del dispensador se prenda sólo
cuando esté usándose, desactive la función Lighting.
Este icono se iluminará al pulsar el botón Alarm (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta cualquier puerta
durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la alarma está activada.
Hielo del refrigerador desactivado
Este icono se iluminará al activar el botón Fridge Ice Off (Hielo del refrigerador desactivado). En este caso, el refrigerador no elaborará hielo.
Hielo de la heladera desactivado
Este icono se iluminará al activar el botón Freezer Ice Off (Hielo de la heladera desactivado). En este
caso, la heladera no elaborará hielo.
• Debido a que este refrigerador dispone de doble máquina de hielo, puede darse un incremento de gasto energético.
Le recomendamos que si dispone de hielo suficiente, desactive la elaboración de hielo para ahorrar energía.
• Podría oír, ocasionalmente, ruidos producidos por la caída o el flujo de agua de la máquina de hielo. Estos ruidos
forman parte del normal funcionamiento.
Lock
Este icono se iluminará al pulsar el botón Lock (Bloqueo). En este estado, no podrá usar el panel de
control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá
usar de nuevo el panel de control.
CONTROL DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
Temperatura básica de los compartimentos de la heladera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la heladera y el refrigerador es de -2°F y 3°C
(38°F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la heladera y el refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la heladera
La temperatura de la heladera puede ajustarse entre -8º F y 8º F (-22º C y -13º C) para
adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Heladera) varias veces hasta
que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. La temperatura variará 2º
F con cada pulsación (-2°F ➝ -4°F ➝ -6°F ➝ -8°F ➝ 8°F ➝ 6°F ➝ 4°F ➝ 2°F ➝ 0°F ➝ -2°F).
Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º C (4º F). La pantalla
de visualización de temperatura cambiará secuencialmente entre -22º C y -13º C (-8º F y 8º F).
Cinco segundos después de que la nueva temperatura se ajuste, en pantalla se mostrará de
nuevo la temperatura actual de la heladera hasta que se alcance la nueva temperatura.
Uso de la Congelación rápida
Si necesita elaborar una gran cantidad de hielo o desea que la heladera se enfríe más rápidamente,
puede usar la función de Congelación rápida. Mantenga pulsado el botón Freezer/Power Cool
durante 3 segundos. A continuación, se iluminará el indicador de la función de Congelación rápida,
independiente de la temperatura de ajuste de la heladera. Si escoge la función Congelación rápida,
la temperatura interior de la heladera descenderá durante dos horas y media aproximadamente.
Cuando disponga de hielo suficiente, simplemente mantenga pulsado el mismo botón durante 3
segundos para cancelar el modo de Congelación rápida. Entonces, el indicador se apagará y la
heladera volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
Funcionamiento _23
02 Funcionamiento
Alarma
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede ajustarse entre 46º F y 34º F (8º C y 1º C) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. La temperatura variará 2º F con
cada pulsación (38°F ➝ 36°F ➝ 34°F ➝ 46°F ➝ 44°F ➝ 42°F ➝ 40°F ➝ 38°F). El proceso de control de temperatura para el refrigerador
funciona de la misma forma que el de la heladera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos
segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se reflejará en la pantalla de visualización digital.
Uso de la Refrigeración rápida
Use la función de Refrigeración rápida para conseguir un enfriamiento rápido. Mantenga
pulsado el botón Fridge/Hold 3 sec for Power Cool durante 3 segundos. Entonces, se
iluminará el indicador de la función Refrigeración rápida, activándose dicho modo de
forma independiente de la temperatura de ajuste del refrigerador. Si escoge Refrigeración
rápida, la temperatura interior del refrigerador descenderá durante dos horas y media
aproximadamente o hasta alcanzar -4º C (25° F). Mantenga pulsado de nuevo el botón
durante 3 segundos para cancelar el modo de Refrigeración rápida. Entonces, el
indicador se apagará y el refrigerador volverá de nuevo su temperatura de ajuste.
- La temperatura de la heladera, refrigerador o zona Pantry puede aumentar
debido a una apertura frecuente de las puertas o a la introducción, en
cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
- Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que
la temperatura de la heladera y el refrigerador vuelvan a sus ajustes normales,
el parpadeo cesará.
- Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador.
Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
- Si se produce un error de comunicación entre la pantalla de visualización y el controlador principal, el indicador de la
pantalla del compartimento Pantry podría parpadear. Una vez alcanzadas las temperaturas de ajuste normales, el parpadeo
cesará. Si continua parpadeando durante un período de tiempo prolongado, póngase en contacto con su centro de servicio
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUAFRÍA
Pulse el botón de Tipo de hielo o agua según sus preferencias.
SIN HIELO
Escoja esta opción si desea
desactivar la producción de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
• Antes de usar el cajón para cubitos/cubitera y durante su uso, lavar estos componentes con un detergente
suave, enjuagar bien y secar por completo. No utilizar limpiadores ni disolventes fuertes o abrasivos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Al escoger el modo Cubitos de hielo tras usar el de Hielo picado, puede
producirse una pequeña cantidad de hielo picado residual.
24_ Funcionamiento
EMPUJAR
PRECAUCIÓN
Chequear
el nivel de
agua
Botón de prueba
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez la palanca del dispensador
de hielos con la función “ice cubed” o “crushed” en posición ON para obtener hielo
rápidamente después de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador.
Si usa todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores
(antes de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el
PRECAUCIÓN
reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración máxima de hielo.
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese
de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique. Si acaba de instalar el
refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua para eliminar las impurezas del
sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es transparente antes de comenzar a consumirla.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua
dispensada podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los
primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor.
Uso de la función Ice Off
Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del depósito. Si no usa
el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Tire de la palanca de
bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito.
Pulse el depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
Use sólo el dispositivo de fabricación de hielo incluido con el refrigerador. El suministro de agua a este refrigerador debe ser
instalado/conectado por un profesional cualificado y conectado a un suministro de agua potable únicamente. Para que la máquina
PRECAUCIÓN
de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa. Si va a ausentarse durante unas vacaciones
o un viaje de negocios de larga duración y no va a usar los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario podrían ocasionarse fugas de agua.
Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario podrían acumularse olores y moho.
Use un chorro de agua para limpiar el depósito de la bandeja de hielo, no use detergente ni sus manos. No introduzca las
manos ni ningún objeto en los conductos de salida ni en las cuchillas; podría lesionarse o provocar daños en el refrigerador.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No intente desmontar la máquina de hielo. No salpique ni rocíe agua en el depósito de hielo.
Fenómeno de enturbamiento del agua
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua alcalino. En este proceso,
la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de
nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de
gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un
aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto difuso o turbio
debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en
cubitos. Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseguir hielo picado.
Funcionamiento _25
02 Funcionamiento
• E n caso de que el hielo no salga, extraiga el depósito de hielo y pulse el botón de prueba
situado en el lateral derecho de la máquina de hielo.
•N
o pulse el botón de prueba de forma continua cuando la bandeja está llena de hielo o
agua. Podría producirse un derramamiento de agua o un bloqueo de hielo.
• Uso normal
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación, asegúrese de
seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1 día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Tras 8 y 16 horas, dispense un vaso lleno de hielo.
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
PARTES y FUNCIONES
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Luz
Cierre automático
de puerta
Máquina de hielo del
refrigerador
Compartimento
para lácteos 1
Filtro de agua
Baldas de cristal
templado 3
Balda plegable
Balda
deslizante
Huevera 4
Compartimentos
de puerta 2
Sección con
bisagras vertical
Balda de cristal de
compartimentación
rápida
5 Gaveta para fruta
y verdura
Cool Select
Pantry Plus 6
Máquina de hielo de
la heladera
Depósito de hielo
8 Compartimento
Luz
Gaveta de extracción
automática 7
inclinble
Compartimento
de la gaveta de
la nevera 9
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición
correcta para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
26_ Funcionamiento
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo
de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos
frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo,
los alimentos almacenados deberán serenvueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible.
Puede usarse para almacenar pequeños productos lácteos como
mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de queso.
( 2 ) DEPÓSITOS DE
PUERTA
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como
galones de leche u otras botellas o recipientes de grandes
dimensiones.
( 3 ) BALDAS DE
CRISTAL
TEMPLADO
Con diseño antirrotura, las baldas pueden usarse para almacenar
todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la
superficie de cristal representan un fenómeno normal que puede
limpiarse a menudo con un paño húmedo.
( 4 ) HUEVERA
El mejor lugar para guardar huevos.
Coloque la huevera sobre la balda para acceder fácilmente.
( 5 ) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras. Esta gaveta
puede controlar el nivel de humedad de alimentos que deban
mantener un grado de humedad concreto. Si es posible, mantenga
separadas verduras y frutas.
( 6 ) COOL SELECT
PANTRY PLUS
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatesen, pizzas,
bebidas o artículos diversos.
02 Funcionamiento
( 1 ) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor situado en las proximidades del foco y,
si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen
asignada para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
( 7 ) GAVETA DE
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos.
Los alimentos almacenados deberán introducirse en un envase
o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros
materiales adecuados.
( 8 ) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos
congelados. Puede introducir una pizza de 16”.
( 9 ) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE
LA NEVERA
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos.
Los alimentos almacenados deberán introducirse en un envase
o envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros
materiales adecuados.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
Funcionamiento _27
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
USO DEL COOL SELECT PANTRY PLUS
El Cool Select PantryPLUS es una gaveta de ancho completo que dispone
de control de temperatura ajustable. Este compartimento puede usarse
como bandeja grande para fiestas, delicatesen, pizzas, bebidas o artículos
diversos. Dispone de un sensor de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento. Los botones de
control se encuentran situados en el lateral derecho del compartimento.
• P
ulse repetidamente el botón Temp hasta que se ilumine el modo
deseado. El modo Fresh (38°F), modo Chilled (34°F) y modo Deli (41°F)
serán escogidos cada vez que pulse el botón Temp. Inicialmente, está
escogido el modo Fresh Aunque la temperatura de ajuste sea difere nte de la actual, ésta cambiará a la de aju ste
de forma automática.
• La temperatura del compartimento Pantry puede cambiar dependiendo de la cantidad de artículos introducidos y
del lugar donde se coloquen, la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
Temperatura
Puede escoger la temperatura que desee para el compartimento Pantry entre los modos Frescos (38°F ,
Enfriamiento (34°F), y delicatesen (41°F).
Botón de selección
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
2. A
l escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener carnes y
pescados frescos durante un período de tiempo más prolongado.
Deli
• piñas
• limones
• aguacates
• patatas
Fresh (Fresco)
• pepinos
• manzanas
• naranjas
• uvas
• calabacines
• maíz
Chilled (Helado)
• bistec
• quesos curados
• embutidos
• bacon
• perritos calientes
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
28_ Funcionamiento
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontarlo - Simplemente levántelo y extráigalo directamente.
02 Funcionamiento
Para volver a montarlo - D
eslícelo sobre el emplazamiento deseado y
pulse hasta encajarlo en posición.
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
PRECAUCIÓN firme, pueden producirse lesiones.No monte un compartimento
lleno de alimentos.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua.
2. Baldas de cristal templado
To remove - Para desmontarlas - incline hacia arriba la parte
frontal de la balda, en sentido ( 1 ) y levántela en
sentido ( 2 ). Extraiga la balda.
To relocate - P
ara volver a montarlas - incline hacia arriba la
parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre
las ranuras, a la altura deseada. A continuación,
haga descender la parte frontal de la balda de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras
correspondientes.
1
2
Las baldas de cristal templado son pesadas.
especial atención al desmontarlas.
PRECAUCIÓN Ponga
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo
directamente hacia fuera.
Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del
marco y empújela hacia atrás hasta su
posición.
La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select Pantry
PLUS está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se
rompa su cubierta.
Funcionamiento _29
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
4. Cool Select Pantry PLUS
Para extraer el compartimento
- Extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba
la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a co locar el compartimento
- Empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara
frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared
del compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
USO DE LAS PUERTAS
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo. Cuando la puerta del refrigerador está
sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Pero la puerta permanecerá abierta si supera su límite de cierre automático.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar pizzas de hasta 16” (406
mm) si la guarda como se indica en la ilustración.
30_ Funcionamiento
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimento Inclinable
Para desmontarlo - T
ire de hacia arriba de los soportes ( 1 ) hasta
que oiga el “clic” y retire el compartimento.
1
2. Depósito De Hielo
1
Para extraerlo - Levante el depósito ( 1 ).
2
Para volver a colocarlo - Sitúe el depósito de hielo dentro de la
gaveta de gran extensión ( 2 ).
3. Gaveta De Extracción Automática
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte
posterior de la gaveta y elévela directamente.
3
Para volver a colocarla - S
itúe la gaveta dentro de los raíles
( 4 ) inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta ( 3 ) hasta que
se encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
4
4. Compartimento de la gaveta de la nevera
Para extraerlo - R
etire la gaveta todo lo posible. Incline la parte posterior
del compartimento y levántelo para extraerlo.
Para volver a col o
carlo - Introduzca el compartimento dentro de los rieles
de montaje.
Para quitar la div isión - Tire de la división hacia arriba.
Para volver a co locar la división - Enganche las esquinas superiores de la
división ( 1 ) en el hueco del compartimento ( 2 ).
1
2
No permita que los bebés ni los niños accedan al interior del
PRECAUCIÓN compartimento de la gaveta. Estas acciones podrían dañar el refrigerador
y herir gravemente a los niños. No los apoye en la puerta de la heladera.
La puerta podría romperse. No permita que los niños accedan al interior
de la gaveta de la heladera.
Si decide retirar la división para limpiar el compartimento de la gaveta, deberá
ADVERTENCIA volver a instalarla, mediante 2 pernos, una vez finalizadas dichas labores de
limpieza para evitar que los niños queden atrapados dentro de la gaveta.
Funcionamiento _31
02 Funcionamiento
Para volver a montarlo - Enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes ( 2 ) y
empuje hacia abajo hasta que encaje en
su lugar.
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envuélvala o tápela herméticamente.
Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden
en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso en crema, derivados
del queso y queso para
untar
2-4 semanas
No recomendado
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses
No recomendado
Queso fresco
10-15 días
No recomendado
Nata
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsa Dip (abierta)
1 semanas
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
na
2 meses
Huevos (frescos)
3-4 semanas
No recomendado
Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original.
Huevos (cocinados)
1 semanas
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días
No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Manzanas
1 meses
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Bayas y cerezas
2-3 días
12 meses
Albaricoques
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
n/a
Piña (sin cortar)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Guárdelos sin cubrir.
Zumo
6 días
No recomendado
Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para descongelar
12 meses
Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad.
Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in
date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep covered.
HUEVOS
FRUTA FRESCA
32_ Funcionamiento
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la
fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador.
Alimentos
Refrigerador
Heladera
Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
1-2 días
2-3 meses
1-2 días
6 meses
n/a
3 meses
Gambas (crudas)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Picada
1 día
3-4 meses
Costillas
2-4 días
6-12 meses
Bacón
1-2 semanas
1-2 meses
Salchicha
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Charcutería
3-5 días
1 meses
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Congelado o empanado
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría
del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua.
Marisco
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra
el vapor y la humedad.
CARNE
Fresca, cruda
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que
disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a
2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Cocinada
Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga
de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y
aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs,
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S.
Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento _33
02 Funcionamiento
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.)
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer las gavetas y las baldas para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y
baldas antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualización con
un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de limpieza en
lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del refrigerador. Esto
ayuda a asegurar una distribución uniforme de la humedad sobre la
superficie. La superficie de las puertas, tiradores y carcasa deberán
limpiarse con un detergente suave y secarse, a continuación, con un
paño seco. Para mantener su electrodoméstico como el primer día, el
exterior deberá abrillantarse una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza. Pueden
dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un incendio.
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse
si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre la
zona donde se encuentran dichas letras.
Limpieza del dispensador de Hielo/Agua
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
Limpieza de los sellos de goma de la puerta
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerrar
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente. Mantenga
las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con detergente suave y
un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría
ocasionar un choque eléctrico. Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador
con benceno, disolvente o detergente para vehículos.
Limpieza detrás del refrigerador
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo
y acumulación de suciedad, aspire la parte de detrás del
electrodoméstico una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No desmonte la cubierta de posterior ( 1 ). Hacerlo podría ocasionar
un choque eléctrico.
34_ Funcionamiento
1
REEMPLAZO DE FOCOS INTERIORES
Antes de reemplazar cualquier foco interior, desenchufe el refrigerador de la toma de pared. Si no está
PRECAUCIÓN seguro de cómo reemplazar los focos tras leer estas instrucciones, póngase en contacto con su centro de
asistencia para obtener ayuda.
Reemplazo de los focos interiores de la gaveta de la nevera
1. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Extraiga la gaveta extraíble. Examine la sección “Desmontar la gaveta de extracción automática” en la
página 31.
3. Tire de la cubierta de la luz para desmontarla.
4. Gire el foco en sentido antihorario para extraerlo.
5. El montaje se realizará en el orden inverso al desmontaje.
Cubierta de la luz
CAUTION
Foco
No introduzca los dedos dentro de la cubierta. El foco podría estar caliente.
Funcionamiento _35
02 Funcionamiento
Existen focos de repuesto para la heladera a su disposición en su tienda de reformas o electrónica.
Use focos de tamaño E26 y un máximo de 60 vatios. El cambio de la lámpara LED del refrigerador debe
realizarlo un centro Samsung autorizado.
Funcionamiento del refrigerador de tres puertas
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar
el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja
aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo
le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
1. Coja un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes ( 1 ) sobre el filtro como
se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si ha
reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para recordarle
que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro ( 2 ) y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido horario para
alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear
la marca de la etiqueta del filtro de agua ( 3 ) con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se
indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
1
2
Cubiertadel filtro
3
Etiqueta adhesiva
indicadora
(indicador de mes)
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
4. Tras realizar los pasos anteriores, mantenga pulsado del botón Alarm/Hold 3 sec for Filter Reset durante
3 segundos para reiniciar el filtro.
5. Por último, descarte seis vasos de agua aproximadamente a través del dispensador para limpiar el
sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es transparente antes de comenzar a
consumirla.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún
queda aire en la toma. NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya
que la toma de agua podría bloquearse.
Solicite un filtro de agua de repuesto
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de bricolaje habitual o ponerse en contacto con el
distribuidor de repuestos de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo
SAMSUNG en la caja y en el propio filtro.
Enlace : http://www.samsungparts.com
36_ Funcionamiento
Solución de problemas
SOLUCIóN
El refrigerador no funciona o
no enfría lo suficiente.
• ¿Chequee que la toma de alimentación esté correctamente conectada.
• Chequee si la temperatura de ajuste de la pantalla digital es mayor que la temperatura interior de
la heladera o refrigerador.
• Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
• ¿ Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor?
• ¿ Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la
circulación del aire?
Los alimentos del refrigerador
están congelados.
• Chequee si la temperatura de ajuste de la pantalla digital es demasiado baja.
• Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿Es muy baja la temperatura de la estancia? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
• ¿Ha introducido alimentos blandos en la parte más fría del refrigerador? Intente mover estos
artículos a otras baldas del refrigerador en lugar de guardarlos en el compartimento Cool Select
PantryPLUS
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
• Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable.
• ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la
circulación del aire?
• Intente mantener el refrigerador alejado de la pared más de 2 pulgadas (5 cm).
• ¿Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador?
• Se oyen sonidos repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre debido a que
varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior del refrigerador.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical del
electrodoméstico están calientes,
produciéndose condensación.
• Es normal que se produzca algo de calor ya que los dispositivos anticondensación están
instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno.
• ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la puerta
permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
La máquina de hielo no está
elaborando cubitos.
• ¿ Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de agua
antes de elaborar hielo?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿ Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la nevera a un
nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua
procedente del refrigerador.
• Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de refrigeración a
través del refrigerador.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
• Chequee que no existen alimentos estropeados.
• Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente.
• Limpie periódicamente su heladera chequeando y desechando alimentos en mal estado.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
• ¿ Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir que el
aire circule libremente.
• Disponga suficiente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una circulación de aire
más eficiente.
• ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el dispensador de
agua.
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿ Está siendo aplastado o doblado el conducto de la toma de suministro de agua? Asegúrese de
que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
• ¿ Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura del refrigerador es demasiado
baja? Intente escoger un ajuste de temperatura mayor en el panel de visualización principal.
Solución de problemas _37
03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Garantía
CUADRO DEL FILTRO DE AGUA
Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung
Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se
enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida
a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como especifican en los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar.
Reducción
media (%)
Concentración
media del
producto en
agua
Máx.
concentración
permitida del
producto en
agua
Exigencias de
reducción de la
NSF
Prueba de la
NSF
2.0 mg/L ± 10%
97.6
0.05 mg/L
No aplicable
> 50%
J-00029741
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4
171,833 pts/mL
No aplicable
> 85%
J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99
<1 quiste/L
No aplicable
> 99.95%
J-00031000
Turbiedad
10.5
11±1 NTU
98.6
0.15 NTU
0.5 NTU
> 0.5 NTU
J-00033223
Plomo: pH 6,5
153 ug/L
0.15±10%
99.3
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
J-00039590
Plomo: pH 8,5
155 ug/L
0.15±10%
>99.4
<1ug/L
0.010 mg/L
10 ug/L
J-00039591
Mercurio: pH 6,5
5.97 ug/L
0.006±10%
96.6
<0.2 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039589
Mercurio: pH 8,5
6.29 ug/L
0.006±10%
88.9
0.7 ug/L
0.002 mg/L
2 ug/L
J-00039586
Amianto
140 MFL
107 a 108 fibras
> um de longitud
> 99
<0.17 MFL
No aplicable
99%
J-00029743
Benceno
13.88 ug/L
0.015±10%
96.4
<0.5 ug/L
0.005 mg/L
< 5 ug/L
J-0029751
Carbofuran
79.6 ug/L
0.190 mg/L
98.7
1 ug/L
0.001 mg/L
< 40 ug/L
J-00029750
p-diclorobenceno
237.5 ug/L
0.225±10%
99.8
0.525 ug/L
0.075 mg/L
< 75 ug/L
J-00029749
Reducción de
contaminantes
Sabor y olor a
cloro
Partículas de clase
I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um
Concentración
media de
entrada
NSF Specified
Influent Challenge
Concentration Units
apply to each row
2.1 mg/L
* Basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
38_ Garantía
CERTIFICACIóN DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud P.blica
04 GARANTÍA
Unidad de Tratamiento de Aguas
N.mero de certificado
04 - 1660
Fecha de emisi.n: julio 7, 2004
Fecha de revisi.n: junio 2, 2008
Designaci.n de Marca comercial/Modelo
Samsung DA61-00159A-B
Elementos de reemplazo
DA29-00003
Samsung DA97-06317A
DA29-00003G
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme
a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad
Quistes
Turbiedad
Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Contaminantes org.nicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Capacidad de servicio nominal: 300 galones
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/m
Condiciones de la certificaci.n:
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Garantía _39
Garantía
REFRIGERADOR SAMSUNG (26 PIES CúBICOS) DE CAPACIDAD y MAyOR)
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado por Samsung ante
defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:
un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para piezas y
mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto con
Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de garantía
sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original
de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y sin
cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad
de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán aún bajo el
período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado y
ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados
por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de
iluminación.
40_ Garantía
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía _41
04 GARANTÍA
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.