Dynex DX-HTIB Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El Dynex DX-HTIB es un completo sistema de cine en casa con una potencia total de 200 W y altavoces frontales/centrales/envolventes de 30 W por canal. Puede reproducir DVD, DVD±R/RW, CD, MP3 y WMA, y cuenta con un sintonizador digital de AM/FM con 40 emisoras predefinidas. Además, tiene entradas RCA y salidas RCA, de video compuesto, de video componentes y HDMI, lo que lo hace compatible con una amplia variedad de dispositivos.

El Dynex DX-HTIB es un completo sistema de cine en casa con una potencia total de 200 W y altavoces frontales/centrales/envolventes de 30 W por canal. Puede reproducir DVD, DVD±R/RW, CD, MP3 y WMA, y cuenta con un sintonizador digital de AM/FM con 40 emisoras predefinidas. Además, tiene entradas RCA y salidas RCA, de video compuesto, de video componentes y HDMI, lo que lo hace compatible con una amplia variedad de dispositivos.

USER GUIDE
Guía del usuario
Sistema de cine en casa
DX-HTIB
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 1 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 2 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
Contenido
Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparación de su reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de su reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su DX-HTIB representa
el más moderno diseño de sistema de teatro en casa, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8 No use la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 3 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
4
DX-HTIB
9 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente
en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.
10 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el
fabricante.
11 Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un
periodo de tiempo extendido.
12 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el
aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado
el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste
no funciona normalmente o cuando se ha caído.
13 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia
o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos, tales como
vasijas, sobre el equipo.
14 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá
permanecer listo para su uso.
15 No se debe exponer las baterías a un calor excesivo tal como el de la luz solar, el fuego,
o fuentes de calor similares.
Cuidado: Existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace
solamente con una batería del mismo tipo o equivalente.
Discos
No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que pueden
hacer que su reproductor no funcione correctamente.
No pegue papel, cinta adhesiva, o pegamento sobre un disco.
No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
No toque la superficie de los discos. Manipúlelos por sus orillas.
Limpie los discos desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza.
Saque los discos de su reproductor y guárdelos en sus estuches después de
reproducirlos.
Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser limitadas
intencionalmente por los productores del software. Debido a que su reproductor
reproduce discos de acuerdo al contenido que los productores del software diseñaron,
algunas funciones de reproducción pueden estar inhabilitadas. También consulte las
instrucciones suministradas con los discos.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 4 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
5
Características
Número de discos: 1
DVD compatibles: DVD, DVD±R/RW, CD, MP3, WMA
Potencia total del sistema: 200 W
Altavoces frontales/central/envolventes: 30 W por canal, 8 ohmios
Respuesta en frecuencia: 100 Hz - 20 kHz ± 3 dB, Sensibilidad: 82 dB ± 3 dB
Subwoofer: 50 W a 6 ohmios, Sensibilidad: 82 dB ± 3 dB
Decodificación de audio: Dolby Digital
Conversión ascendente de video de componentes: 1080p, 1080i, 720p
Conversión ascendente del HDMI: 1080p, 1080i, 720p
Sintonizador digital de AM/FM con 40 emisoras predefinidas
•Entradas: 2 RCA
Salidas: (frontal) auriculares, (posterior) 1 RCA, 1 de video compuesto, 1 de video de
componentes, 1 de HDMI
Accesorios incluidos: Guía de instalación rápida, cable estéreo RCA, cable de video
compuesto, antenas de AM y FM, control remoto con pilas y cable de altavoz
Vista frontal
Componentes Descripción
1
Botón (suspensión/
encendido)
Permite encender su reproductor. Presione de nuevo para
entrar en suspensión.
2 Toma de auriculares Enchufe auriculares en esta toma para escuchar de forma
privada.
3 Puerto USB Conecte un dispositivo USB en esta toma.
4 Sensor del control remoto Recibe la señal del control remoto.
5 Bandeja de discos Coloque un DVD o CD en esta bandeja para comenzar la
reproducción.
6 Pantalla de visualización Muestra la hora o información sobre la estación de radio o el
disco que se está reproduciendo.
7
Botón (expulsar/detener)
Permite abrir/cerrar la bandeja de discos.
Mientras se reproduce un disco, permite detener la
reproducción.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 5 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
6
DX-HTIB
Vista posterior
8
Botón (anterior)
Permite saltar al capítulo o pista anterior.
9 Botón (siguiente) Permite saltar al capítulo o pista siguiente.
10 Botón de fuente Presiónelo repetidamente para alternar entre las fuentes
disponibles, tal como los modos de radio FM/AM, de entrada
de audio y reproductor de CD/DVD.
11 Perilla del volumen Gire en el sentido horario para subir el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo.
12
Botón (reproducir/entrar)
En el modo de DVD/CD, permite comenzar la reproducción.
En el modo de menú, permite aceptar la selección.
Componentes Descripción
1 Conexión de antena de FM Conecte una antena de FM para mejorar la
recepción del radio FM.
2 Tomas de la salida de video de
componentes (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Conecte un televisor con entradas de video de
componentes en estas tomas. Estos cables
tienen normalmente conectores rojo, verde y
azul.
3 Toma de salida coaxial Conecte un amplificador Dolby Digital con
entrada coaxial digital en esta toma.
4 Tomas de entrada de AUX 1 y 2
(audio)
Conecte una fuente de audio externa en estas
tomas.
5 Toma de salida de subwoofer activo Conecte un amplificador con entrada de
subwoofer en esta toma.
6 Tomas de salida de altavoces 5.1 Conecte los altavoces central, frontal
izquierdo, frontal derecho, envolvente
izquierdo y envolvente derecho en estas
tomas.
Componentes Descripción
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 6 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
7
7 Cable de alimentación de CA Enchufe este cable de alimentación en un
tomacorriente de CA.
8 Conexión de antena de AM Conecte una antena de AM aquí para mejorar
la recepción del radio AM.
9 Toma de salida de HDMI Conecte esta toma a un televisor con una
entrada de HDMI.
10 Salida de audio (izq. y der.) Conecte un televisor con entradas izq./der. en
estas tomas. Estos cables tienen normalmente
conectores rojo y blanco.
11 Toma de salida de video Conecte un equipo de A/V con video
compuesto, tal como un televisor, en esta
toma. Este cable tiene normalmente un
conector amarillo.
12 Toma de salida óptica Conecte un amplificador Dolby Digital con
entrada óptica en esta toma.
Componentes Descripción
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 7 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
8
DX-HTIB
Control remoto
Botón Descripción
1 SUSPENSIÓN/
ENCENDIDO
Permite encender su reproductor. Presiónelo de nuevo para poner su reproductor
en el Modo de suspensión.
2 USB Permite seleccionar la fuente USB.
3 CD/DVD Presione para seleccionar la fuente CD/DVD.
4 AM/FM Permite seleccionar la fuente de radio.
5 MO/ST Permite alternar entre la señal de radio monofónica y la estéreo.
6 Botones numéricos Permite ingresar números de canal o la contraseña de los controles de los padres.
7 BÚSQUEDA En el modo de reproducción, presione este botón una vez para mostrar el menú de
búsqueda en la pantalla del televisor. Presione los botones numéricos para ingresar
el tiempo o la pista que guste y presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar) para confirmar.
8 CONFIGURACIÓN Permite abrir la página (el menú) de configuración general del DVD.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 8 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
9
9 Botones direccionales
, , y
Permite navegar los menús de pantalla del DVD.
10 VISUALIZACIÓN Permite navegar por la información del DVD/CD, incluyendo Single Elapsed
(Transcurrido individual), TR (restante de pista), Total Elapsed (Transcurrido
total), DR (restante de directorio), Title Elapsed (Transcurrido en título), Display
off (Pantalla desactivada).
11 TONO Permite alternar entre los altavoces 5.1 (se tiene que activar [ON] la salida 5.1 CH)
para establecer el tono. Las opciones incluyen FL (frontal izquierdo), FR (frontal
derecho), CEN (central), SL (envolvente izquierdo), SR (envolvente derecho) y SUB
(subwoofer). Después de seleccionar el altavoz, presione VOL+/– para ajustar los
tonos graves/agudos del altavoz.
12 SINTONIZAR+/
SINTONIZAR–
Permiten subir y bajar el volumen.
13 AUDIO En el modo DVD, permite cambiar el idioma del audio.
En el modo de CD, permite seleccionar Mono L (izq.), Mono R (Der.), Mix-mono
(Monofónico mezclado) o Stereo (Estéreo).
Nota: Cuando se presione este botón repetidamente, deberá esperar
aproximadamente tres segundos.
14 SUBTÍTULOS Permite activar los subtítulos del DVD y seleccionar el idioma de los subtítulos.
Presione este botón y la pantalla mostrará "SUBTITLE 01/XX XXXXX". "01"
representa el número ordinal de este idioma, "XX" representa el número total de
idiomas disponibles y "XXXXXX" es el idioma (el número de idiomas de disponibles
depende del DVD).
15 REPRODUCIR/
PAUSAR
Permite iniciar la reproducción de un CD o DVD. Presione el botón de nuevo para
pausar la reproducción.
16
DETENER
Permite detener la reproducción de CD o DVD.
17
(retroceso rápido)
Permite avanzar rápidamente un CD o DVD.
18
(avance rápido)
Permite avanzar rápidamente un CD o DVD.
19
ABRIR/CERRAR
Permite abrir/cerrar (open/close) la bandeja de discos.
20 AUX1 Permite seleccionar AUX1 como fuente de la señal.
21 AUX2 Permite seleccionar AUX2 como fuente de la señal.
22 RESOLUCIÓN Presione repetidamente este botón para cambiar entre los modos de resolución
disponibles. Las opciones incluyen 1080I, 1080P, 480I, 480P, o 720P
.
Nota: Seleccionar una resolución que su televisor no acepte podría resultar en una
imagen inestable o la pérdida de la imagen. Revise el manual de su televisor para
obtener más información.
23 ZOOM En el modo de reproducción, permite seleccionar el modo de ampliación de la
imagen. Se puede seleccionar 2 veces, 3 veces, 4 veces, 1/2, 1/3 o 1/4.
24 MEMORIA Permite memorizar una estación de radio como predefinida. Refiérase a la sección
“Uso de la radio” en la página 17.
Botón Descripción
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 9 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
10
DX-HTIB
25 MENÚ DEL DVD Cuando se reproduce un DVD, permite ir al menú principal del DVD y seleccionar
una opción según sus preferencias (esta tecla es válida solamente en DVDs con
menús multicapas).
26 REPRODUCIR/ENTRAR En el modo de menú, permite confirmar las selecciones en un menú de pantalla o
abrir un submenú.
En el modo de DVD, permite comenzar la reproducción.
27 SILENCIAR Permite desactivar el sonido. Presione el botón de nuevo para activar el sonido.
28 ENVOLVENTE Permite cambiar entre los modos de sonido envolvente disponibles. Las opciones
incluyen STEREO (estéreo) o 5.1 CH. (Canales)
29 VOLUMEN+/
VOLUMEN–
Permiten subir o bajar el volumen.
30 DSP Presione este botón repetidamente para cambiar entre los modos de sonido
predefinidos disponibles. Las opciones incluyen Concert (Concierto), Living
room (Sala), Hall (Salón), Bathroom (Baño), Cave (Cueva), Arena (Estadio)
o Church (Iglesia).
31 Ecualizador Presione este botón repetidamente para cambiar entre los modos de ecualizador
predefinidos disponibles. Las opciones incluyen Pop, Jazz, Flat (Normal), Rock o
Classic (Csica).
32 REPETIR A-B En el modo de reproducción, presione una vez este botón para seleccionar un punto
de inicio a repetir y vuelva a presionarlo para establecer el punto final. La sección
seleccionada se repetirá. Presione una tercera vez para cancelar.
33 REPETIR En el modo de reproducción, permite seleccionar el modo de repetición.
34
(siguiente)
Permite ir al siguiente capítulo en un DVD o a la siguiente pista en un CD.
35
(anterior)
Permite regresar al capítulo anterior en un DVD o a la pista anterior en un CD.
Botón Descripción
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 10 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
11
Preparación de su reproductor
Conexión de su reproductor
Antes de conectar su reproductor, refrase a la figura a continuación. Cada conexión debe ser
firme. Desconecte todos los cables de alimentación de los elementos de su sistema hasta que
todas las conexiones sean hechas.
Conexión a un televisor
Para conectar a un televisor:
1 Desenchufe el televisor y su reproductor.
2 Conecte su televisor usando uno de los siguientes métodos:
Óptimo: si su televisor cuenta con una conexión de HDMI, use un cable de HDMI
para conectar el reproductor al televisor.
Mejor: si su televisor cuenta con conexiones de video de componentes (Y, Pb/Cb, Pr/
Cr), use un cable de video de componentes con tres conectores para conectar el
reproductor a su televisor. También necesitará conectar el audio (izq. y der.) si se
piensa usar esta conexión.
Reproductor
Reproductor de DVD
externo
Altavoz derecho
Subwoofer
Envolvente derecho
Envolvente izquierdo
Altavoz izquierdo
Altavoz central
Televisor
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 11 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
12
DX-HTIB
Normal: si su televisor cuenta con conexiones de A/V, use el cable de A/V para
conectar el reproductor al televisor.
3 Enchufe el televisor y el reproductor.
Notas:
Cuando se reproduce un DVD, le recomendamos cambiar la resolución (Resolution), la
pantalla de TV (TV Display) y el tipo de TV (TV Type) para que sea compatible con su
televisor.
Puede conectar el reproductor a su televisor de varias formas. Seleccione una de ellas,
ya que múltiples conexiones pueden tener efecto negativo sobre la fuente y la calidad
de la imagen.
No encienda y apague el reproductor repetidamente. Espere tres segundos (mínimo)
entre cada uno.
No utilice la salida óptica digital o coaxial y la salida analógica del reproductor al
mismo tiempo.
Video Input
Pb/CbY Pr/CrAudio L Audio R HDMI
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 12 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
13
Conexión de un amplificador
Para conectarse a un amplificador:
1 Desenchufe el amplificador y su reproductor.
2 Conecte la salida coaxial (digital u óptica) del reproductor al amplificador.
3 Conecte el televisor y el reproductor.
4 Vaya a la página de configuración de audio (Audio Setup) en el menú de configuración
del sistema (System Setup) para configurar la salida de audio del reproductor. Refiérase
a la sección “AUDIO SETUP PAGE (Página de configuración de audio)” en la página 22.
Conexión a la alimentación de CA
Para conectar la unidad a la alimentación de CA:
Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA.
Uso de su reproductor
Operación Básica
Encendido de su reproductor y carga de un disco:
1 Asegúrese de que su reproductor esté conectado a un tomacorriente y que se hayan
realizado todas las conexiones.
Utilice ya sea la conexión
digital coaxial u óptica.
Cable óptico
Cable coaxial
Cable de video
Conecte la
entrada de
video
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 13 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
14
DX-HTIB
2 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON) en el panel frontal o en el
control remoto.
3 Presione el botón en el control remoto que corresponde a la fuente de sonido/video
que guste. Las opciones incluyen:
CD/DVD para la reproducción del disco
AM/FM para la radio
AUX1 o AUX2 para una fuente de audio externa
USB para una unidad flash USB
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Gire el control del volumen al frente de su reproductor o presione VOL+/VOL en el
control remoto.
•Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido. Presione MUTE (Silenciar) de nuevo
para restaurar el sonido.
Control de la reproducción de discos
Para controlar la reproducción de discos:
1 Presione el botón de abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) en el control remoto (o el botón de
expulsar [EJECT] en su reproductor). La bandeja de discos se abrirá.
2 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de discos y cierre
la bandeja. El disco comenzará a reproducirse automáticamente.
Nota: La mayoría de DVDs así como su reproductor tienen códigos regionales que ayudan a
controlar la distribución ilegal de DVDs. El código regional para su reproductor es 1. Solo
puede reproducir DVDs con un código regional de 1 o ALL (Todos). El código regional para
un DVD se encuentra impreso en el DVD o en el empaque del DVD.
Presione una vez el botón STOP (Detener) para detener la reproducción. Su
reproductor recordará dónde se detuvo. Si se presiona PLAY/PAUSE (Reproducir/
Pausar), su reproductor comenzará a reproducir desde el punto donde se detuvo.
•Presione
STOP (Detener) dos veces para detener la reproducción. Si presiona ,
su reproductor comenzará a reproducir desde el principio del disco.
•Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para pausar la reproducción. Presione
nuevamente este botón para reanudar la reproducción.
Presione para avanzar rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este botón,
la velocidad de avance rápido aumenta de 2 a 4 a 8 a 16 a 32 veces, y luego regresa a la
velocidad normal.
Presione para retroceder rápidamente el disco. Cada vez que se presiona este
botón, la velocidad de retroceso rápido aumenta de 2 a 4 a 8 a 16 a 32 veces y luego
regresa a la velocidad normal.
Presione para ir al siguiente título, capítulo o pista.
Presione para ir al título, capítulo o pista anterior.
•Presione REPEAT (Repetición) repetidamente para alternar entre las opciones de
repetición del DVD o CD.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 14 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
15
•Presione REPEAT A-B (Repetición de A a B) una vez para seleccionar el punto de inicio
en el DVD para la repetición. Presione REPEAT A-B nuevamente para seleccionar el
punto final en el DVD para la repetición. El reproductor de DVD repite
automáticamente la parte seleccionada del DVD. Presionar de nuevo para reanudar la
reproducción normal.
Presione los botones numéricos para ingresar el número de la pista que quiere
escuchar. Para los números de pista de dos dígitos, presione el primer dígito y luego el
segundo. Por ejemplo, para ir a la pista 16, presione el número 1 y luego el número 6.
Para la pista 6, presione 0, luego presione 6 o presione 6 y presione PLAY/ENTER
(Reproducir/Entrar).
Visualización de información del disco
Para ver la información del disco:
Durante la reproducción, presione DISPLAY (Visualización) una o más veces para ver
información específica del DVD. La información disponible depende del tipo de disco
en el reproductor. Se puede ver:
Title (o Single) Elapsed [Título (o single) transcurrido]: muestra el tiempo de
reproducción transcurrido del título (o single).
Track Remain: muestra el tiempo de reproducción restante de la pista.
Total Elapsed: muestra el tiempo total transcurrido.
Total Remain: muestra el tiempo restante total de reproducción.
Display Off (Visualización desactivada): desactiva la visualización de información.
Nota: La visualización de información se desactiva automáticamente si no presiona DISPLAY
(Visualización) en tres segundos.
Apertura del menú principal del DVD
Para mostrar el menú del DVD:
Durante la reproducción, presione MENU (Menú). Si el DVD tiene un menú principal,
se mostrará el menú.
Nota: El contenido del menú principal del DVD varía de disco a disco. Algunos DVDs sólo le
permiten comenzar la reproducción desde el menú principal.
Selección del modo de reproducción o el idioma de audio
Para seleccionar un modo de reproducción (CD) o un idioma de audio (DVD):
1 Durante la reproducción, presione AUDIO. Cuando se reproduce un CD, puede
seleccionar uno de los cuatro modos de reproducción, incluyendo Mono L (izq.),
Mono R (der.), Mix-mono (Monofónico mezclado) y Stereo (Estéreo). Cuando un
DVD se está reproduciendo, la visualización de audio aparecerá y mostrará el idioma de
audio actual y el número total de idiomas de audio disponibles.
2 Presione AUDIO una o más veces para seleccionar el modo de reproducción o el idioma
que guste para el audio.
Notas:
La visualización del idioma de audio se desactivará si no presiona AUDIO en tres
segundos.
Algunos DVDs solo le permiten seleccionar un idioma de audio desde el menú
principal del DVD.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 15 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
16
DX-HTIB
Selección del idioma de subtítulos
Algunos DVD se han grabado con idiomas de subtítulos que aparecen como texto en la
pantalla.
Para seleccionar un idioma de subtítulos:
1 Durante la reproducción, presione SUBTITLE (Subtítulos). La visualización de
subtítulos aparecerá y mostrará el idioma de subtítulos actual y el número total de
idiomas de subtítulos.
2 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar otro idioma de
subtítulos.
3 Para desactivar los subtítulos, presione SUBTITLE (Subtítulos) hasta que aparezca
Subtitle Off (Subtítulos desactivados).
Notas:
La visualización de subtítulos se desactivará si no presiona SUBTITLE (Subtítulos) en
tres segundos.
Algunos DVDs sólo le permiten seleccionar un idioma de subtítulos desde el menú
principal del DVD.
Reproducción de un disco con MP3
Para reproducir un disco de MP3:
1 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON) para encender el
reproductor.
2 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) en el control remoto (o presione
(expulsar) en el panel frontal del reproductor), para abrir la bandeja de discos. Inserte
un disco con MP3 y presione OPEN/CLOSE o el botón (expulsar) nuevamente
para cerrar la bandeja. Su reproductor leerá el disco automáticamente y mostrará el
menú.
3 Presione los botones direccionales para poner el cursor a un directorio y presione
PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar) para entrar al directorio.
00: 00 00: 00
001/012
\LILA_ _ \
01
MP3
02
MP3
03
MP3
04
MP3
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 16 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
17
4 Presione los botones direccionales para ingresar al área del subdirectorio o del archivo,
seleccione una canción con el cursor, luego presione el botón PLAY/ENTER
(Reproducir/Entrar) para reproducir la canción.
Para seleccionar otras canciones en el mismo directorio durante la reproducción, presione
o
, o .
Para cambiar de directorio durante la reproducción, presione para poner el icono
en el símbolo del directorio, presione
o para seleccionar otros directorios y
presione PLAY/ENTER.
Durante la reproducción, se puede usar Fast forward/rewind (Avance/retroceso
rápido), Pause (Pausa), Stop (Detener), etc.
Reproducción de un disco con JPEG
Para reproducir un disco JPEG:
1 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON) para encender el
reproductor.
2 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) en el control remoto (o presione
[expulsar] en el panel frontal del reproductor), para abrir la bandeja de discos. Inserte
un disco con JPEG y presione nuevamente OPEN/CLOSE o (expulsar) para
cerrar la bandeja. Su reproductor leerá el disco automáticamente y mostrará el menú.
3
Para seleccionar otras canciones en el directorio actual durante la reproducción, presione o
, o .
4 Presione o para seleccionar el directorio que guste. Para verlo presione el botón
PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar) hasta que encuentre la imagen que guste.
Para ver una imagen específica, ingrese su número usando los botones numéricos o
presione o .
Para repetir una imagen, presione REPEAT (Repetición).
Durante la reproducción, presione el botón
STOP (Detener) o DVD MENU
(Menú del DVD) para retornar al menú principal.
Se puede también usar las opciones como Fast forward/rewind (Avance/retroceso
rápido), Pause (Pausa) etc.
Notas:
Su imagen JPEG puede estar distorsionada en los bordes de ciertos televisores. Esto es
debido al televisor y no a su reproductor.
Su reproductor puede reproducir discos con archivos de fotos JPEG digital y admite
también fotos creadas con Photoshop.
Uso de la radio
Para usar el radio:
1 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON) para encender el
reproductor.
2 Presione AM/FM para cambiar el reproductor al modo de radio y alternar entre las
bandas AM y FM.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 17 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
18
DX-HTIB
3 Para seleccionar una estación:
•Presione TUNE+ o TUNE– (Sintonizar +/–) para ajustar la frecuencia hacia arriba
o abajo por pasos (FM cambia en pasos de 0.2 MHz y AM en pasos de 10 KHz).
4 Para memorizar una estación de radio como predefinida.
•Presione el botón TUNE+/TUNE– para sintonizar la frecuencia que guste.
Presione una vez el botón MEMORY (Memoria).
Presione los botones numéricos (0 ~ 9) para ingresar el número que quiere asignar
a la estación.
Nota: Presione los botones 0 y 1 para la estación 1 (o presione 1 y luego PLAY/ENTER ).
Presione los botones 1 y 0 para la estación 10.
Repita los pasos anteriores para guardar hasta 20 estaciones de radio.
Cuando sintonice manualmente una estación FM con una señal débil, presione el
botón MO/ST en el control remoto para cambiar del modo Stereo (Estéreo) al modo
Mono (Monofónico) para reducir el ruido de fondo.
Nota: Estéreo no está disponible en el modo AM.
5 Para seleccionar una estación predefinida:
•Presione PRESET+ (Predefinida +) o PRESET (Predefinida –) o los botones
numéricos para seleccionar una estación memorizada.
6 Para seleccionar Mono o Stereo (Estéreo) mientras se encuentra en el modo FM,
presione el botón MO/ST.Cuando seleccione Stereo (Estéreo), la pantalla muestra una
señal estéreo. Si la señal no es lo suficientemente intensidad, no puede seleccionar
estéreo.
Nota: Para mejorar la recepción del radio, mueva la antena para encontrar las estaciones con
la señal la más fuerte.
Para escuchar desde un dispositivo USB
Se puede escuchar el audio y ver archivos de JPG usando el puerto USB de su reproductor.
Antes de hacerlo, cambie al modo de USB.
Para escuchar desde un dispositivo USB:
1 Conecte el dispositivo USB al receptor.
2 Presione el botón USB en el control remoto.
3 Mientras se reproducen los archivos, presione el botón de menú de DVD (DVD MENU)
para mostrar el explorador de archivos y seleccione el archivo que guste.
4 Presione PLAY/ENTER (Reproducir/Entrar) para comenzar la reproducción.
Nota: El método de reproducción de archivos guardados en un dispositivo USB es lo mismo
que para otros discos. Para obtener más informacn, refiérase a la sección OPERACIONES
BÁSICAS.
5 Para salir del modo de USB, presione el botón CD/DVD, AUX 1, AUX 2, o AM/FM en el
control remoto para cambiar a otros modos. También se puede presionar el botón de
fuente (SOURCE) en el panel frontal para cambiar a otros modos.
Notas:
Un cable de extensión USB no debe tener más de 19.7 pulgadas (0.5 m) de longitud.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 18 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
19
Dependiendo de la cantidad de datos y de la velocidad del medio, el reproductor puede
tomar más tiempo para leer el contenido de su dispositivo USB. En ciertos casos, el
tiempo de lectura puede tomar hasta 60 segundos. Esto no es un mal funcionamiento.
Ciertos archivos pueden no reproducirse o mostrarse según el contenido, aunque se
encuentren en un formato admitido.
Uso del menú de configuración
Su reproductor cuenta con un menú de configuración que se puede usar para ajustar su
configuración.
Para usar el menú de configuración:
1 Presione SETUP (Configuracn). Se abrirá la página de configuración general (General
Setup Page).
2 Presione o para seleccionar la página del menú que guste y presione ENTER
(Entrar).
3 Presione o para seleccionar una opción y presione para abrir el submenú.
4 Presione o para seleccionar una opción y presione PLAY/ENTER (Reproducir/
Entrar) para confirmar su selección.
5 Presione para ir a un menú anterior.
6 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar otras páginas de menú.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 19 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
20
DX-HTIB
Menús de configuración
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 20 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
21
Páginas del menú de configuración
Página Opciones
GENERAL SETUP
PAGE (Página de
configuración
general)
CLOSE CAPTION: activa los subtítulos optativos del DVD.
SCREEN SAVER: activa el protector de pantalla que aparecerá cuando la misma imagen se
mantiene en la pantalla por cinco minutos.
VERSION (Versión): muestra el número de modelo del reproductor.
DEFAULT: restablece los valores de origen del reproductor.
CONFIGURACIÓN
DEL IDIOMA
OSD LANGUAGE (Idioma del OSD): selecciona el idioma de los menús de pantalla y de
configuración. Puede seleccionar English (inglés), French (francés) o Spanish
(español).
AUDIO (Idioma): selecciona el idioma del DVD. Mientras se reproducen discos DVD, el
reproductor usará automáticamente el idioma predefinido del disco. Los siguientes idiomas
están disponibles: English (inglés), French (francés), Spanish (español), German
(alemán), Italian (italiano), Russian (ruso), Chinese (chino) y Portuguese
(portugués).
SUBTITLE: activa los subtítulos. El reproductor reproducirá automáticamente el idioma de
subtítulos predefinido del DVD. Los siguientes idiomas están disponibles: English (inglés),
French (francés), Spanish (español), German (alemán), Italian (italiano), Russian
(ruso), Chinese (chino) y Portuguese (portugués).
DISC MENU (Menú del disco): selecciona el idioma del menú. Los siguientes idiomas están
disponibles: English (inglés), French (francés), Spanish (español), German
(alemán), Italian (italiano), Russian (ruso), Chinese (chino) y Portuguese
(portugués).
VIDEO SETUP
PAGE (Página de
configuración del
video)
TV TYPE (Tipo de televisor): permite seleccionar la relación de aspecto de la imagen de
video. Las elecciones incluyen:
4:3PS : seleccione esta opción cuando el reproductor está conectado a un televisor
normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla, pero con algunas partes
cortadas automáticamente.
4:3LB (4:3-Buzón): seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un
televisor normal. Las imágenes panorámicas se muestran en la pantalla con barras
negras arriba y abajo.
16:9: muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su reproductor está
conectado a un televisor con pantalla ancha.
Resolution (Resolución): esta opción se usa para seleccionar la resolución de HDMI: 480i,
480p, 720p, 1080i, 1080p.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 21 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
22
DX-HTIB
Localización y corrección de fallas
AUDIO SETUP
PAGE (Página de
configuración de
audio)
SURROUND (Envolvente): establece la salida mezclada de su reproductor. Puede
seleccionar lo siguiente:
Stereo: salida de audio estéreo
5.1 CH: para establecer una salida de audio de 5.1 canales
DIGITAL OUTPUT: establece la salida digital de su reproductor. Cuando se reproducen
discos DOLBY o MPEG, la terminal óptica y coaxial produce un formato SPDIF/RAW. El
amplificador conectado tiene que poder decodificar Dolby Digital o MPEG. Se puede
seleccionar SPDIF/PCM cuando el reproductor está conectado a un amplificador estéreo de
2 canales.
CHANNEL DELAY: ajusta el retraso de canal de los altavoces.
DSP Mode (Modo DSP): selecciona el modo de reverberación. Las opciones incluyen
Concert (Concierto), Living room (Sala), Hall (Salón), Bathroom (Baño), Cave
(Cueva), Arena (Estadio) y Church (Iglesia)
PARENTAL
CONTROL PAGE
(Página del
control de los
padres)
PARENTAL (Controles de los padres): bloquea la reproducción de DVD basado en las
clasificaciones. El reproductor cuenta con ocho clasificaciones de edad diferentes que se
pueden seleccionar. Mueva el cursor para seleccionar una de ellas y presione PLAY/ENTER
(Reproducir/Entrar). Se le pedirá que ingrese la contraseña.
PASSWORD (Contraseña): la contraseña original de este reproductor es 1389. Si gusta
puede cambiarla para una contraseña nueva.
Problema Solución
No hay sonido o el sonido está
distorsionado.
Ajuste del volumen.
Asegúrese de que todos los cables estén insertados
correctamente en las tomas adecuadas.
Verifique que el disco se encuentre limpio.
Asegúrese de que haya un disco en el reproductor.
No se puede avanzar o retroceder
rápidamente durante una película.
No se pueden adelantar los créditos y la información de
advertencia al principio de la película.
Algunos DVDs no permiten que se avance rápidamente
o se salten títulos o capítulos.
No hay imagen en el televisor Asegúrese de que su reproductor está conectado
correctamente.
Asegúrese de que su televisor está en el modo de video
y que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
Asegúrese de que el modo de rastreo del reproductor
corresponde con el del televisor.
La imagen está distorsionada. La distorsión es normal durante el avance o retroceso
rápido.
El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
Página Opciones
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 22 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
23
Mantenimiento
Limpieza de su reproductor
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente humedecido con agua.
Cuidado: No use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden dañar su reproductor.
Manejo de los discos
Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la
etiqueta) del disco.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz del sol o a fuentes de calor.
Guarde el disco en un estuche de disco después de la reproducción.
El control remoto no funciona. Asegúrese de que la batería cargada.
Asegúrese de que nada bloquea el sensor infrarrojo.
Asegúrese de apuntar el control remoto directamente
al sensor infrarrojo y de que se encuentra a 10 pies del
sensor.
No se puede reproducir el disco. Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
Asegúrese de que el disco sea compatible con su
reproductor. Su reproductor no puede reproducir DVDs
y CDs de audio.
La reproducción comienza y se detiene
inmediatamente.
Asegúrese de que el código regional del DVD coincide
con el código regional de su reproductor. El código
regional de su reproductor es 1. El código regional del
DVD se encuentra en el DVD o en su empaque.
Asegúrese de que el disco no esté sucio.
Si se ha formado condensación dentro de su
reproductor, deje que éste se seque.
Problema Solución
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 23 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
24
DX-HTIB
Instalación de la pila del control remoto
Para instalar la pila del control remoto:
1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
2 Inserte la batería en el compartimiento. Verifique que los símbolos + y – en la pila
correspondan con los símbolos + y – dentro del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Limpieza de los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia afuera.
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Discos compatibles DVD, CD, CD-R, MP3
Formato de video MPEG2 para DVDs
Formato de audio MPEG2, PCM y estéreo
Salida de señal Salida de video: 1 V p-p
Salida de audio: estéreo, 1 ~ 2 V (RMS)
Salidas (Frontal) auriculares, salida de audio izq./der., salida de video,
1 HDMI, salida de fibra óptica, salida coaxial, salida de 5.1
canales.
Entradas USB, AUX 1, 2
Fuente de alimentación ~110 V/60 Hz
Potencia máx. 200 W
Respuesta en frecuencia 100 Hz a 20 kHz ± 3 dB
Señal/Ruido del audio Mejor que 80 dB, peso A
Temperatura de
operación
41 a 95 °F (5 a 35 °C)
Peso 23.15 lb. (10.5 kg)
Dimensiones
(Ancho × Profundidad
×Altura)
23.07 pulg. x 15.04 pulg. x 11.6 pulg.
(58.6 cm x 38.2 cm x 29.4 cm)
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 24 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
25
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser
clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando
el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial registrada
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz de Multimedia de Alta Definición) son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 25 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
26
DX-HTIB
Garantía limitada de 90 días
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este DX-HTIB nuevo (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta
garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a Dynex de un defecto
que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por
un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta
garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y
partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto
a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor
comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o
enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 26 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
Sistema de cine en casa
27
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
Intento de reparación por personal no autorizado por Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. DYNEX NO
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA
PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 27 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
© 2010 BBY Solutions, Inc., todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus
respectivos dueños.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
10-0823
ESPAÑOL
DX-HTIB_10-0823_MAN SP_V2.fm Page 28 Thursday, July 29, 2010 3:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dynex DX-HTIB Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario

El Dynex DX-HTIB es un completo sistema de cine en casa con una potencia total de 200 W y altavoces frontales/centrales/envolventes de 30 W por canal. Puede reproducir DVD, DVD±R/RW, CD, MP3 y WMA, y cuenta con un sintonizador digital de AM/FM con 40 emisoras predefinidas. Además, tiene entradas RCA y salidas RCA, de video compuesto, de video componentes y HDMI, lo que lo hace compatible con una amplia variedad de dispositivos.