Bosch GAS18V-3N Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GAS18V-3
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 16
Versión en español
Ver la página 32
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service aps-vente, appelez ce nuro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 1
32
Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico. Si no se siguen las advertencias e instrucciones,
el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y
oscuras invitan a que se produzcan
accidentes.
No utilice aspiradoras en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en
presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Los electrodomésticos
generan chispas, las cuales pueden
incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga a las personas que estén
presentes, los niños y los visitantes
alejados mientras esté utilizando la
aspiradora. No permita que la aspiradora
se use como un juguete. Es necesario
prestar máxima atención cuando la
aspiradora sea usada por niños o cuando se
utilice cerca de éstos.
Seguridad eléctrica
Esta aspiradora está diseñada para
utilizarse en interiores / exteriores y para
recoger materiales secos o mojados.
Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra, como
tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Hay un riesgo mayor de que se
produzcan descargas ectricas si el cuerpo
es conectado a tierra. Si la utilizacn del
extractor de polvo en lugares húmedos es
inevitable, se debe usar un interruptor de
circuito accionado por corriente de pérdida a
tierra para suministrar la alimentación
eléctrica al extractor de polvo. Los guantes de
goma y el calzado de goma de electricista
aumentarán más su seguridad personal.
No exponga la aspiradora a la lluvia ni a
condiciones mojadas. Esta aspiradora se
puede utilizar para recoger líquidos
ininflamables, pero no es diseñada para
inmersión o sumersión en un líquido. Puede
que ocurran descargas eléctricas.
No maneje el enchufe ni el electrodoméstico
con las manos mojadas. Podan producirse
descargas eléctricas.
Seguridad personal y uso de la
aspiradora
Manténgase alerta, jese en lo que es
haciendo y use el sentido común cuando
esté utilizando una aspiradora. No use la
aspiradora mientras esté cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Es posible que un momento
de distraccn mientras es utilizando la
aspiradora cause lesiones corporales
graves.
No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga en todo momento un apoyo de
los pies y un equilibrio adecuados, tanto
para usted como para la aspiradora. Tenga
cuidado adicional cuando limpie en
escaleras. Un apoyo de los pies y un
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad.
Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a
usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar
posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará
lesiones leves o moderadas.
Normas de seguridad importantes
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 32
33
equilibrio adecuados permiten tener un
mejor control de la aspiradora en
situaciones inesperadas.
No use la aspiradora para recoger cosas
que se estén quemando, que estén
humeando o que estén ardiendo sin llama,
como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes. Es posible que se produzca un
incendio dentro del recipiente de la
aspiradora.
No use la aspiradora para recoger líquidos,
alcoholes o gases inflamables, ni polvos
explosivos, como gasolina u otros
combustibles, líquido encendedor, barniz,
revestimientos de poliuretano, limpiadores,
pinturas a base de aceite, gas natural,
hidrógeno, polvo de carbón, polvo de
magnesio, polvo de granos o pólvora. Los
motores eléctricos generan chispas que
pueden incendiar el polvo o los vapores.
Vístase adecuadamente. No use ropa ni
joyas holgadas. Sujétese el pelo largo.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas holgadas o el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas
móviles, la manguera y las boquillas de
succión. Mantenga las asas secas, limpias y
libres de aceite y grasa.
No sujete la manguera contra cualquier
parte del cuerpo durante la utilización. La
acumulación de elec tri cidad estática en la
manguera durante la utilización podría causar
descargas de electricidad estática.
Utilice equipo de
seguridad. Use
siempre protección de los ojos y de la
audición. Se debe usar una máscara anti polvo,
zapatos de seguridad antideslizantes, casco o
protección de la audición para las condiciones
apropiadas.
Este producto contiene sustancias químicas,
incluyendo plomo, que el estado de California
sabe que causan cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños sobre la repro -
ducción. Lávese las manos después de
manejarlo.
Si la aspiradora no funciona como debe, le
faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada,
se ha dejado a la intemperie o se ha caído
al agua, llame a servicio al cliente
No ponga ningún objeto en las aberturas de
ventila ción. No recoja nada con la aspiradora
cuando cual quiera de las aberturas de
ventilación esté bloqueada; mantenga dichas
aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de
aire.
Utilice únicamente aditamentos que estén
recomendados por el fabricante para su
modelo. Puede que los aditamentos que
sean adecuados para una aspiradora se
vuelvan peligrosos cuando se utilicen en
otra aspiradora.
Uso y cuidado de las herramientas
alimentadas por baterías
Recargue las baterías solamente con el
cargador especificado por el fabricante. Un
cargador que es adecuado para un tipo de
paquete de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se utiliza con otro paquete
de batería.
Utilice las herramientas mecánicas
solamente con paquetes de batería
designados específicamente. El uso de
cualquier otro paquete de batería puede crear
un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté
usando, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos, tales como sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que pueden
hacer una conexión de un terminal a otro. Si
se cortocircuitan los terminales de la batería
uno con otro, se pueden causar quemaduras o
un incendio.
En condiciones abusivas, es posible que se
eyecte líquido de la batería. Evite el
contacto. Si se produce un contacto
accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, obtenga
ades ayuda médica. El líquido que salga
eyectado de la batería puede causar irritación
o quemaduras.
No use un paquete de batería o una
herramienta que tenga daños o
modificaciones. Puede que las baterías
dañadas o modificadas tengan un
comportamiento imprevisible y causen un
incendio, una EXPLOSIÓN o riesgo de
lesiones.
No exponga un paquete de batería o una
herramienta a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la
exposición a un fuego o a una temperatura
superior a 265 °F (130 °C) cause una
explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue el paquete de batería ni la
herramienta fuera del intervalo de
temperatura especificado en las
instrucciones. Es posible que si se realiza
una carga incorrecta o a temperaturas que
estén fuera del intervalo especificado se
dañe la BATERÍA y se aumente el riesgo de
incendio.
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 33
34
Consignes de sécurité pour les aspirateurs
Cuidado de la aspiradora
N
o utilice esta
aspiradora para un
Programa de Renovación, Reparación y
Pintura (RRP) para Pintura a Base de
Plomo de la EPA, en lugares donde pueda
haber plomo presente. Es posible que el
uso de esta aspiradora para un programa
RRP de la EPA cause peligros para la salud
y el medio ambiente.
No use la aspira -
dora para aspirar
sustancias o polvos peligrosos o tóxicos,
como p. ej., asbesto. El filtro HEPA
esndar no es capaz de capturar todas las
partículas peligrosas y es posible que
dichas partículas causen peligros para la
salud.
No use la aspira -
dora para aspirar
polvo de concreto y/u otros materiales
que incluyen sílice. El filtro no es capaz de
capturar todo el polvo de sílice, el cual es
posible que cause peligros para la salud.
No utilice la aspiradora si el interruptor
no la ENCIENDE o APAGA. Cualquier
aspiradora que no se pueda controlar con
el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
No aspire polvo cuando el recipiente de
la aspiradora contenga líquido/fluido.
No aspire líquidos/fluidos cuando haya
polvo en el recipiente. En ambos casos
vacíe el recipiente y/o retire la bolsa para
polvo antes de usar la unidad, para que el
polvo no se aglutine y se endurezca
dentro del recipiente.
Seque completamente los filtros
después de usar el extractor de polvo
para recoger materiales mojados o use
un segundo juego de filtros secos para
recoger polvo. En los filtros húmedos o
mojados se aglutinará polvo o se formará
moho o verdín.
Cuando no se esté usando la aspiradora,
guárdela lejos del alcance de los niños y
otras personas que no hayan recibido
capacitación para utilizarla. Las
aspiradoras son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido
capacitación.
Mantenga la aspiradora con cuidado.
Mantenga adecuadamente la aspiradora
para que la manguera permanezca
d
esobstruida. No ponga ningún objeto
en las aberturas. No use el extractor de
polvo si alguna de las aberturas está
bloqueada; mantenga las aberturas
libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier
cosa que pueda reducir la circulación de
aire. Cualquier alteración o modificación
es un uso incorrecto y puede causar una
situación peligrosa.
Compruebe si hay piezas móviles
desalineadas o atoradas, si hay piezas
rotas y cualquier otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de la
aspiradora. Si la aspiradora está dañada,
haga que le realicen servicio de ajustes
y reparaciones antes de utilizarla. Las
aspiradoras mal mantenidas causan
muchos accidentes. Desarrolle un
programa de mantenimiento periódico
para su aspiradora.
Servicio de ajustes
y reparaciones
Solamente personal de reparaciones
calificado debe realizar servicio de
ajustes y reparaciones de la aspiradora.
El servicio de ajustes y reparaciones o el
mantenimiento realizado por personal no
calificado podría causar un riesgo de
lesiones. Por ejemplo, los cables internos
podrían quedar colocados incorrecta -
mente o pellizcados.
Cuando haga servicio de ajustes y
reparaciones en una aspiradora, utilice
únicamente piezas de repuesto
idénticas. El uso de piezas no
autorizadas o no seguir las instrucciones
de la sección Mantenimiento puede
crear un riesgo de que se pro duzcan
descargas eléctricas o lesiones. Ciertos
agentes de limpieza, como gasolina,
tetracloruro de carbono, amoníaco, etc.,
pueden dañar las piezas de plástico.
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 34
35
Símbolos
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta.
Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos
símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Désignación / Explicación
V Volt (tensión)
A Ampere (corriente)
Ah Amperios-hora (medición de la capacidad de la batería)
Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
W Watt (potencia)
kg Kilogramo (peso)
min Minuto (tiempo)
s Segundo (tiempo)
PCM Pies cúbicos por minuto [o pies
3
/min] (caudal de aire)
Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc)
n
0
Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga)
n Velocidad nominal (máxima velocidad obtenible)
.../min
Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie,
órbitas, etc., por minuto)
0 Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...)
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número
más alto significa mayor velocidad)
0
Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0)
Flecha (Acción en la dirección de la flecha)
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Corriente continua (tipo o una característica de corriente)
Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente)
Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con aislamiento doble)
Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra)
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 35
36
Símbolos (continuación)
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta.
Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos
símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Désignación / Explicación
Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Alerta al usuario para que use protección de los ojos.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories.
Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian
Standards Association.
Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta
herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana
oficial (NOM).
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 36
37
Retire el paquete de batería antes de hacer cualquier ensamblaje
o ajuste, o cambiar aditamentos. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
Familiarización con la aspiradora
Aspiradora con recipiente de 18 V GAS18V-3
1 Recipiente
2 Pestillo
3 Botón de encendido y apagado
4 Indicador del estado de carga de la
batea
5 Unidad del motor
6 Asa de transporte
7 Ranura para el soporte para la manguera
de aspiración
8 Orificio de conexn para la manguera
9 Bucle de fijación
10 Ranura para el soporte para los tubos de
extensn
11 Bon de liberacn de la cubierta del
compartimiento de la batea
12 Cubierta del compartimiento de la batea
13 Manguera de aspiración**
14 Adaptador para herramientas ectricas**
15 Curva**
16 Boquilla rinconera**
17 Boquilla para pisos**
18 Tubo de extensión**
19 Compartimiento de la batea*
20 Paquete de batería (VENDIDO POR
SEPARADO)*
21 Bon de liberacn de la batería*
22 Soporte para los tubos de extensión*
23 Soporte para la manguera de aspiración*
24 Perno de montaje para el soporte 23*
25 Sujetadores a presn*
26 Difusor de aire*
27 Filtro**
28 Base del filtro*
29 Correa de retencn de la manguera de
aspiración*
* No se muestra. Vea más en estas
instrucciones de utilizacn.
** Se muestra en la Fig. 2 de la página
siguiente.
12112
12 996 10 34 5
87
Fig. 1
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 37
38
Especificaciones
Modelo GAS18V-3
Tensión
18 V
Volumen del recipiente (bruto) 2.6 Gal
Volumen del recipiente (neto) 1.6 Gal
Caudal de aire 51 CFM
Presión de succión 90 mbar (max)
Nivel de presión sonora 79 dB
Peso 10.1 lb
Longitud de la manguera 5.25 ft (1.6 m)
Tiempo de funcionamiento aproximado 4 min/Ah
Paquetes de batería/Cargadores de baterías:
Sírvase consultar las Instrucciones de seguridad/utilización del cargador
incluidas con su herramienta.
Utilice esta herramienta solamente con baterías
recomendadas por Bosch. Puede que el uso de cualquier
otro paquete de batería cause un riesgo de lesiones e incendio.
13
14
16
27
18
15
17
Fig. 2
Familiarización con la aspiradora
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 38
39
Ensamblaje y preparación
Inserción y remoción del
paquete de batería
No use fuerza para insertar la batería. La
batería está diseñada de manera que sólo
puede ser insertada en la aspiradora
cuando está en la posición correcta.
Mantenga el compartimiento de la
batería y la bahía de la batería limpios y
secos en todo momento para asegurar un
funcionamiento confiable y seguro.
Para insertar la batería:
- presione el bon de desbloqueo de la
cubierta del compartimiento de la
batería 11 y la cubierta del
compartimiento accionada por resorte
12 se abri automáticamente (Fig. 3);
- deslice la batea 20 hacia el interior del
compartimiento de la batería 19 de la
manera que se muestra en la
ilustración, hasta se acople con un clic
en la posicn correcta (Fig. 3);
- cierre la cubierta del compartimiento
de la batería 12.
Para retirar la batería:
- presione el bon de desbloqueo de la
cubierta del compartimiento de la
batería 11 y la cubierta del
compartimiento accionada por resorte
12 se abri automáticamente (Fig. 3);
- presione el bon de desbloqueo de la
batería 21 y jale la batería 20 hasta
sacarla del compartimiento de la
batea 19 (Fig. 4);
- cierre la cubierta del compartimiento
de la batería 12.
Soportes para la manguera y
los aditamentos
Para montar los soportes para los
aditamentos:
- deslice el soporte para el tubo de
extensión 22 hacia el interior de la
ranura 10 de la manera que se muestra
en la ilustración, hasta que esté
firmemente sujeto en la posición
correcta (Fig. 5);
- deslice el soporte para la manguera de
aspiración 23 hacia el interior de la
ranura 7 de la manera que se muestra
en la ilustración (Fig. 5);
- apriete el perno 24 para sujetar
firmemente el soporte para la
manguera de aspiración 23 en la
posición correcta (Fig.5).
Retire el paquete de batería antes de hacer cualquier ensamblaje
o ajuste, o cambiar aditamentos. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
12
19
20
11
Fig. 3
19
20
21
12
Fig. 4
¡Cli
c
!
24
22
23
Fig. 5
7
10
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 39
40
Conexión de la manguera
- Inserte la manguera de aspiración 13
en el orificio 8 hasta que ambos
sujetadores a presión 25 queden fijos
audiblemente en la posición correcta
(Fig.6).
Nota: La fricción generada por el polvo
en la manguera de aspiración y el
accesorio durante la aspiración causa
una carga electrostática que es posible
que el usuario reciba en forma de una
descarga de electricidad estática
(dependiendo de los factores
ambientales y su estado fisiológico).
Instalación del adaptador
para herramientas eléctricas
o la curva
Acople el adaptador para herramientas
eléctricas 14 o la curva 15 a la manguera
de aspiración 13 hasta que ambos
sujetadores a presión 25 de la manguera
de aspiración se acoplen con un clic en
la posición correcta (Fig. 7).
Para el desmontaje, presione ambos
sujetadores a presión 25 hacia dentro y
jale los componentes hasta separarlos.
Montaje de las boquillas y los
tubos
Si se requiere, coloque los tubos de
extensión 18 firmemente uno dentro de
otro y luego acóplelos firmemente a la
curva 15.
Acople la boquilla para pisos 17 o la
boquilla rinconera 16 firmemente al
tubo de extensión 18 o a la curva 15
(Fig. 8).
8
25
13
Fig. 6
¡C
l
ic
!
2515
14
13
¡C
l
ic
!
Fig. 7
Fig. 8
15
16
18
17
Ensamblaje y preparación
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 40
41
Retire el paquete
de bate ría antes
de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o
cambiar aditamentos. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidentalmente la
herramienta.
No utilice esta
aspiradora para
un Programa de Renovación, Reparación
y Pintura (RRP) para Pintura a Base de
Plomo de la EPA, en lugares donde pueda
haber plomo presente. Es posible que el
uso de esta aspiradora para un programa
RRP de la EPA cause peligros para la salud
y el medio ambiente.
No use la
aspiradora para
aspirar sustancias o polvos peligrosos o
tóxicos, como p. ej., asbesto. El filtro
HEPA estándar no es capaz de capturar
todas las partículas peligrosas y es posible
que dichas partículas causen peligros para
la salud.
No use la
aspiradora para
aspirar polvo de concreto y/u otros
materiales que incluyen sílice. El filtro no
es capaz de capturar todo el polvo de
sílice, el cual es posible que cause
peligros para la salud.
Asegúrese de que el área de trabajo esté
limpia y ordenada para minimizar el
riesgo de tropezar.
Inicio de la utilización
Antes de utilizar la aspiradora,
asegúrese de que el ensamblaje del
filtro esté montado de manera segura.
Utilice únicamente un filtro que no esté
dañado (que no tenga grietas, agujeros
pequeños, etc.). Reemplace
inmediatamente un filtro dañado.
Consulte Limpieza/reemplazo de los
filtros HEPA”.
- Inserte el paquete de batería
(consulte “Inserción y liberación del
paquete de batería”). Asegúrese de
que la cubierta del compartimiento
de la batería esté firmemente
cerrada.
INDICADOR DEL ESTADO DE CARGA
DE LA BATERIA
Después de activar el dispositivo, las
cinco luces LED verdes del indicador del
nivel de carga de la batería 4 se
encenderán individualmente ascen -
diendo y descendiendo. Después de
eso, las luces LED indicarán el nivel de
carga de la batería 20 (Fig. 1).
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE
Limpie el recipiente 1 después de cada
uso para asegurar que la aspiradora
continúe brindando un rendimiento
óptimo.
- Apague la unidad y retire el paquete
de batería (consulte Inserción y
liberación del paquete de batería).
- Desbloquee los pestillos 2 y retire la
unidad de control 5 (Fig. 10).
- Agite el recipiente 1 sobre un
contenedor de residuos adecuado
(Fig. 11).
- Si es necesario, limpie el recipiente
con un paño húmedo. Si es
necesario, limpie el filtro (consulte
Instrucciones de utilización
B
A
C
5
2
1
Fig. 10 Fig. 11
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 41
42
“Limpieza/reemplazo de los filtros
HEPA”).
- Reinstale la unidad del motor 5 y
bloquee los pestillos 2.
LIMPIEZA/REEMPLAZO DE LOS
FILTROS HEPA
C o m p r u e b e
periódicamente el
filtro y reemplácelo si está desgastado
o dañado. El uso de un filtro dañado
puede causar la liberación de
contaminantes suspendidos en el aire
no deseados que estén en el recipiente.
La potencia de succión depende del
estado del filtro. Por lo tanto, limpie el
filtro regularmente. Reemplace
inmediatamente cualquier filtro que esté
dañado.
- Apague la unidad y reinstale el
paquete de batería (consulte
Insercn y liberación del paquete de
batea).
- Desbloquee los pestillos 2 y retire la
unidad del motor 5 (Fig. 10).
- Gire el filtro 27 tanto como se pueda
en el sentido del y rerelo de la
base del filtro 28 (Fig. 12).
Si el filtro es seco:
- Para preservar la potencia de succión
xima, cepille hacia abajo las aletas
del filtro regularmente con un cepillo
blando
o
Si el filtro está mojado:
- Enjuague el filtro 27 en agua
corriente y luego deje que se seque
completamente.
o
Reemplace un filtro dañado:
- Inserte el filtro 27 en la base del filtro
28 yrelo tanto como se pueda en el
sentido del ” (Fig. 13).
- Reinstale la unidad del motor 5 y
bloquee los pestillos 2. Asegúrese de
que los pestillos se acoplen
firmemente.
Aspiración de materiales
mojados
ASPIRACIÓN NORMAL
- Para encender la aspiradora, presione
brevemente el botón de encendido y
apagado 3.
- Para apagar la aspiradora, presione
de nuevo el bon de encendido y
apagado 3.
Para ahorrar energía, encienda la
aspiradora solamente cuando la esté
utilizando.
CONEXIÓN DE LA ASPIRADORA A
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y
ADITAMENTOS
Esta aspiradora también se puede
conectar a diversas herramientas
eléctricas o sus aditamentos para
extraer y recoger fácilmente el polvo.
Estas herramientas eléctricas incluyen
lijadoras, fresadoras, cepilladoras y
sierras. Para determinar si se requiere
cualquier aditamento y/o adaptador
Instrucciones de utilización
A
B
A
B
28
27
27
Fig. 13
Fig. 12
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 42
43
Instrucciones de utilización
para conectar una herramienta eléctrica
dada y la manguera de aspiración,
consulte el catálogo o el sitio web de
Bosch (www.boschtools.com).
Dependiendo del orificio para polvo
ubicado en la herramienta eléctrica o el
aditamento, el adaptador de manguera
para herramientas eléctricas VX120
opcional se puede deslizar al interior del
orificio para manguera o acoplar a
presión en la posición correcta. Bosch
también ofrece una variedad de otros
adaptadores de manguera de aspiración
(no incluidos) para permitir conectar la
manguera a orificios para manguera de
distintos tamaños. Consulte la página
46.
- Ajuste el adaptador para
herramientas eléctricas 14 o la curva
15 (consulte “Ajuste del adaptador
para herramientas eléctricas o la
curva”).
- Inserte el adaptador para
herramientas eléctricas 14 o la curva
15 en el orificio para polvo de la
herramienta ectrica (Fig. 14).
Nota: Cuando trabaje con herramientas
eléctricas que tengan una alimentación
de aire baja hacia la manguera de
aspiración (p. ej., sierras caladoras,
lijadoras, etc.), se debe abrir el difusor
de aire 26 del adaptador para
herramientas eléctricas 14. Esto
mejorará el rendimiento total de la
aspiradora y la herramienta eléctrica.
Para hacer esto, gire el anillo ubicado
sobre el difusor de aire 26 hasta que se
produzca la abertura más ancha posible.
Aspiración de materiales
mojados
No use la
aspiradora para
recoger líquidos o gases inflamables ni
polvos explosivos, tales como gasolina
u otros combustibles, líquido
encendedor, barniz, revestimientos de
poliuretano, limpiadores, pinturas a
base de aceite, gas natural, hidrógeno,
polvo de carn, polvo de magnesio,
polvo de grano de cereal o pólvora. Los
motores eléctricos generan chispas, las
cuales es posible que prendan el polvo o
los vapores.
Se debe utilizar
un filtro cuando
se aspiren materiales mojados.
Antes de aspirar materiales mojados:
- Vae el recipiente 1.
- Limpie el filtro 27 y reinstálelo en la
unidad del motor (consulte
“Limpieza/reemplazo de los filtros
HEPA”, página 42).
La aspiradora está equipada con un
flotador. Una vez que se alcance el nivel
de llenado máximo, la aspiración se
detend.
Cuando la aspiradora se apague es
posible que salga un poco de agua por la
manguera.
Desps de cada aplicacn de aspiración
de materiales mojados:
- Vae el recipiente 1.
- Asegúrese de que el filtro 27 también
se esté vaciando para que no quede
agua en el interior.
Para prevenir la formación de moho:
- Retire la tapa de la aspiradora 5 y
deje que se seque completamente
- Retire el filtro 27 y déjelo fuera para
que también se seque
completamente (consulte
“Limpieza/reemplazo de los filtros
HEPA”, página 42)
Use un filtro seco para la aspiración
subsiguiente de materiales mojados.
Sugerimos comprar un filtro adicional
cuando se alterne frecuentemente entre
aspiración de materiales mojados y
materiales secos, e intercambiar dichos
filtros según sea necesario.
15
14
26
Fig. 14
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 43
Para almacenar la aspiradora:
- Inserte los tubos de extensión 18 en
el soporte para los tubos de
extensn 22.
- Inserte la boquilla rinconera 16 en un
tubo de extensión 18.
- Inserte la boquilla para pisos 17 en el
soporte para la manguera de
aspiración 23.
- Enrolle la manguera de aspiración 13
alrededor del soporte para la
manguera de aspiración 23 desde
debajo y abroche la correa 29.
Transporte la aspiradora solamente por
el asa de transporte 6.
Almacene la aspiradora en un cuarto
seco y asegúrela contra el uso no
autorizado.
18
6 29
13
17
23
18
22
16
Fig. 15
Almacenamiento
44
En el caso de un rendimiento de
aspiración insuficiente, compruebe lo
siguiente:
¿Está lleno el recipiente 1?
Vacíe el recipiente. Consulte
Limpieza del recipiente en la
gina 41.
¿Está el filtro 27 obstruido con polvo?
Limpie o reemplace el filtro. Consulte
“Limpieza/reemplazo de los filtros
HEPAen la página 41.
¿Es la carga del paquete de batería
demasiado baja?
Cargue o reemplace la batería.
Consulte las Instrucciones de
utilización y seguridad de su cargador
de baterías.
Al vaciar regularmente el recipiente para
polvo 1 y limpiar el filtro 27 se asegurará
una potencia de succión óptima.
Si después de eso no se logra un buen
rendimiento de aspiración, lleve la
aspiradora a un Centro de Servicio de
Fábrica Bosch o una Estación de
Servicio Bosch Autorizada.
Resolución de problemas
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 44
45
SERVICIO DE AJUSTES Y
REPARACIONES
El manteni mien -
to preventivo
debe ser realizado por un Centro de
Servicio de Fábrica Bosch o una
Estación de Servicio Bosch Autorizada.
Es posible que el servicio de ajustes y
reparaciones realizado por personal no
autorizado de lugar a la colocación
incorrecta de cables y componentes
internos, lo cual podría causar lesiones
graves.
BATERÍAS
Esté alerta a los paquetes de baterías
que estén aproximándose al final de su
vida útil. Si observa una disminución
del rendimiento de la herramienta o un
tiempo de funcionamiento significa -
tivamente más corto entre cargas,
entonces ha llegado el momento de
cambiar el paquete de baterías. Si no
se hace esto, el resultado puede ser que
la herramienta funcione incorrecta -
mente o que el cargador se dañe.
El almacenamiento de la batería a largo
plazo deberá hacerse en estado
descargado. Los paquetes de batería
duran más y se recargan mejor cuando
se almacenan descargados. Recuerde
recargar completamente los paquetes
de batería antes de utilizarlos después
de un almacenamiento prolongado.
MOTORES CORRIENTE DIRECTA
El motor de la herramienta ha sido
diseñado para muchas horas de servicio
fiable. Para mantener un rendimiento
óptimo del mo tor, recomendamos que
éste sea examinado cada seis me ses.
Sólo se debe usar un motor de repuesto
Bosch genuino diseñado especialmente
para la herramienta.
Maintenance
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 45
46
El uso de cualquier otro aditamento no especificado en este
manual puede crear un peligro.
Aditamentos
Núm. de modelo
Bosch
Descripción del producto
Filtro de la aspiradora
VF220H Filtro HEPA
Manguera de aspiración
VHX35
Manguera de 5,25 pies (1,6 m),
35 mm (incluye el adaptador
VX120)
Boquillas, adaptadores, etc.
VX200 Curva
VX210
Tubo de extensión de 3 piezas
(3 x 32 pulgadas)
VX120
Adaptador para herramientas
eléctricas (adaptador para
mangueras Bosch de 22/35 mm)
VX230 Boquilla para pisos
VX240 Boquilla rinconera
VAC003
VAC004
Conecta la manguera de 35mm al
orificio de la herramienta de tamaño
para mangueras de 1-1/4 pulgadas
Conecta la manguera de 35mm al
orificio de la herramienta de tamaño
para mangueras de 2-1/2 pulgadas
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 46
160992A45R 12/17
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle
Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de
México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
W
arranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are
defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
B
OSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
T
HIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES,
SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
A
NY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V -
INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE
E
XCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE
U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
T
HIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND
THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR
IMPORTER.
G
ARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront
exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL
R
ECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait,
sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne
soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée.
Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre
d
e service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE
TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
T
OUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES
DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA
ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU
REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero
de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o
condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no
hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de
servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica
portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para
Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES,
PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
!160992A45R!
160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 48

Transcripción de documentos

160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:40 PM Page 1 IMPORTANT Read Before Using ● IMPORTANT Lire avant usage ● IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAS18V-3 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 ● Version française Voir page 16 ● Versión en español Ver la página 32 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 32 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. ! PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o moderadas. Normas de seguridad importantes Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice aspiradoras en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los electrodomésticos generan chispas, las cuales pueden incendiar el polvo o los vapores. Mantenga a las personas que estén presentes, los niños y los visitantes alejados mientras esté utilizando la aspiradora. No permita que la aspiradora se use como un juguete. Es necesario prestar máxima atención cuando la aspiradora sea usada por niños o cuando se utilice cerca de éstos. Seguridad eléctrica Esta aspiradora está diseñada para utilizarse en interiores / exteriores y para recoger materiales secos o mojados. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un riesgo mayor de que se produzcan descargas eléctricas si el cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización del extractor de polvo en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de 32 circuito accionado por corriente de pérdida a tierra para suministrar la alimentación eléctrica al extractor de polvo. Los guantes de goma y el calzado de goma de electricista aumentarán más su seguridad personal. No exponga la aspiradora a la lluvia ni a condiciones mojadas. Esta aspiradora se puede utilizar para recoger líquidos ininflamables, pero no está diseñada para inmersión o sumersión en un líquido. Puede que ocurran descargas eléctricas. No maneje el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. Seguridad personal y uso de la aspiradora Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una aspiradora. No use la aspiradora mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un momento de distracción mientras esté utilizando la aspiradora cause lesiones corporales graves. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga en todo momento un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados, tanto para usted como para la aspiradora. Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras. Un apoyo de los pies y un 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 33 equilibrio adecuados permiten tener un mejor control de la aspiradora en situaciones inesperadas. No use la aspiradora para recoger cosas que se estén quemando, que estén humeando o que estén ardiendo sin llama, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Es posible que se produzca un incendio dentro del recipiente de la aspiradora. No use la aspiradora para recoger líquidos, alcoholes o gases inflamables, ni polvos explosivos, como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, barniz, revestimientos de poliuretano, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora. Los motores eléctricos generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. Vístase adecuadamente. No use ropa ni joyas holgadas. Sujétese el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles, la manguera y las boquillas de succión. Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y grasa. No sujete la manguera contra cualquier parte del cuerpo durante la utilización. La acumulación de electricidad estática en la manguera durante la utilización podría causar descargas de electricidad estática. Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos y de la audición. Se debe usar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición para las condiciones apropiadas. Este producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, que el estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la repro ducción. Lávese las manos después de manejarlo. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cual quiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Utilice únicamente aditamentos que estén recomendados por el fabricante para su modelo. Puede que los aditamentos que sean adecuados para una aspiradora se vuelvan peligrosos cuando se utilicen en otra aspiradora. Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería. Utilice las herramientas mecánicas solamente con paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería uno con otro, se pueden causar quemaduras o un incendio. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras. No use un paquete de batería o una herramienta que tenga daños o modificaciones. Puede que las baterías dañadas o modificadas tengan un comportamiento imprevisible y causen un incendio, una EXPLOSIÓN o riesgo de lesiones. No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o a una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Es posible que si se realiza una carga incorrecta o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado se dañe la BATERÍA y se aumente el riesgo de incendio. 33 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 34 Consignes de sécurité pour les aspirateurs Cuidado de la aspiradora No utilice esta aspiradora para un Programa de Renovación, Reparación y Pintura (RRP) para Pintura a Base de Plomo de la EPA, en lugares donde pueda haber plomo presente. Es posible que el uso de esta aspiradora para un programa RRP de la EPA cause peligros para la salud y el medio ambiente. No use la aspira dora para aspirar sustancias o polvos peligrosos o tóxicos, como p. ej., asbesto. El filtro HEPA estándar no es capaz de capturar todas las partículas peligrosas y es posible que dichas partículas causen peligros para la salud. No use la aspira dora para aspirar polvo de concreto y/u otros materiales que incluyen sílice. El filtro no es capaz de capturar todo el polvo de sílice, el cual es posible que cause peligros para la salud. No utilice la aspiradora si el interruptor no la ENCIENDE o APAgA. Cualquier aspiradora que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. No aspire polvo cuando el recipiente de la aspiradora contenga líquido/fluido. No aspire líquidos/fluidos cuando haya polvo en el recipiente. En ambos casos vacíe el recipiente y/o retire la bolsa para polvo antes de usar la unidad, para que el polvo no se aglutine y se endurezca dentro del recipiente. Seque completamente los filtros después de usar el extractor de polvo para recoger materiales mojados o use un segundo juego de filtros secos para recoger polvo. En los filtros húmedos o mojados se aglutinará polvo o se formará moho o verdín. Cuando no se esté usando la aspiradora, guárdela lejos del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación para utilizarla. Las aspiradoras son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación. 34 Mantenga la aspiradora con cuidado. Mantenga adecuadamente la aspiradora para que la manguera permanezca desobstruida. No ponga ningún objeto en las aberturas. No use el extractor de polvo si alguna de las aberturas está bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. Cualquier alteración o modificación es un uso incorrecto y puede causar una situación peligrosa. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o atoradas, si hay piezas rotas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la aspiradora. Si la aspiradora está dañada, haga que le realicen servicio de ajustes y reparaciones antes de utilizarla. Las aspiradoras mal mantenidas causan muchos accidentes. Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su aspiradora. Servicio de ajustes y reparaciones Solamente personal de reparaciones calificado debe realizar servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora. El servicio de ajustes y reparaciones o el mantenimiento realizado por personal no calificado podría causar un riesgo de lesiones. Por ejemplo, los cables internos podrían quedar colocados incorrecta mente o pellizcados. Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones en una aspiradora, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de la sección Mantenimiento puede crear un riesgo de que se pro duzcan descargas eléctricas o lesiones. Ciertos agentes de limpieza, como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 35 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación V Volt (tensión) A Ampere (corriente) Ah Amperios-hora (medición de la capacidad de la batería) Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo) W Watt (potencia) kg Kilogramo (peso) min Minuto (tiempo) s PCM Segundo (tiempo) Pies cúbicos por minuto [o pies3/min] (caudal de aire) ⌀ Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc) n0 Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga) n Velocidad nominal (máxima velocidad obtenible) .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto) Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...) Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significa mayor velocidad) Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0) Flecha (Acción en la dirección de la flecha) Corriente alterna (tipo o una característica de corriente) Corriente continua (tipo o una característica de corriente) Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente) Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con aislamiento doble) Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra) 35 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 36 Símbolos (continuación) Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd. Alerta al usuario para que lea el manual. Alerta al usuario para que use protección de los ojos. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM). 36 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 37 Familiarización con la aspiradora Retire el paquete de batería antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar aditamentos. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Aspiradora con recipiente de 18 V GAS18V-3 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 6 9 10 3 11 Recipiente Pestillo Botón de encendido y apagado Indicador del estado de carga de la batería Unidad del motor Asa de transporte Ranura para el soporte para la manguera de aspiración Orificio de conexión para la manguera Bucle de fijación Ranura para el soporte para los tubos de extensión Botón de liberación de la cubierta del compartimiento de la batería Cubierta del compartimiento de la batería Manguera de aspiración** Adaptador para herramientas eléctricas** Curva** Boquilla rinconera** 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 4 5 1 Fig. 1 8 7 Boquilla para pisos** Tubo de extensión** Compartimiento de la batería* Paquete de batería (VENDIDO POR SEPARADO)* Botón de liberación de la batería* Soporte para los tubos de extensión* Soporte para la manguera de aspiración* Perno de montaje para el soporte 23* Sujetadores a presión* Difusor de aire* Filtro** Base del filtro* Correa de retención de la manguera de aspiración* * No se muestra. Vea más en estas instrucciones de utilización. ** Se muestra en la Fig. 2 de la página siguiente. 37 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 38 Familiarización con la aspiradora Fig. 2 18 14 16 15 13 27 17 Especificaciones Modelo GAS18V-3 Tensión 18 V Volumen del recipiente (bruto) 2.6 Gal Volumen del recipiente (neto) 1.6 Gal Caudal de aire 51 CFM Presión de succión 90 mbar (max) Nivel de presión sonora 79 dB Peso 10.1 lb Longitud de la manguera 5.25 ft (1.6 m) Tiempo de funcionamiento aproximado 4 min/Ah Paquetes de batería/Cargadores de baterías: Sírvase consultar las Instrucciones de seguridad/utilización del cargador incluidas con su herramienta. Utilice esta herramienta solamente con baterías recomendadas por Bosch. Puede que el uso de cualquier otro paquete de batería cause un riesgo de lesiones e incendio. 38 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 39 Ensamblaje y preparación Retire el paquete de batería antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar aditamentos. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. ▶ Inserción y remoción del paquete de batería No use fuerza para insertar la batería. La batería está diseñada de manera que sólo puede ser insertada en la aspiradora cuando está en la posición correcta. Mantenga el compartimiento de la batería y la bahía de la batería limpios y secos en todo momento para asegurar un funcionamiento confiable y seguro. Para insertar la batería: presione el botón de desbloqueo de la cubierta del compartimiento de la batería 11 y la cubierta del compartimiento accionada por resorte 12 se abrirá automáticamente (Fig. 3); deslice la batería 20 hacia el interior del compartimiento de la batería 19 de la manera que se muestra en la ilustración, hasta se acople con un clic en la posición correcta (Fig. 3); cierre la cubierta del compartimiento de la batería 12. Para retirar la batería: presione el botón de desbloqueo de la cubierta del compartimiento de la batería 11 y la cubierta del compartimiento accionada por resorte 12 se abrirá automáticamente (Fig. 3); presione el botón de desbloqueo de la batería 21 y jale la batería 20 hasta sacarla del compartimiento de la batería 19 (Fig. 4); cierre la cubierta del compartimiento de la batería 12. Fig. 3 12 19 ¡Clic! 20 11 Fig. 4 12 20 19 21 Fig. 5 22 24 ▶ Soportes para la manguera y los aditamentos Para montar los soportes para los aditamentos: deslice el soporte para el tubo de extensión 22 hacia el interior de la ranura 10 de la manera que se muestra en la ilustración, hasta que esté firmemente sujeto en la posición correcta (Fig. 5); deslice el soporte para la manguera de aspiración 23 hacia el interior de la ranura 7 de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. 5); 23 10 7 - apriete el perno 24 para sujetar firmemente el soporte para la manguera de aspiración 23 en la posición correcta (Fig. 5). 39 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 40 Ensamblaje y preparación Fig. 6 ▶ Conexión de la manguera - Inserte la manguera de aspiración 13 en el orificio 8 hasta que ambos sujetadores a presión 25 queden fijos audiblemente en la posición correcta (Fig. 6). Nota: La fricción generada por el polvo en la manguera de aspiración y el accesorio durante la aspiración causa una carga electrostática que es posible que el usuario reciba en forma de una descarga de electricidad estática (dependiendo de los factores ambientales y su estado fisiológico). 8 25 ¡Clic! 13 ▶ Instalación del adaptador para herramientas eléctricas o la curva Fig. 7 15 Acople el adaptador para herramientas eléctricas 14 o la curva 15 a la manguera de aspiración 13 hasta que ambos sujetadores a presión 25 de la manguera de aspiración se acoplen con un clic en la posición correcta (Fig. 7). Para el desmontaje, presione ambos sujetadores a presión 25 hacia dentro y jale los componentes hasta separarlos. 25 13 ¡Clic! 14 ▶ Montaje de las boquillas y los tubos Fig. 8 16 Si se requiere, coloque los tubos de extensión 18 firmemente uno dentro de otro y luego acóplelos firmemente a la curva 15. Acople la boquilla para pisos 17 o la boquilla rinconera 16 firmemente al tubo de extensión 18 o a la curva 15 (Fig. 8). 15 18 40 17 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 41 Instrucciones de utilización Retire el paquete de bate ría antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar aditamentos. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. No utilice esta aspiradora para un Programa de Renovación, Reparación y Pintura (RRP) para Pintura a Base de Plomo de la EPA, en lugares donde pueda haber plomo presente. Es posible que el uso de esta aspiradora para un programa RRP de la EPA cause peligros para la salud y el medio ambiente. No use la aspiradora para aspirar sustancias o polvos peligrosos o tóxicos, como p. ej., asbesto. El filtro HEPA estándar no es capaz de capturar todas las partículas peligrosas y es posible que dichas partículas causen peligros para la salud. No use la aspiradora para aspirar polvo de concreto y/u otros materiales que incluyen sílice. El filtro no es capaz de capturar todo el polvo de sílice, el cual es posible que cause peligros para la salud. Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y ordenada para minimizar el riesgo de tropezar. ▶ Inicio de la utilización Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el ensamblaje del filtro esté montado de manera segura. Fig. 10 Utilice únicamente un filtro que no esté dañado (que no tenga grietas, agujeros pequeños, etc.). Reemplace inmediatamente un filtro dañado. Consulte “Limpieza/reemplazo de los filtros HEPA”. Inserte el paquete de batería (consulte “Inserción y liberación del paquete de batería”). Asegúrese de que la cubierta del compartimiento de la batería esté firmemente cerrada. ▼ INDICADOR DEL ESTADO DE CARgA DE LA BATERIA Después de activar el dispositivo, las cinco luces LED verdes del indicador del nivel de carga de la batería 4 se encenderán individualmente ascen diendo y descendiendo. Después de eso, las luces LED indicarán el nivel de carga de la batería 20 (Fig. 1). ▼ LIMPIEZA DEL RECIPIENTE Limpie el recipiente 1 después de cada uso para asegurar que la aspiradora continúe brindando un rendimiento óptimo. Apague la unidad y retire el paquete de batería (consulte Inserción y liberación del paquete de batería). Desbloquee los pestillos 2 y retire la unidad de control 5 (Fig. 10). Agite el recipiente 1 sobre un contenedor de residuos adecuado (Fig. 11). Si es necesario, limpie el recipiente con un paño húmedo. Si es necesario, limpie el filtro (consulte Fig. 11 C 5 1 A 2 B 41 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 42 Instrucciones de utilización - “Limpieza/reemplazo de los filtros HEPA”). Reinstale la unidad del motor 5 y bloquee los pestillos 2. Fig. 12 B A ▼ LIMPIEZA/REEMPLAZO DE LOS FILTROS HEPA Compruebe periódicamente el filtro y reemplácelo si está desgastado o dañado. El uso de un filtro dañado puede causar la liberación de contaminantes suspendidos en el aire no deseados que estén en el recipiente. La potencia de succión depende del estado del filtro. Por lo tanto, limpie el filtro regularmente. Reemplace inmediatamente cualquier filtro que esté dañado. Apague la unidad y reinstale el paquete de batería (consulte Inserción y liberación del paquete de batería). Desbloquee los pestillos 2 y retire la unidad del motor 5 (Fig. 10). Gire el filtro 27 tanto como se pueda en el sentido del “ ” y retírelo de la base del filtro 28 (Fig. 12). Si el filtro está seco: Para preservar la potencia de succión máxima, cepille hacia abajo las aletas del filtro regularmente con un cepillo blando o Si el filtro está mojado: Enjuague el filtro 27 en agua corriente y luego deje que se seque completamente. o Reemplace un filtro dañado: Inserte el filtro 27 en la base del filtro 28 y gírelo tanto como se pueda en el sentido del “ ” (Fig. 13). Reinstale la unidad del motor 5 y bloquee los pestillos 2. Asegúrese de que los pestillos se acoplen firmemente. ▶ Aspiración de materiales mojados ▼ ASPIRACIÓN NORMAL 42 Para encender la aspiradora, presione 27 Fig. 13 B A 27 28 brevemente el botón de encendido y apagado 3. Para apagar la aspiradora, presione de nuevo el botón de encendido y apagado 3. Para ahorrar energía, encienda la aspiradora solamente cuando la esté utilizando. ▼ CONEXIÓN DE LA ASPIRADORA A HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS y ADITAMENTOS Esta aspiradora también se puede conectar a diversas herramientas eléctricas o sus aditamentos para extraer y recoger fácilmente el polvo. Estas herramientas eléctricas incluyen lijadoras, fresadoras, cepilladoras y sierras. Para determinar si se requiere cualquier aditamento y/o adaptador 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 43 Instrucciones de utilización Fig. 14 ▶ Aspiración de materiales mojados 26 14 15 para conectar una herramienta eléctrica dada y la manguera de aspiración, consulte el catálogo o el sitio web de Bosch (www.boschtools.com). Dependiendo del orificio para polvo ubicado en la herramienta eléctrica o el aditamento, el adaptador de manguera para herramientas eléctricas VX120 opcional se puede deslizar al interior del orificio para manguera o acoplar a presión en la posición correcta. Bosch también ofrece una variedad de otros adaptadores de manguera de aspiración (no incluidos) para permitir conectar la manguera a orificios para manguera de distintos tamaños. Consulte la página 46. Ajuste el adaptador para herramientas eléctricas 14 o la curva 15 (consulte “Ajuste del adaptador para herramientas eléctricas o la curva”). Inserte el adaptador para herramientas eléctricas 14 o la curva 15 en el orificio para polvo de la herramienta eléctrica (Fig. 14). Nota: Cuando trabaje con herramientas eléctricas que tengan una alimentación de aire baja hacia la manguera de aspiración (p. ej., sierras caladoras, lijadoras, etc.), se debe abrir el difusor de aire 26 del adaptador para herramientas eléctricas 14. Esto mejorará el rendimiento total de la aspiradora y la herramienta eléctrica. Para hacer esto, gire el anillo ubicado sobre el difusor de aire 26 hasta que se produzca la abertura más ancha posible. No use la aspiradora para recoger líquidos o gases inflamables ni polvos explosivos, tales como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, barniz, revestimientos de poliuretano, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora. Los motores eléctricos generan chispas, las cuales es posible que prendan el polvo o los vapores. Se debe utilizar un filtro cuando se aspiren materiales mojados. Antes de aspirar materiales mojados: Vacíe el recipiente 1. Limpie el filtro 27 y reinstálelo en la unidad del motor (consulte “Limpieza/reemplazo de los filtros HEPA”, página 42). La aspiradora está equipada con un flotador. Una vez que se alcance el nivel de llenado máximo, la aspiración se detendrá. Cuando la aspiradora se apague es posible que salga un poco de agua por la manguera. Después de cada aplicación de aspiración de materiales mojados: Vacíe el recipiente 1. Asegúrese de que el filtro 27 también se esté vaciando para que no quede agua en el interior. Para prevenir la formación de moho: Retire la tapa de la aspiradora 5 y deje que se seque completamente Retire el filtro 27 y déjelo fuera para que también se seque completamente (consulte “Limpieza/reemplazo de los filtros HEPA”, página 42) Use un filtro seco para la aspiración subsiguiente de materiales mojados. Sugerimos comprar un filtro adicional cuando se alterne frecuentemente entre aspiración de materiales mojados y materiales secos, e intercambiar dichos filtros según sea necesario. 43 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 44 Resolución de problemas En el caso de un rendimiento de aspiración insuficiente, compruebe lo siguiente: – ¿Está lleno el recipiente 1? ▷ Vacíe el recipiente. Consulte “Limpieza del recipiente” en la página 41. – ¿Está el filtro 27 obstruido con polvo? ▷ Limpie o reemplace el filtro. Consulte “Limpieza/reemplazo de los filtros HEPA” en la página 41. – ¿Es la carga del paquete de batería demasiado baja? ▷ Cargue o reemplace la batería. Consulte las Instrucciones de utilización y seguridad de su cargador de baterías. Al vaciar regularmente el recipiente para polvo 1 y limpiar el filtro 27 se asegurará una potencia de succión óptima. Si después de eso no se logra un buen rendimiento de aspiración, lleve la aspiradora a un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. Almacenamiento Para almacenar la aspiradora: Inserte los tubos de extensión 18 en el soporte para los tubos de extensión 22. Inserte la boquilla rinconera 16 en un tubo de extensión 18. Inserte la boquilla para pisos 17 en el soporte para la manguera de aspiración 23. Enrolle la manguera de aspiración 13 alrededor del soporte para la manguera de aspiración 23 desde debajo y abroche la correa 29. Transporte la aspiradora solamente por el asa de transporte 6. Almacene la aspiradora en un cuarto seco y asegúrela contra el uso no autorizado. 44 Fig. 15 18 6 29 16 18 22 13 17 23 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 45 Maintenance ▼ SERVICIO DE AjUSTES y REPARACIONES El mantenimiento preventivo debe ser realizado por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. Es posible que el servicio de ajustes y reparaciones realizado por personal no autorizado de lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos, lo cual podría causar lesiones graves. ▼ BATERÍAS Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significa tivamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrecta mente o que el cargador se dañe. El almacenamiento de la batería a largo plazo deberá hacerse en estado descargado. Los paquetes de batería duran más y se recargan mejor cuando se almacenan descargados. Recuerde recargar completamente los paquetes de batería antes de utilizarlos después de un almacenamiento prolongado. ▼ MOTORES “CORRIENTE DIRECTA” El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta. 45 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 46 Aditamentos El uso de cualquier otro aditamento no especificado en este manual puede crear un peligro. Núm. de modelo Bosch Descripción del producto Filtro de la aspiradora VF220H Filtro HEPA Manguera de aspiración VHX35 Manguera de 5,25 pies (1,6 m), 35 mm (incluye el adaptador VX120) Boquillas, adaptadores, etc. VX200 Curva VX210 Tubo de extensión de 3 piezas (3 x 32 pulgadas) VX120 Adaptador para herramientas eléctricas (adaptador para mangueras Bosch de 22/35 mm) VX230 Boquilla para pisos VX240 Boquilla rinconera VAC003 VAC004 46 Conecta la manguera de 35mm al orificio de la herramienta de tamaño para mangueras de 1-1/4 pulgadas Conecta la manguera de 35mm al orificio de la herramienta de tamaño para mangueras de 2-1/2 pulgadas 160992A45R_GAS18V-3 12/21/17 12:41 PM Page 48 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 160992A45R 12/17 !160992A45R!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch GAS18V-3N Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas