Vox AV30 & AV60 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este equipo cerca del agua.
Los equipos conectados a la red no deben exponerse a gotas ni a salpi-
caduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como oreros o
vasos, encima del equipo.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee los oricios de ventilación. Instálelo siguiendo las instruc-
ciones del fabricante.
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni
ningún tipo de aparato (incluyendo amplicadores) que genere calor.
ATENCIÓN—Este aparato debe conectarse a una toma de corriente con
una conexión a tierra protectora.
Tenga en cuenta los nes de seguridad de los conectores con derivación
a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos con-
tactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a
masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto
ancho o el tercer contacto se instalan con nes de seguridad. Si el conec-
tor del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un
técnico electricista cualicado para que le substituya la toma obsoleta.
(para EE.UU. y Canadá)
Procure no pisar ni aplastar el cable de alimentación, especialmente en
los conectores, los receptáculos y en el punto donde salen del equipo.
Use sólo los accesorios/conexiones especicados por el fabricante.
Desconecte este equipo si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado
por largos períodos de tiempo.
El equipo no queda totalmente aislado de la red eléctrica si se desactiva
con el conmutador de alimentación.
Procure que el conector de alimentación sea fácilmente accesible.
No instale este equipo en un lugar alejado de tomas de corriente y/o
regletas.
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualicado. Es
necesario reparar el equipo cuando ha sufrido algún daño, como por
ejemplo si el cable de alimentación o el conector han sufrido daños, si
se ha derramado algún líquido o ha caído algún objeto en el interior del
equipo, si éste ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si se ha caído al suelo.
No instale este equipo en un espacio cerrado, como una caja móvil u
otro espacio similar.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar una
pérdida de audición.
Úselo sólo con la mesilla con ruedas, el soporte, el trípode, la abraza-
dera o la mesa indicados por el fabricante, o que se venden junto con
el equipo. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado al desplazar
el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se cae podría provocar
lesiones.
El símbolo de un relámpago con punta de echa,
dentro de un triángulo equilátero, tiene la función
de avisar al usuario de la presencia de un “voltaje
peligroso” no aislado dentro del mueble del
producto, que puede ser de magnitud suciente
para suponer un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene la función de avisar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de fun-
cionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en
la documentación que se adjunta con el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando quiere
tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con
la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter
dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este
producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su
salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país
tiene una normativa especíca acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en
contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está des-
tinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo,
y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto
está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de
compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Conguración
Gracias por adquirir el amplicador de válvula analógica VOX AV30/
AV60. Para que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo amplica-
dor, por favor lee este manual atentamente.
Características principales
- Nuestro proceso de I+D constante de diseños analógicos nos ha per-
mitido crear una categoría completamente nueva de amplicadores de
modelado de guitarra analógicos. Esta investigación nos ha permitido
crear el sonido de los legendarios amplicadores de guitarra de tubos.
- El preamplicador recibe alimentación de un tubo 12AX7 (ECC83).
Esto proporciona un sonido más dinámico y armónicamente rico.
Para mejorar la exibilidad, puede cambiar algunos parámetros de
tubo para personalizar de verdad su tono. El AV30 y el AV60 tienen 2
canales independientes.
- El amplicador de potencia también incluye un tubo 12AX7 (ECC83)
que permite una distorsión de amplicador de potencia de tubo
real, incluso con los niveles de voltaje más bajos. Al igual que con el
preamplicador, también puede cambiar los parámetros de tubo en el
amplicador de potencia, para mejorar la exibilidad.
- Existen 3 tipos de efectos digitales de voz analógicos incluidos. Cada
uno de ellos se puede utilizar de forma independiente. Los canales de
preamplicador y la sección EFFECT se pueden controlar mediante un
pedal de control opcional (VFS2, VFS5).
- El AV30 y el AV60 también cuentan con un bucle de efectos y una
salida de altavoces externos.
- El jack AUX IN le permite conectar su propio reproductor de música
portátil, para que pueda interpretar “jam sessions” con sus pistas
favoritas. Conecte sus auriculares en la jack PHONES, para practicar
en silencio. Esta salida se alimenta con un simulador de bae analógico
para obtener la sensación real de un amplicador de guitarra.
Descripción de los paneles y funciones
1.
Jack INPUT
Aquí se conecta la guitarra.
2.
Jack FOOT SW
Conecte un pedal de control opcional (VFS2, VFS5).
Funcionamiento mediante pedal
de control
VFS2 VFS5
Cambio de CHANNEL A / B interruptor 1 interruptor BANK
Efecto activado/desactivado interruptor 2
interruptores CH1,
2, 4
Tiempo de retardo denido por
la operación de tocar
interruptor CH3
La conexión o desconexión del pedal de control debe hacerse con
el AV30/AV60 apagado. Si conectas o desconectas el pedal de
control con el AV30/AV60 encendido, puedes causar una avería o
un fallo de funcionamiento.
No pulses dos o más interruptores del pedal a la vez. Si lo haces,
puedes causar un funcionamiento incorrecto.
3.
Sección AMP
Elija uno de los 8 modelos de amplicador con el selector PREAMP
CIRCUIT.
Al subir el mando VOLUME se entrega más potencia al amplicador
de potencia. Puede decidir el voltaje total utilizando el mando POWER
LEVEL. Esto garantiza una distorsión de amplicador de potencia ade-
cuada sin volúmenes altos. Hay 2 canales independientes que se pueden
seleccionar con el botón CHANNEL en el panel, o con el pedal de control
opcional.
4.
Sección EFFECTS
Puede utilizar la modulación (MOD), el retardo (DELAY) y la reverbera-
ción (REVERB) por separado.
Para activar cada efecto, basta con que presione el botón correspondiente.
El indicador de iluminará para mostrar los efectos que están activados.
Puede desactivar cada efecto manteniendo pulsado el botón.
El mando EFFECTS ajusta el nivel de salida de cada efecto.
Si mantiene pulsado el botón mientras gira el mando EFFECTS puede
ajustar los parámetros que se indican a continuación.
Tipo de efecto Efecto
MOD Velocidad
DELAY Tiempo
REVERB Tiempo
Esta ilustración muestra el AV60.
1
2
3 6 7
4 5
11 10 8 9
5.
Sección VALVE STAGE
Puede cambiar los parámetros de tubo tanto para el preamplicador
como para el amplicador de potencia.
Conmutador Función Posición
BRIGHT Añade brillo.
Izquierda = desactivado
Derecha = activado
FAT Añade graves.
Izquierda = desactivado
Derecha = activado
BIAS
Cambia el ajuste de predispo-
sición de la forma de onda.
Izquierda = moderno
Derecha = clásico
REACTOR
Cambia el grado de amorti-
guación del amplicador de
potencia.
Izquierda = bajo y rígido
Derecha = dinámico y
con proyección
6.
Jack AUX IN
Aquí puedes conectar la salida analógica de un dispositivo de audio
externo, como por ejemplo un reproductor de audio, y tocar la guitarra
acompañado de tus canciones favoritas.
Ajuste el volumen para el jack para auriculares con el dispositivo
conectado.
7.
Jack PHONES
Este es el conector que tienes para enviar la salida directamente a un
mezclador o a una grabadora, o si quieres usar unos auriculares. Utiliza el
mando POWER LEVEL para ajustar el nivel de salida de este conector.
Cuando hay algún dispositivo conectado a este conector, por el alta-
voz interno no sale sonido.
Asegúrate de conectar un jack estéreo a este conector.
El conmutador REACTOR no afecta a la salida desde el jack PHONES.
8.
Conmutador POWER
Activa y desactiva el amplicador.
9.
Conector de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación incluido aquí.
Recomendamos que primero conecte el cable de alimentación al AV30/
AV60 y luego conecte el otro extremo del cable a una toma de CA.
Es posible que los tubos generen ruido hasta que se calienten, o que
se escuche un chasquido al girar el selector PREAMP CIRCUIT. No se
trata de fallos de funcionamiento.
10.
Jack SEND/RETURN
Conecte los efectos externos en la parte nal de la cadena de señales de
preamplicador (p. ej., retardos, reverberaciones, etc.). El nivel de señales
de salida es compatible con sus pedales de efectos favoritos.
11.
Jack EXTERNAL SPEAKER OUTPUT
Conecte un bae de altavoces externos. Esta salida está diseñada para un
bae de altavoces de 4 ohms. Si conecta un bae de impedancia superior,
el vatiaje de salida máximo se reducirá.
NO conecte baes de menos de 3 ohms o se producirán daños en el
amplicador.
Acerca de los PREAMP CIRCUIT
Este amplicador cuenta con 8 modelos de amplicador analógicos, dise-
ñados cuidadosamente para que suenen como algunos de los legendarios
amplicadores de guitarra de tubos más conocidos.
1.
CLEAN1
Amplicador de combo 2x12 limpio con grandes cantidades de espacio.
Ofrece unos agudos suaves y unos graves densos.
2.
CLEAN2
Amplicador de combo 4x10 diseñado inicialmente como un amplicador
de graves. Presenta una saturación intensa y densa.
3.
CRUNCH1
El canal VOX AC15 EF8. Puede obtener numerosas variaciones de
“crunch”, con una combinación de los conmutadores BRIGHT y FAT.
4.
CRUNCH2
“Top Boost” VOX AC30 de la época posterior a 1964. Posee un timbre de
campana limpio y una saturación dinámica.
5.
OD1
Este amplicador encarna el rock clásico de la década de 1970. Además, es
capaz de proporcionar un sonido limpio y dinámico.
6.
OD2
Este amplicador representa el rock duro de la década de 1980. Puede
obtener la conocida saturación británica con cualquier guitarra o pastilla.
7.
H.GAIN1
Un amplicador de ganancia alta nacido en la década de 1990. Puede
reproducir lo que se le ocurra, desde una frase musical heavy hasta un
solo recio.
8.
H.GAIN2
El amplicador de ganancia más alta, para aquellos que exigen una dis-
torsión moderna. Es adecuado para la anación de caída o 7 cuerdas.
Especicaciones
Número de circuito de preamplicador: 8
Efectos: 3
Conectores de entrada/salida: jack INPUT, jack FOOT SW, jack AUX
IN, jack PHONES, jack SEND, jack
RETURN, jack EXTERNAL SPEAKER
OUTPUT
Potencia de salida: AV30 Máxima aprox. 30 W RMS a 4 ohms
AV60 Máxima aprox. 60 W RMS a 3 ohms
Altavoz: AV30 VOX original 10“ 4 ohms
AV60 VOX original 12“ 3 ohms
Alimentación: CA, voltaje local
Consumo eléctrico: AV30 27 W
AV60 36 W
Dimensiones (ancho x profundo x alto): AV30 513 x 247 x 474 mm
AV60 590 x 272 x 491 mm
Peso: AV30 12 kg
AV60 16,6 kg
Accesorios incluidos: Cable de CA, Manual del usuario
Opciones (se venden por separado): Pedal de control VOX VFS2/VFS5
* Las especicaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones. • Guarde estas instrucciones. • Tenga en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este equipo cerca del agua. • Los equipos conectados a la red no deben exponerse a gotas ni a salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros o vasos, encima del equipo. • Límpielo únicamente con un paño seco. • No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. • No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor. • ATENCIÓN—Este aparato debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. • Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. (para EE.UU. y Canadá) • Procure no pisar ni aplastar el cable de alimentación, especialmente en los conectores, los receptáculos y en el punto donde salen del equipo. • Use sólo los accesorios/conexiones especificados por el fabricante. • Desconecte este equipo si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. • El equipo no queda totalmente aislado de la red eléctrica si se desactiva con el conmutador de alimentación. • Procure que el conector de alimentación sea fácilmente accesible. No instale este equipo en un lugar alejado de tomas de corriente y/o regletas. • Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el equipo cuando ha sufrido algún daño, como por ejemplo si el cable de alimentación o el conector han sufrido daños, si se ha derramado algún líquido o ha caído algún objeto en el interior del equipo, si éste ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. • No instale este equipo en un espacio cerrado, como una caja móvil u otro espacio similar. • Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar una pérdida de audición. • Úselo sólo con la mesilla con ruedas, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa indicados por el fabricante, o que se venden junto con el equipo. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se cae podría provocar lesiones. El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado dentro del mueble del producto, que puede ser de magnitud suficiente para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la función de avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que se adjunta con el producto. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 1 3 6 2 7 4 11 10 8 Configuración Gracias por adquirir el amplificador de válvula analógica VOX AV30/ AV60. Para que puedas sacar el máximo partido de tu nuevo amplificador, por favor lee este manual atentamente. Características principales - Nuestro proceso de I+D constante de diseños analógicos nos ha permitido crear una categoría completamente nueva de amplificadores de modelado de guitarra analógicos. Esta investigación nos ha permitido crear el sonido de los legendarios amplificadores de guitarra de tubos. - El preamplificador recibe alimentación de un tubo 12AX7 (ECC83). Esto proporciona un sonido más dinámico y armónicamente rico. Para mejorar la flexibilidad, puede cambiar algunos parámetros de tubo para personalizar de verdad su tono. El AV30 y el AV60 tienen 2 canales independientes. - El amplificador de potencia también incluye un tubo 12AX7 (ECC83) que permite una distorsión de amplificador de potencia de tubo real, incluso con los niveles de voltaje más bajos. Al igual que con el preamplificador, también puede cambiar los parámetros de tubo en el amplificador de potencia, para mejorar la flexibilidad. - Existen 3 tipos de efectos digitales de voz analógicos incluidos. Cada uno de ellos se puede utilizar de forma independiente. Los canales de preamplificador y la sección EFFECT se pueden controlar mediante un pedal de control opcional (VFS2, VFS5). - El AV30 y el AV60 también cuentan con un bucle de efectos y una salida de altavoces externos. - El jack AUX IN le permite conectar su propio reproductor de música portátil, para que pueda interpretar “jam sessions” con sus pistas favoritas. Conecte sus auriculares en la jack PHONES, para practicar en silencio. Esta salida se alimenta con un simulador de bafle analógico para obtener la sensación real de un amplificador de guitarra. Descripción de los paneles y funciones 1. Jack INPUT Aquí se conecta la guitarra. 2. Jack FOOT SW Conecte un pedal de control opcional (VFS2, VFS5). 5 9 Esta ilustración muestra el AV60. Funcionamiento mediante pedal de control VFS2 VFS5 Cambio de CHANNEL A / B interruptor 1 interruptor BANK Efecto activado/desactivado interruptor 2 interruptores CH1, 2, 4 Tiempo de retardo definido por la operación de tocar ― interruptor CH3 La conexión o desconexión del pedal de control debe hacerse con el AV30/AV60 apagado. Si conectas o desconectas el pedal de control con el AV30/AV60 encendido, puedes causar una avería o un fallo de funcionamiento. No pulses dos o más interruptores del pedal a la vez. Si lo haces, puedes causar un funcionamiento incorrecto. 3. Sección AMP Elija uno de los 8 modelos de amplificador con el selector PREAMP CIRCUIT. Al subir el mando VOLUME se entrega más potencia al amplificador de potencia. Puede decidir el voltaje total utilizando el mando POWER LEVEL. Esto garantiza una distorsión de amplificador de potencia adecuada sin volúmenes altos. Hay 2 canales independientes que se pueden seleccionar con el botón CHANNEL en el panel, o con el pedal de control opcional. 4. Sección EFFECTS Puede utilizar la modulación (MOD), el retardo (DELAY) y la reverberación (REVERB) por separado. Para activar cada efecto, basta con que presione el botón correspondiente. El indicador de iluminará para mostrar los efectos que están activados. Puede desactivar cada efecto manteniendo pulsado el botón. El mando EFFECTS ajusta el nivel de salida de cada efecto. Si mantiene pulsado el botón mientras gira el mando EFFECTS puede ajustar los parámetros que se indican a continuación. Tipo de efecto Efecto MOD Velocidad DELAY Tiempo REVERB Tiempo 5. Sección VALVE STAGE Puede cambiar los parámetros de tubo tanto para el preamplificador como para el amplificador de potencia. Conmutador Función Posición BRIGHT Añade brillo. Izquierda = desactivado Derecha = activado FAT Añade graves. Izquierda = desactivado Derecha = activado BIAS Cambia el ajuste de predispo- Izquierda = moderno sición de la forma de onda. Derecha = clásico REACTOR Cambia el grado de amortiguación del amplificador de potencia. Izquierda = bajo y rígido Derecha = dinámico y con proyección 5. OD1 Este amplificador encarna el rock clásico de la década de 1970. Además, es capaz de proporcionar un sonido limpio y dinámico. 6. OD2 Este amplificador representa el rock duro de la década de 1980. Puede obtener la conocida saturación británica con cualquier guitarra o pastilla. 7. H.GAIN1 Un amplificador de ganancia alta nacido en la década de 1990. Puede reproducir lo que se le ocurra, desde una frase musical heavy hasta un solo recio. 8. H.GAIN2 El amplificador de ganancia más alta, para aquellos que exigen una distorsión moderna. Es adecuado para la afinación de caída o 7 cuerdas. 6. Jack AUX IN Aquí puedes conectar la salida analógica de un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de audio, y tocar la guitarra acompañado de tus canciones favoritas. Ajuste el volumen para el jack para auriculares con el dispositivo conectado. 7. Jack PHONES Este es el conector que tienes para enviar la salida directamente a un mezclador o a una grabadora, o si quieres usar unos auriculares. Utiliza el mando POWER LEVEL para ajustar el nivel de salida de este conector. Cuando hay algún dispositivo conectado a este conector, por el altavoz interno no sale sonido. Asegúrate de conectar un jack estéreo a este conector. El conmutador REACTOR no afecta a la salida desde el jack PHONES. 8. Conmutador POWER Activa y desactiva el amplificador. 9. Conector de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación incluido aquí. Recomendamos que primero conecte el cable de alimentación al AV30/ AV60 y luego conecte el otro extremo del cable a una toma de CA. Es posible que los tubos generen ruido hasta que se calienten, o que se escuche un chasquido al girar el selector PREAMP CIRCUIT. No se trata de fallos de funcionamiento. 10. Jack SEND/RETURN Conecte los efectos externos en la parte final de la cadena de señales de preamplificador (p. ej., retardos, reverberaciones, etc.). El nivel de señales de salida es compatible con sus pedales de efectos favoritos. 11. Jack EXTERNAL SPEAKER OUTPUT Conecte un bafle de altavoces externos. Esta salida está diseñada para un bafle de altavoces de 4 ohms. Si conecta un bafle de impedancia superior, el vatiaje de salida máximo se reducirá. NO conecte bafles de menos de 3 ohms o se producirán daños en el amplificador. Acerca de los PREAMP CIRCUIT Este amplificador cuenta con 8 modelos de amplificador analógicos, diseñados cuidadosamente para que suenen como algunos de los legendarios amplificadores de guitarra de tubos más conocidos. 1. CLEAN1 Amplificador de combo 2x12 limpio con grandes cantidades de espacio. Ofrece unos agudos suaves y unos graves densos. 2. CLEAN2 Amplificador de combo 4x10 diseñado inicialmente como un amplificador de graves. Presenta una saturación intensa y densa. 3. CRUNCH1 El canal VOX AC15 EF8. Puede obtener numerosas variaciones de “crunch”, con una combinación de los conmutadores BRIGHT y FAT. 4. CRUNCH2 “Top Boost” VOX AC30 de la época posterior a 1964. Posee un timbre de campana limpio y una saturación dinámica. Especificaciones Número de circuito de preamplificador: 8 Efectos: 3 Conectores de entrada/salida: jack INPUT, jack FOOT SW, jack AUX IN, jack PHONES, jack SEND, jack RETURN, jack EXTERNAL SPEAKER OUTPUT Potencia de salida: AV30 Máxima aprox. 30 W RMS a 4 ohms AV60 Máxima aprox. 60 W RMS a 3 ohms Altavoz: AV30 VOX original 10“ 4 ohms AV60 VOX original 12“ 3 ohms Alimentación: CA, voltaje local Consumo eléctrico: AV30 27 W AV60 36 W Dimensiones (ancho x profundo x alto): AV30 513 x 247 x 474 mm AV60 590 x 272 x 491 mm Peso: AV30 12 kg AV60 16,6 kg Accesorios incluidos: Cable de CA, Manual del usuario Opciones (se venden por separado): Pedal de control VOX VFS2/VFS5 * Las especificaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vox AV30 & AV60 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario