GE AJCH10ACCM3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ge.com
©
©
©
<
Instrucciones de segmqdad ..... 2, 3
InsO'ucciones de operacidn
Comrolcs--t)otones
de control .................... 8, 9
Comrolcs--_eclas d( toque ...... 4-6
Cuidado y limpieza
Fihro de airc ................... Ii
R@lla delantenl ................. 10
R@lla y caja .................... i0
Bobinas pare extcriores .......... 10
Instrueciones de instalacidn
Ant_s de (mpezar . ............ 12, 13
Cdmo insmlar un modeloJ en
una caja d( pared (xistente ....... 14
Insmlacidn op( ional a ttaues
de la pared ..................... 15
Instalacidn de venmna--
opcional en modelos qu(
vienen equipados ............ 16-21
Soludonar pl_oblenuts
.Mms dc llamar pare
solicitar s__vicio ................. 92
Sonidos nom_ales de op(raci6n .... 23
Apoyo al consumidor
Apoyo al¢ onsulnidor . . . Cul)ierta trascra
(;amnt/a ....................... 27
'1: Prodll_lO 1oll la <tiqu< ta ENFJ_( Y STAR
ENERGYSTAR
Como tm asociado dr" Eba_GY STAR c_,
GE ha determinado que este producto
ctlnlpl( COil las gufas de ENERGY STAR ('°
para <ficiencia en_ lgdtica.
Escribalos nomerosde modelo y serie
aqui:
# deModelo
# deSerie
Es[(_ llI/l_l('l'OS Se UII(I/('IItI'_III ('n filial
etiqucta ubk ada den-As dcl gabinetc dcl
ambiente sobre la band_ ja de la base.
I¢@escm sobnnenle AICH 08, 10 ACC a
AJCH 10, 12 DCC*
AICQ 06 LCC*
4#._) 0< 1(),z2 AC'C*
4ff:Q lO, 12 DCC*
A]CS 06 LCC*
,_]CS 08, 10 A( C*
_]CS' 09, 10, 12 DCC _'_
I_@escar/call,nlar A]EH 12 DCC
4]I'iS 06 LSC
A]ES 08 ASC
dies 0v, H),¢2 DeC
A]t:.S lO I)SC
Bo_!_ba de calm AJHS 08 AS( _
_]HS 08, 10 DCC _'_
TINSEA518JBRZ 49-7572 03-07JR
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
iADVERTENCIA!
Per su seguridad, se debe seguir la informaciSn en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el#ctricas o lesiones personale&
2
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
_E Use estc electrodom_=stico solament( para
el pro[)dsito detcuninado s_ glln se
(lest ribe en el Manual del propietm'io.
_2 Este acondicionador de aire del)e
insmlarse correcmnlente de acuerdo con
las hlstrucciones de insmlacidn ant(s de su
t/SO.
_;2Nunca desenclnllb su acondicionador de
airc tit'ando del cable eld/(rico. Siempr('
agarre firmenmnte el etlchuf_ y tit( de
dl dire/mmente hacia ati,( m.
_;2Apague el control de modo y desenchutc
su acondicionador it( air( alms d( hacer
cual/luier reparacidn o linlpiat;
NOTA: Recomendamosen&gicamenteque
cualquierserviciollevadoa caboen este equipo
Iorealiceunindividuocalificado
{_;;Por su segufidad...no ahnac(m ni use
nlamtiales conlbustibles, gasolina u otros
vaporcs o lfqltidos intlamables en la
proximidad de ('st,: o alglhl otro
ele/t rodon,('stico.
_2 P-eemplac( inmediammente todos los
cables el&:uicos que se llayan pelado
o que se llayan daflado de alguna oral
manem. Un cable de corrielm' dafiado
l;(, debe ,epalatse, Sill() que (tebe ser
sustituido l,or/too nuevo que se adqui( lV_
del fid)ri/ante. No use un cable el('/(rico
que muestre cvid(n/,as de detcrioro, o
dafios d(: abmsidn en su sui,erficie en
algllllO de St/S eXtI'(:ll,OS.
_2"Ibdos los acondicionadores de air(
contienen refligerames, los que por I_'?'
Fed( ral deben ser rem/)xidos ames d(
desecharlos. Si usmd planea deshac(rs(
de algfin prodltcto qu_ contenga
refl-ig(rames, pdngas( en conmct/) con la
(olnpai'lfa que se enlatga de re( oger su
basum pare que le indiquetl (ill( ` hace,;
COMOCONECTAR1_,4ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera pEla(tierra) del cable e!#ctrico. En pos
de la seguriflad personal, este electrodom#stico
debe siempre conectarse a tierra.
E1 cal,k el(,ctrico de este electrodom_stico
(st_i equipado con lm (n/:llut}: de tres [,fias
(tierra) que combina col; un tomacorfi(:nm
(suhldar d( tres t/)mas de [,al(d pare
nfinimizar la [,osibilidad de una descalga
eld( trica.
E1 cable de alinletltacidn puede inchfir Im
dispositivo pare intcrtup/:idn/k ( Olliem(.
Se incluye un b(/tdn de ptueba y de reinicio
el; el dispositivo. El dispositivo debe porters(
a pru(ba per'rid'camera(: [,rimero se
prcsiona el botdn d( TEST (pm(ba) y hi(go
RESET(reinicio). N el botBn TESTno se
dispal_ l) si el botdn RESETno qu(da
(ngm;(llado, d,_j( de utilizm' (1
a( ondi/ionador/]e air(' y / omunf(lu(:s(
con Im t('cnico calificado.
Pida a lm t('cnico flue inspect'one el
tl,macorrielltC y 51 cit-('llito l,ara cerciol'drse
de qtle el totnacotTi( llte esI;i COil(eta;do a
tiet-m de la nlanem apropiada.
Donde exista un tomacortientc de dos
tomas, es su responsabilidad y ol)ligacidn
pe,_onal tlac(r que dicllo toma/:orri(nte sea
i-e(lllp|azado pof 11110 de tt-cs tOlilas (Ol;
COlleXiOIl a tiet-Fa,
E1 acondicionador de air( deb(rla si(mprc
(st_tr con(ctado a till tOlllacol-lJell[( _
individual con su circuim (k vohqie
corr( spondietlm.
Esto prl)por(iona el nlayor rendinliento y
adeilltlS evim qu( kls circuitos del rest*)/te
la casa se sobrccatguen, I() cual podrfa causar
incendios por el sobrccalentanliento
del cal)l( ado.
Ver las hlstlucciones de insmlacidn, en la
seccidn Requisites El_ctricos pare los
r( quisitos especfficos d( cortex'tin.
ge.com
iADVERTENCIA!
E
USODECABLESDEEXTENSION--Modelosde!15voltiossolamente
Debido a!potencia! de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, en_rgicamente
recomendamos contra el uso de cables de
extensi6n.
f
t_PRECAUCION:
NO USEun cable de extension con ninguno
de los modelos de 230/208voltios
Sin (mbargo, si ustcd sc ve ,.'n la m'cesidad
de usar un cablc ('l('ctrico (tt` extensidn, cs
absohllitillt`:llI( 11( (esario (tilt`: el llliSlllO est("
lismdo 1)_!iaUL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas (on conexidn a tien'a para
(lectrodomdsficos y el fndice t`!Idctrico debe
ser de |5 amperios (mlni*no) y 125 volfios.
USODEENCHUFESADAPTADORES--Modelosde115voltiossolamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas confliciones, en#rgicamente
recomendamos contra el uso de enchufes
adaptadores.
Sin embargo, si ust_d se vt` en la necesidad
de usar un adaptad(m donde los cddigos
legales locales lo permimn, puede hacer una
COllexioll temporal a tin illteFt'tll)tOf de c2
tOIllaS Si( l]I[)Ie (lilt.! se tlse llll [ol]i_tc()l-ii( [lle
lismdo b_!ja [ 7L disponiblt` en la mayor fa de
las f_:H'ett rfas.
[_t I'HIIIII'H lllavol, Oll o[ a(lap[itdol debe es[al
alin(ada ((m la l)fia mayor en la par(d para
propor( ionar una polaridad al)ropiada en la
(onexidn del (ablt` el&tti(o.
Cuando se disponga a descone(mr el cable
eldcu'ico del adapmdot; siempre sostenga el
ada[)mdor (n su lugar con mla mano
mientras tira del cable eldctrico con la oral
maHo. Si Ho ha(e esm, la temfinal de tieH'a
del adapta(tor p()(lr_a romperse &spuds de
que este l)roct` so se t-el)it_ wu-ias vt`(es.
Si se rompe el terminal de conexidn a tierm
del adapmdol; NO USE el a(ondicionador de
air( hasm qu( la conexidn a fierra s( hava
testable( ido.
Unirel terminalde conexibna tierradel adaptadora
un tornillode la cubiertaen laparedno conectaa
tierrael electrodomesticoapropiadamentea noser
que el tornillo de la cubiertaseametgico yno est#
aislado,yel tomacorrientedela casaest#
apropiadamenteconectadoa tierraa trav#sde/
cableadode la casa.Hagaqae un tbcnicocafificado
flTspeccioneel circuitode la casaparacerciorarse
que estdconectadoa tierraapropiadamente.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
3
Acercadeloscontrolesenel acondicionadordeaireI
modelosconteclasdetoque.
La apariencia podria varia_
C0ntr01esdel ac0ndici0nad0r de aire
Laslucesal ladodelastedas detoqueen
el paneldecontrolde[acondicionadordeaireindicanel nivelseleccionado
Controles
0
@
Control remoto
Cuandoel acondicionadordeaireesta
encendido,seencenderaautomaticamenteenel
Oltimonivelestablec[do.
O ON/PARAR
Apaga ) plende el acondicionador tie aire.
O Pantalla
o ODO
El/ (l (201111o1 lerllOlO, /Isa(lo pal/ilj/islat (_1
ao:mdi(ionador de air( a/modo COOL(FRIO)o
FAN (VENTILADOR).
Eta lo_ controk s del acondiciotaador
de alto, usado par4 _ijtlstar en COOL(ERIO)
o en modo FAN en HIGH (ALTO), MED (medio)
o LOW(bajo) pm'a la _clocidud dcl vemiladol:
lals lu(cs in(li(ador_._ en los ((mtrolcs del
a€o]adiciolaa(lor de nile irlOS[/'dl',/rt el H/odo
y la velocidad del ventiladot seleccionados.
TEMP Teclas de Aumentar •/Reducir
[ 'S_VIO pal'a _}justar la [1 repel _lttll _1 (/I;tl_(lo
_st,3 cn el modo COOL
O Velocidadesdelgentilador(ControlremotoI #nicamente)
a LOW(BAJO), MEDo HIGH(ALTO).
o TIMER (SINCRONIZADOR)
ON(ENCENDIDO)--(;uando el acondicionador
de ;drc estfi ap;igado, puede _tjustarse papa que
se eHi ienda a/l[ol//_/[i(:_ll/len[_- media hOI'd
h_L';m 24 hol'4s a stl ni_cl antetiol_ Con cada
presidn se tiiarfi la hoJa en petJodos de media
hora hm.la 10 ?,lu(go (n p(riodos (1( tma hora
hw.m 24.
Pro'4 cancelar (CL) la hmci6n ON TIMER
presione el lx_tdn ON nuevdmente.
OFF(APAGADO)_Cuando el acondicionador
de aide esl5 en(:endklo, se puede progr4mar
a/ltOl/lfiticaI/a{ Ilia' para ap_lga1_,e dela[lo (le t/Ia
periodo desde media horn hasm 24 horns. Con
cada pt esidn se f!jard la horn eta pelio(los d(
mediu hora hasla 10 y hmgo en pe_iodos de
tma hola h;_sta 24.
Para cancelar (CL) lu tunci6n OFF TIMER
plcsione el bot6n OFFmle_amente.
Pm'a cancelar el sincronizadot; prcsione las
tccl_e; ONo OFFh:_sm que el tiempo en la
panmlla de_;apmezx-a.
e SLEEP(DORMIR)I Pt_si(m¢ para qu¢ el a(ondicionadot (k
idrt trill(ion(" [_)1" _ hol_k_ _lltCs (It" ]'cglt's_l£
_1 la S(l('(c]_n _l/tt'l'ioI a/ltoH/_IiC;II//_'Htt'.
Ctlmado el sir_c_xmizador l)a*a dormir haya
si(Io ajt/sl;_do, la mmperatur4 selecd(mada
mm_enmrg automfiticam(me 2° F despuds
de la p*dm( r4 h()_;h hi, go 1° F cada hot'a
{n las prdximas (los ho_v_a.
Para cm_cela* el m(×lo de dormit; ptvsione la
lecla MODE {MODO) o la tccla SLEEP(DORMIR)
o Receptor de la se#al del control remoto
4
Control remoto
Pam gamnlizar tma operaci6n apropiada,
Ol'i(:lll{ el COIIII'OI l-EflnOlO llatia (l l-e(TeptOl _
de serial (M acondicionador de air(.
El r,.ceptor de s(fial tien¢ un rmlgo mfiximo
de 21 pks.
Cerci6r{ se de (lU_ no hava nada ellllt! el
a(7olldi(iOlladOf (le aJl( y (l (Olltro] l(?lno[o
(lU( pueda/)loqu_ ar la serial.
Cerci6rese de (lU( las I)at¢_ fas sean nuexas v
Se illsta[( 11 (OYl'( Ctalllt!lll(:--X, el la Secci()ll (]e
CuidadoyLimpieza.
ge.com
MODO COOL(FRIO)
Controlremote
l. Pxesione el bot6n COOL,
2.PresionelosbotonesLOW(bajo),MED(media)o HI(alto)pan_
estableeerlawloddad deseadadelwndla&m
3.Pl_sione lastedas de INCREASEJ&(AUMENTAR)/DECREASE
(REDUCIR)pan_;tjmtal la telnpelatum deseada (6(F17a
85" F) en illgl't'll'_ell[OS de F F,
Paneldecontrol
]. Plesione el bot6n MODEhasraque la hlzindicadonl COOL
se ihnnine y la luzindieadola LOW,MED(,HIest_ iluminada
pala lavelocidad deseada del ventiladol:
2. Presione los botones INCREASE&/OECREASET pala
@lstar la temperattn',J deseada (60°F a 85" F) en
incl(.nlentos de FE
Se tl_ un termostato pala real/tel/el la tel//pelattlla de
la habitacidn. El olin/preset hal'5cklo entle apagado y
encendido pare mm_tener lahabimcidn a la temperature
dest.ada. _juste el telnlostato a un nt/ll/elo Inel/of v elaire
Interrupter del ventilador
El interrupter del wntilador est_ Iocaliz;idodetPfisde la r@la
delanterd ell la c_!jade control. [.ogle acceso a el a tray& une
agt{ielodentlo del panel de control.
Cuando se f!jaen CYCLE(abajo) el ventilador inicia el cido de
eneendklo yapa_/do.
MODO FAN (Ventilador)
interne seenfi-iarfiin_s.Si Io@lsm a un nfimero masol;
la lempenJtm_ del all*-interne .-,ecalentarJ lng.
NOrA:Siel acondicioaadordeaimestaapagMoy luegoso
enciendemientrasest#enCOOL(FRIO),tomar#aproximadamente
3minutesparaqueelcompresercomienceaenfriarotravez.
Oescripeionesdeenffamiento
Para_ffriamientonormal_%lecdone el I/ledOde ventilado*
COOL(FRiO)y HIGH(ALTO)oMEDNEDIO)con/ll/a tell/pemttna
de _!justenledia.
PaN_driamiemomkxim_--Seleccione el inodo de vemilador
COOLyHIGH(ALTO)conuna telnpemtulade@lsteinenol:
ParaenfriamientosilenciosoYen#iamientonoutomo--
Sele,:,:ioneel mode de ventilador COOLyLOW(BAJO)COl/tlI/kl
wlnpemtum de @lste media.
NOTA:SicambiadeonajosteCOOL(Nio) aOFF(APAGADO)o
aonajustedevent#ador,espereaproximadamente3minutes
antesdecambiarotravezalajostedeCOOL(FRIO).
Cuando sefijaen CONT(continua, arriba) el ventiladol opera
rode el dempo otieciendo ima temperature m_isbdanceada.
ia unklad se en%l de filblica con laposici6n CONT
[se el MODOFAN(VentilMor)par, plopoldonar cilvulaci6H
de aire y tiltmci6n sillentiiamiento. Debido a que los nh eles
de v(!ntiladl)r6nicamente no propo/r:ionan entiialnienm, el
nivelde telnpemtul_ no se muestla el/la pantalla.
Controlremote
Presione el botdn FANPresione losbotones LOW,MEDo HI
para esmblecel lavelocidad deseada del xentiladol:
Paneldecontrol
Presioneelbotdn MODEhasmque laItlzindicadoradel
ventiladol(FAN_ ilunline}laluzindicadomLOW,MEDo HI
st"ihnninepardilaelock/addelvendladordeseada.
Control del escape
E1controldel escapese encuentraubicadodetnlsde la
i@lladelanwraen ellade derechodelfireadedescaqgade
air< Cuandose fiiael/CLOSE,finicamenteelaire alintelio/
delcum_ost.@vularJycondk:ionaPa.Cuandoseestablezca
en OPEN,st"liberdPapal eltuba de escapecieltacantidad
de airehada elextefio/:
Pardablirocen',l el escape:
l. Retirtqaiejilladelantel;i,
2. Retileeltomillode lata@ta delvemiladol:
3. Retilelam@tadelventiladon_oheeyreemplace
Iocalizandoelolificiopostelioren lamljetasabre
lai)amde Iocalizaci6nalinleliol delade_,,:algade
ailey u)l_ien(Ioacolocm"eltomillo_dfiente.
Launidadsaledef_bricaenla positionCESRADA.
%contrarel ofific[o
Ofificio
Posic[@ABIERTA(extremode
lamallahaciaatr_s.}
Encontlarel orificio
Orificio__
PosicidnCERRADA{extremode
la mallahaciadelante.}
Direccion del aire
Uha>;F*elsiana_
hofizxlntalesen lar@la
delanwralepenniten
contlolarladilecci6n
delall*"haciaarlibay
haciaal)_!jo.
Retirelar(jilladelantela
pala ajusmrlaspelsianas
verticalesdelad()a lade
parediligirel aile Mda
laizquierdao la
derechl. 5
Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aireI
modeloscon teclas de toque.
Controles auxiliares--Limitaci6n de temperatura
Pal'd alcallZal- los COllll-oles auxiliares l-ellltlev_ la
parfilla flontal. Logre acc_so a (llos a tl-,ix'Os(k la
pe(luefla abermm re(tangular (ncim_Jdel panel
d_ conu-ol.
El lflnile de t< mpemtura est:_ ( ontrolado por
los interruptor_s (kl 1 l 3 (k los (onlrl)les
allxiliare_,.
La limitacidn de tempemtm-a imede redu(ir
los coslos d_ enm?gfil limitando las temperamras
lllfiS bajas que se l)u(dan seleccionar pare el
_nfriamiento.
.1(C}{kimitedetemp1- Enfriamiento)
TL1(C){Limitedetemp.2 Enfriamiento}
TL1(C){Limitedetemp.3- Enfriamiento}
I Limitaci6nde latemperaturaduranteelModode
enfriamiento(todaslastemperaturasmostradasen°F)
ARRIBA ABAJ0 Minimo Maximo
NINGUNO 1,2,3 60° 85°
1 2,3 64° 85°
1,2 3 66° 85°
2 1,3 68° 85°
2,3 1 70° 85°
1,2,3 NINGUNO 72° 85°
1,3 2 74° 85°
3 1,2 76° 85°
6
Sobreloscontrolesdelacondicionadordeaim--
modelosconbotonesdecontrol.
I LOW I
OFF FAN HIGH
r_/_ FAN
_F
_gg_
8
CONTROLDEMODO
O
Controles
CONTROLDELATEMPERATURA
O
_) C,°]_l_.,O(ll_del.yHd;oLy LOWCO0L
_nil-fan con dif_ renles _elocidades &l
v(ntila&m
HIGHHEATyLOWHEATcaliemancon
dif_renles vdocidades &l venliladol;
LOWFANo HIGHFANhacen circular _1airc
vfiltmn sial{nil-Jar o calentar.
NOTA:Simueved interrupterdeunapesMbn
defrioo caloraapagadooa unapesicibnde/
venti/ader,esperea/menos3 minutesantesde
regresafloaonniveldefnbo taler b7losmodelos
coobomhad_Calor/Fdoy Calorseofreceun
retrasode3 minutes
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamientoocalefacoi6n normal-
Sck._done HIGHCOOLo HIGHHEATcon
('l t('I'IIIOSHJtO ell ('l ptllltO lncdio.
Para enfriamientomaximo- S,Aecdonc
HIGHCOOL_on el t,.,rm,.;statoen cl hive!
(it" Cllh'imniunto lnfiximl_.
Para calefaccion maxima - Sel(c(ion(
HIGH HEATcon el [( I-I]]OSHllO (1] el niv(l
m;iximo de tale fhccidn.
Paraenfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturne- Sck,(dora _LOWCOOLcon cl
ttq-lllOSt_/to ('ll t'l plll]lO lll('(liO.
o Control de la temperatura
El (Olllrol d( la temlX nmn-a sc usa pare
mantener la tempel-,mu-a de la habitacidn.
El comprcsor harfi un ciclo de eric( ndido v
apagado para mantener el saldn al lni_mo
niv(l de temperature. Olando girt el botdn
a COOLER(azul) el aire interior se volver,_
lmis tifo. Gire el botdn a WARMER(rojo) y
el aire interior se volvcl-,im;is caliente.
Modelos con bombade calor
( uando la tempel-aml"a en el exterior (s
in_blior a 27¢'E, el cal( nlador eldcuico
brinda calor en el acondicionador de aire
ell vez d( hacerlo lnediante la bomba de
calol:
NOTA:Elcalentadorderesistenciaelbctricaenel
modelodebombadecalorde 1I5 voltiesopera
durantela descongelacibncuandolat_mperatura
dela bobinaexterioresinteriora36°ENotienela
intenciondeotreceunacapacidaddecalor
comp/eta
ge.com
Interrupter del ventilador
Pm'a a/canzar el intemlptor de] ventilador(es) remue_
la parrillu fl'onml.
EnlosmodelosdeCalentamiento/Enfriamientoyde
Bombadecalentamiento,]aspal;mcasde[intert upto_
del velltilatdofestzJnlocalizada.'_erltin agt{jeroul
que se fiene acceso a tray& de la c_ja de conrad.
El intermpu)t superior es pare opciones de
enfiiamiento (COOL)yel del fbndo es pm'a opciones
de calenmmienm (HEAT).Use un pequefio
destornillador pare cambiar el@lste. [a unidad es
emiada de la facmdu )_ @lstada en ]a fimcidn CONT
pardCOOL(enfiimniento))en CYCLEpareHEAT
(('alenramienro).
Losmodelossolamentedeenfriamiento fienen tm
interlupror de balancfn en el fieme de la c:!ia de
control.
Cuando se coloca en CYCLE(hacia ab_!jo)el ventilador
inicia el cic]o de encendi&) y apagvldoal enti'iat: En la
posicidn CONT(continuo, aNiba) el ventiladot opera
redo el tiempo, oheciendo una tempevatul'a mgt_
balanceada. L:Junidad se em(a desde la f_bricaen la
posicidn CONT
Limite de la temperatura
Limitar los niveles malximoymflfimo evimque los
usuarios giren loscor,troles a las posickmes extremas
de calor o frfo.
El rango not real del conm)l de la tempevatul'a es
aproximadamenm 60° F a 85° E El ralNo del control
se puede _educit usmdo los tornillos que limitall la
temperamra ubicados detrgLsdel panel de control.
Umitala_ Limitala
tempe_atura tempemtura
caliente fda
Cadaposicion es equivalente apmximadamenTe a3 ° E
Control del escape
E1control del escape se encuentra ubicado derY_s
de larejil]a delantera en el lado derecho de1firea
de descarga de aire. Cuando se fija en CLOSE
6nkamente el aire a] interior del cuarto se circulal:_
ycondicionar_i. Cuando se establezca en OPEN,se
liberarfi l_r e] tubo de escape ciemt cantidad de
aire hacia el exteri(m
Para abllr 0 ce/'l'gtF el €'scape:
1. Retire la r@lla dehntera.
2. Retire el tomillo de la tarjeta del ventilMol:
3. Retire la tmjeta del ventiladol; volteey teernplace
Iocalizmldo el oriticio posmrior en la m_-jemsobre
la pars_de Iocaliz>_cidnal interior de la descarg'ade
aire yxol_iendo a colocar el tomillo al frente.
LaunidadsaledefObficaenlaposicionCERRADA
Encontrarelorifido Encontrarelorificio
Orificio Orificioparatorn[ll{
Posici6nABIERTA{extlemode PosicidnCERRADA{extremode
la mallahaciaatras.} la mallahaciadelanteI
Direccion del aim
Unas petsia_ms
horizonmles en la
rejilla delantem le
permiten controla_
la diteccidn del aire
hacia arriba y hada
ab_,jo.
Redre larejilla
delantera para
@lstar I_tspe_sian;_
velticales de lado t
lado pare dirigit el
aire hacia la i/quierda
o la derecha.
Cuidadoy limpiezadelacondicionadordeaire.
Rejilla y caja
Apagta (1 acondkiolmdor de air( y retire (1 Para limpial; us( agua y un delcrg(nte sua'_c.
( ll(hll_( d(! la [i)[ll_ (OFl'iell[_! _lllt(:s (1(: lillll)iHl; _t) llS(! ])l_ll(]/IC_/(ll)l- o _l[)l-_lSiVos.
Bobinas exteriores
Los resortt, sen el lado exterior del
acondicioYlador de aire deben revisarse con
flecuencia. Si est_in obsllui(Ios con suciedad u
hollfn se pueden limpiar pro[bsionalmenle a
ll_aVC;Sdel se_vicio disponible en su cellll-O de
selMcios (;E.
10
Rejilla delantera
Fs posible rctir, u-la rtjilla dclmat(l-,i pm-,ttma
limpieza mils proflmda o pare tenet acceso a los
lldmeros de serie v modelo.
Pararetirar:
1. Hale el filtro hada arriba.
2. Retire los dos tornillo_ d_ la r@lla.
tt
En algunos modelos
Enaigunosmodelos
3. Iltlel <"11 ); b'oylexl t( )o l_s
p(sl_lflas (n la parle superior de la caja.
Para reemplazar:
Enganch( las p(smfias en la r£iilla ddamem al
lnismo niv(l cot', las p(sl_n_las al [rent( d( la caja y
eric!! (n su lugal:
R(emphac( los t,._rnillos v ,_1fihr,._.
Rejilia
ge.com
Para mantener un desempefio 6ptimo, limpieel filtro al menos cada 30dias.
Filtro de aim
Para retirar el filtre de aim, en etres medelos:
HfiMo h_(i_ _d)_ljo.
Filtrosucio necesita Rltroobstruido reduceen
limpieza granparteel enfriamiento,la
calefacci6nyelflujodela/re
Apague el acondicionador de aire antes de limpiar.
Lo mils importmm' que [)ucde hater pm'_
lnalllt, lwr el a( ondidonador de aire es lhnpiar
el filtro como mfnimo cada 30 (If;is. [n filtro
obstmido wduce (1 enfriamiento, la calethcci6n v
el flt{jo del aire.
Mantener el filtrodel aim limpie:
Disminu) e el coslo de (q)eracidn.
Ahorra elleNfil.
Evita la obstrucci6n de las bobinas de
intert ambio de calefhccidn.
Reduce el riesgo d( tSlla prematm-4 (le los
COlllpOllellteS.
Para limpiar los filtms del aim:
A.spirc la sucicdad pesada.
Dcj( ( orrcr agua a travds de los filtros.
Seque pot compkto rams de r_ emplazan
Para retirar el filtro de aire, en algunosmodelos:
(Mid_(losmnent( hal( la pestafl_ h_('ia delmm,,
mriba ) afilem.
Para reemplazar el filtro del aire
Ix'cemplac( el fihro limpio emp@indolo de
I]II(!VI) ell Sll lllg_tE
/
PRECAUCION:Noepe,eel
acondicionador de aire sin el filtro en su lugar.
Si un filtro se tempe o se daha se glebereemplazar
de inmediato.
Operar sill el fihro en su hlgar o con un fihro
daflado pemfit( que la suciedad y el polvo
lleguen a la bobina inmrior } reduce el
enfYiamiento, la calelh_ (idn, el flt_jodel
air( v la eficacia (le la unidad.
L_ lihros de reemplazo estfin disponibles a
troy& de su COllcesionario (;E, centro de se_xicios
y])aries de GE o de los t_:cnicos (le selxi(io al
cliente (( ustomer (are").
Como insertar /as bate#as
[_ Relir( la ( ulyimla de la baterfa deslizfin(lola
d( acu( rdo con la direccidn (h la flecha.
que los polos pc, sili_,os (+) y t'legativos (-)
L_S[_ill Ol'iell[HdOS COIT('CttllllLqlt(',
[_ (k)lo(lue la cul)ierm o11_1vez deslizfindola
(11 Sll hlgal;
NOTA&
Use 2 baterfas ".Lk:\" de 1.5 voltios. No us(
baterfas reca rgables.
Retire las bamrfits del comrol remou) si no _
a usar el sistema pot u n peffodo prolong',_do.
!!
Instrucciones
de instalacion
Acondicionadores
de Aire
I [] __Preguntas? Llame a1800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagina Web: ge.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de le¥.
Nora al instalador -Asegurese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nora al censumider - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecanicas basicas.
"13empe de ejecucion -Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalaci6n
de este producto.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no esta cubierta por la garantia
O REQUISITOS ELrtCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna y
60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilatacion de tiempo de
15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres p_las con conexion a tierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres
tomas con conexi6n a tierra
©
@
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente altema, protegidos por un
fusible de dilatacion de tiempo o un
cortacircuitos. Estos modelos deberian
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento mas notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento, Io cual
podria representar un riesgo de incendio
por el sobrecalentamiento de los alambres.
A PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la
tercera pua (conexion a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte a un tecnico
electricista calificado.
ilMPORTANTE! GE recomienda
enfaticamente retirar la caja de pared antigua y la
instalacion de una nueva caja de pared GE. Si decide
conservar la caja de pared existente, quizas necesite
un kit para asegurar el desempeSo adecuado.
Si NO usa un kit, corre el riesgo de un desempeSo
deficiente o la falla del producto, Io cual no esta
cubierto por los terminos de la garantia de GE.
12
PREGUNTAS SOBRE LA
CALIFICACI( N DEL MODELO J
Los acondicionadores de aire modelo J pueden caber en
las cajas de pared existentes. Sin embargo, amenudo
necesitan un kit para adaptar correctamente la caja al
acondicionador de aire de GE.Responda estaspreguntas y
consulte la tabla en la siguiente pagina para el kit adecuado.
[] _Que marca de acondicionador de aire va a
reemplazar?
[] _Cualesson lasdimensionesde lacajade pared
actualmenteen uso?
[] _Cuales elnumero de modelo del chasisactualmente
en use?_Cuales el numero de modelo (otipo)de la
cajade paredactualmenteen use?
Confrecuencia, el kit adaptador del modelo J
correspondera a otra serie de modelo de marca o
voltaje especifico. En estos cases, usted necesita el
numero de modelo de chasis y/o la cajade pared o
el numero de "tipo" para confirmar el uso del kit
adaptador correcto.
[] _Quetipo de rejillaexterior se usacon la cajade
paredactual?
Puede haber una rejilla arquitectonica unida a una
caja de pared para mejorar elaspecto exterior de la
edificaci6n. Se pueden usar rejillas a la medida con
cajas del modelo J siempre y cuando se use tambi_n
un kit adaptador modelo J para garantizar elflujo de
aire correcto.
Instrucciones para la instalacion
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
El cable de alimentaci6n puede incluir un
dispositivo para interrupcion de corriente. Se
incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el bot6n
TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda
enganchado, deje de utilizar el acondicionador de
aire y comuniquese con un tecnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE PODRIA NECESITAR
Destornillador _ _q+_"_CL_--_-z__.
de estrella
Talador
c_ __. ::3.. Sierra de mano o de vaiven
Lapiz
Llave ajustable
Regla o cinta de
medir
Tijeras o cuchillo
Nivel
NUMEROS DE KIT DE GE
USE EL KIT GE
NUMERO: PARA: DESCRIPCION:
RAK56A100 GERAB13,14y 15
(ACLB7 RCLchasis)
RAK1072 Hotpoint ACXB10y 11
(chasisACTB)
RAK1082 Cajade pared
Whirlpool Tipo23W
RAK1102 GERAB30
(modelos "F")
RAK123A64 Cajade pared Fedders"A"
RAK126 Caja de pared Westinghouse
(tipo 2626D73H01)
RAB46, 47 & 48 Useestos kits para todas las
otras marcasno enumeradas.
RAK690 RAB36,37,38, 46,47 648
(ChasisJ)
RAG13 RAB36,37,38, 46,47 6 48
(ChasisJ)
RAG14E RAB36,37,38, 46,47 6 48
(ChasisJ)
Seajusta a todas las cajasde paredde GEde 26" anchox 18" altox 24"
profundidad
Adapta una caja de pared Hotpoint m_s antigua a un chasis modelo J.
Se ajusta alas cajas de pared Hotpoint 25¾" ancho x 167X' alto x 18¾"
profundidad
Adapta la caja de pared Whirlpool a un chasis modelo J. Se ajusta a cajas de
pared Whirlpool de 2574" anchox 16_4" alto x 23W' profundidad
Adapta la caja de pared GEa un chasis modelo "J". Ajusta lacaja de pared
RAB30 de 26" anchox 18" alto x 24" profundidad
Adapta la caja de paredFeddersa un modelo de chasisJ. Ajusta lascajas de
pared Feddersde 27" anchox 16¾" alto x 16_" profundidad
Adapta la caja de pared Westinghouse a un chasis modelo J. Se ajusta a las
cajas de paredWestinghouse de 25¼" anchox 15746"alto x 16" profundidad
Cajade pared est_ndar para chasis modeloJ. Se incluye la rejilla exterior
estampada en aluminio RAG13.Retire la caja existente y reemplace.
Si une unarejilla arquitect6nica a la medida para exteriores, useeste kit para
garantizar el flujo de aire correcto.
Rejilla exterior est_ndar de aluminio (Incluida con las cajas de pared RAB46,
47 y 48).
Rejilla exterior con persianas arquitect6nica
13
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE
PARED EXISTENTE
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
[] RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN
EL LADO IZQUIERDO DELANTERO
Placa de II t---_
bloqueo L_
Retire el J
tornillo
[] RETIRE TODOS LOS PROTECTORS
DE EMPAQUE (SI APLICABLE) AL
INTERIOR DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE AL LADO DEL COMPRESOR
Retire los
protectors
de empaque
(si aplicable)
[] VUELVA A INSTALAR LA PLACA
DE BLOQUEO CON LA PESTANA
DETRAS DEL REBORDE DE LA CAJA
DE PARED. APRIETE EL TORNILLO
[] UNA EL CABLE ELI_CTRICO A LA
BANDEJA CON LA ABRAZADERA
electrico
I I-g]UNA LA REJILLA DELANTERA
Una abertura para el cable electrico esta en la
parte de abajo de la rejilla delantera.
[] CUIDADOSAMENTE DESLICE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA
ATRAS EN LA CAJA
Verifique que el tubo en la unidad no toque la
caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea
segura.
14
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
ITIPREPARE LA ABERTURA DE LA
PARED
Verifique que haya un receptaculo de pared
disponible cercano a la ubicaci6n del orificio o
disponga la instalacion de un receptaculo.
La Iongitud del cable para los modelos de 115
voltios es 72" hacia la derecha y 47" hacia la
izquierda.
Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud
del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia la
izquierda.
I-_REQUlSITOS PARA EL APOYO DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE
La caja de pared del acondicionador de
aire se puede instalar con una extension
minima de 1/4" desde la pared interior o con
una extensi6n minima de 1/4" desde la pared
exterior.
Los costados terminados de la abertura deben
ser miembros de paredes estructurales.
Dintel - Use un dintel en el enchape de ladrillo
yen tipos de pared de ladrillo y bloque para
apoyar los ladrillos o los bloques por encima
de la abertura. No permita que la caja de pared
se use como dintel.
Tapajuntas o flashing - Instale tapajuntas
como se muestra para evitar que el agua gotee
al interior de la pared y hacia abajo al exterior
de la construccion.
bloque
P,ngulo del _._
dintel (si es _-
necesado)
Calafateo
caulking (en
todos los 4
costados de
la caja)
Calafateo o
caulking
(por encima
y debajo
del
de
yeso
(si se
desea)
Lado de la
habitaci6n
Tapajuntas
Extension de rain. 1/4" al interior
de la pared desde la moldura
[_]REQUISITOS DE APOYO PARA EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
El mortero o cemento entre la caja y el
ladrillo alrededor de la caja puede cortarse
mas baja a aproximadamente 45° para
mejorar el calafateo.
caulking o
Interior
Par_e superior
de la caja I,
Exterior '_-- Cemento
cortado
mas bajo
15
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE VENTANA--OPCIONAL
PARA MODELOS AJES06LSC, AJES08ASC, AJES10DSC y AJHS08ASC
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Sopor[e de
apoyo para la
alfajfa interior
,._ _ 2 a'ngulos----_
_-_ oj'_J _" (izquierdo y
"4" derecho)
B A "
Lado Lado
]erecho I izquierdo
Paneles de
relleno _,-_
_. Corte los _,,
._N paneles y
__ deseche la
pieza _-
central
i i
I I
_i I I r.
F Empaques de vinilo
para ventana
Empaque
lateral de
la caja (2)
de espuma
para parle superior
.de la ventana
Empaque para parte
superior de la caja
resorte (4) /
_Empaque para parte inferior
de la ventana
Soporte
para
bloqueo
de ventana
_,condicionador de aire
Type A (9)
Type B (2)
Type C (pintados) (6)
Type D (2)
Type E (4) &
Herramientas de soporte
para apoyo
Espaciador (2)
Tuerca de seguridad (2)
Perno de ajuste (2)
Arandela grande (2)
[] REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estandar
tipo guillotina. Necesitara modificarlas para otros
tipos de ventanas.
El acondicionador de aire se puede instalar sin los
paneles de acorde6n si es necesario para ajustarse a
una ventana angosta. Consulte las dimensiones de
la abertura de la ventana a la derecha.
Todas las partes de apoyo se deben asegurar a la
madera firme, mamposteria o metal,
El tomacorriente debe estar al alcance del cable
el6ctrico.
16
I I
B===8
17" m_n.
31"a43"
(con paneles de relleno)
26W' rain.
(sin paneles de relleno)
Las dimensiones de la abertura de la ventana
son para una ventana estandar tipo guillotina.
Instrucciones para la instalacion
I-2]REQUISITOS DE VENTANA PARA
TORMENTA
Un marco de ventana para tormenta no
permitira que el acondicionador de aire se
incline hacia fuera e impedira que se drene
correctamente. Para ajustarla, agregue un
pedazo de madera a la alfajia exterior.
1/2" mas _ Pi; ,j I_Madera
alto que el _ I1_
too,co [F A,,aj,a
Marco de / _ eY'_' _ I I interior
ventana para I II
tormenta _J II
PIEZAS DE MADERA:
ESPESOR:2"
LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse al
interior del marco de la ventana,
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un
pedazo de madera en la alfajia exterior para hacerla
1/2" mas alta que la superficie del marco de la
ventana para tormenta,
Sujete firmemente con clavos o tornillos que
suministra el instalador.
[ ]RETIRE ELACONDICIONADOR DE AIRE
DELA CAJA
[] Retire la rejilla delantera. Consulte la secci6n
Cuidado y limpieza.
[] Encuentre la placa de bloqueo que se
encuentra en el costado izquierdo delantero.
[] Retire el tornillo y la placa de bloqueo para
liberar el acondicionador de aire.
Placa
de
bloqueo
Retire el J
tornillo
[] Retire y deseche el tornillo de envio en la
parte posterior del acondicionador de aire
para retirar el acondicionador de aire de la
caja.
Retire el _.__ I_
tornillo
/
[] Hale las esquinas de la parte inferior del
acondicionador de aire y deslice hacia fuera
de la caja.
[] Retire todos los protectors de envio (si aplicable)
al interior del acondicionador de aire al lado del
compresor.
[]
Retire los
protectors
de empaque
(si aplicable)
Retire la rejilla posterior que esta pegada a la
parte posterior de la caja. Retire el paquete de
tornillos que esta pegado en la parte posterior
de la rejilla. Mientras sostiene la rejilla en un
angulo de 45 °, ins_rtela en los ganchos en la
parte superior de la caja yempuje la parte de
abajo hacia adentro. Mantenga una presi6n
ligeramente hacia arriba sobre la rejilla hasta
que est6 nivelada con la parte de abajo de la
caja.
Siesta instalando la
rejilla desde el exterior
de la caja, use dos
tornillos largos.
Ganchos
Inser[e los dos tornillos
Largos en el exterior
Siesta instalando la
rejilla desde el interior
de la caja, use dos
tornillos cortos.
Inserte los dos tornillos
cortos en el interior
17
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION EN UNA VENTANAmOPCIONAL (cont.)
[] PREPARELA VENTANA
[] Marque la linea central de la alfajia interior.
Mida desde la linea central 13%" en ambos
lados para los cortes de los paneles.
AIfajia Linea central
exterior
[] Mida 12%" desde la linea central en ambos
lados para los soportes de apoyo de la alfajia
exterior.
Alfaj/a Unea central
exterior
AIfajia interior
Alfajfa interior
[] INSTALE LOS SOPORTES DE LA
ALFAJiA EXTERIOR
[] Arme los soportes de la alfajia exterior, No
apriete por completo los tornillos de montaje
del espaciador en este momento.
Type B_@
Type E'_--_/_
Soporte "_J'(.* _,"_I
de la
alfajia
exterior
j"_ Tornillos de montaje
" "del espaciador
]]po (A)
Espaciador
Tuerca de
seguridad
Pemo de ajuste...................-_
Arandela grande-_
(para uso con alfajias I
exteriores de madera)
[] Antes de unir los soportes de la alfajia
exterior, col6quelos en la alfajia interior
de la ventana. Seleccione la posici6n del
espaciador cerca del punto mas externo de
la alfajia exterior. Apriete los tornillos de
montaje del espaciador.
Tomillos en posicion
Muesca en
forma de V
para sopor[e
de la alfajia
exterior
[] Gire los pernos y apriete las tuercas de
seguridad para nivelar los soportes de la alfajia
exterior o inclinar 1/8" "hacia en exterior. Alinee
hasta la muesca en V con las marcas de 123A".
Perfore orificios piloto y una los soportes de la
alfajia exterior.
Alfaj/a exterior tipica
e_-_ Espaciador
S_p°_e> ?erior Z/j
Alfajia exterior angosta
Alfajia exterior desnivelada (como en ladrillo o piedra)
NOTAS:
En alfajias exteriores angostas, es posible que
no haya suficiente espacio para usar la tuerca de
seguridad.
Una alfajia exterior con desnivel profundo va a
requerir un perno de ajuste mas largo que el perno
de cabeza hexagonal estandar que se suministra,
En alfajias exteriores de madera, use la arandela
grande entre la cabeza del perno y la alfajia
exterior, Esto evita que el perno se entierre
en la madera.
18
Instrucciones para la instalacion
[] MIDA, CORTE E INSTALE LOS
PANELES DE RELLENO
[] Mida desde el borde de las marcas de los
paneles (ver Prepare la ventana) hacia el
interior del riel de la ventana en cada lado.
(A y B)
AIfajfa exterior Riel de la
/ ventana.
A ,_r,.._ Ancho del .._.I,.-_ B
acondicionador
Lado de aire Lado
izquierdo derecho
[] Marque las medidas AyB en cada lado de la
placa del panel de relleno. Corte los paneles
y deseche la pieza del centro, Observe la
posicion de las muescas.
, B A
Lade Lade
Jereche] Paneles iizquierdc
relleno ]
i i _;"
_- Cor[e los ' 6" "
._N )ane es y ',
--_ deseche
la pieza
del
centro _,
db ,
[] Una las armazones de los paneles. Retire el
protector de papel del empaque lateral de la
caja y p6guelo al angulo. Con la punta de un
lapiz empuje a trav6s de los empaques para
encontrar los orificios en los angulos.
Empaq
Empaque--_
inel
Pestafla--
Type C
tornillos
_intados)
[] Instale los paneles en la ventana. Coloque los
ganchos de resorte a 3" de la parte superior y la
parte inferior. Apriete y empuje los ganchos para
que encajen en el riel de la ventana yla pestaffa
en el soporte de la alfajia exterior.
Enganche la
pestaha en el
soporte de la alfajia
19
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION EN UNA VENTANAmOPCIONAL (cont.)
[] INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA
[] Pele la protecci6n del empaque para la parte
inferior de la ventana.
r_coloque el empaque en la alfajia interior
sobre los soportes, al mismo nivel del borde
posterior, con el lado pegajoso hacia abajo.
Empaque para la parte inferior de la ventana
[] Cuidadosamente deslice la caja vacia hacia
la ventana hasta que los orificios en la caja
est6n alineados con los orificios en los
angulos del panel.
Orificios de la caja
[] Con la ventana cerrada, marque d6nde el marco
de la ventana se encuentra con la caja.
[] Pele el respaldo del empaque para la parte
superior de la caja.
[] Sostenga la caja, abra la ventana y coloque el
empaque a Io largo de la marca de la caja.
Coloque el
empaque en la
parte superior
de la caja
donde la
ventana se va
a cerrar.
[] Coloque el empaque de vinilo para la ventana
encima del empaque para la parte superior de la
caja. Inserte las pestaSas del panel a traves de
los cortes en el empaque. Corte el empaque en
cada lado al ancho de la ventana.
NOTAS:
La caja debe tener una inclinacion minima de
1/8" hacia el exterior.
Cerci6rese de que el empaque sellante y los
empaques del panel permanezcan en posicion
y no se enrollen con la caja.
[] Baje la ventana de manera que se ajuste
detras de las pestaffas del panel. Inserte
los cuatro tornillos tipo A a trav6s de los
orificios en la caja yen los angulos del
panel, 2 en cada lado.
Pesta_as --_--
del panel
[
"_"_ TornillosJ
"5 de la I
del panel
Empaque de vinilo
para laventana
[] Cierre la ventana firmemente sobre el empaque
de vinilo. Doble el empaque hacia delante para
exponer las pestahas del panel. Perfore orificios
piloto en el marco de la ventana.
la pestarSa del
panel a la ventana en
eada lado con un
tomillo tipo D.
20
Instrucciones para la instalacion
[] INSTALE EL EMPAQUE PARA LA
VENTANA Y EL SOPORTE DE
BLOQUEO
[] Corte el empaque de espuma para la parte
superior de la ventana al ancho de la
ventana.
[] Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que el aire y los insectos
entren en la habitaci6n.
[] Una el soporte de bloqueo de la ventana con un
tornillo tipo E.
[] REEMPLACE EL
ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA CAJA
[] Cuidadosamente deslice el acondicionador
de aire de nuevo hacia la caja.
[] Una el cable electrico a la bandeja de la base
con la abrazadera,
_jade
la base
Cable
[] Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la
pestaha detras del reborde de la caja en la pared,
Apriete el tornillo.
Placa de
bloqueo
tomillo
\\
_D'_I
GI
[] Vuelva a unir la rejilla delantera. Hay una
abertura para el cable electrico en la parte de
abajo de la rejilla delantera,
[] Rellene los orificios y las grietas con enmasillado
que el instalador debe suministrar.
21
AntesdeIlamarparasolicitar servicio...
Ideas para la identificaciSn y soluci6n de problemas. iAhorre dinero y tiempo! Revise lasiguiente tabla primero y
quiz#s no tonga que flamar para solicitar servicio.
Causasposibles Qufihacer
El acondicionador de ah'e * Cercidrese de que el acondicionador de abe est{t
est_ desconectado, enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fttsible se &spar6 / * Inspecdone los fusibles / c@t de interruptor_ de la casa
el cortacirofitos se dispar6, y reemplace cualquie_ filsible o re@lste el intermptor.
Interrupci6n en el * Si o_mle una interrupddn en el suminisno d&:tt'ko,
suministro el6ctrico, apague (OFF)el acondicionador de aire. Cuando la
e/qel'gla se I'est_tUFe, espere a n'm t s )ara _" "c"
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
e| Colnpl'eso/ pot sob/ecarga.
El dispositivo de interrupcidn * Preskme el bot6n RESETubicado en el cable de
de corriente se ha activado, alimentaci6n.
Si _1 botdn RESETno se manti_ ne en su hlgm; no
utilice m_s {l acondicionador de aire y conmnfquese
con un t6cnico calificado.
El fluid de aire esVarestringido. * Cerci6rese de que no existe ningtma corona, persiana o
mueble bl<_/ueando el fi_nte del acondickmador (k aire.
El control de temperature no * En los modelos con teclado: En el modo C001/FRIO),
est_ ajustado apropiadamente, presione la tecla DECREASEV.
l(n los modelos COilbotones, gire la temperatura a un
n (llneFo IYla} oli
El Ffltro de aire estfi sucio. * I,impie el fihro cada 30 df;_ por lo mends, x,k_lla secci6n
de !nstrucciones de Operaci6n.
La habitacion podria haber * (flail(l() el _JColtdk:ionador de aire se enciende, tasted
estado cMiente, necesita darle tiempo para que enfife la habitacidn.
El aire frio se estfi escapando, * (k=rci6rese de que los registros de la caleihccidn no estx_n
abler tos ,, se encuenlran retornando el aire fifo.
Coloque la ventn_filla del acondk:kmador de aire en
la posicidn cermda.
Lasbobhaasdeenfl4mniento \_ Acondiclonadordealrecongelgmdosehas &la re.
se congelm_n.
El hielo bloquea el fluiD * En roD&los con los boton_ de contlol, cok_que el modo
de aire hacia el acondicionador de _ontrol en HIGHFAN(VENTILADORALTO)6 HIGHCOOL
de aire evitando que so enfrie (FRIOALTO)(on la telripelv_tura el/ WARMER.
la lmbitaci6n. * En los ntodelos _on tedas, (oloque los (ontroles en
HIGHFAN(VENTILADORALTO)6 HIGHCOOL{FRIOALTO)
?@lste _1krmostato auna tempev4tm'4 m_isaim.
El_htmire_N_ Las baterias eslitn kl_rtadas * Inspecdone la posid&l de las baterfas. Deben estar
hwon'ectmnente, inserta&ts correctamente.
[as baterias podrian estar inservibles. * Reemplace lasb tterfas.
Tiempo hfimedo y caliente. * Esto es nolq'na/.
El acondicionador de aire * Para dtenar el agua Iptopiadamente, cercidrese de que
no esffa inclinado hacia afuera, el acondicionador de aire est_i inclinado lige_,tment_
desde el fi_ente hacia ttrfis.
La hmnedad removida del aire
y se drena hasta la bandeja.
Esto es Dorll//I pol tip corto p(rfodo en ;//eas COD poca
burned td; nolmal pot tm p_lh)do d_ tiempo rn_{s
prolongado en _ireasm_s h6nledas.
22
ge.com
Sonidos de operacion normales
Quizf_s escui:he un sonido metfilk:o cm_sa(Io pot el
_g,rt/_l lol/'_ld_l _ lil_d_l (oil[i'd t'l (oHd¢'I]s_doF t'n los
(If_t_llu_k_o_, o cuando la htmmdad es aim. Esm
caracmrfslica de diseflo a?.uda a removel la humedad
y mcjom la eficienda.
Quizf_s (_,c/_che q!m el mmno_,taU) hace clic cuando el
c(mlprcsor hace dclo enm- encendido y apag_tdo.
E1agua se acurmlla en la ban(h-ja durant( dias Ihlviosos
o con mucha lmmedad. El agua podt fa detranlatse y
gomar desde el lado exmlno de la unidad.
E1verltiladot podrfa flmcionar aun si el comprcsot no
Io hace.
23
Garantiade suacondicionadorde aim.
Todos los servicios de garant[a los proporcionan nuestros Centros
de Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaciSn, en linea,
24 horas al dfa, vMtenos al ge.com, o flame a1800.GE CARES
(800.432.2737).Cuando flame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el n6mero de serie y el n6mero de mode&.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
_%;_'_>_ <_ GE reemplazara:
i_ii!!__II_i_!_ii!!!_i;_!J!i_iiiii_i_i_!_!i_);_ili_i_i_!_!i_i_iiil_i_!i_iiii_i_!i_ii_i_il;_ii_i_i!_!_ii_i_;ii!i{ii_ii_i!il;iiii_!i_i_i_I__
IInako Cualquierparte del acondicionador d( air( quc 1_11( d(bido a cI,A'ectos en los mat( riales o (n
alguno, I,×la la mano de obra y (1 s_x_,'i(io rda(ionad(_--pal-4 re(mpla/_w pala_ s def(ctuosas
Cualquierpartede/sistemaderefrigeraci6nsellada(( ompre_,ol,cond_nsadol_evaporador y
tuberfas (It' (onexi(3n) quc iilllen dt'bido a dt't}._(tosen los matcli_d(s o i_d)lic_(i6n. [)ul_mtc
estoscuatroa_osadicionalesdegarantialimitada,(;E tambi6n proporcionarA, sincostoalguno,
to(la 1_111}_11o(le obra 3 el selMdo reladonado pm'a rcemplazm partcs deft.'( tur_as.
i_i'Viajes de servido a su casa para mostrarle cdmo
fundona d equipo.
)'_Inst_daci6n, entrega o mantenlmiento inapropiada.
Si usted tiene tm problema dttrmlte la ii_stalad6n,
o si su acondicionador de aire no fiene la capacidad
de e_ffriamiento que ttsted necesita, p6ng&se en
contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de propordonar l&s
facJlidades de conexibn eVectrica necesarias.
)'_FMIo del producto result_mle de modificaciones al
producto o debido a uso h-razonable induyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
_'_Fai locales comerciMes, la mano de obra necesaria para
refirar la unidad hacia un lug_ar para revision por parte
de un t6cnico h_dividual.
i!!_Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste (]el sistema
de circttitos.
!_Fallos debido a la corro_=6n en modelos que no estan
protegidos contra la corrosi6n.
3_Dafio al producto causado por wRtaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
i_,Dafios incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
i!?_;Dafios causados despu6s de la entrega.
i3_Producto no accesible para facilitm- el servicio
requefido.
EXCLUSI(IN DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicit& incluyendo las garantias
implicitas de cmnerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, esMn limitadas a un a#o o el
periodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Estagarantia so extienfle al compraflor original y cualquier compraflor posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unido& Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o
bien podda solicit#rsele que fleve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la
reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye el costo deenvio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exc/usiSn o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciale& Esta garantfa
da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber
cu#les son sus derechos &gales, consulte a la oficina de asuntos flel consumidor !ocal o la oficina del At_omey
General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 2 7
Apoyoal consumidor.
P_ginaWebdeGEAppliances
ge.com
{Tiene alguna pregunta sol)r( su electrodoln_stico? iPlal( I)( la l)_igina Web de (;E Applianc(s 24 horas al
dfa, (ualqui(r dfa del ariD! Para mayor convenicncia y s,elxicio m_is rfipido, ya puede des( argm- los Mamlales
de los Propi,elm-ios, pedir pi( zas o inchlso hater una (ira ev, lfnea para que vengml a realizar una rel)aracidn.
Soliciteunareparaci6n
El s(rvicio de ( xpertos (;E (st_ a tan s61o un paso ,:l( su pu( rta. iEntr¢ eta lfnea 7"solicil( su rq)aracid, n
(800.4 :,2.21 __)
(uando 1( Vellga I)icn 24 horns al (li'a (ual(lui,: r dia (1(1 ariD! O llam( al 800.(;E.(2kRES ,, , -o_
(hllalHe hoists llol-Hl_ll(s de o_](illa.
ge.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)
ge.com
GE apoya _1concepto de Diseflo 1_niversal--prt×hlctos, se_vicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las _dad_ s, tamafios y capacidades. Reconoc(mos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificuhad(s ffsicas v m( ntales. Pm-,_mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio I niversal,
incluyendo ideas de diseflo pal-,i la cocina pa_-,_personas con discapacida& s, mire nuestm p_gina Web hoy
mismo. Pare pep,onas con dificulmdes auditiwls, tilvor de llamar al 800.TDD.GFJ\C (800.833.4322).
garantfasampliadas
Compte una gatantfa ampliada y obtenga d(lall(s sobr( d(s(uentos esp(cial(s disponibl(s mi( nlms su
gamntfa estfi ad n activa. Puede conaprat'la llamando al 81)_).{)2_.2224 duranl( horns normales de oficina.
GE (kmsum{ r ]Iome S( trices (slm_ ann ahi cuando su garanlia termin¢.
ge.com
Piezasj/accesorios
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria pal-,_reparar sus propios electrodom&ficos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogart s (aceptamos las mrjetas
VISA, Mastel{2m'd ) Discover). }Iag',l su pedido en lfima ho}, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fbTlo
al 8(,_).626.2002 dul'mlt( horns noHnales de oficina.
ge.com
Las instrucciones descritas en este manna/cubren los procedimientos a seguir por cualquier nsuario. Cnalquier
otra reparacion deberia, por regla general, referitse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion
ya que las reparaciones incorrectas pueden cansar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseencontactoconnosotros
ge.com
Si 11o eslfi satisf_ clad con €1 servicio q,.le recil:,e d( (;E, pdngase ev, COlllaclo coil IIOS_)IFOSell l]lleSll_l p:]gina
V_,_b ",d (a d t(Mos los detalles asi cored su 1111111(?1-ode tel(:fono o escrfl)anos a:
(;( llef_tl Managel; (ustomc r Relations
GE Appliances, \ppliance Park
Louisville, KT 40225
Registresuelectrodom#stico
ge.com
iRegis_e su nuevo eleetrodom6stico en llnea----_ua_do usted prefiera! El regismu- su producto a tiempo le
proporcionarfi, si ",tngie_'a la necesidad, una m£jor comunicacidn y un s( _wicio mils l-,ipido b_jo los t_rminos
de su gal-,mt/a. "Ihmbi_n puede enviar su taljeta de registro preqmpl*_sa que se inchl}e (n (1 mamrial
de embal_!je.
28

Transcripción de documentos

ge.com Instrucciones de segmqdad InsO'ucciones de operacidn ..... 2, 3 Comrolcs--t)otones de control .................... Comrolcs--_eclas d( ...... 08, 10 ACC a AJCH 10, 12 DCC* AICQ 06 LCC* Ii 4#._) 0< 1(),z2 AC'C* R@lla delantenl ................. R@lla y caja .................... 10 i0 4ff:Q lO, 12 A]CS 06 LCC* Bobinas 10 ,_]CS 08, 10 A( C* _]CS' 09, 10, 12 DCC _'_ I_@escar/call,nlar A]EH 12 DCC 4]I'iS 06 LSC A]ES 08 ASC pare extcriores .......... de instalacidn Ant_s de (mpezar . ............ 12, 13 Cdmo insmlar un modeloJ en una caja d( pared (xistente ....... Insmlacidn op( ional a ttaues de la pared ..................... Instalacidn de venmna-- 14 Bo_!_ba de calm opcional en modelos qu( vienen equipados ............ 16-21 Sonidos nom_ales DCC* dies 0v, H), ¢2 DeC 15 Soludonar pl_oblenuts .Mms dc llamar pare solicitar s_ _vicio ................. © I¢@escm sobnnenle AICH 4-6 Cuidado y limpieza Fihro de airc ................... Instrueciones © 8, 9 toque A]t:.S lO I)SC AJHS 08 AS( _ _]HS 08, 10 DCC _'_ 92 de op(raci6n .... 23 Apoyo al consumidor Apoyo al¢ onsulnidor . . . Cul)ierta trascra (;amnt/a ....................... 27 '1: Prodll_lO la <tiqu< ta 1oll ENFJ_( Y STAR ENERGYSTAR Como tm asociado dr" Eba_GY GE ha determinado © ctlnlpl( COil las gufas STAR c_, que este producto de ENERGY STAR ('° para <ficiencia en_ lgdtica. Escriba los nomeros de modelo y serie aqui: < # de Modelo # de Serie Es[(_ llI/l_l('l'OS Se UII(I/('IItI'_III ('n filial etiqucta ubk ada den-As dcl gabinetc dcl ambiente sobre la band_ ja de la base. TINSEA518JBRZ 49-7572 03-07 JR INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUSAR. iADVERTENCIA! Per su seguridad, se debe seguir la informaciSn en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el#ctricas o lesiones personale& PRECAUCIONES DESEGURIDAD _E Use estc electrodom_=stico solament( el pro[)dsito detcuninado s_ glln se (lest ribe en el Manual del propietm'io. para _;2Apague el control su acondicionador cual/luier _2 Este acondicionador de aire del)e insmlarse correcmnlente de acuerdo con las hlstrucciones de insmlacidn ant(s de su de modo y desenchutc it( air( alms d( hacer reparacidn o linlpiat; NOTA: Recomendamosen&gicamenteque cualquierservicio llevadoa caboen este equipo Io realice un individuocalificado t/SO. _;2Nunca desenclnllb su acondicionador de airc tit'ando del cable eld/(rico. Siempr(' agarre firmenmnte el etlchuf_ y tit( de dl dire/mmente hacia ati,( m. _2 P-eemplac( inmediammente todos los cables el&:uicos que se llayan pelado o que se llayan daflado de alguna oral manem. Un cable de corrielm' dafiado l;(, debe ,epalatse, Sill() que (tebe ser sustituido l,or/too nuevo que se adqui( lV_ del fid)ri/ante. No use un cable el('/(rico que muestre cvid(n/,as de detcrioro, o dafios d(: abmsidn en su sui,erficie en algllllO {_;;Por su segufidad...no ahnac(m ni use nlamtiales conlbustibles, gasolina u otros vaporcs o lfqltidos intlamables en la proximidad de ('st,: o alglhl otro ele/t rodon,('stico. _2 "Ibdos los acondicionadores de air( contienen refligerames, los que por I_'?' Fed( ral deben ser rem/)xidos ames d( desecharlos. Si usmd planea deshac(rs( de algfin prodltcto qu_ contenga refl-ig(rames, pdngas( en conmct/) con la ( olnpai'lfa que se enlatga de re( oger su basum pare que le indiquetl (ill( ` hace,; de St/S eXtI'(:ll,OS. COMOCONECTAR 1_,4 ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera pEla(tierra) del cable e!#ctrico. En pos de la seguriflad personal, este electrodom#stico debe siempre conectarse a tierra. Pida a lm t('cnico flue inspect'one el tl,macorrielltC y 51 cit-('llito l,ara cerciol'drse de qtle el totnacotTi( llte esI;i COil(eta;do a tiet-m de la nlanem apropiada. E1 cal,k Donde el(,ctrico de este electrodom_stico (st_i equipado con lm (n/:llut}: de tres [,fias (tierra) que combina col; un tomacorfi(:nm (suhldar d( tres t/)mas de [,al(d pare nfinimizar la [,osibilidad de una descalga eld( trica. 2 E1 cable de alinletltacidn puede inchfir Im dispositivo pare intcrtup/:idn/k ( Olliem(. Se incluye un b(/tdn de ptueba y de reinicio el; el dispositivo. El dispositivo debe porters( a pru(ba per'rid'camera(: [,rimero se prcsiona el botdn d( TEST (pm(ba) y hi(go RESET (reinicio). N el botBn TESTno se dispal_ l) si el botdn RESETno qu(da (ngm;(llado, d,_j( de utilizm' (1 a( ondi/ionador/]e air(' y / omunf(lu(:s( con Im t('cnico calificado. exista un tomacortientc de dos tomas, es su responsabilidad y ol)ligacidn pe,_onal tlac(r que dicllo toma/:orri(nte i-e(lllp|azado COlleXiOIl pof a tiet-Fa, E1 acondicionador (st_tr con(ctado a 11110 de tt-cs tOlilas de air( deb(rla till tOlllacol-lJell[( individual con su circuim corr( spondietlm. sea (Ol; si(mprc _ (k vohqie Esto prl)por(iona el nlayor rendinliento y adeilltlS evim qu( kls circuitos del rest*)/te la casa se sobrccatguen, I() cual podrfa causar incendios por el sobrccalentanliento del cal)l( ado. Ver las hlstlucciones de insmlacidn, en la seccidn Requisites El_ctricos pare los r( quisitos especfficos d( cortex'tin. ge.com iADVERTEN CIA! E USODECABLES DEEXTENSION--Modelos de!15 voltiossolamente Debido a! potencia! de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, en_rgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensi6n. f t_ PRECAUCION: NO USEun cable de extension con ninguno de los modelos de 230/208 voltios Sin (mbargo, si ustcd sc ve ,.'n la m'cesidad de usar un cablc ('l('ctrico (tt` extensidn, cs absohllitillt`:llI( 11( (esario (tilt`: el llliSlllO est(" lismdo 1)_!iaUL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas (on conexidn a tien'a para (lectrodomdsficos y el fndice t`!Idctrico debe ser de |5 amperios (mlni*no) y 125 volfios. USODEENCHUFES ADAPTADORES--Modelos de115voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas confliciones, en#rgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores. Sin embargo, si ust_d se vt` en la necesidad de usar un adaptad(m donde los cddigos legales locales lo permimn, puede hacer una COllexioll temporal a tin illteFt'tll)tOf de c2 tOIllaS Si( l]I[)Ie (lilt.! se tlse lismdo b_!ja [ 7L disponiblt` las f_:H'ett rfas. [_t I'HIIIII'H lllavol, Oll o[ llll [ol]i_tc()l-ii( [lle en la mayor fa de a(lap[itdol debe alin(ada ((m la l)fia mayor en la par(d propor( ionar una polaridad al)ropiada (onexidn del (ablt` el&tti(o. es[al para en la Cuando se disponga a descone(mr el cable eldcu'ico del adapmdot; siempre sostenga el ada[)mdor (n su lugar con mla mano mientras tira del cable eldctrico con la oral maHo. Si Ho ha(e esm, la temfinal de tieH'a del adapta(tor p()(lr_a romperse &spuds de que este l)roct` so se t-el)it_ wu-ias vt`(es. Si se rompe el terminal de conexidn a tierm del adapmdol; NO USE el a(ondicionador de air( hasm qu( la conexidn a fierra s( hava testable( ido. Unirel terminal de conexibna tierradel adaptadora un tornillo de la cubiertaen la pared no conectaa tierra el electrodomesticoapropiadamentea no ser que el tornillo de la cubiertasea metgico y no est# aislado, y el tomacorrientede la casa est# apropiadamenteconectadoa tierra a trav#sde/ cableadode la casa.Hagaqae un tbcnicocafificado flTspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que estd conectadoa tierra apropiadamente. LEAYSIGAESTAS INSTRUCCIONES DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDEESTASINSTRUCCIONES 3 Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aireI modeloscon teclasde toque. La apariencia podria varia_ 0 @ C0ntr01esdel ac0ndici0nad0r de aire Laslucesal ladode lastedas detoqueen el panelde controlde[ acondicionador deaire indicanel nivelseleccionado Control remoto Cuandoel acondicionador de aireesta encendido,seencenderaautomaticamente en el Oltimonivelestablec[do. Controles hora hm.la 10 ?,lu(go (n p(riodos (1( tma hora hw.m 24. O ON/PARAR Apaga ) plende O Pantalla Pro'4 cancelar (CL) la hmci6n ON TIMER presione el lx_tdn ON nuevdmente. o El/ ODO (l (201111o1 lerllOlO, /Isa(lo pal/ilj/islat (_1 ao:mdi(ionador de air( a/modo COOL (FRIO)o FAN (VENTILADOR). OFF(APAGADO)_Cuando el acondicionador de aide esl5 en(:endklo, se puede progr4mar a/ltOl/lfiticaI/a{ Ilia' para ap_lga1_,e dela[lo (le t/Ia periodo desde media horn hasm 24 horns. Con Eta lo_ controk el acondicionador tie aire. cada pt esidn se f!jard la horn eta pelio(los mediu hora hasla 10 y hmgo en pe_iodos tma hola h;_sta 24. s del acondiciotaador de alto, usado par4 _ijtlstar en COOL (ERIO) o en modo FAN en HIGH (ALTO), MED (medio) Para cancelar (CL) lu tunci6n OFF TIMER plcsione el bot6n OFFmle_amente. o LOW(bajo) pm'a la _clocidud dcl vemiladol: lals lu(cs in(li(ador_._ en los ((mtrolcs del a€o]adiciolaa(lor de nile irlOS[/'dl',/rt el H/odo y la velocidad del ventiladot Pm'a cancelar el sincronizadot; prcsione las tccl_e; ONo OFFh:_sm que el tiempo en la seleccionados. panmlla TEMP Teclas de Aumentar •/Reducir [ 'S_VIO pal'a _}justar la [1 repel _lttll de_;apmezx-a. • _1 (/I;tl_(lo e _st,3 cn el modo COOL I Pt_si(m¢ SLEEP (DORMIR) para qu¢ el a(ondicionadot idrt trill(ion(" _1 la S(l('(c]_n O I #nicamente) Velocidadesdelgentilador(Controlremoto TIMER (SINCRONIZADOR) ON(ENCENDIDO)--(;uando se tiiarfi la hoJa _l/tt'l'ioI _lltCs (k (It" ]'cglt's_l£ a/ltoH/_IiC;II//_'Htt'. de la p*dm( r4 h()_;h hi, go 1° F cada {n las prdximas (los ho_v_a. el acondicionador en petJodos hot'a Para cm_cela* el m(×lo de dormit; ptvsione la lecla MODE {MODO) o la tccla SLEEP (DORMIR) de ;drc estfi ap;igado, puede _tjustarse papa que se eHi ienda a/l[ol//_/[i(:_ll/len[_- media hOI'd h_L';m 24 hol'4s a stl ni_cl antetiol_ Con cada presidn [_)1" _ hol_k_ Ctlmado el sir_c_xmizador l)a*a dormir haya si(Io ajt/sl;_do, la mmperatur4 selecd(mada mm_enmrg automfiticam(me 2° F despuds a LOW(BAJO), MEDo HIGH(ALTO). o d( de de media o Receptor de la se#al del control remoto Control remoto • Pam gamnlizar tma operaci6n apropiada, Ol'i(:lll{ el de serial 4 COIIII'OI (M • El r,.ceptor de 21 pks. l-EflnOlO acondicionador llatia (l l-e(TeptOl de air(. • de s(fial tien¢ un rmlgo mfiximo Cerci6r{ se de (lU_ no a(7olldi(iOlladOf _ (lU( • pueda/)loqu_ Cerci6rese Se illsta[( nada ellllt! y (l (Olltro] el l(?lno[o ar la serial. de (lU( 11 (OYl'( hava (le aJl( las I)at¢_ fas sean Ctalllt!lll(:--X, Cuidadoy Limpieza. el la nuexas Secci()ll v (]e ge.com MODO COOL (FRIO) Control remote interne se enfi-iarfiin_s.Si Io @lsm a un nfimero masol; la lempenJtm_ del all*-interne .-,ecalentarJ lng. l. Pxesione el bot6n COOL, deaim estaapagMoy luegoso 2.Presione losbotonesLOW(bajo), MED(media) o HI(alto) pan_ NOrA:Si el acondicioaador enciendemientrasest#enCOOL(FRIO), tomar#aproximadamente estableeerla wloddad deseadadel wndla&m 3 minutesparaqueelcompresercomiencea enfriarotravez. 3. Pl_sione las tedas de INCREASEJ& (AUMENTAR)/DECREASE Oescripeiones deenffamiento • (REDUCIR) pan_ ;tjmtal la telnpelatum deseada (6(F 17a Para_ffriamientonormal_%lecdone el I/ledO de ventilado* 85" F) en illgl't'll'_ell[OS de F F, COOL (FRiO) y HIGH(ALTO) o MEDNEDIO)con/ll/a tell/pemttna Paneldecontrol de _!justenledia. ]. Plesione el bot6n MODEhasra que la hlz indicadonl COOL PaN _driamiemo mkxim_--Seleccione el inodo de vemilador se ihnnine y la luz indieadola LOW,MED(, HI est_ iluminada COOL y HIGH(ALTO) con una telnpemtulade @lsteinenol: pala la velocidad deseada del ventiladol: Paraenfriamiento silencioso Y en#iamiento noutomo-2. Presione los botones INCREASE&/OECREASET pala Sele,:,:ione el mode de ventilador COOL y LOW(BAJO) COl/tlI/kl @lstar la temperattn',J deseada (60° F a 85" F) en wlnpemtum de @lste media. incl(.nlentos de FE NOTA: Si cambiade onajosteCOOL (Nio) aOFF(APAGADO) o Se tl_ un termostato pala real/tel/el la tel//pelattlla de aon ajustede vent#ador, espereaproximadamente 3minutes la habitacidn. El olin/preset hal'5cklo entle apagado y antesde cambiarotra vezalajostedeCOOL(FRIO). encendido pare mm_tener la habimcidn a la temperature dest.ada. _juste el telnlostato a un nt/ll/elo Inel/of v el aire Interrupter del ventilador El interrupter del wntilador est_ Iocaliz;idodetPfisde la r@la delanterd ell la c_!jade control. [.ogle acceso a el a tray& une agt{ielo dentlo del panel de control. Cuando se fija en CONT(continua, arriba) el ventiladol opera rode el dempo otieciendo ima temperature m_isbdanceada. ia unklad se en%l de filblica con la posici6n CONT Cuando se f!ja en CYCLE (abajo) el ventilador inicia el cido de eneendklo y apa_/do. MODO FAN (Ventilador) [se el MODOFAN(VentilMor) par, plopoldonar cilvulaci6H de aire y tiltmci6n sill entiiamiento. Debido a que los nh eles de v(!ntiladl)r 6nicamente no propo/r:ionan entiialnienm, el nivel de telnpemtul_ no se muestla el/la pantalla. Control remote Presione el botdn FANPresione losbotones LOW,MED o HI para esmblecel la velocidad deseada del xentiladol: Paneldecontrol Presioneel botdn MODEhasm que la Itlzindicadoradel ventiladol(FAN_ ilunline}la luz indicadomLOW,MEDo HI st"ihnninepardila elock/addelvendladordeseada. Control del escape E1controldel escapese encuentra ubicadodetnlsde la i@lla delanwraen el lade derechodel fireade descaqgade air< Cuandose fiiael/CLOSE, finicamenteel aire alintelio/ del cum_ost.@vularJycondk:ionaPa.Cuandose establezca en OPEN, st"liberdPapal eltuba de escapecieltacantidad de airehada el extefio/: Pardablir o cen',l el escape: l. Retirtqa iejilladelantel;i, 2. Retileel tomillo de la ta@ta delvemiladol: 3. Retilela m@ta delventiladon_oheey reemplace Iocalizandoel olificiopostelioren lamljetasabre la i)amde Iocalizaci6nal inleliol de la de_,,:alga de ailey u)l_ien(Ioa colocm"el tomillo_dfiente. Direccion Launidad sale def_brica enla position CESRADA. %contrarel ofific[o Encontlarel orificio Orificio__ Ofificio Posic[@ABIERTA (extremode lamallahaciaatr_s.} PosicidnCERRADA {extremode la mallahaciadelante.} del aire Uha>;F*elsiana_ hofizxlntalesen lar@la delanwrale penniten contlolarla dilecci6n del all*"haciaarlibay haciaal)_!jo. Retirela r(jilladelantela pala ajusmrlas pelsianas verticalesde lad()a lade pare diligirel aile Mda la izquierdao la derechl. 5 Acerca de los controlesen el acondicionadorde aireI modeloscon teclas de toque. Controles auxiliares--Limitaci6n Pal'd alcallZal- los COllll-oles auxiliares de temperatura l-ellltlev_ la parfilla flontal. Logre acc_ so a (llos a tl-,ix'Os(k la pe(luefla abermm re(tangular (ncim_J del panel d_ conu-ol. El lflnile est:_ ( ontrolado de t< mpemtura los interruptor_s allxiliare_,. (kl 1 La limitacidn de tempemtm-a imede redu(ir los coslos d_ enm?gfil limitando las temperamras lllfiS bajas que se l)u(dan seleccionar pare el _ nfriamiento. .1(C}{kimitede temp 1 - Enfriamiento) TL1(C){Limitede temp.2 Enfriamiento} TL1(C){Limitede temp.3 - Enfriamiento} I enfriamiento Limitaci6n(todaslastemperaturas de latemperaturaduranteel Modoen de°F) mostradas ARRIBA ABAJ0 Minimo Maximo NINGUNO 6 1, 2, 3 60° 85° 1 2,3 64° 85° 1, 2 2 3 1,3 66° 68° 85° 85° 2,3 1 70° 85° 1,2, 3 NINGUNO 72° 85° 1,3 2 74° 85° 3 1, 2 76° 85° l 3 (k los (onlrl)les por Sobrelos controlesdel acondicionadorde aim-modelosconbotonesde control. OFF FAN r_/_ HIGH FAN I LOW I _F _gg_ CONTROLDEMODO CONTROLDELATEMPERATURA O O Controles _) Paraenfriamiento silencioso y enfriamiento nocturne- Sck,( dora _LOW COOLcon cl C,°]_l_.,O(ll_del.yHd;oL y LOWCO0L _nil-fan con dif_ renles _elocidades &l v( ntila&m ttq-lllOSt_/to o HIGH HEATyLOWHEATcalieman con dif_ renles vdocidades &l venliladol; LOWFANo HIGHFANhacen circular _1 airc v filtmn sial {nil-Jar o calentar. NOTA:Si mueved interrupterde unapesMbn de frioo calora apagadoo a unapesicibnde/ venti/ader, esperea/menos3 minutesantesde regresafloa on nivelde fnbo taler b7 losmodelos coobomhad_ Calor/Fdo y Calorseofreceun retrasode 3 minutes Descripciones de enfriamiento Para enfriamientoo calefacoi6n normal Sck._done HIGHCOOLo HIGHHEATcon ('l t('I'IIIOSHJtO ell ('l ptllltO lncdio. Para enfriamientomaximo- S,Aecdonc HIGH COOL_on el t,.,rm,.;statoen cl hive! (it" Cllh'imniunto 8 lnfiximl_. Para calefaccion maxima - Sel(c(ion( HIGH HEATcon el [( I-I]]OSHllO (1] el niv(l m;iximo de tale fhccidn. ('ll t'l plll]lO lll('(liO. Control de la temperatura El ( Olllrol d( la temlX nmn-a sc usa pare mantener la tempel-,mu-a de la habitacidn. El comprcsor harfi un ciclo de eric( ndido v apagado para mantener el saldn al lni_mo niv(l de temperature. Olando girt el botdn a COOLER(azul) el aire interior se volver,_ lmis tifo. Gire el botdn a WARMER(rojo) y el aire interior se volvcl-,im;is caliente. Modelos con bomba de calor ( uando la tempel-aml"a en el exterior (s in_blior a 27¢' E, el cal( nlador eldcuico brinda calor en el acondicionador de aire ell vez d( hacerlo lnediante la bomba de calol: NOTA:El calentadorde resistenciaelbctricaen el modelode bombade calorde 1I5 voltiesopera durantela descongelacibn cuandola t_mperatura dela bobinaexterioresinteriora 36° E Notienela intencionde otreceunacapacidadde calor comp/eta ge.com Interrupter del ventilador Pm'a a/canzar el intemlptor la parrillu fl'onml. de] ventilador(es) remue_ Enlosmodelos deCalentamiento/Enfriamiento y de Bombadecalentamiento, ]aspal;mcasde[intert upto_ del velltilatdofestzJnlocalizada.'_erl tin agt{jeroul que se fiene acceso a tray& de la c_ja de conrad. El intermpu)t superior es pare opciones de enfiiamiento (COOL)y el del fbndo es pm'a opciones de calenmmienm (HEAT). Use un pequefio destornillador pare cambiar el @lste. [a unidad es emiada de la facmdu )_ @lstada en ]a fimcidn CONT pard COOL(enfiimniento))en CYCLE pare HEAT (('alenramienro). Losmodelossolamentedeenfriamiento fienen tm interlupror control. de balancfn en el fieme de la c:!ia de Cuando se coloca en CYCLE (hacia ab_!jo)el ventilador inicia el cic]o de encendi&) y apagvldoal enti'iat: En la posicidn CONT(continuo, aNiba) el ventiladot opera redo el tiempo, oheciendo una tempevatul'a mgt_ balanceada. L:Junidad se em(a desde la f_brica en la posicidn CONT Limite de la temperatura Limitar los niveles malximo y mflfimo evim que los usuarios giren los cor,troles a las posickmes extremas de calor o frfo. El rango not real del conm)l de la tempevatul'a es aproximadamenm 60° F a 85° E El ralNo del control se puede _educit usmdo los tornillos que limitall la temperamra ubicados detrgLsdel panel de control. Umita la_ tempe_atura caliente Limitala tempemtura fda Cada posicion es equivalente apmximadamenTe a 3 ° E Control del escape E1control del escape se encuentra ubicado derY_s de la rejil]a delantera en el lado derecho de1 firea de descarga de aire. Cuando se fija en CLOSE 6nkamente el aire a] interior del cuarto se circulal:_ y condicionar_i. Cuando se establezca en OPEN,se liberarfi l_r e] tubo de escape ciemt cantidad de aire hacia el exteri(m Para abllr 0 ce/'l'gtF el €'scape: 1. Retire la r@lla dehntera. 2. Retire el tomillo de la tarjeta del ventilMol: 3. Retire la tmjeta del ventiladol; voltee y teernplace Iocalizmldo el oriticio posmrior en la m_-jemsobre la pars_de Iocaliz>_cidn al interior de la descarg'ade aire y xol_iendo a colocar el tomillo al frente. Direccion LaunidadsaledefObfica enlaposicion CERRADA Encontrar elorifido Orificio Posici6nABIERTA {extlemode la mallahaciaatras.} Encontrar elorificio Orificioparatorn[ll{ PosicidnCERRADA {extremode la mallahaciadelanteI del aim Unas petsia_ms horizonmles en la rejilla delantem le permiten controla_ la diteccidn del aire hacia arriba y hada ab_,jo. Redre la rejilla delantera para @lstar I_tspe_sian;_ velticales de lado t lado pare dirigit el aire hacia la i/quierda o la derecha. Cuidadoy limpiezadel acondicionadorde aire. Rejilla y caja Apagta ( ll(hll_( (1 acondkiolmdor d(! la [i)[ll_ de air( y retire (1 (OFl'iell[_! _lllt(:s (1(: lillll)iHl; Para limpial; us( agua y un delcrg(nte _t) llS(! ])l_ll(]/IC_/(ll)l- o sua'_c. _l[)l-_lSiVos. Bobinas exteriores Los resortt, sen el lado exterior del acondicioYlador de aire deben revisarse con flecuencia. Si est_in obsllui(Ios con suciedad u hollfn se pueden limpiar pro[bsionalmenle a ll_aVC;S del se_vicio disponible en su cellll-O de selMcios (;E. Rejilla delantera Fs posible rctir, u-la rtjilla dclmat(l-,i pm-,t tma limpieza mils proflmda o pare tenet acceso a los lldmeros de serie v modelo. 3. Iltlel <"11 ); b'oylexl p(sl_lflas (n la parle superior t( )o l_s de la caja. Pararetirar: 1. Hale el filtro hada arriba. 2. Retire los dos tornillo_ d_ la r@lla. tt En algunos modelos Para reemplazar: Enganch( las p(smfias en la r£iilla ddamem al lnismo niv(l cot', las p(sl_n_las al [rent( d( la caja y eric!! (n su lugal: Enaigunosmodelos R(emphac( los t,._rnillos v ,_1fihr,._. Rejilia 10 ge.com Para mantener un desempefio 6ptimo, limpie el filtro al menos cada 30 dias. Filtro de aim Para retirar el filtre de aim, en etres medelos: HfiMo Filtrosucio necesita limpieza h_(i_ _d)_ljo. Rltroobstruido reduceen granparteel enfriamiento, la calefacci6ny elflujodela/re Apague el acondicionador de aire antes de limpiar. Lo mils importmm' que [)ucde hater pm'_ lnalllt, lwr el a( ondidonador de aire es lhnpiar el filtro como mfnimo cada 30 (If;is. [ n filtro obstmido wduce (1 enfriamiento, la calethcci6n el flt{jo del aire. Para reemplazar el filtro del aire v Ix'cemplac( I]II(!VI) ell el fihro limpio Sll emp@indolo de lllg_tE Mantener el filtro del aim limpie: • Disminu) • Ahorra e el coslo de (q)eracidn. elleNfil. • Evita la obstrucci6n de las bobinas intert ambio de calefhccidn. • Reduce el riesgo d( tSlla prematm-4 de (le los COlllpOllellteS. Para limpiar los filtms del aim: • A.spirc la sucicdad • Dcj( ( orrcr • Seque / pesada. agua a travds de los filtros. pot compkto rams de r_ emplazan Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos: (Mid_(losmnent( mriba ) afilem. hal( la pestafl_ h_('ia delmm,, PRECAUCION: Noepe,eel acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Si un filtro se tempe o se daha se glebe reemplazar de inmediato. Operar sill el fihro en su hlgar o con un fihro daflado pemfit( que la suciedad y el polvo lleguen a la bobina inmrior } reduce el enfYiamiento, la calelh_ (idn, el flt_jo del air( v la eficacia (le la unidad. L_ lihros de reemplazo estfin disponibles a troy& de su COllcesionario (;E, centro de se_xicios y ])aries de GE o de los t_:cnicos (le selxi(io al cliente (( ustomer (are"). Como insertar /as bate#as [_ Relir( la ( ulyimla de la baterfa deslizfin(lola d( acu( rdo con la direccidn (h la flecha. que los polos pc, sili_,os (+) y t'legativos (-) L_S[_ill [_ Ol'iell[HdOS (k)lo(lue (11 Sll hlgal; COIT('CttllllLqlt(', la cul)ierm o11_1vez deslizfindola NOTA& • Use 2 baterfas ".Lk:\" de 1.5 voltios. baterfas reca rgables. No us( • Retire las bamrfits del comrol remou) si no _ a usar el sistema pot u n peffodo prolong',_do. !! Instrucciones de instalacion I [] Acondicionadores de Aire __Preguntas? Llame a1800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagina Web: ge.com ANTES DE INICIAR A PRECAUCION: Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera pua (conexion a tierra) del cable electrico. No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire. • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un tecnico electricista calificado. • IMPORTANTE - Observe todos los c6digos y 6rdenes de le¥. • Nora al instalador -Asegurese de dejar estas instrucciones con el consumidor. ilMPORTANTE! • Nora al censumider - Conserve estas instrucciones para referencia futura. GE recomienda enfaticamente retirar la caja de pared antigua y la instalacion de una nueva caja de pared GE. Si decide conservar la caja de pared existente, quizas necesite un kit para asegurar el desempeSo adecuado. Si NO usa un kit, corre el riesgo de un desempeSo deficiente o la falla del producto, Io cual no esta cubierto por los terminos de la garantia de GE. • Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mecanicas basicas. • "13empe de ejecucion -Aprox. 1 hora • Recomendamos dos personas para la instalaci6n de este producto. • La instalaci6n apropiada del instalador. es la responsabilidad PREGUNTAS SOBRE LA CALIFICACI( N DEL MODELO J • La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no esta cubierta por la garantia O REQUISITOS Los acondicionadores de aire modelo J pueden caber en las cajas de pared existentes. Sin embargo, a menudo necesitan un kit para adaptar correctamente la caja al acondicionador de aire de GE. Responda estas preguntas y consulte la tabla en la siguiente pagina para el kit adecuado. ELrtCTRICOS de 115/120 voltios requieren de corrientetomacorrientes alterna y Algunos modelos 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatacion de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. [] _Que marca de acondicionador de aire va a reemplazar? [] _Cuales son lasdimensionesde la cajade pared actualmente en uso? [] _Cual es el numero de modelo del chasisactualmente en use?_Cual es el numero de modelo (o tipo) de la cajade pared actualmente en use? El enchufe de tres p_las con conexion a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres tomas con conexi6n a tierra Con frecuencia, el kit adaptador del modelo J correspondera a otra serie de modelo de marca o voltaje especifico. En estos cases, usted necesita el numero de modelo de chasis y/o la caja de pared o el numero de "tipo" para confirmar el uso del kit adaptador correcto. © @ Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente altema, protegidos por un fusible de dilatacion de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento mas notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, Io cual podria representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. [] 12 _Que tipo de rejilla exterior se usa con la caja de pared actual? Puede haber una rejilla arquitectonica unida a una caja de pared para mejorar el aspecto exterior de la edificaci6n. Se pueden usar rejillas a la medida con cajas del modelo J siempre y cuando se use tambi_n un kit adaptador modelo J para garantizar el flujo de aire correcto. Instrucciones para la instalacion Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. El cable de alimentaci6n puede incluir un dispositivo para interrupcion de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de HERRAMIENTAS de estrella Destornillador TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un tecnico calificado. QUE PODRIA NECESITAR _ _q+_ "_CL_--_-z__. Talador c_ __. ::3.. Tijeras o cuchillo Sierra de mano o de vaiven Lapiz Llave ajustable Nivel Regla o cinta de medir NUMEROS DE KIT DE GE USE EL KIT GE NUMERO: RAK56A100 RAK1072 PARA: GE RAB13, 14 y 15 (ACLB7 RCLchasis ) Hotpoint ACXB10y 11 (chasisACTB) RAK1082 Caja de pared RAK1102 Whirlpool Tipo 23W GE RAB30 (modelos "F") RAK123A64 DESCRIPCION: Se ajusta a todas las cajasde paredde GEde 26" anchox 18" alto x 24" profundidad Adapta una caja de pared Hotpoint m_s antigua a un chasis modelo J. Se ajusta alas cajas de pared Hotpoint 25¾" ancho x 167X' alto x 18¾" profundidad Adapta la caja de pared Whirlpool a un chasis modelo J. Se ajusta a cajas de pared Whirlpool de 2574" ancho x 16_4" alto x 23W' profundidad Adapta la caja de pared GE a un chasis modelo "J". Ajusta la caja de pared RAB 30 de 26" ancho x 18" alto x 24" profundidad Caja de pared Fedders"A" Adapta la caja de pared Feddersa un modelo de chasis J. Ajusta las cajas de pared Feddersde 27" anchox 16¾" alto x 16_" profundidad RAK126 Caja de pared Westinghouse (tipo 2626D73H01) Adapta la caja de pared Westinghouse a un chasis modelo J. Se ajusta a las cajas de pared Westinghouse de 25¼" ancho x 15746"alto x 16" profundidad RAB46, 47 & 48 Use estos kits para todas las otras marcas no enumeradas. Caja de pared est_ndar para chasis modelo J. Se incluye la rejilla exterior estampada en aluminio RAG13. Retire la caja existente y reemplace. RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 (ChasisJ) Si une una rejilla arquitect6nica a la medida para exteriores, use este kit para RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 (ChasisJ) Rejilla exterior est_ndar de aluminio (Incluida con las cajas de pared RAB46, 47 y 48). RAG14E RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48 (ChasisJ) Rejilla exterior con persianas arquitect6nica garantizar el flujo de aire correcto. 13 Instrucciones para la instalacion COMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. [] RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO Placa de bloqueo [] VUELVA A INSTALAR LA PLACA DE BLOQUEO CON LA PESTANA DETRAS DEL REBORDE DE LA CAJA DE PARED. APRIETE EL TORNILLO II t---_ L_ Retire el J tornillo [] UNA EL CABLE ELI_CTRICO A LA BANDEJA CON LA ABRAZADERA electrico [] RETIRE TODOS LOS PROTECTORS DE EMPAQUE (SI APLICABLE) AL INTERIOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE AL LADO DEL COMPRESOR Una abertura para el cable electrico esta en la I I-g]parte UNA deLA REJILLA DELANTERA abajo de la rejilla delantera. Retire los protectors de empaque (si aplicable) [] CUIDADOSAMENTE DESLICE EL ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA ATRAS EN LA CAJA Verifique que el tubo en la unidad no toque la caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea segura. 14 Instrucciones para la instalacion COMO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. ITIPREPARE LA ABERTURA PARED DE LA Verifique que haya un receptaculo de pared disponible cercano a la ubicaci6n del orificio disponga la instalacion de un receptaculo. [_]REQUISITOS DE APOYO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE El mortero o cemento entre la caja y el ladrillo alrededor de la caja puede cortarse mas baja a aproximadamente 45 ° para mejorar el calafateo. o La Iongitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72" hacia la derecha y 47" hacia la izquierda. Interior Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia la izquierda. de la caja Par_e superior Exterior I-_REQUlSITOS PARA EL APOYO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE caulking o La caja de pared del acondicionador de aire se puede instalar con una extension minima de 1/4" desde la pared interior o con una extensi6n minima de 1/4" desde la pared exterior. Los costados ser miembros terminados de paredes de la abertura deben estructurales. Dintel - Use un dintel en el enchape de ladrillo yen tipos de pared de ladrillo y bloque para apoyar los ladrillos o los bloques por encima de la abertura. No permita que la caja de pared se use como dintel. Tapajuntas o flashing - Instale tapajuntas como se muestra para evitar que el agua gotee al interior de la pared y hacia abajo al exterior de la construccion. bloque P,ngulo del _._ dintel (si es _necesado) Calafateo caulking (en todos los 4 costados de la caja) de yeso Calafateo o caulking (por encima y debajo del (si se desea) Lado de la habitaci6n Tapajuntas Extension de rain. 1/4" al interior de la pared desde la moldura 15 I, '_-- Cemento cortado mas bajo Instrucciones para la instalacion INSTALACION PARA MODELOS DE VENTANA--OPCIONAL AJES06LSC, Lea estas instrucciones completa y AJHS08ASC y cuidadosamente. Empaques de vinilo para ventana Empaque lateral de la caja (2) _ _-_ oj'_J _" "4" de espuma para parle superior 2 a'ngulos----_ (izquierdo y derecho) B .de la ventana Empaque para parte superior de la caja A Lado ]erecho I " resorte (4) Lado izquierdo Paneles de relleno • _. ._N __ AJES10DSC F Sopor[e de apoyo para la alfajfa interior ,._ AJES08ASC, / _Empaque para parte inferior de la ventana Soporte _,-_ Corte los paneles y deseche la pieza central bloqueo de ventana para _,, • _- • i I i I • _i I I r. _,condicionador de aire Herramientas de soporte para apoyo Espaciador Type C (pintados) (6) Type A (9) Type D (2) (2) Tuerca de seguridad Type E (4) & Perno de ajuste (2) Type B (2) [] REQUISITOS Arandela grande (2) I PARA LA VENTANA I B===8 • Estas instrucciones son para una ventana estandar tipo guillotina. Necesitara modificarlas para otros tipos de ventanas. 17" m_n. • El acondicionador de aire se puede instalar sin los paneles de acorde6n si es necesario para ajustarse a una ventana angosta. Consulte las dimensiones de la abertura de la ventana a la derecha. 31"a43" (con paneles de relleno) • Todas las partes de apoyo se deben asegurar a la madera firme, mamposteria o metal, • El tomacorriente debe estar al alcance del cable el6ctrico. 26W' rain. (sin paneles de relleno) 16 Las dimensiones de la abertura de la ventana son para una ventana estandar tipo guillotina. (2) Instrucciones para la instalacion I-2]REQUISITOS TORMENTA DE VENTANA PARA PIEZAS DE MADERA: ESPESOR:2" LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse interior del marco de la ventana, Un marco de ventana para tormenta no permitira que el acondicionador de aire se incline hacia fuera e impedira que se drene correctamente. Para ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajia exterior. 1/2" mas _ ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la alfajia exterior para hacerla 1/2" mas alta que la superficie del marco de la ventana para tormenta, Pi ; ,j I_Madera alto que el _ I1_ too,co Marco de / ventana para tormenta _ Sujete firmemente con clavos o tornillos suministra el instalador. [F A,,aj,a eY'_' _ II que interior II II I _J [ ]RETIRE EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CAJA [] Retire la rejilla delantera. Cuidado y limpieza. [] Encuentre encuentra [] Retire el tornillo y la placa de bloqueo liberar el acondicionador de aire. Consulte [] Retire todos los protectors de envio (si aplicable) al interior del acondicionador de aire al lado del compresor. la secci6n la placa de bloqueo que se en el costado izquierdo delantero. para Placa de bloqueo Retire los protectors de empaque (si aplicable) Retire el J tornillo [] al [] Retire y deseche el tornillo de envio en la parte posterior del acondicionador de aire para retirar el acondicionador de aire de la caja. Retire la rejilla posterior que esta pegada a la parte posterior de la caja. Retire el paquete de tornillos que esta pegado en la parte posterior de la rejilla. Mientras sostiene la rejilla en un angulo de 45 °, ins_rtela en los ganchos en la parte superior de la caja yempuje la parte de abajo hacia adentro. Mantenga una presi6n ligeramente hacia arriba sobre la rejilla hasta que est6 nivelada con la parte de abajo de la caja. Siesta instalando la rejilla desde el exterior de la caja, use dos tornillos largos. / Siesta instalando la rejilla desde el interior de la caja, use dos tornillos cortos. Ganchos Retire el _.__ tornillo [] I_ Hale las esquinas de la parte inferior del acondicionador de aire y deslice hacia fuera de la caja. Inser[e los dos tornillos Largos en el exterior 17 Inserte los dos tornillos cortos en el interior Instrucciones para la instalacion INSTALACION EN UNA VENTANAmOPCIONAL (cont.) [] PREPARELA VENTANA [] [] Marque la linea central de la alfajia interior. Mida desde la linea central 13%" en ambos lados para los cortes de los paneles. AIfajia exterior Alfaj/a exterior Linea central [] INSTALE LOS SOPORTES ALFAJiA EXTERIOR DE LA [] Arme los soportes de la alfajia exterior, No apriete por completo los tornillos de montaje del espaciador en este momento. Gire los pernos y apriete las tuercas de seguridad para nivelar los soportes de la alfajia exterior o inclinar 1/8" "hacia en exterior. Alinee hasta la muesca en V con las marcas de 123A". Perfore orificios piloto y una los soportes de la alfajia exterior. Type B_@ Alfaj/a exterior tipica Type E'_--_/_ Soporte "_J'(.* de la alfajia exterior Unea central Alfajfa interior AIfajia interior [] Mida 12%" desde la linea central en ambos lados para los soportes de apoyo de la alfajia exterior. " _,"_I j"_ e_-_ "del espaciador ]]po (A) Espaciador S_p°_e> ?erio r Z/j Tornillos Espaciadorde montaje Alfajia exterior angosta Tuerca de seguridad Pemo de ajuste...................-_ Arandela grande-_ (para uso con alfajias exteriores de madera) [] I Alfajia exterior desnivelada Antes de unir los soportes de la alfajia exterior, col6quelos en la alfajia interior de la ventana. Seleccione la posici6n del espaciador cerca del punto mas externo de la alfajia exterior. Apriete los tornillos de montaje del espaciador. (como en ladrillo o piedra) NOTAS: • En alfajias exteriores angostas, es posible que no haya suficiente espacio para usar la tuerca de seguridad. • Una alfajia exterior con desnivel profundo va a requerir un perno de ajuste mas largo que el perno de cabeza hexagonal estandar que se suministra, Tomillos en posicion Muesca en forma de V para sopor[e de la alfajia exterior • En alfajias exteriores de madera, use la arandela grande entre la cabeza del perno y la alfajia exterior, Esto evita que el perno se entierre en la madera. 18 Instrucciones para la instalacion [] MIDA, CORTE E INSTALE LOS PANELES DE RELLENO [] Empaque--_ Mida desde el borde de las marcas de los paneles (ver Prepare la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado. (A y B) AIfajfa exterior Riel de la / Type C tornillos _intados) ventana. Empaq inel Pestafla-- A ,_r,.._ Ancho del acondicionador de aire Lado izquierdo [] B Lado derecho [] Marque las medidas AyB en cada lado de la placa del panel de relleno. Corte los paneles y deseche la pieza del centro, Observe la posicion de las muescas. , B A Lade Jereche] Paneles relleno i • ] i Cor[e los ' ._N )ane es y ', deseche la pieza del centro Instale los paneles en la ventana. Coloque los ganchos de resorte a 3" de la parte superior y la parte inferior. Apriete y empuje los ganchos para que encajen en el riel de la ventana yla pestaffa en el soporte de la alfajia exterior. Lade i izquierdc _--_ [] .._.I,.-_ _;" 6" " _, db , Enganche la pestaha en el soporte de la alfajia Una las armazones de los paneles. Retire el protector de papel del empaque lateral de la caja y p6guelo al angulo. Con la punta de un lapiz empuje a trav6s de los empaques para encontrar los orificios en los angulos. 19 Instrucciones para la instalacion INSTALACION EN UNA VENTANAmOPCIONAL [] INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA (cont.) [] Con la ventana cerrada, marque d6nde el marco de la ventana se encuentra con la caja. para la parte [] Pele el respaldo del empaque superior de la caja. r_coloque el empaque en la alfajia interior sobre los soportes, al mismo nivel del borde posterior, con el lado pegajoso hacia abajo. [] Sostenga empaque [] Pele la protecci6n del empaque inferior de la ventana. Empaque [] para la parte la caja, abra la ventana y coloque a Io largo de la marca de la caja. el Coloque el empaque en la parte superior de la caja donde la ventana se va a cerrar. para la parte inferior de la ventana Cuidadosamente deslice la caja vacia hacia la ventana hasta que los orificios en la caja est6n alineados con los orificios en los angulos del panel. [] Orificios de la caja Coloque el empaque de vinilo para la ventana encima del empaque para la parte superior de la caja. Inserte las pestaSas del panel a traves de los cortes en el empaque. Corte el empaque en cada lado al ancho de la ventana. NOTAS: • La caja debe tener una inclinacion 1/8" hacia el exterior. minima del panel de • Cerci6rese de que el empaque sellante y los empaques del panel permanezcan en posicion y no se enrollen con la caja. [] Baje la ventana de manera que se ajuste detras de las pestaffas del panel. Inserte los cuatro tornillos tipo A a trav6s de los orificios en la caja yen los angulos del panel, 2 en cada lado. Empaque de vinilo para la ventana [] [ Pesta_as --_-del panel • "_"_ "5 la pestarSa del panel a la ventana en eada lado con un tomillo tipo D. TornillosJ de la Cierre la ventana firmemente sobre el empaque de vinilo. Doble el empaque hacia delante para exponer las pestahas del panel. Perfore orificios piloto en el marco de la ventana. I 20 Instrucciones para la instalacion [] INSTALE EL EMPAQUE PARA LA VENTANA Y EL SOPORTE DE BLOQUEO [] Corte el empaque de espuma para la parte superior de la ventana al ancho de la ventana. [] Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitaci6n. [] REEMPLACE EL ACONDICIONADOR AIRE EN LA CAJA [] Cuidadosamente de aire de nuevo [] Una el soporte de bloqueo tornillo tipo E. [] Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la pestaha detras del reborde de la caja en la pared, Apriete el tornillo. _D'_I DE deslice el acondicionador hacia la caja. Placa de bloqueo de la ventana con un GI tomillo \\ [] Una el cable electrico con la abrazadera, a la bandeja de la base _ja de la base Cable 21 [] Vuelva a unir la rejilla delantera. Hay una abertura para el cable electrico en la parte de abajo de la rejilla delantera, [] Rellene los orificios y las grietas con enmasillado que el instalador debe suministrar. Antesde Ilamarparasolicitar servicio... Ideas para la identificaciSn y soluci6n de problemas. iAhorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quiz#s no tonga que flamar para solicitar servicio. Causasposibles El acondicionador est_ desconectado, Qufihacer de ah'e * Cercidrese de que el acondicionador de abe est{t enchufado totalmente en el tomacorriente. El fttsible se &spar6 / el cortacirofitos se dispar6, * Inspecdone y reemplace los fusibles / c@t de interruptor_ de la casa cualquie_ filsible o re@lste el intermptor. Interrupci6n en el suministro el6ctrico, * Si o_mle una interrupddn en el suminisno d&:tt'ko, apague (OFF)el acondicionador de aire. Cuando la e/qel'gla se I'est_tUFe, espere a n'm t s )ara _" "c" el acondicionador de aire para prevenir que se dispare e| Colnpl'eso/ pot sob/ecarga. El dispositivo de interrupcidn de corriente se ha activado, * Preskme el bot6n alimentaci6n. RESETubicado en el cable de • Si _1 botdn RESETno se manti_ ne en su hlgm; no utilice m_s {l acondicionador de aire y conmnfquese con un t6cnico calificado. El fluid de aire esVa restringido. * Cerci6rese de que no existe ningtma corona, persiana o mueble bl<_/ueando el fi_nte del acondickmador (k aire. El control de temperature no est_ ajustado apropiadamente, * En los modelos con teclado: En el modo C001/FRIO), presione la tecla DECREASEV. • l(n los modelos COilbotones, gire la temperatura a un n (llneFo El Ffltro de aire estfi sucio. * I,impie el fihro cada 30 df;_ por lo mends, x,k_lla secci6n de !nstrucciones de Operaci6n. La habitacion podria haber estado cMiente, * (flail(l() el _JColtdk:ionador de aire se enciende, tasted necesita darle tiempo para que enfife la habitacidn. El aire frio se estfi escapando, * (k=rci6rese de que los registros de la caleihccidn no estx_n abler tos ,, se encuenlran retornando el aire fifo. • Coloque la ventn_filla del acondk:kmador de aire en la posicidn cermda. Lasbobhaasdeenfl4mniento se congelm_n. El_htmire_N_ \_ Acondiclonadordealrecongelgmdosehas &la re. El hielo bloquea el fluiD de aire hacia el acondicionador de aire evitando que so enfrie la lmbitaci6n. * En roD&los con los boton_ de contlol, cok_que el modo de _ontrol en HIGH FAN(VENTILADORALTO) 6 HIGHCOOL (FRIOALTO)(on la telripelv_tura el/ WARMER. * En los ntodelos _on tedas, (oloque los (ontroles en HIGHFAN(VENTILADOR ALTO)6 HIGHCOOL{FRIOALTO) ? @lste _1krmostato a una tempev4tm'4 m_isaim. Las baterias eslitn kl_rtadas hwon'ectmnente, * Inspecdone la posid&l de las baterfas. Deben estar inserta&ts correctamente. [as baterias podrian estar inservibles. * Reemplace lasb tterfas. Tiempo hfimedo y caliente. * Esto es nolq'na/. El acondicionador de aire no esffa inclinado hacia afuera, * Para dtenar el agua Iptopiadamente, cercidrese de que el acondicionador de aire est_i inclinado lige_,tment_ desde el fi_ente hacia ttrfis. La hmnedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. 22 IYla} oli • Esto es Dorll//I pol tip corto p(rfodo en ;//eas COD poca burned td; nolmal pot tm p_lh)do d_ tiempo rn_{s prolongado en _ireas m_s h6nledas. ge.com Sonidos de operacion normales • Quizf_s escui:he _g,rt/_l lol/'_ld_l un sonido _ lil_d_l (If_t_llu_k_o_, o cuando caracmrfslica de diseflo y mcjom la eficienda. metfilk:o cm_sa(Io pot (oHd¢'I]s_doF t'n la htmmdad es aim. Esm (oil[i'd t'l a?.uda a removel la humedad • Quizf_s (_,c/_che q!m el mmno_,taU) hace clic cuando c(mlprcsor hace dclo enm- encendido el los • E1 agua se acurmlla en la ban(h-ja durant( dias Ihlviosos o con mucha lmmedad. El agua podt fa detranlatse y gomar desde el lado exmlno de la unidad. • E1 verltiladot podrfa flmcionar aun si el comprcsot Io hace. no el y apag_tdo. 23 Garantia de su acondicionador de aim. Todos los servicios de garant[a los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparaciSn, en linea, 24 horas al dfa, vMtenos al ge.com, o flame a1800.GE CARES (800.432.2737). Cuando flame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el n6mero de serie y el n6mero de mode&. _%;_ '_>_ <_ Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantfa. GE reemplazara: i_ii!!_ _II_ i_!_ii!!!_i;_!J!i_iiiii_i_i_!_!i _);_ili_i_i_!_!i_i_iiil _i_!i_iiii_i_!i_ii_i_il;_ii_i_i!_!_ii_i_;ii!i{ii_ii_i!il;iiii_!i_i_i _I_ _ IInako Cualquierparte del acondicionador d( air( quc 1_11( d(bido alguno, I,×la la mano de obra y (1 s_ x_,'i(io rda(ionad(_--pal-4 a cI,A'ectos en los mat( riales o (n re(mpla/_w pala_ s def(ctuosas Cualquierpartede/sistemade refrigeraci6nsellada(( ompre_,ol,cond_ nsadol_evaporador y tuberfas (It' (onexi(3n) quc iilllen dt'bido a dt't}._(tosen los matcli_d(s o i_d)lic_(i6n. [)ul_mtc estos cuatroa_osadicionalesdegarantialimitada,(;E tambi6n proporcionarA, sin costoalguno, to(la 1_ 111}_11o (le obra 3 el selMdo reladonado pm'a rcemplazm partcs deft.'( tur_as. i_i'Viajes de servido a su casa para mostrarle fundona d equipo. cdmo )'_ Inst_daci6n, entrega o mantenlmiento inapropiada. Si usted tiene tm problema dttrmlte la ii_stalad6n, o si su acondicionador de aire no fiene la capacidad de e_ffriamiento que ttsted necesita, p6ng&se en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de propordonar l&s facJlidades de conexibn eVectrica necesarias. )'_ FMIo del producto result_mle de modificaciones al producto o debido a uso h-razonable induyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. _'_Fai locales comerciMes, la mano de obra necesaria para refirar la unidad hacia un lug_ar para revision por parte de un t6cnico h_dividual. i!!_Reemplazo de fusibles de circttitos. de la casa o reajuste !_ Fallos debido a la corro_=6n en modelos protegidos contra la corrosi6n. (]el sistema que no estan 3_Dafio al producto causado por wRtaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. i_,Dafios incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. i!?_; Dafios causados i3_Producto requefido. despu6s no accesible de la entrega. para facilitm- el servicio EXCLUSI(IN DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicit& incluyendo las garantias implicitas de cmnerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, esMn limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas breve permitido pot la ley. Esta garantia so extienfle al compraflor original y cualquier compraflor posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unido& Si el producto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podda solicit#rsele que fleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exc/usiSn o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciale& Esta garantfa da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les son sus derechos &gales, consulte a la oficina de asuntos flel consumidor !ocal o la oficina del At_omey General en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 2 7 Apoyoal consumidor. P_ginaWebde GEAppliances ge.com {Tiene alguna pregunta sol)r( su electrodoln_stico? iPlal( I)( la l)_igina Web de (;E Applianc(s 24 horas al dfa, (ualqui(r dfa del ariD! Para mayor convenicncia y s,elxicio m_is rfipido, ya puede des( argm- los Mamlales de los Propi,elm-ios, pedir pi( zas o inchlso hater una (ira ev, lfnea para que vengml a realizar una rel)aracidn. Soliciteunareparaci6n ge.com El s(rvicio de ( xpertos (;E (st_ a tan s61o un paso ,:l( su pu( rta. iEntr¢ eta lfnea 7"solicil( su rq)aracid, n (800.4 ,,:,2.21 _ _) (uando 1( Vellga I)icn 24 horns al (li'a (ual(lui,: r dia (1(1 ariD! O llam( al 800.(;E.(2kRES , -o_ (hllalHe hoists llol-Hl_ll(s de o_](illa. RealLifeDesign Studio (Estudio dedisefio paralavidareal) ge.com GE apoya _1 concepto de Diseflo 1_niversal--prt×hlctos, se_vicios y ambientes que pueden usar gente de todas las _dad_ s, tamafios y capacidades. Reconoc(mos la necesidad de disefiar para una gran gama de habilidades y dificuhad(s ffsicas v m( ntales. Pm-,_mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio I niversal, incluyendo ideas de diseflo pal-,i la cocina pa_-,_personas con discapacida& s, mire nuestm p_gina Web hoy mismo. Pare pep,onas con dificulmdes auditiwls, tilvor de llamar al 800.TDD.GFJ\C (800.833.4322). garantfasampliadas ge.com Compte una gatantfa ampliada y obtenga d(lall(s sobr( d(s(uentos esp(cial(s disponibl(s mi( nlms su gamntfa estfi ad n activa. Puede conaprat'la llamando al 81)_).{)2_.2224 duranl( horns normales de oficina. GE (kmsum{ r ]Iome S( trices (slm_ ann ahi cuando su garanlia termin¢. Piezasj/ accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificacidn necesaria pal-,_reparar sus propios electrodom&ficos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios direcmmente a sus hogart s (aceptamos las mrjetas VISA, Mastel{2m'd ) Discover). }Iag',l su pedido en lfima ho}, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fbTlo al 8(,_).626.2002 dul'mlt( horns noHnales de oficina. Las instrucciones descritas en este manna/cubren los procedimientos a seguir por cualquier nsuario. Cnalquier otra reparacion deberia, por regla general, referitse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden cansar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngaseen contactoconnosotros ge.com Si 11o eslfi satisf_ clad con €1 servicio q,.le recil:,e d( (;E, pdngase ev, COlllaclo coil IIOS_)IFOSell l]lleSll_l p:]gina V_,_b ",d (a d t(Mos los detalles asi cored su 1111111(?1-o de tel(:fono o escrfl)anos a: (;( llef_tl Managel; (ustomc r Relations GE Appliances, \ppliance Park Louisville, KT 40225 Registresu electrodom#stico ge.com iRegis_e su nuevo eleetrodom6stico en llnea----_ua_do usted prefiera! El regismu- su producto a tiempo le proporcionarfi, si ",tngie_'a la necesidad, una m£jor comunicacidn y un s( _wicio mils l-,ipido b_jo los t_rminos de su gal-,mt/a. "Ihmbi_n puede enviar su taljeta de registro preqmpl*_sa que se inchl}e (n (1 mamrial de embal_!je. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GE AJCH10ACCM3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario