Toro 4050 Directional Drill Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3429-298RevA
Perforadoradireccional4050
demodelo23898—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo23899—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-298*A
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada
paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiro
paralainstalacióndeconduccionesdeservicios,
incluyendoelectricidad,gas,comunicaciones,agua,
etc.Estádiseñadaparafuncionarconunagran
variedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales
realizaunafunciónespecíca.Estamáquinadebe
utilizarseentemperaturasde17a37°C(0a100°F).
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Consudispositivomóvil,puedeescanearelcódigo
QR(ensucaso)delaplacedelnúmerodeseriepara
accederainformaciónsobrelagarantía,laspiezas,y
otrainformaciónsobreelproducto.
g025892
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Seguridadduranteeldesplazamiento
........................................................................5
Seguridaddurantelaperforación........................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
........................................................................8
Elproducto..............................................................23
Controles.........................................................26
Paneldecontrol............................................27
Joysticksde4botones..................................28
Joysticksde7u8botones.............................30
Paneldecontroltrasero................................33
Controlesdelbastidordeperforaciónyde
losestabilizadores.....................................34
Controlremotodeconducción.......................34
Controlremotodeperforación.......................35
Palancasdelasestacas................................37
Especicaciones..............................................37
Antesdelfuncionamiento....................................38
Seguridadantesdeluso...................................38
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal......................................................38
Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.............................................39
Planicacióndeltrazadodelaperforación
......................................................................43
Preparacióndelemplazamientoyla
máquina........................................................48
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación....................................................48
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................48
PruebadelsistemaZap-Alert...........................49
Instalacióndeunextintorcontra
incendio........................................................50
Cargadetubosdeperforaciónenel
portatubos.....................................................51
Cómollenareldepósitodecombustible
......................................................................52
Mantenimientodiario........................................53
Arranqueyparadadelmotor.............................53
Conduccióndelamáquina...............................54
Cargaydescargadelamáquina.......................54
Preparacióndelamáquinaparala
perforación....................................................55
DesplieguedelsistemaZapAlert......................56
Cómobajarlasestacas....................................57
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación....................................................58
Posicionamientodelacabina(Modelocon
cabinasolamente).........................................59
Aperturadelapuerta(Modeloconcabina
solamente)....................................................59
Operacióndelaireacondicionado/calefac-
ción(Modeloconcabinasolamente).............60
Operacióndellimpiaparabrisas(Modelos
concabinasolamente)..................................61
Duranteelfuncionamiento...................................61
Seguridadduranteelfuncionamiento...............61
Perforación.......................................................62
Escariadoytiro.................................................66
Despuésdelfuncionamiento...............................68
Seguridadtraselfuncionamiento......................68
Trabajosnales................................................68
Usodelaplicadordelubricantede
roscas...........................................................69
Trasladodeunamáquinaaveriada...................70
Sustitucióndelportatubos................................70
Mantenimiento........................................................72
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................72
Procedimientospreviosalmantenimiento
......................................................................74
SeguridadPre-Mantenimiento.......................74
Aperturadelcapódelantero..............................74
Cómoabrirlapuertadeaccesotrasero
......................................................................75
Usodelbloqueodelcilindro..............................75
Lubricación..........................................................76
Engrasadodelamáquina.................................76
Mantenimientodelmotor.....................................79
Seguridaddelmotor.........................................79
Limpiezadeltubodeventilacióndel
cárter.............................................................79
Mantenimientodelsistemadelimpiezade
aire................................................................79
Mantenimientodelaceitedemotoryel
ltro...............................................................81
Ajustedelaholguradelasválvulas...................84
Mantenimientodelsistemadecombustible
......................................................................84
Vaciadodelaguadelltrodecombustible
......................................................................84
Drenajedelaguadeldepósitode
combustible...................................................85
Cebadodelsistemadecombustible..................85
Cómocambiarlosltrosdecombustible
......................................................................86
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................87
Vaciadoylimpiezadeldepósitode
combustible...................................................87
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................87
Seguridaddelasbaterías.................................87
Mantenimientodelabatería.............................87
Cargadelabatería...........................................88
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................89
3
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................90
Comprobacióndelniveldeaceitedela
transmisiónplanetariadelaestaca
inferior...........................................................90
Comprobacióndelniveldeaceitedela
transmisiónplanetariadelasorugas
......................................................................90
Cambiodelaceitedelatransmisión
planetariadelasorugas................................91
Comprobacióndelniveldeaceitede
latransmisiónplanetariadelmotor
rotativo..........................................................91
Comprobacióndelaceitedelatransmisión
planetariadelmotordeempuje.....................92
Comprobacióndelaceitedelatransmisión
delacajadeengranajes...............................92
Cambiodelaceitedelatransmisióndela
cajadeengranajes........................................93
Mantenimientodelasorugas............................94
Mantenimientodelsistemaderefrigeración
......................................................................95
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............95
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.........................................................96
Comprobacióndelacondicióndelos
componentesdelsistemaderefrigeración
......................................................................96
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante...................................................96
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............96
Mantenimientodelascorreas............................100
Mantenimientodelacorreadetransmisión
delmotor.....................................................100
Mantenimientodelsistemahidráulico................101
Seguridaddelsistemahidráulico....................101
Mantenimientodeluidohidráulico.................101
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación..................................................105
Mantenimientodelaceitedelabombade
uidodeperforación....................................105
Preparacióndelsistemadeuidode
perforaciónparaeltiempofrío.....................107
Mantenimientodelacabina................................109
Cambiodelltrodeairedelacabina...............109
Llenadodeldepósitodelíquidodel
lavaparabrisas............................................109
Limpieza.............................................................110
Limpiezaconlamanguerade
pulverización................................................110
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina
.....................................................................110
Almacenamiento....................................................111
Solucióndeproblemas..........................................112
Índice.....................................................................116
Seguridad
Importante:Estamáquinahasidofabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes.
Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina
puedehacerqueincumpladichasnormasy
lasinstruccionesdeesteManualdeloperador.
Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
debeserrealizadaporelfabricanteoporun
ServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811o
sucompañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.y
Canadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,
llameal1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional.Póngaseencontactotambién
concualquiercompañíadeserviciosqueno
seaparticipanteenelserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.ConsultePerforacióncercade
conduccionesdeservicios(página6)sidesea
másinformación.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdecausarlesiones
personales.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonales
graves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.Nuncapermitaalosniños
utilizarlamáquina.
Apaguelamáquina,apagueelinterruptorde
desconexióndelabateríayespereaquese
detengatodomovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela
máquinaantesdehacertrabajosdeajuste,
mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
4
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Seguridadduranteel
desplazamiento
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,
seutilizauncontrolremotodedesplazamiento.
Durantelosdesplazamientosdelamáquinaconel
controlremoto,observelassiguientesprecauciones
deseguridad:
Manejeelcontrolremotodedesplazamientojunto
alamáquina,perofueradelazonadepeligro
(Figura3).
Mantengaalejadasaotraspersonasmientras
desplazalamáquina.
Nollevepasajerosenlamáquina.
Estéatentoalradiodegirodelbastidorde
perforación;elcentrodelradiodegiroesel
extremodelaoruga.
Procedalentamentemientrasutilizaelcontrol
remotoparadesplazarlamáquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolque.
Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleo
carretera.
Compruebequehayespaciosucienteantesde
pasarpordebajodecualquierobjetoenalto(por
ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)yno
entreencontactoconellos.
Aldesplazarlamáquinaenpendientes,usted
debeestarsituadomásaltoenlapendienteque
lamáquina.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro
duranteeltrasladodelamáquina.
g025956
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
1.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)3.Centrodelradiodegiro
2.Operador4.Distanciadeseguridadde3m(10pies)
5
Seguridaddurantela
perforación
Bajesiempreelprotectordelcargadordetubos
antesdeperforar(Figura4).
Activesiempreelbloqueoremotoantesdeusar
lamáquina.
Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.
Parelamáquinasialguienentraenlazonade
peligrodeperforación.
Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubo
mientrasestégirando.
Zonadepeligrodurantela
perforación
Lazonadepeligroeslazonasituadadentroy
alrededordelamáquinaenlaquelaspersonasestán
expuestasalriesgodelesionespersonales.
Lazonadepeligrodenelacantidaddeespacio
necesariaparaunaperforaciónsegura,incluyendo
elmovimientodelcarro.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
quenoentrenniñosuotraspersonasenlazonade
peligromientrasperfora.
g025957
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m(10pies)3.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)
2.Barradeseguridadpeatonal
Perforacióncercade
conduccionesdeservicios
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811o
sucompañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.yCanadá
solamente):1-888-258-0808.Póngaseencontacto
tambiénconcualquiercompañíadeserviciosque
noseaparticipanteenelserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.
Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor
correspondiente(EE.UU.yCanadá).
Tipodeconducción
Colordela
conducción
deservicios
EléctricoRojo
Cablesoconductosdetelecomunicaciones,
alarmasoseñales
Naranja
Gasnatural,aceite,vapor,petróleouotro
materialgaseosooinamable
Amarillo
AlcantarilladoydesagüeVerde
6
AguapotableAzul
Líneasdefangos,riegoyaguareciclada
Morado
MarcasplanimétricastemporalesRosa
LímitespropuestosparalaexcavaciónBlanco
Seguridad:Líneaseléctricasyde
comunicaciones
ADVERTENCIA
Siustedabandonaelasientodelamáquina
otocacualquierpartedelamáquinacuando
estácargadadeelectricidad,podríasufrir
lesionesgravesolamuerte.
Noabandoneelasientodelamáquinasila
máquinaestácargadaconelectricidad.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira
directamentelaluzintensa,puededañarse
lavista.
Apaguelamáquinayapagueelinterruptor
dedesconexióndelabatería.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecarga
lamáquinadeelectricidad,elsistemadealarma
Zap-Alertsonarámientraslamáquinaestécargada
decorrienteeléctrica.
Nota:Póngaseinmediatamenteencontactocon
lasautoridadescorrespondientesdeserviciosy
emergenciasparaasegurareláreaencasodeque
lamáquinaestécargadaynopuedaabandonarsu
asiento.
Nota:Esposiblegolpearunaconduccióndeservicios
sinquelamáquinasecarguedeelectricidad.
Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentra
encontactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
Nointenteabandonarlamáquina.
Nota:Estarásegurosipermaneceenelasiento
delamáquina.
Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra.
Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquen
alamáquinasiestácargada.
Laalarmapuedesonarsiserompeunalínea
detelecomunicaciones,peroamenosqueesté
seguro,debesuponerquelaalarmaindicaun
contactoeléctrico.
Seguridadconconduccionesde
gas
ADVERTENCIA
Siusteddañaunaconduccióndegas,existe
unpeligroinmediatodeincendioyexplosión.
Lasfugasdegassoninamablesyexplosivas
ypuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Nofumemientrastrabajaconlamáquina.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Conduccionesdeagua
Siusteddañaunaconduccióndeagua,hayriesgo
deinundación.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofumeymanténgase
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdeUsuario.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
decal117-2718
117-2718
decal125-1621
125-1621
1.Pulseelinterruptordepresenciadeloperadorparapermitir
eldesplazamientodelamáquina.
decal125-1622
125-1622
1.Tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
2.Presionehaciaabajopara
apagarelmotor.
decal125-1641
125-1641
1.Adelantehacialaizquierda6.Adelantehacialaderecha
2.Aumentarrpm7.Alta
3.Velocidaddelmotor8.Velocidaddelasorugas
4.Reducirrpm9.Baja
5.Atráshacialaizquierda10.Atráshacialaderecha
8
decal125-1623
125-1623
1.Orugaizquierdahaciaadelante/rotaciónhaciaadelante11.Enroscarmordaza(mordazasuperior)
2.Orugaderechahaciaatrás/rotaciónhaciaatrás
12.Elevarelelevadordetubos
3.Bombadeuidodeperforaciónencendida
13.Bajarelelevadordetubos
4.Orugaderechahaciaadelante/carrohaciaadelante
14.Invertirrotacióndeleva
5.Orugaderechahaciaatrás/carrohaciaatrás15.Rotacióndelevahaciaadelante(haciaeloperador)
6.Apretarlamordazainferior(mordazaja)
16.Apretarelmanipuladordetubos
7.Desapretarlamordazainferior(mordazaja)
17.Desapretarelmanipuladordetubos
8.Apretarmordazasuperior(mordazadeenrosque/desenros-
que)
18.Husillodeperforaciónhaciaatrás
9.Desapretarlamordazasuperior
19.Husillodeperforaciónhaciaadelante(haciaeloperador)
10.Desenroscarmordaza(mordazasuperior)
9
decal125-6107
125-6107
1.Peligrodeaplastamientoportátilesypiesnoacerquelas
manosnilospies.
decal125-6108
125-6108
1.PeligrodeobjetosarrojadosleaelManualdeloperador.
decal125-6109
125-6109
1.Peligrodedescargaeléctrica—cuandoelsistemaZapAlert
estáactivado,noabandonelaposicióndeloperadoryno
toquealmismotiempoelsueloylamáquina.
decal125-6110
125-6110
1.Peligrodeaplastamientonosecoloquedebajode
ningunapartedelamáquina.
10
decal125-6111
125-6111
1.Subirestaca6.Subirestaca
2.Bajarestaca
7.Girarestacaensentido
antihorario
3.Girarestacaensentido
antihorario
8.Bajarestaca
4.Girarestacaensentido
horario
9.Girarestacaensentido
horario
5.Estacaizquierda10.Estacaderecha
decal125-6115
125-6115
1.Peligrodeaplastamientocoloquelosbloqueosdecilindro
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
decal125-6114
125-6114
1.Peligro:combustiblealmacenadonousarherramientas;
leaelManualdeloperador.
decal125-6113
125-6113
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.4.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
2.Advertenciatodoslosoperadoresdeberíancapacitarse
antesdeoperarlamáquina.
5.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Advertencianopermitaqueseacerquenotraspersonas.6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica—no
excavar;consulteasucompañíadeservicioslocal.
11
decal125-6116
125-6116
1.Peligrodecaídasnomuevalamáquinacuandohay
alguienenelpuestodeloperador.
decal125-6117
125-6117
1.Peligrodecaídanosepongadepieenlamáquina
mientrasestéenmarcha.
decal125-6118
125-6118
1.Peligrodeaplastamiento,movimientodelamáquinalea
elManualdeloperador.
decal125-6119
125-6119
1.Peligrodeenredamiento—noseacerquealosobjetosen
movimiento.
decal125-6124
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior
einferior.
12
decal125-6120
125-6120
1.Bajarcarrodeperforación
4.Bajarestabilizador
izquierdo
2.Elevarcarrode
perforación
5.Elevarestabilizador
derecho
3.Elevarestabilizador
izquierdo
6.Bajarestabilizador
derecho
decal125-6123
125-6123
1.Cargarlostubosprimerodesdelaladeatrás.
decal125-6125
125-6125
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
6.Mantenerpulsadopara
desplazarelcarro
deperforaciónaalta
velocidadhaciaarribao
haciaabajoenelbastidor
deperforación.
2.Peligrodeexplosión;
peligrodedescarga
eléctricanoexcavesin
habercontactadoconlas
compañíasdeservicios
locales.
7.ModoIgirarhusillode
perforaciónensentido
horario.ModoII
gatilloizquierdoapretado:
abrirlamordazainferior
(mordazaja);gatillo
izquierdolibre:elevarel
elevadordetubos.
3.Pulsarparaaplicar
lubricantederoscas.
8.ModoIgirarhusillode
perforaciónensentido
antihorario.ModoII
gatilloizquierdoapretado:
cerrarlamordazainferior
(mordazaja);gatillo
izquierdolibre:bajarel
elevadordetubos.
4.Mantenerpulsadopara
aumentaralmáximola
presióndeluidode
perforación;soltarpara
cortarelcaudal.
9.Empujarelcarrode
perforaciónhacia
adelante.
5.Pulsarpara
encender/apagarla
bombadeuidode
perforación.
10.Tirardelcarrode
perforaciónhaciaatrás.
13
decal138-7085
138-7085
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
9.Girarelhusillode
perforaciónensentido
horario(modode
perforaciónI)
2.Peligrodeexplosión;
peligrodedescarga
eléctrica—noexcavar;
consulteasucompañía
deservicioslocal.
10.Girarelhusillode
perforaciónensentido
antihorario(modode
perforaciónI)
3.Bombadeuidode
perforación—Activada/De-
sactivada
11.Controlde
crucero—poner/quitar
4.Fluidode
perforación—aumentar
12.Velocidaddeempujedel
carro—alta
5.Fluidode
perforación—reducir
13.Caudaldeuidode
perforación—alto
6.Mordazasupe-
rior—abrir/cerrar
14.Empujarelcarrohacia
adelante.
7.Mordazainfe-
rior—abrir/cerrar
15.Tirardelcarrohaciaatrás.
8.Girarlamordaza
ensentidohorarioy
antihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
decal125-6126
125-6126
1.Peligrodeenredamiento—noseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal125-6127
125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador
permanezcaalejadodelaspiezasenmovimiento.
decal125-6128
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpolea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
14
decal125-6129
125-6129
1.Superciecaliente—noseacerquealassupercies
calientes.
decal125-6131
125-6131
1.Advertencia—noseacerquealazonaindicada(distancia
mínimade3m/10pies)mientrasestáenfuncionamiento.
decal125-6135
125-6135
decal125-6137
125-6137
15
decal125-6130
125-6130
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;manténgasealejadodelazonaindicada(distanciamínimade3m/10'delaparte
delanteraytraseradelamáquina,yde1.8m/6'delladodelamáquina)durantelaoperación.
decal125-6139
125-6139
1.Puntodeizadoypuntodeamarre
decal125-6140
125-6140
1.Girarelasiento.
decal125-6141
125-6141
1.Motorindicadorde
calentamiento
4.Motorarrancar
2.Motorparar
5.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
3.Motormarcha
6.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
16
decal125-6142
125-6142
1.Bloqueodesalidaindicadordereinicio14.Focosdetrabajoapagados
2.Bloqueodesalidaindicadordeperforaciónhabilitada
15.Mantenerpulsadoparaaumentarlavelocidaddelmotor.
3.Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor16.Velocidaddelmotor
4.Motorarrancar17.Mantenerpulsadoparareducirlavelocidaddelmotor.
5.Presionarparaapagarelmotor;tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
18.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;conelgatillo
izquierdoapretado,abrelamordazainferior(mordazaja).
ModoII—giraelhusillodeperforaciónensentidohorario.
6.ReiniciodelsistemaZapAlert19.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelportatubos;conelgatilloizquierdoapretado,
cierralamordazainferior(mordazaja).ModoII—girael
husillodeperforaciónensentidoantihorario.
7.SistemaZapAlertactivado
20.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,bajaelelevadorde
tubos;conelgatilloizquierdoapretado,abrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).Modo
II—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;conelgatillo
izquierdoapretado,abrelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
8.Desbloquearelbloqueodesalida21.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,elevaelelevadorde
tubos;conelgatilloizquierdoapretado,cierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).ModoII—con
elgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladordetubos
haciaelportatubos;conelgatilloizquierdoapretado,cierrala
mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque).
9.Reiniciarelbloqueodesalida
22.Conelgatillolibre,moverhaciaadelanteparagirarelcesto
hacialalevadeltubo,moverhaciaatrásparagirarelcesto
haciaelbastidordeperforación.
10.Engranarlatransmisióndelasorugasyfuncionesde
conguración
23.Conelgatillolibre,elbotónsuperiorcierraelmanipuladorde
tubos,elbotóninferiorabreelmanipuladordetubos.
11.Engranarlatransmisióndelcarrodeperforaciónyotras
funcionesdeperforación
24.Conelgatilloapretado,moverhaciaadelanteparagirar
lamordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparadesapretarlajunta;mover
haciaatrásparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparaapretarla
junta.
12.Focosdetrabajoencendidos
25.Conelgatilloapretado,pulseelbotóndelanterootraseropara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomáticapreviamente
establecida;mantengapulsadoelbotóndelanteropara
aumentarlavelocidaddeperforaciónautomática;mantenga
pulsadoelbotóntraseroparareducirlavelocidadde
perforaciónautomática.
13.Focosdetrabajo
17
decal138-7084
138-7084
1.Bloqueodesalida
indicadordereinicio
15.Girarlalevahacia
adelanteohaciaatrás
(mododeperforaciónII).
2.Presionarhaciaabajo
paraapagarelmotor.
16.Girarlalevahacia
adelanteohaciaatrás
(mododeperforaciónI).
3.Tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
17.Iralpasosiguienteo
anteriorenelmodo
SmartTouch™.
4.Girarelhusillode
perforaciónensentido
antihorario(modode
perforaciónII).
18.Retraerelbrazodel
manipuladordetubos.
5.Bloqueodesalida
indicadordeperforación
habilitada
19.Extenderelbrazodel
manipuladordetubos.
6.ReiniciodelsistemaZap
Alert
20.Aplicarlubricantede
roscas.
7.SistemaZapAlertactivado
21.Motorarrancar
8.Girarelhusillode
perforaciónensentido
horario(modode
perforaciónII)
22.Engranarlatransmisión
delasorugasyfunciones
deconguración
9.Indicadordeestadodela
bateríadeltransmisor
23.Engranarlatransmisión
delcarrodeperforación
yotrasfuncionesde
perforación
10.Desbloquearelbloqueo
desalida
24.Focosdetrabajo
encendidos
11.Reiniciarelbloqueode
salida
25.Focosdetrabajo
apagados
12.Eleveelelevadorde
tubos.
26.Mantenerpulsadopara
aumentarlavelocidaddel
motor.
13.Bajarelelevadordetubos.27.Mantenerpulsadopara
reducirlavelocidaddel
motor.
14.Apretaroaojarel
manipuladordetubos.
18
decal125-6151
125-6151
1.Nosupereunacargade2,268kg(5,000libras).
decal125-6152
125-6152
1.Moverelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
decal125-6179
125-6179
1.Advertencia—noseacerquealazonaindicada(distancia
mínimade3m/10pies)mientrasestáenfuncionamiento.
decal125-6157
125-6157
1.Desconectelabatería
3.Encendido/Arrancar
2.Apagado/Parar
4.LeaelManualdel
operador.
19
Laspegatinas125-6158y138-7086sonparalos
modelosconcabinasolamente
decal138-7086
138-7086
1.Motorarrancar
16.SistemaZapAlertactivado
2.Eleveelelevadorde
tubos.
17.Desbloquearelbloqueo
desalida
3.Bajarelelevadordetubos.18.Reiniciarelbloqueode
salida
4.Apretaroaojarel
manipuladordetubos.
19.Bloqueoremoto—indica-
dordedesbloqueo/reinicio
5.Girarlalevahacia
adelanteohaciaatrás
(mododeperforaciónII).
20.Engranarlatransmisión
delasorugasyfunciones
deconguración
6.Girarlalevahacia
adelanteohaciaatrás
(mododeperforaciónI).
21.Engranarlatransmisión
delcarrodeperforación
yotrasfuncionesde
perforación
7.Iralpasosiguienteo
anteriorenelmodo
SmartTouch™.
22.Bloqueodesalida
indicadordeperforación
habilitada
8.Retraerelbrazodel
manipuladordetubos.
23.Indicadordeestadodela
bateríadeltransmisor
9.Aplicarlubricantede
roscas.
24.Focodetrabajo
encendido
10.Extenderelbrazodel
manipuladordetubos.
25.Focodetrabajoapagado
11.Presionarhaciaabajo
paraapagarelmotor.
26.Velocidaddelmotor
rápido
12.Tirarhaciaarribapara
arrancarelmotor.
27.Velocidaddelmotor
lento
13.Girarelhusillode
perforaciónensentido
antihorario(modode
perforaciónII).
28.Girarlacabinahacia
dentroohaciaafuera.
14.Girarelhusillode
perforaciónensentido
horario(modode
perforaciónII)
29.Rotarlacabinaensentido
horariooantihorario.
15.ReiniciodelsistemaZap
Alert
30.Controldel
limpiaparabrisas
20
decal125-6158
125-6158
1.Motorarrancar
13.Conelgatillolibre,moverhaciaadelanteparagirarelcesto
hacialalevadeltubo;moverhaciaatrásparagirarelcesto
haciaelbastidordeperforación.
2.Presionarhaciaabajoparaapagarelmotor.
14.Conelgatillolibre,elbotónsuperiorcierraelmanipuladorde
tubos,elbotóninferiorabreelmanipuladordetubos.
3.Tirarhaciaarribaparaarrancarelmotor.
15.Conelgatilloapretado,moverhaciaadelanteparagirar
lamordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
ensentidoantihorarioparadesapretarlajunta;mover
haciaatrásparagirarlamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidohorarioparaapretarla
junta.
4.ReiniciodelsistemaZapAlert
16.Conelgatilloapretado,pulseelbotóndelanterootraseropara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomáticapreviamente
establecida;mantengapulsadoelbotóndelanteropara
aumentarlavelocidaddeperforaciónautomática;mantenga
pulsadoelbotóntraseroparareducirlavelocidadde
perforaciónautomática.
5.SistemaZapAlertactivado
17.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;conelgatillo
izquierdoapretado,abrelamordazainferior(mordazaja).
ModoII—giraelhusillodeperforaciónensentidohorario
6.Desbloquearelbloqueodesalida18.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelportatubos;conelgatilloizquierdoapretado,
cierralamordazainferior(mordazaja).ModoII—girael
husillodeperforaciónensentidoantihorario
7.Reiniciarelbloqueodesalida19.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,bajaelelevadorde
tubos;conelgatilloizquierdoapretado,abrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).Modo
II—conelgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipulador
detuboshaciaelbastidordeperforación;conelgatillo
izquierdoapretado,abrelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
8.Engranarlatransmisióndelasorugasyfuncionesde
conguración
20.ModoI—conelgatilloizquierdolibre,elevaelelevadorde
tubos;conelgatilloizquierdoapretado,cierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).ModoII—con
elgatilloizquierdolibre,extiendeelmanipuladordetubos
haciaelportatubos;conelgatilloizquierdoapretado,cierrala
mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque).
9.Engranarlatransmisióndelcarrodeperforaciónyotras
funcionesdeperforación
21.Bloqueodesalidaindicadordeperforaciónhabilitada
10.Encenderoapagarelfocodetrabajo
22.Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor
11.Girarlacabinahaciadentroohaciaafuera
23.Aumentaroreducirlavelocidaddelmotor
12.Controldellimpiaparabrisas
24.Rotarlacabinaensentidohorariooantihorario
21
decal125-6180
125-6180
1.Peligrodeenredamiento—noseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal125-6183
125-6183
1.Pulseelinterruptordepresenciadeloperadorparapermitir
eldesplazamientodelamáquina.
decal125-6694
125–6694
1.Ubicacióndelospuntosdeamarre
decal125-8473
125–8473
1.Peligrodeexplosión
lleveprotecciónocular.
3.Peligrodeincendio
mantengaalejadaslas
llamasdesnudas.
2.Peligrodequemadura
porlíquido
cáustico/quemadura
químicaenjuagarlas
zonasafectadasybuscar
atenciónmédica.
4.Peligro:productostóxicos
nomanipulelabatería.
decal125-8483
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
22
Elproducto
g034670
Figura5
1.Carrodeperforación6.Capótrasero
2.BalizaZapAlert7.Puertadeaccesotrasero
3.Cabina
8.Estabilizadorderecho
4.Monitor
9.Capódelantero
5.Bastidordeempuje
10.Oruga
23
g034671
Figura6
1.Portatubos4.Estabilizadorizquierdo
2.Barradeseguridadpeatonal5.Paneldecontroltrasero
3.Placadesujeción
6.Entradadelabombadeuidodeperforación
24
g034672
Figura7
1.Carrodeperforación5.Cabina
2.Husillodeperforación6.Mordazasuperior(mordazadeenrosque/desenrosque)
3.Bastidordeempuje
7.Mordazainferior(mordazaja)
4.Limpiadordetubos
25
Controles
Consultelasseccionessiguientesparamás
informaciónsobrecadacontroldelamáquina:
Guíadesoftwareparaestamáquina.
Plataformadeloperador
Paneldecontrol
Joystickizquierdo
Joystickderecho
Sistemadedebloqueodesalida
Paneldecontroltrasero
Controlesdelbastidordeperforaciónydelos
estabilizadores
Controlremotodeconducción
Controlremotodeperforación
Palancasdelasestacas
Interruptordedesconexióndelabatería
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquina
delanteraderechadelamáquina,contienelamayoría
deloscontrolesutilizadosparacontrolarlasfunciones
deperforacióndelamáquina.
g034673
Figura8
1.Pantalladeloperador3.Joystickderecho
2.Paneldecontrolyjoystick
izquierdo
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra
condicionesmeteorológicasadversascomolluvia,
viento,luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarla
máquinaycolóquelasdenuevoantesdeabandonar
lamáquinaalnaldelajornada.Cadafundaestá
sujetacon2tornillos,segúnsemuestraenFigura9.
g034674
Figura9
1.Tornillos2.Fundas
Palancadeenganchedelaplataformadel
operador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquina
girandosobreunpivote,paradarlesitioparasentarse.
Tiene4posiciones:transporte(pegadaalamáquina),
fueradeltodoy2posicionesintermedias.Pongala
plataformaenlaposicióndeTRANSPORTEantesde
moverlamáquina.
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohacia
dentro,presionehaciaabajosobrelapalancade
enganchetrasera(Figura10).
g025651
Figura10
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
26
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohacia
dentro,presionehaciaarribasobrelapalancade
enganchedelantera(Figura11).
g025636
Figura11
1.Palancadeenganchedelanteradelaplataforma
Paneldecontrol
g028900
Figura12
1.Botóndeparadadelmotor6.Interruptordereiniciotras
uncontactoeléctrico
2.Bloqueodesalida
indicadordereinicio
7.Bloqueodesalida
interruptordereinicio
3.Bloqueodesalida
indicadordeperforación
habilitada
8.Interruptorde
conducción/perforación
4.Indicadordelestadodela
bateríadelreceptor
9.Interruptordelasluces
5.Botóndearranquedel
motor
10.Interruptordevelocidad
delmotor
Bloqueodesalidaindicadordereinicio
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolor
amarillocuandoseapagalafuncióndebloqueode
salidaeneltransmisordelbloqueodesalida,eindica
queelsistemapuedereiniciarse.
Bloqueodesalidaindicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolor
verdecuandolafuncióndebloqueodesalidahasido
apagadayreiniciadaylamáquinaestápreparada
paraperforar.
Bloqueodesalidainterruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura12)parahabilitarlas
operacionesdeperforacióncuandoseenciendael
indicadordereinicio.
Indicadordeestadodelabateríadeltransmisor
Esteindicador(Figura12)seenciendedecolorrojo
silabateríadeltransmisordelbloqueodesalida
estádemasiadoagotadaparatransmitir.Parelas
operacionesdeperforaciónysolucioneelproblema
deltransmisorantesdecontinuar.
Botóndearranquedelmotor
Pulseestebotón(Figura12)paraarrancarelmotor.
Lallavedecontactodelpaneldecontroltraserodebe
estarenlaposicióndeENCENDIDO.
Botóndeparadadelmotor
Pulseestebotón(Figura12)paraparar
inmediatamenteelmotorytodaslasoperacionesde
perforación.Debetirardelbotónhaciafueraantesde
poderarrancarelmotordenuevo.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura12)parareiniciar
elsistemaZapAlertcuandosehaproducidoun
contactoeléctricoyesteseharesuelto;consulte
DesplieguedelsistemaZapAlert(página56).
Interruptordeconducción/perforación
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura
12)parahabilitarloscontrolesdeconduccióny
conguración,olaparteinferiorparaactivarlas
funcionesdeperforaciónycargadetubos.
Interruptordelasluces
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura12)
paraencenderlaslucesdelamáquina,olaparte
inferiordelinterruptorparaapagarlas.
Interruptordevelocidaddelmotor
Mantengapulsadalapartesuperiordeeste
interruptorparaaumentarlavelocidaddelmotor.
27
Mantengapulsadalaparteinferiordeeste
interruptorparareducirlavelocidaddelmotor.
Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Joysticksde4botones
Joystickizquierdo
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndel
mododecontrolqueustedselecciona.Hay2modos
decontrol:ModoIyModoII;consultelaGuíade
softwaredeestamáquinaparaestablecerelmodo
decontrol.
g021833
Figura13
1.Joystickmoverala
izquierda
6.Botóndelantero
2.Joystickmoverhacia
adelante
7.Botóntrasero
3.Joystickmoverhacia
atrás
8.Botóninferior
4.Joystickmoverala
derecha
9.Gatillo
5.Interruptorbasculante
Gatillo
Elgatillocambialosdemáscontrolesdeljoystick
desdecontrolesdelcargadordetuboshastacontroles
deoperacióndelasmordazas.
Presioneelgatilloparahabilitarloscontrolesde
lasmordazas.
Suelteelgatilloparahabilitarloscontrolesdel
cargadordetubos.
Interruptorbasculante
Gatilloizquierdoapretadomuevaelinterruptor
haciaadelanteparagirarlamordazasuperior
(mordazadeenrosque/desenrosque)ensentido
horarioparadesapretarunajunta;muevael
interruptorhaciaatrásparagirarlamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque)en
sentidoantihorarioparaapretarunajunta.
Gatilloizquierdoliberadomuevaelinterruptor
haciaadelanteparagirarlalevadeltubohacia
fuera,haciaelcargadordetubos;muevael
interruptorhaciaatrásparagirarlalevadeltubo
haciaelbastidordeperforación.
Botóndelantero
Gatilloizquierdoapretadopulseestebotónpara
reanudarlavelocidaddeperforaciónautomática
previamenteestablecida.Mantengapulsadoeste
botónparaaumentarlavelocidaddeperforación
automática.
Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónpara
cerrarelmanipuladordetubos.
Botóntrasero
Gatilloizquierdoapretadopulseestebotónpara
establecerlavelocidaddeperforaciónautomática.
Mantengapulsadoestebotónparareducirla
velocidaddeperforaciónautomática.
Gatilloizquierdoliberado—pulseestebotónpara
abrirelmanipuladordetubos.
Botóninferior
Sifallaunsensor,utiliceestebotónparaanularlos
valorespreestablecidosdelalevadeltuboymover
lalevamanualmente.Utiliceestemodoúnicamente
cuandoseanecesario;podríadañarlalevadeltubo
olostubossinolosalineacorrectamente.Siel
sensorfalla,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToroparasureparación.
ModoIModoII
Haciaadelante
Gatilloizquierdoapretadocierralamordaza
inferior(mordazaja).
Gatilloizquierdoliberadorepliegael
manipuladordetuboshaciaelportatubos.
Muevaeljoystickhaciaadelanteparagirarelhusillo
deperforaciónensentidoantihorario.
HaciaatrásGatilloizquierdoapretadoabrelamordaza
inferior(mordazaja).
Gatilloizquierdolibre—extiendeelmanipulador
detuboshaciaelportatubos.
Muevaeljoystickhaciaatrásparagirarelhusillode
perforaciónensentidohorario.
28
Izquierda
Gatilloizquierdoapretadoabrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
Gatilloizquierdoliberadobajaelelevadorde
tubos.
Gatilloizquierdoapretadoabrelamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
Gatilloizquierdoliberadoextiendeel
manipuladordetuboshaciaelbastidorde
perforación.
Derecha
Gatilloizquierdoapretadocierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
Gatilloizquierdoliberadosubeelelevadorde
tubos.
Gatilloizquierdoapretadocierralamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
Gatilloizquierdoliberadorepliegael
manipuladordetuboshaciaelportatubos.
Joystickderecho
Nota:Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndel
mododecontrolqueustedselecciona.Hay2modos
decontrol:ModoIyModoII;consultelaGuíade
softwaredeestamáquinaparaestablecerelmodo
decontrol.
g021833
Figura14
1.Joystickmoverala
izquierda
6.Botóndelantero
2.Joystickmoverhacia
adelante
7.Botóntrasero
3.Joystickmoverhacia
atrás
8.Botóninferior
4.Joystickmoverala
derecha
9.Gatillo
5.Interruptorbasculante
Gatillo
Mantengapulsadoelgatilloparadesplazarelcarro
deperforaciónaaltavelocidadhaciaarribaohacia
abajoporelbastidordeperforación.
Interruptorbasculante
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaaumentarel
caudaldeluidodeperforación;muevaelinterruptor
haciaatrásparareducirelcaudaldeluidode
perforación.
Nota:Antesdeusarestafunción,primerodebe
activarlabombadeuidodeperforaciónusandoel
botóninferiordeljoystickderecho.
Botóndelantero
Pulseelbotónparaaplicarlubricantederoscas.
Botóntrasero
Mantengapulsadoestebotónparaaumentaral
máximolapresióndeluidodeperforación;utilice
estafunciónparallenareltuborápidamentedeuido
deperforacióndespuésdeañadiroretiraruntubo.
Suelteelbotónparadetenerelcaudal,oparavolver
alcaudalpreviamenteestablecido.
Botóninferior
Pulseestebotónparaactivarodesactivarlabomba
deuidodeperforación.
Haciaadelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparaempujarel
carrodeperforaciónhaciaadelante.
Haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparatirardelcarrode
perforaciónhaciaatrás.
ModoIModoII
IzquierdaMuevaeljoystickalaizquierdaparagirarel
husillodeperforaciónensentidohorario.
Gatilloizquierdoapretadoabrelamordaza
inferior(mordazaja).
Gatilloizquierdoliberadosubeelelevador
detubos.
DerechaMuevaeljoystickaladerechaparagirarel
husillodeperforaciónensentidoantihorario.
Gatilloizquierdoapretadocierrala
mordazainferior(mordazaja).
Gatilloizquierdoliberadobajaelelevador
detubos.
29
Joysticksde7u8botones
Joysticksenmododeconguración
Lamáquinadebeestarenelmododeconguración(Figura12)yusteddebeestarsentadoenelasiento
parautilizarestasfunciones.
g225942
Figura15
JoysticksMododeconguración
1.Bajarlaestacaizquierda5.Bajarlaestacaderecha
2.Girarlaestacaizquierdaensentidohorario6.Girarlaestacaderechaensentidohorario
3.Elevarlaestacaizquierda7.Elevarlaestacaderecha
4.Girelaestacaizquierdaensentidoantihorario8.Girarlaestacaderechaensentidoantihorario
JoystickizquierdoJoystickderecho
Hacia
adelante
Muevaeljoystickhaciaadelanteparabajarlaestaca
izquierda.
Muevaeljoystickhaciaadelanteparabajarlaestaca
derecha.
Haciaatrás
Muevaeljoystickhaciaatrásparaelevarlaestaca
izquierda.
Muevaeljoystickhaciaatrásparaelevarlaestaca
derecha.
IzquierdaMuevaeljoystickalaizquierdaparagirarlaestaca
izquierdaensentidoantihorario.
Muevaeljoystickalaizquierdaparagirarlaestaca
derechaensentidoantihorario.
DerechaMuevaeljoystickaladerechaparagirarlaestaca
izquierdaensentidohorario.
Muevaeljoystickaladerechaparagirarlaestaca
derechaensentidohorario.
30
Joystickizquierdo
g226145
Figura16
JoystickizquierdoenmododePERFORACIÓN
1.Elevarelelevador
6.IralpasosiguienteenelmodoSmartTouch™
2.Bajarelelevador7.Retraerelbrazodelmanipuladordetubos
3.Abrir/cerrarelmanipuladordetubos
8.Extenderelbrazodelmanipuladordetubos
4.Girarelconjuntodeleva
9.Aplicarlubricantederoscas
5.IralpasoanteriorenelmodoSmartTouch™
g226143
Figura17
Joystickizquierdo—controlesdireccionales
1.Girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario(modo
deperforaciónII)
3.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario(modode
perforaciónII)
2.Ningunaacción4.Ningunaacción
Muevaeljoystickhacialaizquierdayalmismotiemposujeteelinterruptorbasculantedelalevaparautilizarla
funcióndesobrecontroldelaleva.
Importante:Estoanulalaadvertenciaantichoque,ypodríadañarlamáquina.
Presioneelinterruptorbasculantedelalevahaciaadelantepararotarelconjuntodelevahaciafuera.
Presioneelinterruptorbasculantedelalevahaciaatráspararotarelconjuntodelevahaciadentro.
31
Joystickderecho
Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmododecontrolqueseleccionóduranteelarranquedela
máquina.Hay2modosdecontrol:MododeperforaciónIyMododeperforaciónII;consultelapantallade
SeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwareparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarlosmodos
decontrol.
g226146
Figura18
Joystickderecho
1.Encenderoapagarellodo4.Abrirycerrarlamordazatrasera
7.Activarodesactivarlasfuncionesde
cruceroocorte
2.Aumentarmomentáneamenteel
caudaldelodo
5.Abrirycerrarlamordazadelantera8.Ajustarelcarroaaltavelocidad
3.Reducirmomentáneamenteelcaudal
delodo
6.Girarlamordazaensentido
horarioyantihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
9.Caudalmáximodelodo
g226144
Figura19
ModoIModoII
1.Empujarelcarrohaciaadelante
2.Girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario
3.Tirardelcarrohaciaatrás
4.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario
1.Empujarelcarrohaciaadelante
2.Ningunaacción
3.Tirardelcarrohaciaatrás
4.Ningunaacción
32
Sistemadebloqueodesalida
Elsistemadebloqueodesalidapermitealas
personasquetrabajanalrededordelamáquina
deshabilitarlarotaciónyelempujedeltubode
perforación.
Paraobtenermásinformacióneinstrucciones,
consulteelManualdeloperadordelsistemade
bloqueoremoto.
Paneldecontroltrasero
g021837
Figura20
1.Indicadorde
calentamientodelmotor
4.Enchufedelcontrolremoto
deperforación
2.Llavedecontactodel
motor
5.Enchufedelcontrolremoto
deconducción
3.Interruptordelabombade
uido
Indicadordecalentamientodelmotor
Cuandoelmotorestáfrío,elcalentadorcalienta
elairedeentradaparafacilitarelarranque.Este
indicadorseenciendecuandoelcalentadorestá
encendido.Espereaqueseapagueesteindicador
antesdearrancarelmotor.
Llavedecontactodelmotor
Lallavedecontactotienetresposiciones,comose
indicaacontinuación(Figura21):
g022115
Figura21
1.Motor-Apagado3.Motor-Arranque
2.Motor-Marcha
PosiciónMotor-Apagadogirelallaveaesta
posiciónparapararelmotor.Noesposible
arrancarelmotordesdelaplataformadeloperador
cuandolallaveestáenestaposición.
PosiciónMotor–Marchagirelallaveaesta
posicióndespuésdearrancarelmotor.Cuandola
llaveestáenestaposiciónelbotóndearranque
delmotordelaplataformadeloperadorestá
habilitado.
PosicióndeMotor–Arranquegirelallaveaesta
posiciónparaarrancarelmotor.Sueltelallave
paraquevuelvaalaposicióndeMARCHAcuando
elmotorhayaarrancado.
Interruptordelabombadeuido
Utiliceesteinterruptorparaencenderlabombade
uidoandepoderusarlapistolapulverizadorapara
limpiarlamáquina(Figura20).
Enchufedelcontrolremotodeperforación
Enchufeparaconectarelcontrolremotode
perforaciónalamáquina(Figura20).
Enchufedelcontrolremotodeconducción
Enchufeelcontrolremotodeconducciónpara
conectarloalamáquina(Figura20).
33
Controlesdelbastidor
deperforaciónydelos
estabilizadores
g023839
Figura22
1.Palancadeinclinacióndel
bastidordeperforación
3.Palancadelestabilizador
derecho
2.Palancadelestabilizador
izquierdo
Palancasdelosestabilizadores
Utilicelaspalancasdelosestabilizadoresparaelevar
ybajarlosestabilizadores.
Nota:ElinterruptordeConducción/Perforacióndel
paneldeloperadordebeestarenlaposiciónde
CONDUCCIÓNparaactivarestafunción.
Palancadeinclinacióndelbastidordeperforación
Utilicelapalancadeinclinacióndelbastidorde
perforaciónparacolocarlaplacadesujeciónenel
suelooparadevolverelbastidoralaposiciónde
TRANSPORTE.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓN
delpaneldeloperadordebeestarenlaposiciónde
CONDUCCIÓNparaactivarestafunción.
Controlremotodeconducción
ConsulteenFigura20laubicacióndelcontrolremoto
deconducción.
g021855
Figura23
1.Interruptordevelocidad
delmotor
4.Interruptordevelocidad
demarcha
2.Joystickdesentidode
marcha
5.Interruptordepresencia
deloperador
3.Botóndeparadadelmotor
Botóndeparadadelmotor
Pulseestebotónparapararinmediatamenteelmotor
ytodaslasoperacionesdemarcha/perforación.Debe
tirardelbotónhaciafueraantesdepoderarrancar
elmotordenuevo.
Interruptordevelocidaddelmotor
Mantengapulsadalapartesuperiordeeste
interruptorparaaumentarlavelocidaddelmotor.
Mantengapulsadalaparteinferiordeeste
interruptorparareducirlavelocidaddelmotor.
Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Joystickdesentidodemarcha
Utiliceeljoystickparacontrolarelsentidodeavance
delamáquina.Lamáquinasedesplazaráenel
sentidoenquemueveeljoystick.
34
Interruptordevelocidaddemarcha
Elinterruptorajustalavelocidaddedesplazamiento
delamáquina.Muevaelinterruptorhaciaarribapara
velocidadalta,ohaciaabajoparavelocidadbaja.
Interruptordepresenciadeloperador
Mantengapulsadoestebotónparahabilitarlosotros
controlesdelcontrolremotodeconducción.La
máquinasedetendrásisueltaestebotón.
Controlremotodeperforación
ADVERTENCIA
Elcontrolremotodeperforaciónsólodebe
serutilizadoporpersonasdebidamente
autorizadas.Puedenproducirselesiones
personales,dañosatercerosodañosenla
máquinasiestecontrolseutilizadeforma
inadecuada.
ElControlremotodeperforaciónestádiseñadopara
permitiruncontrolrudimentariodelasfunciones
deperforacióncuandoestáconectadoalenchufe
delantero,siloscontrolesdelaplataformadel
operadordejanderesponder.Tambiénpuede
enchufarestecontrolremotoenelenchufedelpanel
decontroltrasero,sidejadefuncionarelcontrol
remotodeconducción,paraobtenerfunciones
básicasdedesplazamientoabajavelocidad.
ConsulteenFigura20laubicacióndelcontrolremoto
deperforación.
g023675
Figura24
1.Interruptordecontroldela
orugaizquierda/interruptor
decontroldelarotación
6.Interruptordecontroldel
manipuladordetubos
2.Interruptordecontroldel
uidodeperforaciónyde
lamordaza
7.Interruptordecontroldela
mordaza
3.Interruptordecontroldela
orugaderecha/interruptor
decontroldelcarro
8.Interruptordecontrolde
rotacióndelaleva
4.Interruptordecontroldela
mordazadedesenrosque
(mordazasuperior)
9.Interruptordecontroldel
elevadordetubos
5.Interruptordecontroldel
husillodeperforación
10.Interruptordecontrolde
lamordazaja(mordaza
inferior)
Interruptordecontroldelaorugaizquierda/interruptor
decontroldelarotación
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delcontrolremotodeconducción,controlael
movimientodelaorugaizquierda.
Muevaelinterruptorhaciadelanteparamoverla
orugaizquierdahaciaadelante.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverla
orugaizquierdahaciaatrás.
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlalarotacióndeltubo.
Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotarel
tuboensentidohorario.
Muevaelinterruptorhaciaatráspararotareltubo
ensentidoantihorario.
35
Interruptordecontroldeluidodeperforaciónyde
lamordaza
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelujodeluidodeperforaciónola
operacióndelamordaza.
MuevaelinterruptoralaizquierdaparaACTIVARel
controldeluidodeperforación.
MuevaelinterruptoraladerechaparaACTIVARel
controldelamordaza.
Interruptordecontroldelaorugaderecha/interruptor
decontroldelcarro
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delcontrolremotodeconducción,controlael
movimientodelaorugaderecha.
Muevaelinterruptorhaciadelanteparamoverla
orugaderechahaciaadelante.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverla
orugaderechahaciaatrás.
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelmovimientodelcarro.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparamover
elcarrohaciaadelante.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparamoverel
carrohaciaatrás.
Interruptordecontroldelamordazadedesenrosque
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlalamordazadeenrosqueydesenrosque.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaactivarel
desenrosque(mordazasuperior).
Muevaelinterruptorhaciaatrásparaactivarel
enrosque(mordazasuperior).
Interruptordecontroldelhusillodeperforación
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelmovimientodelhusillodeperforación.
Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotar
elhusillodeperforaciónhaciaatrás,haciael
portatubos.
Muevaelinterruptorhaciaatráspararotarel
husillodeperforaciónhaciaadelante,haciael
operador.
Interruptordecontroldelmanipuladordetubos
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelmanipuladordetubos.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaapretar
elmanipuladorsobreeltubo.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretar
elmanipulador.
Interruptordecontroldelamordaza
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlalamordaza.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaapretar
lamordazasobreeltubo.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretar
lamordazasobreeltubo.
Interruptordecontrolderotacióndelaleva
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelmovimientodelaleva.
Muevaelinterruptorhaciaadelantepararotarla
levahaciaatrás,haciaelportatubos.
Muevaelinterruptorhaciaatráspararotarlaleva
haciaadelante,haciaeloperador.
Interruptordecontroldelelevadordetubos
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlaelelevadordetubos.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparaelevarel
elevadordetubos.
Muevaelinterruptorhaciaatrásparabajarel
elevadordetubos.
Interruptordecontroldelamordazaja
Cuandoesteinterruptorestáconectadoalenchufe
delanterodelcontrolremotodeperforación,
controlalamordazaja.
Muevaesteinterruptorhaciaadelanteparaapretar
lamordazaja(mordazainferior).
Muevaelinterruptorhaciaatrásparadesapretar
lamordazaja(mordazainferior).
36
Palancasdelasestacas
g021835
Figura25
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
4.Palancadegirodela
estacaderecha
Palancasdeelevación/bajadadelasestacas
Muevaestaspalancashaciaabajoparaintroducirlas
estacasenelsuelo.Muevaestaspalancashacia
arribaparasacarlasestacasdelsuelo.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓN
delpaneldeloperadordebeestarenlaposiciónde
CONDUCCIÓNparaactivarestafunción.
Palancasdegirodelasestacas
Muevaestaspalancashaciaabajoparahacergirar
lasestacasensentidohorario.Muevaestaspalancas
haciaarribaparahacergirarlasestacasensentido
antihorario.
Nota:ElinterruptordeCONDUCCIÓN/PERFORACIÓN
delpaneldeloperadordebeestarenlaposiciónde
CONDUCCIÓNparaactivarestafunción.
Interruptordedesconexióndela
batería
Abraelcompartimientotraseroparateneraccesoal
interruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA.
MuevaelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAa
laposicióndeENCENDIDOoAPAGADOsegúnseindica
acontinuación:
Parasuministrarenergíaeléctricaalamáquina,
gireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO
(Figura26).
Parainterrumpirelsuministrodeenergíaeléctrica
delamáquina,gireelinterruptordeDESCONEXIÓN
DELABATERÍAensentidoantihorarioalaposición
deAPAGADO(Figura26).
g034675
Figura26
1.Interruptordedesconexión
delabatería(posiciónde
Apagado)
2.Interruptordedesconexión
delabatería(posiciónde
Encendido)
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Máquina
Anchura
2.2m(7.2pies)
Longitud
6m(19.7pies)
Altura
2.5m(8.2pies)
Peso9,806kg
(21,620libras)
37
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Apaguesiempreelmotoryretirelallave.Espere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
ydejequeseenfríelamáquinaantesdehacer
trabajosdeajuste,limpiezaoreparación.
Elpropietariodebeasegurarsedequetodos
losoperadoresestándebidamenteformados
ycapacitadosparamanejarlamáquinacon
seguridad.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Sepacómoapagarlamáquinarápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Conserveelmanualconlamáquina.Puede
obtenerunmanualderepuestoenwww.Toro.com.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Introducciónala
perforacióndireccional
horizontal
Laperforacióndireccionalhorizontalesun
procedimientoutilizadoparaefectuarunaperforación
horizontalatravésdelsueloypordebajode
obstruccionescomocarreteras,edicios,masasde
agua,etc.Unavezrealizadalaperforación,los
conductosocablesdeserviciossonarrastrados
atravésdelaperforaciónyconectadossegúnse
desee.Comoproducemuypocaperturbaciónde
lasupercie,lainstalacióndeserviciospúblicos
mediantelaperforacióndireccionalconservaelmedio
ambienteypermiteahorrartiempoydinerorespecto
alosmétodostradicionalesdeinstalacióntalescomo
laexcavacióndezanjas.
Lainstalacióndecablesotuberíasconuna
perforadoradireccionalincluyelospasossiguientes:
1.Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.
Antesdetrabajarenunazonaquecontenga
líneasocablesdealtatensión,póngaseen
contactoconunserviciodeSistemadellamada
única.EnlosEE.UU.,llameal811osu
compañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.
yCanadásolamente):1-888-258-0808.
Además,póngaseencontactoconcualquier
compañíadeserviciospúblicosquenoparticipe
enelservicio“One-callSystemDirectory”.
ConsultePerforacióncercadeconduccionesde
servicios(página6)sideseamásinformación.
Antesdeplanicarlatotalidaddelaperforación,
recopileinformaciónsobreellugardetrabajo,
comoporejemplolaubicacióndeotrosservicios
públicos,losobstáculosquepudierahaberen
38
elemplazamiento,ylospermisosnecesarios
paraefectuareltrabajo;consulteRecopilar
informaciónsobreelemplazamiento(página
39).
2.Planicacióndelaperforación.
Antesdeperforar,planiquelatrayectoria
deperforaciónenfuncióndelainformación
recabada;consultePlanicacióndeltrazadode
laperforación(página43).
3.Prepareelemplazamientoylamáquina.
Antesdeperforar,preparelazonadetrabajo
conunpuntodeentrada,unpozodecalibración
delaprofundidad(opcional)yunpuntode
salida.Tambiénesnecesarioconducirelequipo
hastalaobra,congurarloparalaperforación
yconectarloaunmezcladordeuidode
perforación.
Nota:Paraperforar,seconectalamáquina
aunmezcladordeuidodeperforaciónque
mezclaaguaconarcillabentoníticayotros
ingredientes.Lamáquinabombeaestamezcla,
conocidatambiéncomo''uidodeperforación''
o''lodobentonítico''atravésdeltubode
perforaciónhastaquesalgaporlacabezade
perforación.Eluidodeperforaciónlubrica
lacabezadeperforación,mantieneabiertala
perforación,ysemezclaconlosresiduos,que
salendelaperforaciónporelpuntodeentrada.
ConsulteenPreparacióndelemplazamiento
ylamáquina(página48)lasinstruccionesde
preparacióndellugardetrabajoydelamáquina.
4.Realizarlaperforación.
Laperforaciónserealizaen3fases:
A.Entrada
Enlafasedeentradadelaperforación,se
introducelacabezadeperforaciónenel
sueloconunángulodehasta16grados.
Despuésdeintroducirunoomástubos,
seempiezaaperforarhaciaabajoyhacia
adelantehastaalcanzarlaprofundidad
deseadaoelpozodecalibracióndela
profundidad(siseutiliza).
B.Alcancehorizontal
Unavezalcanzadalaprofundidaddeseada,
seempiezaaperforarhaciaadelante,
dirigiendolacabezaenhorizontal.La
brocaemiteunaseñalderadiodesdeel
portasonda,quepermitequeunoperario
enlasuperciecontrolelaubicacióny
laprofundidaddelacabezausandoel
receptordelasondamientrasustedperfora
ylaguíaporeltrazadoprevisto.
C.Salida
Unavezquehayaalcanzadoladistancia
deseadaenhorizontal,lacabezasedirige
haciaarribaconunángulosimilaralángulo
deentrada,parallevarlabrocaalacatao
zanjadesalida.
ConsultePerforación(página62).
5.Escariadoycolocacióndelcableotubería.
Cuandollegaalacatadesalida,lacuadrillade
salidadesconectalacabezadeperforaciónyel
portasondadeltubodeperforación.Ensulugar,
conectanunescariadoryelextremodelcable
otuboainstalar.Elescariadorestádiseñado
paraensancharlaperforaciónmientrases
tiradohaciaatrás.Igualqueantes,sebombea
uidodeperforaciónatravésdeltubohastael
escariadormientrassetiradelcableotubo,
paralubricarelescariadoryfacilitarelpaso
delcableotuboporlaperforación.Sesigue
tirandodelescariadorhastaquelleguealpozo
decalibracióndelaprofundidadosalgaala
supercieenelpuntodeentrada.Luegose
desconectaelescariadoryelproductoainstalar
deltubodeperforación,ysetiradeltubohacia
atráshastaquelleguealamáquina.
ConsulteenEscariadoytiro(página66)las
instruccionessobreelescariadoyeltirode
cablesotubos.
6.Terminarlaperforaciónyabandonarlazona
detrabajo.
Alcompletarlaoperación,esnecesario
desconectarylimpiarlamáquinaycargarlaen
elremolque;consulteTrabajosnales(página
68).
Recopilarinformación
sobreelemplazamiento
Planicacióndeltrazadoinicial
Antesdepoderempezaraperforar,esnecesario
planicareltrazadoycompletarlaspreparaciones
siguientes:
Creeunplanbásicodeperforaciónconeltrazado
propuesto.
Observecualquierobstáculoquepuedaafectar
alaperforación,comoárbolesgrandes,masas
deagua,edicios,etc.
Planiquealtrazadodelaperforaciónde
maneraqueevitetantosobstáculoscomosea
posible.
Determinelaprofundidaddecualquiermasa
deaguaaatravesarparaasegurarsedepoder
39
alcanzarsucienteprofundidadparapasarpor
debajodeellas.
Determinelaprofundidadalaquedebeinstalarel
material,yelradiomínimodecurvaturatantodel
tubodeperforacióncomodelmaterialainstalar.
Estotendráunefectodeterminantesobrela
longituddelaperforaciónyelángulodeentrada
ysalida;consultePlanicacióndeltrazadodela
perforación(página43).
Hagaseñalizarlasconduccionesdeserviciosen
lazonadelaperforación(enEE.UU.llameal
811).Asegúresedequelasconduccionestambién
estánseñalizadasensusplanosdetrabajoyde
perforación.
Póngaseencontactoconlasautoridadeslocales
paragestionarlospermisosyelcontroldetráco
necesariosparacompletareltrabajo.
Inspeccióndellugardetrabajo
propuesto
Inspeccionefísicamenteelemplazamientocomose
indicaacontinuación:
Observeelterreno,laspendientes,losvalles,las
cuestasycualquiercaracterísticanoincluidaen
elplanprevio.
Determineelángulodelapendienteenlospuntos
deentradaysalidapropuestos.
Determinequétiposdesuelohayenlazona,ysi
esposible,quésueloshayalaprofundidaddela
perforación.Puedesernecesariohacersondeos
aintervalosenlatrayectoriadelaperforaciónpara
conrmaresto.
Camineporeltrazadodelaperforación,buscando
posiblesobstruccionesnoseñalizadas.Busque
arquetas,pedestales,cimentacionesantiguas,etc.
Identiquetodoslosobstáculosqueesténa
menosde3m(10pies)deltrazado.
PELIGRO
Cualquiercontactoconobstáculos
subterráneosdurantelaperforación
oescariadopuedecausarexplosión,
electrocución,problemasrespiratorios,
traumatismosgravesolamuerteausted
oaotraspersonas.
Asegúresedequetodaslaspersonas
queesténenellugardetrabajolleven
equiposdeprotecciónpersonal,incluso
casco,protecciónocular,botasy
guantesdeseguridadconaislamiento
eléctricoyprotecciónauditiva.
Nodejequeseacerquenespectadores
uotraspersonasallugardetrabajo,
incluyendoeltrazadocompletodela
perforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidadque
vayaacruzar,excavandoconcuidado
amano.
AsegúresedeutilizarelsistemaZap
Alertcuandolamáquinaestáen
marcha.
Losriesgospotencialesincluyenlossiguientes:
Líneasdegas
40
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenuna
conduccióndegas,puedecausaruna
explosiónounincendio,yprovocar
quemaduras,lesionesolamuertea
ustedoaotraspersonasqueesténen
laproximidaddelarotura.
Nofumenipermitaquehayafuentes
deignicióncercadecualquier
conduccióndegasoenningún
extremodeunaperforaciónquevaya
acruzarunaconduccióndegas.
Nodejequeseacerquen
espectadoresuotraspersonas
allugardetrabajo,incluyendoel
trazadocompletodelaperforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidad
quevayaacruzar,excavandocon
cuidadoamano.
Hagaquelacompañíadegas
desconecteelgasencualquier
conducciónquevayaacruzarantes
deempezaraperforar.
Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdegas.
Líneaseléctricas
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenunalínea
eléctrica,lamáquinaestaráelectricada
ypuedeelectrocutarloaustedoa
cualquierotrapersona.
Nodejequeseacerquen
espectadoresuotraspersonas
allugardetrabajo,incluyendoel
trazadocompletodelaperforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdecorrienteeléctrica
quevayaacruzar,excavandocon
cuidadoamano.
Hagaquelacompañíadeelectricidad
desconectelacorrienteencualquier
conducciónquevayaacruzarantes
deempezaraperforar.
Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdeelectricidad.
Antesdeperforar,congurey
utiliceelsistemaZapalert,queestá
diseñadoparanoticarleencaso
deuncontactoeléctricoyaislar
eloperadoreléctricamentedela
máquina.SisedisparalaalarmaZap
alert,dejeloqueestáhaciendoyno
abandoneelpuestodeloperador.
ConsulteDesplieguedelsistema
ZapAlert(página56),quecontiene
instruccionesdetalladassobreel
usodelsistemaZapalert.
41
Sílicecristalinayotrospolvos
Sivaaperforarocortarhormigón,arenau
otrassustanciasquecreenpolvosovapores,
debeasegurarsedequetantoustedcomo
losdemástrabajadoresllevanprotección
respiratoriaparaprotegerlospulmonesdel
polvo.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metales
yotrosmaterialespuedegenerar
polvo,nieblayvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomolasílice,que
causanlesionesyenfermedadesgraves
omortales,talescomoenfermedades
respiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylos
vaporesensuorigensiempreque
seaposible.Debeutilizarseagua
paralasupresióndepolvocuando
seafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajo
ysigalasrecomendacionesdel
fabricanteodelproveedor,dela
OSHA(Agenciadeseguridady
saludeneltrabajodeEE.UU.),y
deotrasasociacionessectorialesy
profesionales.
Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquier
personaqueseencuentreenlas
proximidadesdebellevaruna
máscararespiratoriahomologada
porlaOSHAparaelmaterialquese
estámanejando.
ADVERTENCIA
Advertencia–silicosisCortar,taladrar
odesbastarpiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmateriales
quecontengansílicepuedeproducir
unpolvooneblinaquecontienesílice
cristalina.Lasíliceesuncomponente
básicodelaarena,elcuarzo,elladrillo,
laarcilla,granitosyotrosmuchos
mineralesyrocas.Lainhalación
repetidaoabundantedesílicecristalina
enelairepuedecausarenfermedades
respiratoriasmortales,incluyendola
silicosis.Además,algunasautoridades
hanclasicadolasílicecristalinacomo
sustanciacancerígena.Alcortarestos
materiales,acatelasprecauciones
respiratorias.
42
Planicacióndeltrazadode
laperforación
Antesdemontarellugardetrabajo,necesitaplanicar
eltrazadodelaperforación,incluyendolosiguiente:
g034676
Figura27
1.Entradadelaperforación4.Obstáculo
2.Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal5.Puntonaldelaperforaciónhorizontalypuntodesalidade
laperforación
3.Profundidaddeperforación
Entradadelaperforación
Setratadellugarenelquesemontalamáquina
ydondelabrocapenetraenelsuelo.Según
lascondiciones,sesitúatípicamentea9–15m
(30a50pies)delpuntoinicialdelaperforación
horizontal.
Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconduccióno
eltubotermineunavezinstalado.Típicamentees
elpuntoenquelaperforacióndejadedescender
yempiezaelrecorridohorizontal.Puedeser
elmismodeentrada,opuedecavarotropozo
decalibracióndelaprofundidadenestepunto
(Figura27).
Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalarel
tuboolaconduccióndeservicios.Estamáquina
estádiseñadaprincipalmenteparainstalaciones
entre1y3m(3.5a10pies).
Obstáculoseneltrazado
Esimportantesaber,antesdeempezar,la
posicióndelosobstáculosconocidosquetendrá
queesquivar,parapoderplanicarlamaniobra
antesdellegaralobstáculo.
Puntonaldelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducción
oeltubodeservicioscomienceunavezinstalado.
Amenudoestambiénelpuntodesalidadela
perforación.
Salidadelaperforación
Esteeselpuntoenquelacabezadeperforación
saldrádelsuelo,yelpuntodeentradadela
conducciónoeltubodeserviciosenlaperforación.
Siestepuntovaaestarenlasupercieenlugar
dealaprofundidaddeinstalación,seránecesario
determinarladistancianecesaria,desdeelpunto
naldelaperforaciónhorizontal,paradesviar
labrocahacialasupercie,típicamentede
9–15m(30a50pies)desdeelpuntonaldela
perforaciónhorizontal.
Determinacióndelpuntode
entradadelaperforación
Unodelosaspectosmásexigentesdelaplanicación
deltrazadodelaperforaciónesladeterminacióndel
puntodeentrada.Seránecesariotenerencuenta
lossiguientesaspectosaldeterminarlaposicióndel
puntodeentrada:
Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalarel
tuboolaconduccióndeservicios.Estamáquina
estádiseñadaprincipalmenteparainstalaciones
entre1y3m(3.5a10pies).
Flexibilidaddelostubosyotrosmateriales
43
Lostubosde3m(10pies)utilizadosenesta
máquinapuedenexionarseun8%enlalongitud
deltubo;estoequivaleaunadesviaciónlinealde
nomásde20cm(8")(Figura28).
Importante:Siintentaobtenerunadesviación
demásde20cm(8")portubo,puededañarlos
tubosylasconexionesentreellos.También
deberealizarloscambiosdetrayectoriade
formagradualentodalalongituddecada
tubo.Siefectúaladesviaciónde20cm(8")en
unrecorridodesolo25a50cm(1a2pies),
dañarálostubosdeformapermanente.
g021765
Figura28
1.20cm(8")
Estaexibilidadamenudoseexpresacomo
radiomínimodecurvatura,esdecirelradiodel
círculoqueseformaríasielmaterialolostubos,
conectadosentresí,sedoblaranparaformarun
círculogigante.Elradiomínimodeuncírculo
formadoconlostubosjadosconestamáquina
esde33m(108.2pies).
Inclinacióndeentrada
Lainclinacióndeentradaeselánguloentreel
tuboyelsueloenelpuntodeentrada.Conlas
orugasenunterrenollano,losestabilizadores
bajados,ylaplacadesujeciónenelsuelo,el
ángulodelbastidordeperforaciónesdeunos
15grados,unainclinacióndel27%.Lainclinación
variaráenfuncióndelapendientedelsueloy
otrosfactoresdellugardetrabajo.Esposible
reducirestainclinaciónelevandoelniveldelsuelo
debajodelaplacadesujeciónantesdecolocar
lamáquina.Puededeterminarlainclinaciónreal
delbastidordeperforacióncolocandolabrocay
elportasondaenelbastidor,yusandoelreceptor
paramostrarlainclinación.
Cuantomayorsealainclinacióndeentrada,mayor
tendráqueserlaprofundidaddelaperforación
debidoalaslimitacionesenlaexibilidaddelos
tubos.Engeneral,seránecesarioinsertarla
brocayalmenosunterciodeuntuboenelsuelo
antesdepoderempezaradesviarlabrocahasta
elpuntodeiniciodelaperforación.LaFigura29,
Figura30ylatablasiguienteilustranlarelación
entreinclinacióndeentradayprofundidad.
g034677
Figura29
1.Inclinacióndel26%3.76cm(30")
2.3m(10pies)
g034678
Figura30
1.Inclinacióndel18%3.53cm(21")
2.3m(10pies)
44
Nota:Lasprofundidadesindicadasenlatablasiguientesonpara3m(10pies)decabezadeperforación
ytubocombinados.Alguiareltubohaciaarriba,lainclinacióndelaseccióndirigidavariaráypuede
controlarseconelreceptor.Utilicelatablasiguienteparaidenticarelnúmerodeseccionesdetuboque
seránecesarioinsertarydirigirhastaelpuntoinicial,yparaelegirunpuntodeentrada.
Án-
gulo
Cambiodeprofundidaden10pies
Án-
gulo
Cambiodeprofundidaden10pies
1%2cm(1")26%76cm(30")
2%5cm(2")27%79cm(31")
3%10cm(4")28%81cm(32")
4%13cm(5")29%84cm(33")
5%15cm(6")30%86cm(34")
6%18cm(7")31%91cm(36")
7%20cm(8")32%94cm(37")
8%25cm(10")33%97cm(38")
9%28cm(11")34%99cm(39")
10%30cm(12")35%102cm(40")
11%33cm(13")36%104cm(41")
12%36cm(14")37%107cm(42")
13%39cm(15")38%109cm(43")
14%43cm(17")39%112cm(44")
15%46cm(18")40%114cm(45")
16%48cm(19")41%117cm(46")
17%51cm(20")42%117cm(46")
18%53cm(21")43%119cm(47")
19%56cm(22")44%122cm(48")
20%61cm(24")45%124cm(49")
21%64cm(25")46%127cm(50")
22%66cm(26")47%130cm(51")
23%69cm(27")48%133cm(52")
24%71cm(28")49%135cm(53")
25%74cm(29")50%137cm(54")
Todaslasmedicionessonaproximadasyvariaránsegúnlascondicionesdelsuelo.
Nota:EstosvaloresymáspuedenencontrarseenelDriller’sHandbook&DailyLogdeDigitalControlIncorporated.
45
Conlainformaciónanterior,puedecalcularelnúmero
detubosnecesariosparallegarasupuntoiniciala
laprofundidaddeseada.Tororecomiendaquela
distanciaentreelpuntodeentradayelpuntodeinicio
delaperforaciónhorizontalseaigualalalongitudde
lostubosnecesariosparallegaradichopunto.De
estamaneratendrásucienteespacioynotendrá
queforzarladesviaciónydañarlostubos.
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenuna
instalaciónusandolainclinacióndeentradamáxima
delamáquina(26%)sobresuelollano:
Insertelosprimeros3m(10pies)debroca/tubo
enelsuelosindesviación.Elextremodelabroca
estaráaunaprofundidadde76cm(30")(Figura
28).
g034680
Figura31
1.Inclinacióndel26%4.185cm(73")7.14.7m(45pies)
2.76cm(30")5.203cm(80")
3.142cm(56")6.208cm(82")
Empieceadesviarlabrocahaciaarribaenlos
próximos3m(10pies),introduciendolostubos
conelcambiodeinclinaciónmáximodel8%.Esto
dauncambiodeinclinacióndesdeun26%al
principiodelos3m(10pies)hastaun18%alnal
delos3m(10pies),ounainclinaciónmediadel
22%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros66cm(26")yseencuentraahoraauna
profundidadde142cm(56").
Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)
conuncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel18%al10%,unainclinación
mediadel14%.Comoresultado,lacabezade
perforaciónbajaotros43cm(17")yseencuentra
ahoraaunaprofundidadde185cm(73").
Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)
conuncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel10%al2%,unainclinaciónmedia
del6%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros18cm(7")yseencuentraahoraauna
profundidadde203cm(80").
Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%
al0%necesitamenosde1.5m(5'),parauna
profundidadnalde208cm(82").Parallegara
estepuntohansidonecesarios4.5tubosde3m
(10pies).Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea14.7m(45pies)del
puntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
46
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenuna
instalaciónusandounainclinacióndeentradadel
18%sobresuelollano:
Insertelosprimeros3m(10pies)debroca/tubo
enelsuelosindesviación.Elextremodelabroca
estaráaunaprofundidadde53cm(21")(Figura
32).
g034679
Figura32
1.Inclinacióndel18%3.96cm(38"))5.119cm(47")
2.53cm(21")4.114cm(45")6.10.6m(35pies)
Empieceadesviarlabrocahaciaarribaenlos
próximos3m(10pies),introduciendolostubos
conelcambiodeinclinaciónmáximodel8%.Esto
dauncambiodeinclinacióndesdeun18%al
principiodelos3m(10pies)hastaun10%alnal
delos3m(10pies),ounainclinaciónmediadel
14%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros43cm(17")yseencuentraahoraauna
profundidadde96cm(38").
Sesiguesubiendoenlospróximos3m(10pies)
conuncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel10%al2%,unainclinaciónmedia
del6%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros18cm(7")yseencuentraahoraauna
profundidadde114cm(45").
Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%
al0%necesitamenosde1.5m(5'),parauna
profundidadnalde119cm(47").Parallegara
estepuntohansidonecesarios3.5tubosde3m
(10pies).Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea10.6m(35pies)del
puntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
Importante:Puedeutilizarlainformacióndeesta
secciónparadeterminarelespacionecesario
tantoparasubirhastaelpuntodesalida,sies
necesario,comoparadesviarsealrededorde
cualquierobstáculo.
Trazadodelaperforación
Conlainformaciónquehareunido,diseñeeltrazado
delaperforación,identicandolospuntossiguientes
paraluegoseñalarlossobreelterreno.
Puntodeentrada
Posicióndelamáquinaydelosequiposauxiliares
Iniciodelaperforaciónhorizontal
Cualquierobstáculoquetendráqueevitar,ylos
puntosenquedeberáempezarladesviaciónpara
rodearlos.
Cualquierconduccióndeserviciosquenecesitará
cruzar
Cambiosdependienteydesueloeneltrazado
queafectaránalaperforación
Finaldelaperforaciónhorizontal
Puntodesalidasinocoincideconelnaldela
perforación
47
Preparacióndel
emplazamientoyla
máquina
Antesdeperforar,prepareellugardetrabajoyla
máquinacomoseindicaacontinuación:
Señaleyprepareeltrazadodeperforación;
consulteSeñalizaciónypreparacióndeltrazado
delaperforación(página48).
CompruebeelsistemaZapAlert;consultePrueba
delsistemaZap-Alert(página49).
Carguelostubosdeperforaciónenelportatubos
siesnecesario;consulteCargadetubosde
perforaciónenelportatubos(página51).
Añadacombustiblealamáquina;consulteCómo
añadircombustible(página53).
Realiceelmantenimientodiario;consulte
Mantenimientodiario(página53).
Cargue/descarguelamáquina;consulteCargay
descargadelamáquina(página54).
Conduzcalamáquinahastaelpuntodeentrada;
consulteConduccióndelamáquina(página54).
Conectelamáquinaaunsuministrodeuidode
perforación;consulteConexiónaunsuministrode
uidodeperforación(página58).
Preparelamáquinaparaperforar;consulte
Preparacióndelamáquinaparalaperforación
(página55).
DespliegueelsistemaZapAlert;consulte
DesplieguedelsistemaZapAlert(página56)..
Señalizaciónypreparación
deltrazadodela
perforación
1.Camineporeltrazadodelaperforacióny
márqueloenelsueloconpinturadeseñalización
paraqueeloperadordelreceptorpuedaseguir
elplano.
2.Excaveamanoparadejarexpuestacualquier
conduccióndeserviciosmarcadaanteriormente
quehabráquecruzar.Estopermitiráaloperador
delreceptorsaberexactamentedóndeestán.
3.Silasalidadelaperforaciónseráaniveldel
sueloynoenunazanjaexistente,excaveun
agujeroenánguloenelqueentrarálabrocaal
naldelaperforación.
4.Silodesea,excaveunazanjahastaelpuntode
iniciodelaperforaciónparapoderdesconectar
laconducciónolostubosdespuésderetirarlos.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
Comprobacióndelasfunciones
delosinterruptoresdeseguridad
delapresenciadeloperadorenla
plataformadeloperador
1.Arranqueelmotor.
2.Conelmotorenmarcha,levántesedelasientoy
pulseunafuncióndejoystick.
Nota:Lasfuncionesdeperforaciónnodeben
activarse.Siseactivan,hayunproblemaconel
sistemadeseguridadquedebecorregirseantes
decontinuarconlaoperación.
Comprobacióndelasfunciones
delosinterruptoresdeseguridad
delapresenciadeloperadordel
controlremotodeconducción
Necesitarálaayudadeotrapersonaparaeste
procedimiento.
1.Arranqueelmotor.
2.Conelmotorenmarcha,unapersonadebe
sentarseenelasiento.
3.Usandoelcontrolremoto,presioneloscontroles
paradesplazarlamáquina.
Nota:Lasfuncionesdedesplazamientono
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
4.Conelmotorenmarcha,utiliceelcontrolremoto
dedesplazamientoypresioneloscontrolespara
bajarlosestabilizadoressinsujetarelbotónde
presenciadeloperador.
Nota:Lasfuncionesdelosestabilizadoresno
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
5.Conelmotorenmarcha,utiliceelcontrol
remotoypresioneloscontrolesparadesplazar
lamáquinasinsujetarelbotóndepresenciadel
operador.
Nota:Lasfuncionesdedesplazamientono
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
48
Pruebadelsistema
Zap-Alert
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivode
deteccióndecontactoseléctricossituadoenla
máquina,queactivaunabalizayunaalarmasonora
enelcasodequeunabroca,unescariadorouna
estacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.En
casodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergiza
ysedisparalaalarma.
PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurante
laperforación,todalamáquina,salvola
plataformadeloperador,estaráenergizada.
Siustedsebajadelaplataformadeloperador
osialguientocalamáquinaoelsuelo
húmedocercadelamáquinaodentrodela
perforación,ustedolapersonaquetocóla
máquinapodríaresultarelectrocutado,loque
causaríagraveslesionesoinclusolamuerte.
CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaa
fondoentierrahúmeda.
SiseactivaelsistemaZapAlert:
Permanezcaenelasientoynotoqueel
sueloniotrapartedelamáquinahasta
quesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.Noviertalíquidosniorine
desdelaplataformadeloperadoral
suelo.
Parelaperforación,pareelujode
uidodeperforaciónyretirelabroca
delsuelo.
Nopermitaquenadieseacerqueala
máquina.
Mantengacualquieraguaestancada
ocorriente,ouidodeperforación,
controladocercadelamáquina.
Mantengalasfuentesdeaguayuido
deperforaciónalejadasdelalínearota.
Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectela
corrienteenlalínearota.Noreinicie
elsistemaZapAlerthastaquesehaya
desconectadolacorrienteeléctrica.
CompruebeelsistemaZapAlertcadadíaantesde
usarlaperforadora:
1.Abraelcapódelantero.
2.Coloquelapicadetierraplanaenelsuelo,
alejadadelamáquina.Noclavelapicaenel
suelo.
Importante:Nodejequelapicatoque
ningunapartedelamáquina.
3.Conecteunadelaspinzasdelprobadordel
sistemaZapAlertalconectordetierradel
sistemaZapAlert(Figura33).
g023074
Figura33
1.Botóndeprueba5.Botóndereinicio
2.ProbadordelsistemaZap
Alert
6.Pinzas
3.SistemaZapAlert7.Conectordetierradela
máquina
4.Conectordetierradel
sistemaZapAlert
4.Conectelaotrapinzaauncomponentemetálico
delbastidordelamáquina.
5.PulseelbotóndePRUEBAdelprobadordel
sistemaZapAlert(Figura33).
DebesonarlaalarmaZapAlert,ydebe
encenderselabalizaintermitentesituadasobre
elcapódelantero.
6.PulseelbotóndeREINICIODELZAPALERTpara
detenerlaalarma(Figura33).
49
7.Desconectelaspinzasdelconectordetierray
delamáquina.
8.Guardelapicadetierraenelsoportedela
plataformadeloperador,segúnsemuestraen
Figura34.
g021838
Figura34
1.Picadetierra
Silaalarmasonoraolabalizanoseactivanal
pulsarelbotóndeprueba,hagaquesereparen
antesdeperforarconlamáquina.
Instalacióndeunextintor
contraincendio
Coloqueelextintorcontraincendiodebajodelasiento
deloperador(Figura35).
Nota:Elextintordeincendiosnosesuministracon
lamáquina.
Serecomiendaunextintorcontraincendiodepolvo
químicosecoparaincendiosdeclaseByC.
g025814
Figura35
1.Lugardecolocación
50
Cargadetubosde
perforaciónenel
portatubos
Antesdeusarlamáquina,lleneelportatubosconunmáximode40tubosdeperforación.
g034681
Figura36
1.Tubo2.Extremomacho3.Pasadores
1.Retirelospasadoresdelportatubos(Figura36).
2.Introduzcalostubosdesdearribaconlos
extremosderoscamachohacialaparte
delanteradelamáquina(Figura36).
3.Instalelospasadoresantesdeperforar.
Nota:Antesdeperforar,compruebelacondiciónde
lostubosycambiecualquieraqueestédobladoo
dañado.
51
Cómollenareldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitode
combustible
208litros(55galonesUS)
Especicacióndecombustible
Utilicesolamentecombustiblediéselobiodiésel
frescoylimpio,muybajoenazufre(<15ppm).El
númeromínimodecetanosdebeserde40.Compre
elcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen180díasparaasegurarsedequeel
combustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7ºC(20°F)ycombustible
diéseltipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)
atemperaturasinferiores.Elusodecombustible
tipoinviernoabajastemperaturasproporcionaun
puntodeinamaciónmenoryunascaracterísticasde
ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7ºC(20ºF)contribuiráaaumentar
lavidaútildelabombadecombustibleyaincrementar
lapotenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nolleneeldepósitodecombustibledentro
deunremolquecerrado.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocompre
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalosvaporesalargo
plazopuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
oacondicionador.
Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Usodecombustiblebiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Lapartedepetrodiéseldeberá
teneruncontenidoultrabajoenazufre.Tomelas
siguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751oEN
14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
52
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleyaque
puedendegradarseconelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde
biodiésel.
Póngaseencontactoconsuconcesionariosi
deseamásinformaciónsobreelbiodiésel.
Cómoañadircombustible
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosiónprovocados
porelcombustiblepuedecausarlequemadurasa
ustedyaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislarel
recipienteyretrasarlapérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodelcamióno
remolqueyañadacombustiblealequipoconlas
orugassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,en
vezdeusarunsurtidordecombustible.
Siutilizaunsurtidordecombustible,mantengala
boquillaencontactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleconuntrapolimpio.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible
(Figura37).
g023384
Figura37
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadacombustiblediéselaldepósitode
combustiblehastaqueelnivellleguealextremo
inferiordelcuellodellenado.
5.Instalermementeeltapóndeldepósitode
combustible.
Nota:Siesposible,lleneeldepósitode
combustibledespuésdecadauso.Esto
minimizarálaacumulacióndecondensación
dentrodeldepósito.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlaseccióndeMantenimiento(página72).
Arranqueyparadadel
motor
Paraarrancarelmotor,hagalosiguiente:
1.Abraelcapódelantero;consulteAperturadel
capódelantero(página74).
2.GireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELA
BATERÍAalaposicióndeCONECTADO;consulte
Interruptordedesconexióndelabatería(página
37).
3.Cierreyengancheelcapó.
4.Abralapuertadelpaneldecontroltrasero.
5.Girelallavedecontactoalaposiciónde
MARCHA.
Nota:SiseenciendeelindicadorWaittoStart
(Espereantesdearrancar),esperequese
apagueantesdecontinuar.
53
6.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUEhastaqueelmotorarranque,yluego
suéltela.
Parapararelmotor,girelallavedecontactoala
posicióndeDESCONECTADO.Encasodeemergencia,
puedepararelmotorytodoslosprocesospulsando
elbotóndePARADADELMOTORdelcontrolremotode
conducciónodelpaneldecontrol.
Conduccióndelamáquina
1.Arranqueelmotoryasegúresedequelas
estacasdebarrenaestánfueradelsuelo.
2.Asegúresedequelosestabilizadorestraseros
estánretraídos,yqueelbastidordeempuje
estáelevadodelsueloenposiciónhorizontal.
3.Caminealrededordelamáquinapara
asegurarsedequenohayanadiecerca.
Nota:Asegúresedequenohayanadieenla
zonaporlaquevaatrasladarlamáquina.
4.Conecteelcontrolremotodeconducciónal
enchufederechodelaparteinferiordelpanel
decontroltrasero.
5.Conelcontrolremotoenlamano,camineal
ladodelamáquinaaunadistanciadealmenos
2metros(6pies).
Nota:Asegúresedeguardarsiempreesta
distanciadeseguridadcuandodesplacela
máquina.
6.MantengapulsadoelbotóndePRESENCIADEL
OPERADORdelcontrolremotodeconducción.
7.UtiliceelinterruptordeVELOCIDADdelcontrol
remotoparaaumentaroreducirlavelocidaddel
motorsegúndesee.
8.Ajustelavelocidaddeavancedeseadaconel
interruptordeVELOCIDAD.
9.Utiliceeljoystickparadesplazarlamáquina
segúndesee.
Nota:Paramásinformaciónsobreelcontrolremoto
deconducción,consulteEnchufedelcontrolremoto
deconducción(página33).
Cargaydescargadela
máquina
ADVERTENCIA
Transportarunamáquinadeestetamaño
enunremolqueporlavíapúblicaentraña
riesgosparalaspersonasqueesténcercade
lamáquinasisesuelta,siestáinvolucrada
enunaccidente,sigolpeaunaestructura
suspendida,etc.
Sigalosprocedimientosdeamarre
descritosenestasecciónantesde
transportarlamáquina.
Observetodaslasnormasdecirculación
localesaplicablesaltransportede
maquinariagrande.Estemanualno
puedecubriradecuadamentetodaslas
leyesynormasdeseguridad;ustedes
responsabledeconoceryobservarlas
leyesynormasquelesonaplicables.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuederesbalarycaerdeun
remolqueodeunarampa,aplastandoa
cualquierpersonaqueestédebajoycausando
lesionesgravesolamuerte.
Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquinaydelremolque.
Asegúresedequeelremolqueylarampa
noestánresbaladizos,yqueestánlibres
dehielo,grasa,aceite,etc.
Trasladelamáquinaalarampaabaja
velocidadconelmotorabajavelocidad.
Asegúresedequelamáquinaestá
centradaenlarampayenelremolque.
1.Asegúresedequelarampayelcamión
oremolquepuedensoportarelpesodela
máquina.
2.Asegúresedequelospasadoressuperiorese
inferiores,delanterosytraseros,delportatubos
estáninstalados(Figura38).
54
g025159
Figura38
1.Pernodetransporte
superior
3.Pernodetransporte
inferior
2.Pasadordemontajedel
portatubos
3.Asegúresedequelospasadoresquesujetan
elportatubosalbastidordeempujeestán
instalados.
4.Coloquebloquesdelanteydetrásdelos
neumáticosdelcamióny/oremolque.
5.Usandoelcontrolremotodeconducción,
ajustelavelocidaddelmotorylavelocidadde
conducciónalento.
6.Usandoelcontrolremotodeconducción,
conduzcalamáquinaconcuidadoporlarampa
defrenteoenmarchaatrás,hastasuposición
enelremolque.
7.Bajelaplacadesujeciónalaplataformadel
remolque.
8.Pareelmotor.
9.Utilicecadenasytensoresconsuciente
capacidadparaamarrarlamáquinaalremolque
usandolosanillosdelosbastidoresdelas
orugasylaplacadesujeción(Figura39).
g034682
Figura39
1.Puntosdeamarre(ladoderechoilustrado)
10.Midayanoteladistanciadesdeelsuelo
alaposiciónmásaltadelamáquinapara
asegurarsedequenohayaposibilidadde
colisiónconobstáculossuspendidos.
11.Retirelosbloquesdelasruedasdelremolquey
guárdelosconlamáquinaparausarlosdurante
ladescarga.
12.Despuésdeconducirunoscuantoskilómetros,
deténgaseycompruebequelascadenasestán
apretadasyquelamáquinanosehamovido.
Nota:Paradescargarlamáquina,inviertael
procedimientoanterior.
Preparacióndelamáquina
paralaperforación
1.Usandoelcontrolremotodeconducción,
conduzcalamáquinaalemplazamientoqueha
preparadoparaella,asegurándosedequela
partedelanteradelamáquinaestáaladistancia
correctadelpuntodeentrada,yqueelbastidor
deperforaciónestáalineadoconeltrazadode
laperforación.
2.Conduzcahastaelemplazamientoyasegúrese
dequetodaslasconduccionesdeservicios
públicoshansidolocalizadasyseñalizadas
antesdeperforar.
3.Aojelos4tornillosquesujetanlasfundas
sobrelasconsolasdeloperador,yretirelas
fundas(Figura40).
Nota:Guárdelasenunlugarsegurohastaque
terminelajornadadetrabajo.
g034674
Figura40
1.Tornillo2.Funda
4.Bajelabarradeseguridadpeatonalysujétela
(Figura41).
55
g034683
Figura41
1.Barradeseguridadpeatonal(ilustradaenposiciónbajada)
5.Presionehaciaabajolapalancatraserade
enganchedelaplataformadeloperadorygirela
plataformahaciaafueraalaposicióndeseada,
asegurándosedequesebloqueaensulugar
(Figura42).
Nota:Laplataformadeloperadortiene4
posiciones:transporte(pegadaalamáquina),
abiertadeltodoy2posicionesintermedias.
g025651
Figura42
1.Palancadeenganchetraseradelaplataforma
DesplieguedelsistemaZap
Alert
ElsistemaZapAlertconstadeundispositivode
deteccióndecontactoseléctricossituadoenla
máquina,queactivaunabalizayunaalarmasonora
siunabroca,unescariadorounaestacaperfora
unalíneaeléctricaenergizada.Encasodeun
contactoeléctrico,lamáquinaseenergizayse
disparalaalarma.Laplataformadeloperadorestá
eléctricamenteaisladadelrestodelamáquinapara
protegerlo.
PELIGRO
SielsistemaZapAlertseactivadurante
laperforación,todalamáquina,salvola
plataformadeloperador,estaráenergizada.
Siustedsebajadelaplataformadeloperador
osialguientocalamáquinaoelsuelo
húmedocercadelamáquinaodentrodela
perforación,ustedolapersonaquetocóla
máquinapodríaresultarelectrocutado,loque
causaríagraveslesionesoinclusolamuerte.
CompruebeelsistemaZapAlertantesde
perforar.
Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaa
fondoentierrahúmeda.
SiseactivaelsistemaZapAlert:
Permanezcaenelasientoynotoqueel
sueloniotrapartedelamáquinahasta
quesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.Noviertalíquidosniorine
desdelaplataformadeloperadoral
suelo.
Parelaperforación,pareelujode
uidodeperforaciónyretirelabroca
delsuelo.
Mantengaaotraspersonasalejadasde
lamáquina,decualquiertierramojada
quehayacercadelamáquinaoque
salgadelamáquina,ydecualquier
fuenteabiertadeaguaolodoqueesté
enlaperforaciónyencontactoconla
línearota.
Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectela
corrienteenlalínearota.Noreinicie
elsistemaZapAlerthastaquesehaya
desconectadolacorrienteeléctrica.
1.Retirelapicadetierradelsoportesituadoenel
lateraldelaplataformadeloperador(Figura43).
56
g021838
Figura43
1.Picadetierra
2.Apartelapicadelamáquinaenlínearecta,
perpendicularalbastidordeperforación,y
clávelaenelsuelohastaqueelmangotoque
elsuelo.
3.Silatierradondeclavólapicaestáseca,
empapelatierradeaguaantesdeutilizarla
máquinaandeasegurarunbuencontacto
eléctrico.
Cómobajarlasestacas
1.Pongaelpuestodeloperadorenla
posicióndeseada,pongaelinterruptorde
PERFORACIÓN/CONDUCCIÓNenlaposiciónde
PERFORACIÓN,yeleveloselevadoresdetubos,
demaneraqueeltubodescansesobrelos
elevadores;consultePreparacióndelprimer
tubo(página62).
Nota:Retirelospasadoresdelanteroytrasero
delportatubossiesnecesario(Figura44).
g023866
Figura44
1.Pasadordelantero2.Pasadortrasero
2.Cargueelprimertuboeinstalelasondayla
cabezadeperforación;consulteCargadetubos
deperforaciónenelportatubos(página51).
3.Coloquelacabezadeperforaciónenelbastidor
deperforaciónyhagaunalecturadeinclinación
usandoelreceptor;consulteelManualdel
operadordelsistemadeguiado.
4.Bajeelbastidordeempuje,inclinandoel
bastidordeperforaciónhastaquelachapa
toqueelsuelo(Figura45).
g034684
Figura45
1.Bastidordeempuje2.Placadesujeción
5.Bajelosestabilizadorestraseroshastaque
descansenrmementeenelsuelo,ohastaque
obtengaelángulodeentradadeseada(Figura
46).
Nota:Lapartetraseradelasorugasdebe
empezaralevantarsedelsuelo.
Nota:Sielsueloesblando,coloquebloques
demaderadebajodelosestabilizadores,ybaje
losestabilizadores.
g023386
Figura46
1.Estabilizadorestraseros
57
6.Muevalas2palancasdelaestacaderecha
haciadentroparabajarygirarlaestacade
barrenaderechahastaelfondo(Figura47).
g021835
Figura47
1.Palancade
elevación/bajadadela
estacaizquierda
3.Palancade
elevación/bajadadela
estacaderecha
2.Palancadegirodela
estacaizquierda
4.Palancadegirodela
estacaderecha
7.Repitaelpaso6conlaestacadelaizquierda.
Conexiónaunsuministro
deuidodeperforación
Durantelaperforaciónyelescariado,sebombea
unamezcladearcillabentonítica,aguayaveces
otrosingredientes,llamadosensuconjunto''uidode
perforación''o''lodo'',hastaelinteriordelaperforación
atravésdeltubo.Esteuidodeperforación,o''lodo'',
tienenlassiguientesfunciones:
Lubricalacabezadeperforación
Descompactalatierraparafacilitarlapenetración
delabroca
Penetraenyconsolidalatierrasueltaparaevitar
quesederrumbesobreeltubodeperforación.
Importante:Nopongaenmarchalabombade
uidodeperforaciónsintenerpreparadoun
suministropresurizadodeuidodeperforación;
sino,sedañaráelsistemadebombeo.
Lamezclaespecícaautilizarvariarádependiendo
deltipodesueloydelaoperaciónarealizar.Consulte
elManualdeloperadordesusistemademezclado
paraobtenermásdetalles.
Noobstante,paraalgunostrabajos(segúneltipode
sueloyladistancia),puedebombearagualtradade
unafuentedeaguanatural,comounlagoounrío,en
lugardeusarunuidodeperforaciónmezclado.
Paraconectarlamáquinaaunsistemade
mezclado,consultePreparacióndelsistemade
mezclado(página58).
Paraconectarlamáquinaaunafuentedeagua
natural,consulteMontajedelabombaparausar
unafuentedeaguanatural(página58).
Preparacióndelsistemade
mezclado
Montesusistemademezcladocercadela
perforadoradireccional,preferentementeafavordel
vientoparaquelosvaporesdelmotordelsistemade
mezcladonolemolestendurantelaperforación.Siga
lasinstruccionesdemontajeyusodelManualdel
operadordelsistemademezclado.
Sigaestospasosparaconectarlamanguerade
salidadelsistemademezcladoalabombadeuido
deperforacióndelamáquina:
1.Levantelaspalancasdelevadeltapónde
entradadelabomba,yretireeltapón(Figura
48).
g023513
Figura48
1.Palancasdeleva2.Tapóndeentradadela
bomba
2.Introduzcalamangueradelsistemade
mezcladoenlaentradadelabombaysujétela
conlaspalancasdeleva.
Montajedelabombaparausar
unafuentedeaguanatural
Paracongurarlabombaparautilizarunafuentede
aguanatural,debeasegurarsedeusarelltroenY
paraeliminarlasmateriasextrañasdelagua.
1.Retireeltapóndelaentradadelabomba
(Figura49).
58
g023514
Figura49
1.Roscadelabomba3.FiltroenY
2.Tapóndeentradadela
bomba
2.AlineeelltroenYconlaroscadelabomba
(Figura49).
3.EnrosqueelltroenYenlabombayapriételo.
4.ConectelamangueraalltroenY ,yempiecea
bombeardesdelafuentedeaguanatural.
Posicionamientodela
cabina(Modeloconcabina
solamente)
Posicionamientodelacabinapara
laoperacióndeperforación
1.Presionehaciaatrássobreelinterruptor
BASCULANTEDEGIRO(hastaquesedetengala
cabina)paragirarlacabinaalaposiciónde
PERFORACIÓN(Figura50).
g025987
Figura50
1.Interruptorbasculantede
giro
2.Interruptorbasculantede
rotación
Importante:Asegúresedegirarlacabina
totalmentehaciaafueraantesderotarla;de
locontrario,puedetocarlamáquina,loque
provocarádañosenlacabina.
2.Presionehaciaatrássobreelinterruptor
BASCULANTEDEROTACIÓNpararotarlacabinaa
laposicióndeseadadeperforación(Figura50).
Posicionamientodelacabinaen
elmododetransporte
1.Presionehaciaadelantesobreelinterruptor
BASCULANTEDEROTACIÓN(hastaquesedetenga
lacabina)pararotarlacabinaalaposiciónde
TRANSPORTE(Figura50).
Importante:Asegúresederotarpor
completolacabinaalaposiciónde
TRANSPORTE(ensentidohorario)antes
degirarla;delocontrario,puedetocarla
máquina,loqueprovocarádañosenla
cabina.
2.Presionehaciaadelantesobreelinterruptor
BASCULANTEDEGIRO(hastaquesedetengala
cabina)paragirarlacabinaalaposiciónde
TRANSPORTE(Figura50).
Aperturadelapuerta
(Modeloconcabina
solamente)
Abralapuertadesdefueratirandodeltirador,ygirela
puertahacialaizquierda(Figura51).
g023685
Figura51
1.Tiradordelapuerta
59
Abralapuertadesdedentrotirandodelapalanca
haciaatrás,yempujelapuertahaciafuera(Figura
52).
g023686
Figura52
1.Palancadelapuerta
Operacióndelaire
acondicionado/calefacción
(Modeloconcabina
solamente)
Aireacondicionadodelacabina
1.PresioneelinterruptordelAIREACONDICIONADO
hacialaderechaparamoverloalaposiciónde
ENCENDIDO(Figura53).
g023687
Figura53
1.Temperaturafresco/frío
6.Mandodelatemperatura
2.Interruptordelaire
acondicionadoposición
deApagado
7.Velocidaddelventilador
(baja,mediayalta)
3.Interruptordelaire
acondicionado
8.Mandodevelocidaddel
ventilador
4.Interruptordelaire
acondicionadoposición
deEncendido
9.Posicióndeapagadodel
ventilador
5.Temperatura
templado/calor
2.Abralasrejillasdeventilaciónparaaumentaro
reducirelujodeaire.
3.GireelmandodelaTEMPERATURAhaciala
izquierdahastaquelleguealatemperatura
deseada(Figura53).
4.AjustelaVELOCIDADDELVENTILADORabaja,
mediaoalta(Figura53).
Calefaccióndelacabina
1.MuevaelinterruptordelAIREACONDICIONADOa
laizquierdaparaAPAGARelaireacondicionado
(Figura53).
2.Abralasrejillasdeventilaciónparaaumentaro
reducirelujodeaire.
3.GireelmandodelaTEMPERATURAhaciala
derechahastaquelleguealatemperatura
deseada(Figura53).
4.AjustelaVELOCIDADDELVENTILADORabaja,
mediaoalta(Figura53).
60
Operacióndel
limpiaparabrisas(Modelos
concabinasolamente)
Cambiodelavelocidaddel
limpiaparabrisas
GireelmandodelLIMPIAPARABRISAS(Figura54)
hacialaderechaparaaumentarlavelocidaddel
limpiaparabrisas,ogireelmandoalaizquierdapara
reducirlavelocidad.
g023688
Figura54
1.Mandodellimpiaparabrisas
Aplicacióndellíquidodel
lavaparabrisas
Presionehaciaabajosobreelmandodel
LIMPIAPARABRISAS(Figura54)paraaplicarlacantidad
deseadadelíquidodelavaparabrisas.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,protecciónauditivaycasco.Si
tieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyaso
prendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nuncallevepasajerosenlamáquinaymantenga
aotraspersonasyniñosfueradelazonade
trabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas
otaludes.
Parelamáquinasinoloestáusando.
Parelamáquinaeinspeccióneladespués
degolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,siga
estospasos:
Apaguelamáquina,retirelallaveygireel
interruptordedesconexióndelabateríaala
posicióndeDesconectado.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Noutilicelamáquinacomovehículoderemolcado.
Utiliceúnicamenteaccesorios,aperosypiezasde
repuestoaprobadosporTheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Durantelaoperacióndelamáquinaenunapendiente,
eloperadordebetenerencuentamuchasvariables,
comoporejemplolacantidad,ladistribuciónyla
alturadelacarga,laestabilidaddelsueloylos
posiblesobstáculos,asícomolacondicióndelos
frenos.Estasyotrasvariableshacenqueseapoco
prácticoindicarunángulomáximoalqueeloperador
61
puedeutilizarlamáquinaconseguridadentodaslas
pendientesysituaciones.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaoperaciónsegura
enpendientes.Laoperacióndelamáquinaen
pendientesrequieremásprecaución.Antesdeusar
lamáquinaenunapendiente,eloperadordebehacer
losiguiente:
Revisarycomprenderlasinstruccionespara
pendientesenelmanualyenlamáquina.
Evaluarlascondicionesdeldíaeneláreapara
determinarsilapendienteesseguraparausar
lamáquina.Utiliceelsentidocomúnyelbuen
juicioalrealizaresteevaluación.Loscambios
enelterreno,comolahumedad,podríanafectar
rápidamentelaoperacióndelamáquinaenuna
pendiente.
Vayaandandojuntoalamáquinamientrasla
desplazahaciaarribayhaciaabajo.
Identiquelospeligrosenlabasedelapendiente.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,zanjas,
taludes,aguauotrospeligros.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaorugapasaporel
borde,osiseelbordesederrumba.Mantenga
unadistanciasegura(dosveceselanchodela
máquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Evitehacercambios
bruscosdevelocidadodedirección;girelentay
gradualmente.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.Tengaencuenta
quedesplazarlamáquinaenterrenomojado,
atravesarpendientesobajarcuestaspuedehacer
quelamáquinasedesliceinclusoconlasorugas
detenidas.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Losterrenosirregularespuedenhacer
quelamáquinavuelque.
Perforación
Preparacióndelprimertubo
1.Asegúresedequenohayanadiecercadela
máquinaycompruebequeelbloqueodesalida
estáACTIVADO.
2.Bajeelcarrodeperforaciónporelbastidor
deperforaciónyrocíelaroscadelhusillocon
lubricantederoscas,luegosubaelcarrohasta
elextremosuperiordelbastidor(Figura43).
g023075
Figura55
1.Husillodeperforación
2.Boquilladeaplicacióndel
lubricantederoscas
3.Girelalevahastaquelalevasedetenga
automáticamenteenlaprimeraladetubosdel
portatubos.
4.Bajeloselevadoresparacargaruntuboenla
leva.
5.Girelalevaconeltuboorientadohaciael
operadorhastaquelalevasedetenga.
6.Girelalevadelmanipuladordetubos
haciaadelantehastaqueeltuboestéenel
manipulador.
7.Sujeteeltuboconelmanipuladordetubos.
8.Sigagirandolalevadelmanipuladordetubos
haciaeloperadorhastaqueeltuboesté
alineadoconelhusillodeperforación.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
paraintroducirelhusilloenelextremohembra
deltubo(Figura56).
62
g023059
Figura56
1.Husillodeperforación
2.Tubo
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporel
bastidorhastaquelaroscamachodeltubose
encuentredebajodelaplicadordelubricantede
roscas,yapliquelubricantederoscasalarosca.
11.Sigagirandoelhusillodeperforaciónensentido
horario,hastaquelaroscamachodeltuboesté
totalmenteenroscadaenelportasondayola
barradeacoplamiento.
12.Sueltelalevadelmanipuladordetubosy
retráigalaalaposicióndeINICIO.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarro
puedecolisionarconelmanipuladorde
tubosydañarlamáquina.
13.Eleveelelevadordetubos.
14.RetraigalalevaalaposicióndeINICIO(másallá
delacuartaladetubos).
Preparacióndelacabezade
perforaciónyelsistemade
seguimiento
Lacabezadeperforaciónconstadedoselementos:
labrocayelportasonda(Figura57).
g023076
Figura57
1.Portasonda2.Broca
Lasbrocaspuedenserdediferentestamañosytipos,
segúnlosdiferentestiposdesueloquetengaque
perforar.Algunasdelasposibilidadesson:
PuntarectaUtilizadaenunagranvariedadde
suelosdedensidadmedia.
PuntaenánguloUtilizadaensuelosblandose
intermedios.Estabrocatieneunánguloadicional
de20gradosquefacilitaelguiadoensuelos
blandos.
PuntatriangularUtilizadaensuelosdurosy
rocosos.Estabrocallevalosdecarburopara
reducireldesgaste.
Todaslasbrocascitadasvienenenvariasanchuras.
Unapuntamásanchafacilitaelguiadoensuelos
blandos.Unapuntamásnaseabrepasoconmayor
facilidadensuelosduros.Póngaseencontactocon
suDistribuidorAutorizadoToroparaobtenerunalista
completadecuchillasdisponibles.
Lassondasylosreceptoressonimprescindiblespara
controlarlaposicióndelacabezadeperforación
durantetodalaoperación.Elportasondadela
cabezadeperforaciónseabreparaaceptarlasonda
transmisora,quefuncionaconjuntamenteconel
receptorparacontrolarlaposición,lainclinación,la
dirección,laorientacióndelacabezayotrosdatos
delacabezadeperforación.ConsulteelManualdel
operadordelsistemadeguiadoparainstrucciones
sobreelusodelsistema.
Parainstalarlasondatransmisoraenelportasonda
delacabezadeperforación:
1.Cambielasbateríasdelasondatransmisora
siguiendolasinstruccionesdelManualdel
operadordelsistemadeguiado.
2.Aojelostornillosquesujetanlatapaal
portasonda,yretirelatapa(Figura58).
g023073
Figura58
1.Portasonda4.Taladrosdelatapa
2.Pernos5.Tapa
3.Broca
63
3.Introduzcalasondatransmisoraenel
portasondaconelextremodelanterohaciala
broca(Figura59).
g023060
Figura59
1.Portasonda3.Broca
2.Sondatransmisora
4.Instalelatapadelportasondaysujételaconlos
tornillos(Figura58).
Instalacióndelacabezade
perforación
1.Usandoeltransmisordebloqueodesalida,
activeelbloqueodesalidaparadesactivarel
empujeylarotacióndelcarro.
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientras
usteduotraspersonastrabajan
manualmenteenlabrocaoeneltubo,
pordelantedelamáquina,alguienpodría
quedaratrapadoenlabrocaoeltubo,y
sufrirgraveslesionesoamputaciones,
einclusolamuerte.
Activeelbloqueodesalidausando
eltransmisordebloqueodesalida
antesdeacercarsealabrocaoal
tubomientrasestánacopladosala
máquina.Estodesactivaráelcarrode
perforación.
Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoenel
tubosiestánacopladosalamáquina.
Áteseelpelolargoparaqueestéfuera
depeligro.
2.Paselabarradeacoplamientoporlamordaza
inferior(mordazaestacionaria),segúnse
muestraenFigura60.
Importante:Nocierrelamordazasobreel
cuerpodeuntuboporquepodríadañarel
tubo.Sujetelostubosenlazonaensanchada
cercadelajunta.
g025677
Figura60
1.Tubodeperforación3.Mordazainferior(mordaza
ja)
2.Mordazasuperior
(mordazade
enrosque/desenrosque)
4.Barradeacoplamiento
3.Enrosqueamanolabarradeacoplamientoenla
roscadeltubodelhusillodeperforación,luego
apártesedelapartedelanteradelamáquina.
4.Cuandolazonaestélibredepersonas,active
elbloqueodesalidausandoeltransmisor
debloqueodesalida(debeencenderseel
indicadorde“Perforaciónhabilitada”enelpanel
decontrol);pulseelinterruptordeREINICIOdel
bloqueodesalidadelpaneldecontrol.
5.Usandolamordazainferior(mordaza
estacionaria),sujetelabarradeacoplamiento
yaprieteelhusillodeperforaciónparaapretar
afondolarosca.
6.Compruebedenuevolacabezadeperforación
ylabrocaparaasegurarsedequelosoricios
deuidoestánlimpiosylibresdeobstrucciones.
7.Instalelacabezadeperforaciónenelextremo
delabarradeacoplamientosiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelabroca,luego
apártesedelapartedelanteradelamáquina.
Importante:Altirardelacabezade
perforación,nodejequeentreenlaguíadel
tubo;delocontrariopodríadañarlamáquina
olacabezadeperforación.
Realizacióndelaperforaciónde
entrada
Elprimerpasoarealizareslacreacióndela
perforacióndeentrada.Enestepaso,seintroducela
brocaylosprimerostubosenelsueloaunángulo
de0a16grados(conlasorugasplanassobreel
suelo)hastallegaralaprofundidadprevistaparala
instalacióndelconducto.
64
Importante:Laperforaciónyescariadodeben
realizarseensentidohorario.Silarotaciónes
antihoraria,lostubossedesconectaránentrey
puedenquedaraisladosdebajodelsuelo.
1.Cuandolazonaestélibredepersonas,active
elbloqueodesalidausandoeltransmisor
debloqueodesalida(debeencenderseel
indicadorde“Perforaciónhabilitada”enelpanel
decontrol);pulseelinterruptordeREINICIOdel
bloqueodesalidadelpaneldecontrol.
2.Enciendaelinterruptordelabombadeuido
deperforaciónydejequelapresióndeuido
alcancede13.79a20.68bar(200a300psi).
3.Girelacabezadeperforaciónhastaquelabroca
estéenlaposicióndelas6.
4.Muevaelcarrohaciaadelante,clavandola
brocadirectamenteenelsuelohastaquetoda
lacabezadeperforaciónestéenterrada.
5.Sigaempujandohaciaadelanteyempiecea
girarelhusillodeperforaciónensentidohorario
paraempezaraperforar.
6.Sigaperforandohastaqueelcarrolleguealnal
delbastidor,luegoretrocedaunos6mm(¼").
Añadirtubosdeperforación
1.Alineelajuntadeltuboenlamordaza.
2.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobre
elprimertubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealactivarselamordaza
superior(mordazadeenrosque/desenrosque).
3.Retraigaelcarrounos12.7mm(½").
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañar
laroscadeltubo.
4.Girelacabezadeperforaciónensentido
antihorariohastaqueelhusilloestétotalmente
libredeltubo.
5.Rocíelubricantederoscasenelhusillo,luego
subaelcarrodeperforaciónalapartesuperior
delbastidor.
6.Girelalevadelmanipuladordetuboshastala
ladetubosmáspróximadelportatubos.
7.Bajeuntubosobrelalevadelmanipuladorde
tubosysujételo.
8.Gireelmanipuladordetuboshastaqueeltubo
estécentradopordelantedelhusillodelcarro
deperforación.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
paraintroducirelhusilloenelextremohembra
deltubo(Figura56).
Nota:Aprietelajuntahastaqueeltubogire
conelhusillo.
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporel
bastidorhastaquelaroscamachodeltubose
encuentredebajodelaplicadordelubricantede
roscas,yapliquelubricantederoscasalarosca.
11.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
parainsertarelextremomachodeltuboenel
extremohembradeltuboanterior.
Nota:Aprietelajuntaanomásde2304N·m
(1700pies-libra).
12.Sueltelalevadelmanipuladordetubosygírela
ensentidohorariohastaquevuelvaalaposición
deINICIO.
Importante:Asegúresedegirartotalmente
lalevadelmanipuladordetubos,oelcarro
podríacolisionarconelmanipuladorydañar
lamáquina.
13.Girelalevaprincipalmásalládelacuartalade
tubos,hastalaposicióndeINICIO.
VersióndesoftwareKosuperior:Después
delacargadelprimertubo,elsoftwareomitirá
ciertosinterruptoresdeproximidadparamejorar
laproductividaddeloperador.Losmanipuladores
tambiénfuncionaráncuandolalevadecargade
tubosseextiendeyseretraesinlaparticipacióndel
operador.
Guiadodelacabezadeperforación
Labrocadeperforacióntieneformadecuña,montada
enángulooblicuo.Cuandolabrocapenetraenel
suelosingirar,sedesvíaenelsentidodeorientación
decuña.Cuandoeltuboylacabezadeperforación
giran,labrocaperforaelsueloenlínearecta.
g023111
Figura61
1.Broca
Durantelaperforación,eloperadordelreceptor
controlaelprogresodelacabezadeperforación.El
receptorrecibeseñalesdelasondasituadaenla
cabezadeperforación,queidenticansuposición,
profundidad,inclinación,dirección,latemperaturadel
transmisorysuorientaciónenelsuelo.Laconsola
remotaesunapantallasituadasiemprecercade
usted(eloperadordelaperforadora)ymuestrala
informacióndelreceptordurantelaperforaciónpara
queustedpuedatomardecisionessobreelguiado.
65
Paraobtenerinformacióndetalladasobreelusodel
receptorylaconsolaremotaparaguiarlacabeza
deperforación,consulteelManualdeloperador
suministradoconelreceptor.
Importante:Nodesvíelacabezadeperforación
másde20cm(8")encada3m(10pies)de
avance.Sisedesvíamás,sedañaránlostubos
deperforación.
Realizacióndelaperforación
horizontal
Despuésdecrearlaperforacióndeentrada,debe
guiarlacabezadeperforaciónhaciaarribamientras
avanza,siguiendoeltrazadoprevisto.Cuando
alcancelaprofundidaddeseada,nivelelacabeza
deperforaciónyrealicelaperforaciónhorizontal,
añadiendotubossegúnseanecesario.Durantela
perforación,presteespecialatenciónalainformación
querecibadeloperadordelreceptor,acercadel
estadoylaposicióndelacabezadeperforación,para
conrmarquesigueeltrazadoprevisto.
Importante:Durantelaperforación,estéatento
alatemperaturadelasonda.Lassondastienen
unatemperaturamáximaporencimadelacual
sufrirándaños.Lafricciónentrelacabeza
deperforaciónyelsueloharáqueseelevela
temperatura.Parareducirlatemperatura,reduzca
lavelocidad,reduzcalapresióndeavancey
aumenteelcaudaldeuidodeperforación.Sila
cabezadeperforaciónentraenuntipodesuelo
paraelcualnosediseño,latemperaturapuede
elevarseporesemotivo.Evalúelasituacióny
retirelacabezadeperforaciónparacambiarlasi
esnecesario.
Siseencuentraconunaobstrucción:
1.Aumenteelcaudaldeluidodeperforación
durantealgunossegundossinperforar,luego
intenteseguiravanzando.
Nota:Estopuededesplazarlaobstruccióny
permitirleseguirperforando.
2.Silaobstrucciónpersiste,pruebeconunao
másdelasopcionessiguientes:
Silaobstrucciónseencuentraenunazona
enlaquepuedecavar,detengalacabeza
deperforaciónconelbloqueoremoto,y
cavehastalaobstrucciónparaidenticarlay
retirarla,siesposible.
Retraigalacabezadeperforación15m
(50pies)omásydesvíelacabezade
perforaciónhaciaunlado,marcandoun
nuevotrazadodeperforaciónalrededordel
obstáculo.
Importante:Nodesvíelacabezade
perforaciónmásde20cm(8")encada
3m(10pies)deavance.Sisedesvíamás,
sedañaránlostubosdeperforación.
Silaobstrucciónesenrealidaduncambio
eneltipodesuelo,porejemplounazona
detierrapedregosa,retirelabrocadeltodo
ycámbielaporunabrocaapropiadaparael
nuevotipodesuelo.
Salidaalasupercie
Cuandosevayaacercandoalnaldelaperforación,
guíelacabezadeperforaciónhaciaelpuntode
salida,teniendoencuentaloslímitesdedesviación.
Antesdesaliralasupercie,asegúresedequeno
hayanadiecercadelpuntodesalida.Tanpronto
comoaparezcalabroca,detengaelcaudaldeuido
deperforación.Empujehaciaadelantehastaquela
cabezadeperforaciónenterahayasalidodelsuelo.
Escariadoytiro
Despuésderealizarlaperforacióninicial,seacopla
altubounescariador,queseconectaalproductoa
instalar.Elescariadorestádiseñadoparaensanchar
laperforación,consolidarlasparedesylubricarel
pasodelproductoporlaperforación.
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedelos
siguientesescariadoresendiferentestamañospara
adaptarseasusnecesidadesyalascondicionesdel
suelo.
EscariadordecarburoescalonadoEste
escariadorseutilizaensuelosarenososyde
arcillamedia,ymezclaeluidodeperforación
conlatierraparacrearunamezclaqueuye
fácilmentealrededordelproductoainstalar.
ComprimidorcónicoEsteescariadorseutiliza
ensuelosquesecomprimenfácilmentetales
comoarcillablanda,turbaymarga,paracomprimir
lasparedesdelaperforaciónymantenerlaabierta.
EscariadorestriadoEsteescariadorseutiliza
ensuelosrocososydearcilladura;combinalas
característicasdelosotros2escariadores.
66
Conexióndeescariadory
producto
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusted
uotraspersonastrabajanmanualmente
enlabrocaoeneltubo,pordelantedela
máquina,alguienpodríaquedaratrapadoen
labrocaoeltubo,ysufrirgraveslesioneso
amputaciones,einclusolamuerte.
Activeelbloqueodesalidaeneltransmisor
debloqueodesalidaantesdeacercarsea
labrocaoaltubomientrasestánacoplados
alamáquina.Estodesactivaráelcarrode
perforación.
Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoeneltubo
siestánacopladosalamáquina.Áteseel
pelolargoparaqueestéfueradepeligro.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Retirelacabezadeperforacióndelabarrade
acoplamiento.
3.Compruebedenuevoelescariadorpara
asegurarsedequelosoriciosdeuidoestán
limpiosylibresdeobstrucciones.
4.Instaleelescariadoryelacoplamientogiratorio
enelextremodelabarradeacoplamiento
siguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
escariador.
5.Conecteelproductoalescariadorusando
unconectordetiroapropiado;consulteasu
DistribuidorAutorizadoToroparaadquirirun
conectordetiroadecuadoasusnecesidades.
Retiradadelostubosde
perforación
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Instaleunlimpiadordetubosalrededordeltubo
ycolóqueloenelsoportederetencióndela
partedelanteradelamáquina.
Nota:Estoeliminarálamayorpartedelatierra
yelbarrodeltuboalentrarenlamáquina,
paramantenerlamáquinalimpia.Póngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroparaadquirirlimpiadoresparatubosde
perforación.
g021841
Figura62
1.Limpiadorparatubosde
perforación
2.Tubodeperforación
3.Desactiveelbloqueodesalidayreinicieel
sistema.
4.Empieceagirarelhusillodeperforaciónen
sentidohorarioyreplieguelentamenteelcarro
deperforaciónparaintroducireltuboenla
máquina.
5.Cuandolajuntaentrelostubosestécentrada
entrelasdosmordazas,elcarrodeperforación
sedetendráyseencenderáunindicadorverde
debajodelaválvuladepulverización.
6.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobre
lajuntadeltubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecortará
automáticamentealcerrarselamordazainferior
(mordazaja).
7.Girelalevadeltubohastaelbastidorde
perforación,extiendalosbrazosdelmanipulador
detuboshastaeltuboyagarreeltubo.
8.Cierrelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)sobrelajuntadeltubo.
9.Girelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)ensentidoantihorario
hastaquelajuntaestédesapretada.
10.Abralamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
11.Retraigaelcarrounos12.7mm(½").
Nota:Estopermitequeelcarroote,sindañar
laroscadeltubo.
12.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorarioymuevaelcarrolentamentehacia
atráshastaqueseseparenlostubos.
13.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatrás
hastaquelaroscamachoapenassesepare
67
delextremohembradeltuboinferior,luego
cierrelamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque)sobreelextremodel
tubo,peronosobrelarosca.
14.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorariohastaquelajuntasuperiordeltubo
estédesenroscada,perosinsepararse.
15.Abralamordazasuperior(mordazade
enrosque/desenrosque).
16.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshasta
queeltuboestéalineadoconelportatubos.
17.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorarioymuevaelcarrolentamentehacia
atráshastaqueseseparenporcompletoel
husilloyeltubo.
18.Girelosbrazosdelmanipuladordetuboshasta
queeltubodescansedentrodelalevadel
manipuladordetubos.
19.Girelalevadeltubohastalaladeseada.
Nota:Lleneprimerolaslasexteriores.
20.Abreelmanipuladordetubosyeleveeltubo
hastalaladelportatubosconelelevadorde
tubos.
21.Girelalevadeltubomásalládelacuartalade
tubosyhastalaposicióndeINICIO.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubos;
sino,elcarropuedecolisionarconel
manipuladordetubosydañarlamáquina.
22.Bajeelhusillodeperforaciónporelbastidor
hastaqueestédebajodelaplicadordelubricante
deroscasyrocíeelhusilloconlubricantede
roscas.
23.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
paraintroducirelhusilloenelextremohembra
deltuboqueestásujetoenlamordazainferior
(mordazaja).
24.Aprietelajuntacontodalapotenciadela
máquina.
25.Abralamordazaysigaescariando/tirando
segúnseanecesario.
Retiradadelúltimotuboydel
escariador
Importante:Altirardelacabezadeperforación,
nodejequeentreenlaguíadeltubo;delo
contrariopodríadañarlamáquinaolacabezade
perforación.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Cuandoelescariadorsalgadelsuelo,
desconectedelescariadorelproductoqueestá
instalando,sinolohahechoya.
3.Conectelabombadeuidodeperforaciónaun
suministrodeagualimpia.
4.Activelabombaparaenjuagarlabomba,el
husilloyelescariadorconaguahastaqueel
aguasalgalimpia.
5.Retireyguardeelúltimotubo;consulteRetirada
delostubosdeperforación(página67).
6.Dejelabarradeacoplamientosujetaen
lamordazainferior(mordazaja),perono
conecteelhusillodeperforaciónalabarrade
acoplamiento.
7.Retireelescariadordelextremodelabarrade
acoplamientosiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelescariador.
8.Abralamordazainferior(mordazaja)yretirela
barradeacoplamientodelaguíadeltubo.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadgeneral
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Trabajosnales
Hagalosiguientedespuésdecadajornadadetrabajo:
Conectelapistolapulverizadoramanualal
conectorrápidodelcompartimentotrasero,y
limpielamáquinaconagualimpia;consulte
Limpiezaconlamangueradepulverización
(página110).
68
Añadagrasaalospuntosdeengrase;consulte
Engrasadodelamáquina(página76).
Silatemperaturadelaireestápordebajode0ºC,
osiloestaráantesdelusosiguiente,consulte
Preparacióndelsistemadeuidodeperforación
paraeltiempofrío(página107).
Instalelasfundasdeloscontroles;consulte
Plataformadeloperador(página26).
Dreneeluidodeperforacióndelabombade
uidodeperforaciónconaguaoanticongelante.
Importante:Labombadeuidode
perforaciónpuederesultardañadosieluido
deperforaciónsesecadentrodelabomba.
Usodelaplicadorde
lubricantederoscas
Ajustedelaboquillaaplicadora
Puedeajustarlaboquillaaplicadoraparaquerocíe
ellubricantederoscasenformadeabanicoocomo
chorro.
Pararociarenformadeabanico,pongalaválvula
situadaenellateraldelaboquillaenposición
horizontal(Figura63).
Paraaplicarunchorro,pongalaválvulasituada
enellateraldelaboquillaenposiciónvertical
(Figura63).
g023077
Figura63
1.Válvuladepulverización
abanico(horizontal)
2.Válvuladepulverización
chorro(vertical)
Ajustedelvolumendellubricante
deroscas
1.Aojelacontratuercadelpernodeajuste,que
estásituadoencimadelpistóndelaplicadorde
lubricantederoscas(Figura64).
g023518
Figura64
1.Pernodeajuste3.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Contratuerca
2.Ajusteelpernodelamanerasiguiente:
Paraaumentarlacantidaddelubricante
aplicada,desenrosque(haciaarriba)el
perno.
Parareducirlacantidaddelubricante
aplicada,enrosque(haciaabajo)elperno.
3.Cuandohayaobtenidoelvolumendeaplicación
deseada,aprietelacontratuercaparaaanzar
elajuste.
Llenadodelaplicadorde
lubricantederoscas
1.Parelamáquinaypareelmotor.
2.Abralapuertadelajaula.
3.Aojelastuercasdeorejetaquesujetanlas
pletinasdesujeciónalamáquina(Figura65).
69
g023519
Figura65
1.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
4.Tuercadeorejeta
2.Tapa
5.Cubodelubricantede
roscas
3.Pletinadesujeción
4.Girelatapayseparelaspletinasdesujeciónde
lospernosderetención(Figura65).
5.Retirelatapadelcubodelubricantederoscas
vacío(Figura65).
6.Cambieelcubovacíoporunolleno.
7.Coloqueelpistónenelcubonuevoybajela
tapasobreelcubo(Figura65).
8.Coloquelaspletinasdesujeciónsobrelos
pernosderetenciónygirelatapapara
engancharlaspletinasenlospernos(Figura
65).
9.Aprietelastuercasdeorejeta.
Trasladodeunamáquina
averiada
Cuandolamáquinaestáparadayelmotornoestá
enmarcha,seactivanautomáticamentelosfrenos
hidrostáticos.Nointenteremolcarlamáquinasi
nopuedemoverseporsuspropiosmedios.Sies
posible,reparelamáquinaenellugardetrabajo.Si
estonoesposible,utiliceunagrúayunbalancín
paratrasladarlamáquinaaunremolque,usandolos
puntosdeizadoindicadosenlaFigura66.
g034685
Figura66
Losmismospuntosdeizadoseencuentranenelotrolado
1.Puntodeelevación2.Balancín
Sustitucióndelportatubos
1.Asegúresedequelos2pasadoressuperioresy
los2pasadoresinferioresestáncolocadospara
sujetareltubodentrodelportatubos(Figura67).
g023867
Figura67
1.Pasadoressuperiores
2.Pasadoresinferiores
2.Retirelospasadoresinferioresexterioresdel
portatubos(Figura68).
3.Conunagrúacapazdeelevar2,260kg
(5,000libras),retireelportatubos.
70
g023865
Figura68
1.Pasadordelantero2.Pasadortrasero
71
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos
sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Coloqueunaetiquetademantenimientoenlamáquinaantesderealizarlosprocedimientosdemantenimiento.
Vuelvaacolocartodoslosprotectoresycubiertasdespuésderealizartareasdemantenimientoolimpiezaenla
máquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectoresolascubiertas.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.Toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
100horas
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Compruebeelaceitedelatransmisiónplanetariadelmotordeempuje.
Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
Despuésdelasprimeras
250horas
Ajustelaholguradelasválvulas.
Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina.(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
Compruebeeltubodeventilacióndelcárterylímpielosiesnecesario.
Compruebeelindicadordelapantallaporsihubieraunarestricciónenelltro
deaire.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelatensióndelasorugas.
Compruebeelnivelderefrigerantedelradiador.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidodeperforación.
Limpielamáquinaconlamangueradepulverización.
Cada50horas
Compruebeylimpielaválvuladepolvo.
Retirelatapadellimpiadordeaireyeliminecualquiersuciedad.Noretireelltro.
Compruebeelseparadordecombustible/aguaenbuscadesedimentos.
Compruebeelestadodelabatería.
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativodelas
orugas(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Cada250horas
Limpieocambieelltrodellimpiadordeaire.
Cambieelltrodeaceitedelmotor.
Cambieelaceitedelmotor.
Sustituyalosltrosdecombustibleprimarioysecundario.
Compruebeelestadodelacorreadetransmisióndelmotor.
Cada300horas
Compruebeelestadodeloscomponentesdelsistemaderefrigeración.Elimine
lasuciedadylosrestosquepuedahaberenellosysustituyaoreparelos
componentessiesnecesario.
72
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada500horas
Inspeccionelostubosdecombustibleysusconexiones.
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservanfugasexternas).
Compruebeelaceitedelatransmisiónplanetariadelmotordeempuje(ocadaaño,
loqueocurraprimero).
Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,
loqueocurraprimero).
Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
Cambieelltrodecargahidrostática.
Cambieelaceitedelabombadeuidodeperforación.
Cada800horas
Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
Cada1000horas
Vacíeylimpieeldepósitodecombustible.
Compruebelaconcentracióndelrefrigeranteantesdelatemporadadeinvierno.
Limpieelsistemaderefrigeración.(Limpieelsistemaderefrigeraciónsiel
refrigeranteestásuciootienecoloróxido.)
Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndelmotor.
Cambieeluidohidráulico.
Cambieelltrohidráulicodealtapresión(segúnloconsiderenecesarioelindicador
demantenimiento)
Cambiodelltroderetornohidráulico(segúnloconsiderenecesarioelindicador
demantenimiento)
Cada2000horas
Ajustelaholguradelasválvulas.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Cambielasmanguerasmóviles.
ADVERTENCIA
Elmantenimientoolareparacióndelamáquinapuedencausarlesionesolamuertesinose
realizandeformacorrecta.
Siustednocomprendelosprocedimientosdemantenimientodeestamáquina,póngase
encontactoconunServicioTécnicoAutorizadooconsulteelmanualdemantenimientode
estamáquina.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasincubiertasyprotectorespuedecausarlesionespersonalesolamuerte.
Vuelvaacolocartodoslosprotectoresycubiertasdespuésderealizartareasdemantenimiento
olimpiezaenlamáquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectores
olascubiertas.
73
Procedimientosprevios
almantenimiento
SeguridadPre-
Mantenimiento
Antesdeajustar,limpiar,repararoabandonarla
máquina,hagalosiguiente:
Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
Apaguelamáquina.
Gireelinterruptordedesconexióndelabatería
alaposicióndeAPAGADO.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Utilicesoportesapropiadosparasostener
lamáquinaoloscomponentescuandosea
necesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Aperturadelcapódelantero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.LevanteelcierresegúnsemuestraenFigura
69.
Nota:Asegúresedequelallaveestáenla
posicióndeABIERTO(horizontal),segúnse
muestraenFigura69.
g034687
Figura69
1.Llaveenlaposiciónde
Abierto(horizontal)
2.Cierredelcapó
3.Tirehaciaabajodelcierredelcapó,segúnse
muestraen(Figura70).
g034686
Figura70
1.Cierredelcapó
4.Mantengaelcierredelcapó(Figura70)
levantadoytiredelasa,segúnsemuestraen
Figura71.
74
g034688
Figura71
1.Asadelcapó
Cómoabrirlapuertade
accesotrasero
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Presionesobreelladoizquierdodeltirador
delpanel,yabraelpanelcuandoelcierrese
desenganche(Figura72).
g034689
Figura72
1.Tiradordelapuertadeaccesotrasero
Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Elbastidordeempujepuedebajarsedesdela
posiciónelevada,causandograveslesiones
personalesolamuerte.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoque
requieraqueelbastidordeempujeesté
elevado.
Instalacióndelbloqueodel
cilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmás
baja.
3.Pareelmotor.
4.Coloqueelbloqueodelcilindrosobreelvástago
delcilindro(Figura73).
5.Sujeteelbloqueodecilindroconelpasadory
lachaveta(Figura73).
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidorde
empujehastaquedescansesobreelbloqueo
delcilindro.
g023293
Figura73
1.Chaveta
4.Pasadordehorquilla
2.Bloqueodelcilindro
5.Cilindrodeelevación
3.Barradelcilindrode
elevación
Retiradayalmacenamientodel
bloqueodelcilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmás
baja.
75
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadorylachavetaquesujetanel
bloqueodelcilindro(Figura73).
5.Retireelbloqueodelcilindro.
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidorde
empuje.
7.Guardeelbloqueodelcilindrodetrásdel
portatubos(Figura74).
g026939
Figura74
1.Posicióndetrásdelapartetraseradelportatubos
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engrásela
inmediatamentedespuésdecada
lavado).
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Limpieconuntrapolosengrasadores.
3.Conecteunapistoladeengrasaracada
engrasador.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente).
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g034480
Figura75
Conjuntodelcilindro(verdesdeabajodelamáquina,cerca
delapatadelestabilizador)
76
g034478
Figura76
Bastidordecarril(repetirenelotrolado)
g034477
Figura77
Conjuntodelelevadordelantero(vistasuperior)
g034476
Figura78
Conjuntodelelevadortrasero(vistasuperior)
g034475
Figura79
Áreadelevadelcargadordetubosdelantera(6
acoplamientos)
g034474
Figura80
Áreadelevadelcargadordetubostrasera(6
acoplamientos)
g034473
Figura81
Conjuntodelcilindrohidráulicoymordaza
77
g034479
Figura82
Cilindroestabilizadorypata(repetirenelotrolado)
g023617
Figura83
Cojinetesderodillosdelcarro(ladodeloperadorilustrado;
repetirenelotrolado)
g023610
Figura84
Engrasadordelacajadeengranajes(ladodeloperador
ilustrado;repetirenelotrolado)
g023611
Figura85
Ejedelaestaca(ladoizquierdoilustrado;repetirenellado
derecho)
78
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Limpiezadeltubode
ventilacióndelcárter
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeeltubo
deventilacióndelcárterylímpielo
siesnecesario.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Tiresuavementehaciafueradeltubode
ventilacióndelcárter(Figura86).
4.Limpieelextremodeltubodeventilacióndel
cárter(Figura86).
g023621
Figura86
1.Tubodeventilacióndelcárter
Mantenimientodelsistema
delimpiezadeaire
Importante:Noretireloselementosdela
máquinaparaversilosltrosestánsucios;utilice
elprocedimientosiguienteensulugar.
Importante:Nocambieelltrodellimpiadorde
aireporunltrodemásde5añosdeantigüedad;
compruebelafechadefabricaciónimpresaenla
tapadelelemento.
Nota:Cadavezquerealicetareasdemantenimiento
enelsistemadelimpiadordeaire,asegúresedeque
todaslasconexionesdemanguerasybridasestán
estancas.Sustituyacualquierpiezadañada.
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderassueltas.Asimismo,compruebelas
conexionesdelamangueradeadmisióndegoma
enellimpiadordeaireyelturboparaasegurarse
dequelasconexionesestáncorrectamente
realizadas.
Reviseelltrodellimpiadordeaireúnicamentesi
lapantallamuestraelindicadordecomprobación
delosltrosdeaire.Elcambiodelltrodeaire
antesdequeseanecesariosóloaumentala
posibilidaddequeentresuciedadenelmotoral
retirarelltro.
Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
Comprobacióndelindicadordel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Arranqueelmotor.
2.Compruebeelindicadorderestriccióndel
limpiadordeaireenlapantalla;consultela
pantalladelIndicadordellimpiadordeaireenla
Guíadesoftwaredeestamáquina.
3.Cambieel/loselemento(s)delltrodeairecomo
seindicaacontinuación:
A.Cambieelltroprimariodellimpiadorde
aire;consulteMantenimientodelltrodel
limpiadordeaire(página80).
B.Repitalospasos1y2;sielindicadorde
restriccióndellimpiadordeaireaparece
todavíaenpantalla,cambieelltro
secundariodellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelltrodellimpiadorde
aire(página80).
79
Limpiezadelaválvuladepolvo
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero;consulte
Cómoabrirlapuertadeaccesotrasero(página
75).
3.Aprietelosladosdelaválvuladepolvosituada
enlatapadellimpiadordeaireparavaciar
elagua,elpolvoylasuciedaddelaválvula
(Figura87).
Nota:Asegúresedequenohayobstrucciones
dentrodelaválvuladepolvo.
g023654
Figura87
1.Válvuladepolvo2.Tapadellimpiadordeaire
Mantenimientodelatapadel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
latapadellimpiadordeairey
eliminecualquiersuciedad.No
retireelltro.
Retiradadelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero;consulte
Cómoabrirlapuertadeaccesotrasero(página
75).
3.Limpieelexteriordelcartuchodellimpiadorde
aireconuntrapolimpiohumedecido.
4.Inspeccionelatapadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafuga
deaire.Cambielacarcasadellimpiadordeaire
siestádañada.
Importante:Reviseelltrodellimpiador
deaireúnicamentesilapantallamuestrael
indicadordecomprobacióndelosltrosde
aire.Elcambiodelltrodeaireantesdeque
seanecesariosóloaumentalaposibilidad
dequeentresuciedadenelmotoralretirar
elltro.
5.Tirehaciafueradelos4cierresdelatapadel
limpiadordeaire(Figura88).
g023655
Figura88
1.Cierresdelatapadellimpiadordeaire
6.Separelatapadellimpiadordeairedela
carcasadelltroyretirelatapa.
7.Limpielosresiduosdedentrodelatapa.
Importante:Sinoapareceenlapantallael
mensaje“Comprobarltrodeaire”,noretire
elltrodeaire.
Instalacióndelatapadellimpiadordeaire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Alineeeltapónguardapolvoconlatapadelltro
dellimpiadordeaire.
3.Alineelatapadellimpiadordeaireconla
carcasadelltro.
4.Empujelatapadellimpiadordeairehaciadentro
hastaquequedecorrectamenteasentada,y
sujételaconloscierres(Figura88).
Mantenimientodelltrodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
Cambielosltrosúnicamentesilapantalla
muestraelindicadordecomprobacióndelos
ltrosdeaire;consulteComprobacióndel
indicadordellimpiadordeaire(página79).
80
Nota:PóngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToroparapedirltrosnuevos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero.
3.Antesderetirarelltro,limpietodoslosresiduos
delinteriordelacarcasadelltrousandoairea
bajapresión(2.76bar/40psi).
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
quepodríaempujarlasuciedadatravésdel
ltroalconductodeadmisión.Esteproceso
delimpiezaevitaquelosresiduosmigrena
laentradadeairealretirarelltroprimario.
4.Usandolostiradoresdelosltrosdeaire,retire
elltroprimariodelatapadellimpiadordeaire
(Figura89).
Importante:Nolimpieelltrousado.
g023636
Figura89
1.Partesuperiordelltro
primario
3.Parteinferiordelltro
primario
2.Tiradoresdelltrodeaire4.Tapadelltrodeaire
5.Compruebeelextremosellantedelltroyla
carcasaparaasegurarsedequeelltronuevo
nohasidodañadoduranteeltransporte.
Nota:Noutiliceelelementosiestádañado.
6.Inserteelltroprimarionuevoaplicandopresión
albordeexteriordelltroparaasentarloenla
tapadellimpiadordeaire.
7.Retirelaválvuladesalidadegomadelatapa,
limpieelhuecoyvuelvaacolocarlaválvula
desalida;consulteLimpiezadelaválvulade
polvo(página80).
8.Instalelatapa;consulteInstalacióndelatapa
dellimpiadordeaire(página80).
Mantenimientodelaceite
demotoryelltro
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,compruebeelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Capacidaddelcárter:7.5litros(7.9cuartosdegalón
US)conelltro.
Utilicesolamenteaceitedemotordeserviciopesado
SAE15W-40dealtacalidadybajoencenizas,con
clasicaciónAPICJ-4(ACEAE9)osuperior.
Aunqueparalamayoríadelosclimasserecomienda
aceiteSAE15W-40bajoencenizasconclasicación
APICJ-4(ACEAE9)osuperior,consulteenFigura90
lasrecomendacionesdeviscosidaddelaceitepara
climasextremos.
g022415
Figura90
Nota:Esposibleunusolimitadodeaceitesdebaja
viscosidad,porejemploSAE10W-30conclasicación
APICJ-4(ACEAE9)osuperior,parafacilitarel
arranqueyproporcionaruncaudaldeaceitesuciente
entemperaturasambienteinferioresa-5°C(23°F).
Noobstante,elusocontinuadodeaceitedebaja
viscosidadpuedereducirlavidadelmotordebidoal
desgaste(Figura90).
SuServicioTécnicoAutorizadodeTorodisponede
AceitedemotorToroPremiumdeviscosidad15W-40
o10W-30conclasicaciónAPICJ-4(ACEAE9)
osuperior.Consultelosnúmerosdepiezaenel
catálogo.
81
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Retirelavarilla(Figura91)ylímpielaconun
trapo.
g034690
Figura91
Ladodeloperador
1.Varilla
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,retirelavarilladenuevoycompruebeel
niveldeaceiteenlavarilla.
Nota:Elniveldeaceitedelavarilladebellegar
alamarcaAlto,oestarentrelasmarcasAlto
yBajo.Sielniveldeaceiteestápordebajo
delamarcaBajo,completeelprocedimiento
siguiente:
A.Retireeltapóndellenado(Figura92)y
añadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marcaAlto.Nollenedemasiado.
Importante:Utiliceunaaceiteracon
mangueraexibleounembudopara
llenarlamáquinadeaceite.
g034691
Figura92
1.Tapóndellenadodeaceite
B.Instaleeltapóndellenadodeaceiteyla
varilla.
Cambiodelltrodeaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipienteovariostraposdebajo
delltrodeaceiteydeladaptadordelltrode
aceite(Figura93).
g023629
Figura93
1.Filtrodeaceite
2.Adaptadordelltrode
aceite
4.Gireelltrodeaceiteensentidocontrarioal
delasagujasdelrelojyretireelltrodeaceite
(Figura93).
82
Nota:Desecheelltrodeaceite.
5.Conuntrapolimpio,limpielasuperciedel
adaptadordelltrodeaceitedondeseasienta
elltrodeaceite.
6.Lleneelltrodeaceitenuevoconaceitede
motordeltipoespecicado.
7.Apliqueunacapanadeaceitedemotordel
tipoespecicadoalajuntadelltrodeaceite.
8.Alineeelltrodeaceiteconeladaptadorygírelo
ensentidohorariohastaquelajuntadelltrode
aceiteentreencontactoconeladaptadordel
ltrodeaceite(Figura93).
Importante:Noutiliceunallavedecinta
paraltrosdeaceiteparainstalarelltrode
aceitenuevo.Lallavepodríaabollarelltro
deaceiteycausarunafuga.
9.Gireconlamanoelltrodeaceiteotramedia
vuelta(Figura93).
10.Retireelrecipienteolostraposquecolocóen
elpaso3yelimineelaceiteusadosegúnla
normativalocal.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
ADVERTENCIA
Dejequeelmotoryelaceiteseenfríen
antesdedrenarelaceite.Elaceite
calientepuedecausarlesionesgraves.
2.Tirehaciaarribaconcuidadodelamanguerade
drenaje(Figura94)ycoloqueelextremodela
mangueraenunrecipientededrenaje.
g034692
Figura94
1.Mangueradedrenaje2.Válvuladedrenaje
3.Abralaválvuladedrenaje(Figura94).
4.Dreneelaceiteenelrecipientededrenaje.
5.Cuandoelaceitedejedeuir,cierrelaválvula
dedrenaje(Figura94).
6.Coloquelamangueradedrenajeensuposición
inicial(Figura94).
7.Cambieelltrodeaceitedelmotor;consulte
Cambiodelltrodeaceitedelmotor(página82).
8.Retireeltapóndellenadodelcuellodellenado,
tirandodeltapónhaciaarriba.
g021591
Figura95
1.Cuellodellenado
3.Embudo
2.Tapóndellenadodeaceite
Nota:Utiliceunembudoconunamanguera
exibleacopladaalmismoparadirigirelaceite
haciaelinteriordelmotor.
9.Lleneelcárterconaproximadamente7.5litros
(7.9cuartosdegalónUS)delaceitedemotor
especicado;consulteMantenimientodelaceite
demotoryelltro(página81).
10.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
83
11.Arranqueelmotor,hágalofuncionaralralentí
durante2minutosaproximadamente,y
compruebesihayfugasdeaceite.
12.Pareelmotoryretirelallave.
13.Espere2o3minutosycompruebeelnivelde
aceite;consulteComprobacióndelnivelde
aceitedelmotor(página82).
Ajustedelaholguradelas
válvulas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras250horas
Cada2000horas
ConsulteelprocedimientodeajusteenelManualdel
propietariodelmotor,incluidoconlamáquina.
Sinopuedeajustarlaholguradelasválvulas,
póngaseencontactoconsuServicioTécnico
AutorizadodeToro.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueel
nivelestéa25mmpordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Vaciadodelaguadelltro
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelseparador
decombustible/aguaenbuscade
sedimentos.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodecombustibleprimario(Figura96).
84
g034693
Figura96
1.Válvuladedrenaje2.Filtrodecombustible
primario
4.Girelaválvuladedrenaje,enlaparteinferior
delltrodecombustibleprimario,2o3vueltas
ensentidoantihorario,ydreneelaguaylos
sedimentosdelltrodecombustible(Figura96).
Nota:Sielseparadordecombustible/agua
contieneaguaosedimentos,drenetambién
elaguaylossedimentosdeldepósitode
combustible;consulteDrenajedelaguadel
depósitodecombustible(página85).
5.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,girela
válvuladedrenajeenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquesecierre.
Nota:Noaprietedemasiadolaválvulade
vaciado.
6.Cebeelsistemadecombustible;consulte
Cebadodelsistemadecombustible(página85).
Drenajedelaguadel
depósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciadodeldepósitodecombustible.
3.Aojeeltapóndevaciadoydreneelaguaylos
sedimentos(Figura97).
g023668
Figura97
1.Oriciodeltapónde
vaciado
3.Recipientedevaciado
2.Tapóndevaciado4.Depósitodecombustible
4.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
5.Limpielajuntatóricasisesale.
6.Cuandoaparezcacombustiblelimpio,instalela
juntatóricayeltapóndevaciado,yaprieteel
tapónrmemente.
7.Compruebeeltapóndevaciadodeldepósitode
combustibleenbuscadefugas.
Cebadodelsistemade
combustible
Nota:Cebeelsistemadecombustiblesiseproduce
cualquieradelassituacionessiguientes:
Drenóelaguadelltrodecombustible.
Cambióelltrodecombustible.
Dejódefuncionarelmotorhastaquesevacióel
depósitodecombustibleovacióeldepósitode
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Asegúresedequeelmotoryelsistemade
escapeestánfríos.
4.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenos1/4lleno.
5.GireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO.
6.LocaliceelbotóndeCEBADOenlapartesuperior
deladaptadordelltrodecombustibleprimario
(Figura98).
85
g034694
Figura98
1.Adaptadordelltrode
combustibleprimario
2.Botóndecebado
7.Pulseysuelterepetidasveceselbotónde
CEBADOhastaquenoteresistenciaalpresionar
elbotóndeCEBADO(Figura98).
8.Sielmotornoarrancadespuésdecebarel
sistemadecombustibleydeintentararrancar
elmotorvariasveces,purguelostubosde
combustibledealtapresión;consulteelmanual
delpropietariodelmotoropóngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadodeToro.
ADVERTENCIA
Elsistemadecombustibleestásometido
aaltapresión.Sipurgaelsistema
sinhaberrecibidounacapacitación
adecuadaysintomarlasprecauciones
debidas,puedeexponersealesionespor
uidoinyectado,incendiooexplosión.
Leaelprocedimientodepurgacorrecto
enelManualdelpropietariodelmotor,o
póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToro.
Cómocambiarlosltrosde
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada250
horas—Sustituyalosltrosde
combustibleprimarioysecundario.
Cómocambiarelltrode
combustibleprimario
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadel
capódelantero(página74).
3.Coloquetraposlimpiosbajoelltrode
combustibleprimario(Figura98).
4.Aojelasabrazaderasdelasmanguerasy
separeelltrodecombustibleprimariodelas
manguerasdecombustible(Figura98).
Nota:Noretirelasabrazaderasdelas
mangueras.
Nota:Desecheelltrodecombustible.
5.Alineeelltrodecombustibleprimarionuevo
conlasmangueras,conlaechaimpresaenel
ltroseñalandohaciadelante.
6.Deslicelasmanguerassobreelaccesoriode
mangueradelltrodecombustibleprimarioy
aprietelasabrazaderas(Figura98).
7.Sustituyaelltrodecombustiblesecundario;
consulteCómocambiarelltrodecombustible
secundario(página86).
Cómocambiarelltrode
combustiblesecundario
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero;consulteAperturadel
capódelantero(página74).
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostrapos
debajodelltrodecombustiblesecundarioydel
adaptadordelltrodecombustible(Figura99).
g023821
Figura99
1.Filtrodecombustible
secundario
2.Adaptadordeltro
86
4.Gireelltrodecombustibleensentido
antihorarioyretireelltrodecombustible
(Figura99).
Nota:Desecheelltrodecombustible.
5.Conuntrapolimpio,limpielasuperciedel
adaptadordelltrodecombustibledondese
asientaelltrodecombustible.
6.Lleneeldepósitodecombustiblenuevoconel
combustibleespecicado.
7.Alineeelltrodecombustibleconeladaptador
delltrodecombustibleygíreloensentido
horariohastaquelajuntadelltrode
combustibleentreencontactoconeladaptador
delltrodecombustible(Figura99).
Importante:Noutiliceunallavedecinta
paraltrosdecombustibleparainstalarel
ltrodeaceitenuevo.Lallavepodríaabollar
elltrodecombustibleycausarunafuga.
8.Aprieteelltrodecombustibleamano1/2vuelta
más(Figura99).
9.Retireelrecipientededrenajeolostraposque
colocóenelpaso3yelimineelcombustible
usadosegúnlanormativalocal.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada500
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelostubosde
combustibleysusconexiones.
Compruebequelostubosylasconexionesdel
sistemadecombustiblenoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Vaciadoylimpiezadel
depósitodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)—Vacíe
ylimpieeldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
ConsultelosprocedimientosdevaciadoenDrenaje
delaguadeldepósitodecombustible(página85).
Nota:Realiceesteprocedimientocuandoelnivel
decombustibleesbajo,paraevitarlanecesidadde
drenarunagrancantidaddecombustible.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelasbaterías
Apagueelinterruptordedesconexióndelabatería
antesderepararlamáquina.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelestado
delabatería.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasen
lamáquina,desconecteelcablenegativodela
bateríaparaevitardañosalsistemaeléctrico.
Desconectetambiénloscontroladoresdelmotor
ydelamáquinaantesdeefectuarsoldadurasen
lamáquina.
Nota:Compruebeelestadodelabateríacada
semanaocada50horasdeoperación.Mantenga
limpioslosbornesytodalacarcasadelabatería,
porqueunabateríasuciasedescargarálentamente.
Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasaconuna
solucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
limpia.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Nºde
PiezaToro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríaparaevitar
lacorrosión.
ADVERTENCIA
Laexposiciónalácidodelabateríaola
explosióndelabateríapuedencausar
lesionespersonalesgraves.
Antesderealizartareasdemantenimientoen
labatería,póngaseprotecciónparalacara,
guantesdeprotecciónyropadeprotección.
87
ADVERTENCIA
Labateríacontieneácidosulfúrico,quepuede
causargravesquemaduras,ypuedeproducir
gasesexplosivos.
Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa;enjuaguelasáreasafectadascon
agua.
Encasodeingesta,bebagrandes
cantidadesdeaguaoleche.Noprovoque
elvómito.Busqueasistenciamédica
inmediatamente.
Mantengalaschispas,lasllamasylos
cigarrillosencendidoslejosdelabatería.
Ventilelabateríacuandolaestécargando
outilizandoenáreascerradas.
Utiliceprotecciónocularalahorade
trabajarcercadeunabatería.
Láveselasmanosdespuésdemanipular
unabatería.
Mantengalabateríafueradelalcancede
losniños.
ADVERTENCIA
Siintentacargaroarrancarconcablespuente
unabateríacongelada,podríaexplotary
causarlesionespersonalesaustedoaotras
personasqueesténenlazona.
Paraevitarquesecongeleelelectrolitodela
batería,mantengalabateríacompletamente
cargada.
ADVERTENCIA
Unachispaounallamapuedehacer
explotarelhidrógenoquecontienela
batería.
Cuandodesconecteloscablesdeuna
batería,desconecteprimeroelcable
negativo(–).
Cuandoconecteloscablesdeunabatería,
conecteelcablenegativo(–)enúltimo
lugar.
Nocortocircuitelosbornesdelabatería
conunobjetometálico.
Nosuelde,amolenifumecercadeuna
batería.
Nota:Elsistemaeléctricodeestamáquinaesde
12voltios.
Cargadelabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengalabateríacompletamente
cargada.Estoesespecialmenteimportantepara
evitardañosalabateríacuandolatemperatura
estápordebajodelos0ºC(32ºF).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpieelexteriordelacajadelabateríaylos
bornesdelabatería.
Nota:Conecteloscablesdelcargadordela
bateríaalosbornesdelabateríaantesde
conectarelcargadoralafuenteeléctrica.
4.Mirelabateríaeidentiquelosbornespositivo
ynegativo.
5.Conecteelcablepositivodelcargadordela
bateríaalbornepositivodelabatería(Figura
100).
g003792
Figura100
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
6.Conecteelcablenegativodelcargadordela
bateríaalbornenegativodelabatería(Figura
100).
7.Conecteelcargadordelabateríaalafuente
eléctrica,ycarguelabateríasegúnseindicaen
latabladecargadelabatería.
Importante:Nosobrecarguelabatería.
88
Tabladecargadelabatería
AjustedelcargadorTiempodecarga
4a6amperios30minutos
25a30amperios10a15minutos
8.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelafuenteeléctrica,
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura100).
Arranquedelamáquina
concablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuente
puedeproducirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Nota:Senecesitandospersonaspararealizar
esteprocedimiento.Asegúresedequelapersona
encargadadehacerlasconexionesllevaprotección
correctaparalacara,yguantesyropadeprotección.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Asegúresedequetodosloscontrolesestánen
PUNTOMUERTO.
4.Siénteseenelasientodeloperadoryhagaque
otrapersonarealicelasconexiones.
Nota:Compruebequelabateríaexternaes
unabateríade12voltios.
Importante:Siutilizalabateríadeotra
máquina,asegúresedequelasdos
máquinasnosetocan.
5.Prepareelarranquedelmotor;consulte
Arranqueyparadadelmotor(página53).
6.Retirelatapadelbornedelabatería(Figura
101).
g023838
Figura101
1.Conexióndetierra(perno
sinpintar)
4.Tapa
2.Abrazaderadelcable
puente(negativo)
5.Pinzadelcable-puente
(positivo)
3.Bornedelabatería
7.Conecteelcablepuentepositivo(+)albornede
labatería(Figura101).
8.Conecteelcablepuentenegativo(-)auna
conexióndetierra,porejemplounpernooun
travesañodelbastidorsinpintar(Figura101).
9.Arranqueelmotor;consulteArranqueyparada
delmotor(página53).
Importante:Sielmotorarrancayluego
separa,noactiveelmotordearranquede
nuevohastaqueelmotordearranquehaya
terminadodegirar.Noactiveelmotorde
arranquedurantemásde30segundoscada
vez.Espere30segundosantesdeutilizar
elmotordearranqueparaenfriarelmotory
recuperarlacargadelabatería.
10.Cuandoelmotorarranque,laotrapersonadebe
desconectarelcablepuentenegativo(-)del
bastidor,yluegodesconectarelcablepuente
positivo(+)(Figura101).
89
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetariadelaestaca
inferior
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Compruebe
elniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservan
fugasexternas).
Cada500horas—Compruebeelniveldeaceite
delatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(compruebetambiénsiseobservanfugas
externas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente1.2litros(2.5pintasUS).
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmeros
depiezaenelcatálogo.
1.Compruebeelniveldeaceitedelamirillaen
cadatransmisiónplanetariadelaestacainferior
(Figura102).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
g033967
Figura102
1.Mirilla2.Tapóndelrespiradero
2.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceite
enlatransmisiónplanetariahastaqueelnivel
delaceiteenlamirillaestéalmenosllenohasta
lamitad(Figura102).
3.Repitaparalaotratransmisiónplanetariadela
estacainferior.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetariadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelnivelde
aceitedelatransmisiónplanetaria
delmotorrotativodelasorugas
(compruebetambiénsiseobservan
fugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente1.4litros(1.5pintasUS).
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmeros
depiezaenelcatálogo.
90
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenado
conundisolvente(Figura103).
g021828
Figura103
1.Tapóndeniveldeaceite2.Tapóndevaciadodel
aceite(posicióndelas6)
3.Retireeltapóndeniveldeaceite(Figura103).
Nota:Elniveldeaceiteescorrectocuando
lleguealbordeinferiordeloriciodeltapónde
niveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteestápordebajodelborde
inferiordeloricio,añadaaceitedeltipo
especicadohastaqueelaceitelleguealborde
inferiordeloricio.
5.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
Cambiodelaceitedela
transmisiónplanetariade
lasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras250horas—Cambieel
aceitedelatransmisiónplanetaria.
Cada800horas—Cambieelaceitedela
transmisiónplanetaria(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,sies
posible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndenivelde
aceite(Figura103).
3.Girelatransmisiónplanetariahastaqueeltapón
devaciadoestédirectamentedebajodeltapón
deniveldeaceite(Figura103).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
vaciadodeaceite.
6.Retireeltapóndeniveldeaceiteyeltapónde
vaciadodeaceite.
7.Instaleeltapóndevaciadodeaceite.
8.Llenelatransmisiónplanetariahastaqueel
niveldeaceitelleguealbordeinferiordeloricio
deltapóndeniveldeaceite.
9.Instaleeltapóndeniveldeaceite.
10.Repitalospasos1a9paracambiarelaceite
delatransmisiónplanetariaenelotroladode
lamáquina.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetariadelmotor
rotativo
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Compruebe
elniveldeaceitedelatransmisión
planetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservan
fugasexternas).
Cada500horas—Compruebeelniveldeaceite
delatransmisiónplanetariadelmotorrotativo
(compruebetambiénsiseobservanfugas
externas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente0.24litros(0.5pintasUS)
SuDistribuidorAutorizadoTorodisponedeaceite
paraengranajesToroPremium.Consultelosnúmeros
depiezaenelcatálogo.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldelaceitedelamirilladela
transmisiónplanetariadelmotorrotativo(Figura
104).
Nota:Elaceitedebellenarlas3/4partesde
lamirilla.
91
g033968
Figura104
1.Tapóndeaceitedelmotor
rotativo
2.Mirilla
3.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapónde
niveldeaceite(Figura104).
4.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
Comprobacióndelaceite
delatransmisiónplanetaria
delmotordeempuje
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Compruebeel
aceitedelatransmisiónplanetaria
delmotordeempuje.
Cada500horas—Compruebeelaceitedela
transmisiónplanetariadelmotordeempuje(o
cadaaño,loqueocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente0.24litros(0.5pintasUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldelaceitedelamirilla
decadatransmisiónplanetariadelmotorde
empuje(Figura106).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
g034482
Figura105
1.Tapóndelrespiradero2.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceite
enlatransmisiónplanetariahastaqueelnivel
delaceiteenlamirillaestéalmenosllenohasta
lamitad(Figura106).
4.Repitaparalas4transmisionesplanetariasdel
motordeempuje.
Comprobacióndelaceite
delatransmisióndelacaja
deengranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Compruebeel
aceitedelatransmisióndelacaja
deengranajes.
Cada500horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes(ocada
año,loqueocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
aproximadamente2.7litros(5.75pintasUS).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Compruebeelniveldeaceitedelamirilladela
transmisióndelacajadeengranajes(Figura
106).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
92
g034481
Figura106
1.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceite
enlatransmisióndelacajadeengranajeshasta
queelniveldeaceiteenlamirillaestéalmenos
llenohastalamitad(Figura106).
Cambiodelaceitedela
transmisióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Cambieel
aceitedelatransmisióndelacaja
deengranajes.
Cada500horas—Cambieelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes(ocada
año,loqueocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,sies
posible.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ymuevaelcarrohastalaparadatrasera.
g034150
Figura107
2.Pareelmotoryretirelallavedeencendido.
3.Retirelos2pernosylastuercasdelprotector
delcarro(Figura107,B).
4.Retirelos2pernosylastuercasdellateraldel
protectordelcarro(Figura107,C).
5.Desliceelprotectordelcarrohaciaadelante
(Figura107,D).
6.Retirelos6pernosdelacajadeengranajes
(Figura107,E).
7.Retirelatapadelacajadeengranajesyextraiga
elaceiteconsifón(Figura107,F).
93
8.Llenelacajadeengranajeshastaqueelnivel
deaceiteenlamirillaestéamásdelamitad
(Figura106).
9.Quiteelselladordelacajadeengranajesyde
latapa(Figura108).
g034151
Figura108
10.PongaselladorRTVnuevodegradoautomotor
alrededordelbordedelatapa(Figura108,B).
11.Vuelvaacolocarlatapaenlacajade
herramientaseinstalelos6pernossinajustarlos
(Figura107,E).
12.Vuelvaacolocarelprotectordelcarroensu
lugareinstalelos2pernos(Figura107,C).
13.Instalelos2pernosquesujetanelprotectordel
carroalacajadeengranajes(Figura107,B).
14.Aprietelos6pernosdelacajadeengranajesy
los2pernosdellateraldelprotectordelcarro.
Mantenimientodelas
orugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
latensióndelasorugas.
ADVERTENCIA
Lagrasadelaorugahidráulicaestá
presurizada;asegúresedequelaválvulade
grasadelsistemadetensadodelaorugano
seabremásde1vueltaalavez.
Siseretiraoseaojademasiadolaválvulade
grasadeltensordelaoruga(queseencuentra
eneltensorhidráulicodelaoruga),puede
liberargrasa,causandolesionesgravesola
muerte.
Paraaumentarlatensióndelas
orugas
Silaorugaparecedestensada,apriételacomose
indicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededor
delaválvuladegrasadelsistemadetensado
delaoruga(Figura109).
Importante:Asegúresedequelazona
alrededordelaválvuladegrasadetensado
estálimpiaantesdeempezaraajustarla
tensióndelaoruga.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadela
válvuladegrasadelsistemadetensado.
4.Apliquegrasaalengrasadorhastaquela
tensiónalcancelos310.26bar(4,500psi),
segúnsemuestraenFigura109.
g034695
Figura109
Válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
5.Retireelexcesodegrasadealrededordela
válvula.
6.Instalelatapaylospernosderetención.
7.Repitalospasos2a6paraaumentarlatensión
delaorugaenelotrolado.
Parareducirlatensióndelas
orugas
Silaorugaparecedemasiadotensa,aójelacomo
seindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededor
delaválvuladegrasadelsistemadetensado
delaoruga(Figura109).
Importante:Asegúresedequetodala
zonadealrededordelaválvuladegrasa
94
detensadoestálimpiaantesdeempezara
ajustarlatensióndelaoruga.
3.Retirelospernosderetenciónylatapadela
válvuladegrasadelsistemadetensado.
4.Girelaválvuladegrasadelsistemadetensado
delasorugasensentidoantihorarionomásde
unavuelta(Figura109).
Nota:Unasolavueltaliberarágrasayaojará
laoruga.
5.Cuandolatensiónalcancelos310.26bar
(4,500psi),girelaválvuladegrasadeltensor
delaorugaensentidohorarioparaapretarla.
6.Retireelexcesodegrasadealrededordela
válvula.
7.Instalelatapaylospernosderetención.
8.Repitalospasos2a7parareducirlatensiónde
laorugaenelotrolado.
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Especicacióndelrefrigerante:Soluciónal50%de
aguayanticongelantedeetilenglicoloequivalente
Capacidadderefrigerantedelmotoryelradiador:
16.8litros(17.7cuartosdegalónUS)
ADVERTENCIA
Siretiraeltapóndelradiadordeunmotor
caliente,puedeesparcirserefrigerante
calienteyprovocarquemaduras.
Lleveprotecciónparalacaraparaabrirel
tapóndelradiador.
Dejequeelsistemaderefrigeraciónse
enfríepordebajode50°C(120°F)antesde
quitarlatapadelradiador.
Sigalasinstruccionesparacomprobary
realizarelmantenimientodelsistemade
refrigeracióndelmotor.
ADVERTENCIA
Elrefrigeranteestóxico.
Mantengaaniñosyanimalesdomésticos
alejadosdelrefrigerante.
Sinovaareutilizarelmismo
refrigerante,elimínelosegúnlanormativa
medioambientallocal.
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
95
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelradiador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenfuncionamiento,el
radiadorestarápresurizadoyelrefrigerante
delinteriorestarácaliente.Siquitaeltapón,
elrefrigerantepuedeesparcirseyprovocar
quemadurasgraves.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estácaliente.Dejequeelmotorseenfríe
durantealmenos15minutos,ohastaqueel
tapóndelradiadorestélosucientementefrío
parapodertocarlosinquemarselamano.
Nota:Elsistemaderefrigeraciónestállenode
unasoluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicol.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abralapuertadeaccesotrasero.
4.Compruebeelnivelderefrigeranteobservando
lamirilladelextremodeldepósitodelradiador
(Figura110).
g023842
Figura110
1.Mirilladeldepósitode
refrigerante
2.Extremodeldepósitodel
radiador
Sielnivelderefrigeranteesbajo,añada
refrigerantehastaqueelnivelllegueal
bordeinferiordelcuellodellenado;consulte
Llenadodelsistemaconrefrigerante(página
98).
Importante:Nolleneelradiadoren
exceso.
Sielnivelderefrigeranteesnormal,cierre
lapuertadeaccesotrasero.
Comprobaciónde
lacondicióndelos
componentesdelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada300horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebeelestadodelsistemaderefrigeraciónen
buscadefugas,daños,ymanguerasoabrazaderas
sueltas.Limpie,repare,aprieteocambielos
componentessegúnseanecesario.
Comprobacióndela
concentracióndel
refrigerante
Intervalodemantenimiento:Cada1000
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Compruebela
concentracióndelrefrigerante
antesdelatemporadadeinvierno.
Compruebelaconcentracióndelanticongelantede
etilenglicoldelrefrigerante.Asegúresedequeel
refrigerantetieneunamezclade50%deetilenglicoly
50%deaguaoequivalente.
Nota:Unamezcladeun50%deetilenglicolyun
50%deaguaprotegeráelmotorhastalos-37°C(-34
°F)durantetodoelaño.
Utilizandouncomprobadordeconcentración,
compruebelaconcentracióndelamezclade
refrigeranteparaasegurarsedequecontieneun
50%deetilenglicolyun50%deaguaoequivalente;
consultelasinstruccionesdelfabricanteparala
realizacióndelaprueba.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Limpie
elsistemaderefrigeraciónsiel
96
refrigeranteestásuciootienecolor
óxido.)
Vaciadodelsistemade
refrigeración
Importante:Noviertarefrigerantealsuelooaun
recipientenohomologadoquepuedatenerfugas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abralapuertadeaccesotrasero.
Nota:Mirehacialaizquierdaalabrirlapuerta
deaccesotrasero,yencontraráeltapónde
vaciadoenlaesquinatraseraizquierda.
4.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciado(Figura111).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetanto
delmotorcomodelradiadoresde16.8litros
(17.7cuartosdegalónUS).
g023843
Figura111
1.Tapóndevaciadodelradiador
5.Abraeltapóndevaciadodelradiador,y
dejequeelsistemaderefrigeraciónsevacíe
completamente.
Nota:Desecheadecuadamenteelrefrigerante
usadosegúnlanormativalocal.
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
7.Cierreeltapóndevaciado(Figura111).
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Capacidadderefrigerantedelradiadorydel
motor:16.8litros(17.7cuartosdegalónUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Acondicioneelsistemaderefrigeracióncomo
seindicaacontinuación:
A.Asegúresedequeelradiadorhasido
vaciadoderefrigeranteyqueeltapónde
vaciadoestácerrado;consulteVaciadodel
sistemaderefrigeración(página97).
B.Añadaunasolucióndelimpiezapara
sistemasderefrigeraciónalradiadorporel
cuellodellenado(Figura112).
Nota:Utiliceunasolucióndelimpieza
de21g(12onzasenseco)decarbonato
sódicoporcada17litros(18cuartos
degalónUS),outiliceunequivalente
comercial.Sigalasinstruccionesdela
solucióndelimpieza.
g023844
Figura112
1.Cuellodellenado
(radiador)
3.Solucióndelimpiezadel
sistemaderefrigeración
2.Embudo
C.Cierreeltapóndevaciado(Figura111).
Importante:Nocoloqueeltapóndel
radiador.
D.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutos,ohastaquelatemperaturadel
refrigeranteseade82°C(180°F),yluego
pareelmotor.
97
CUIDADO
Lasolucióndelimpiezaestácaliente
ypuedecausarquemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadodelradiador
ydrenelasolucióndelimpiezaenun
recipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoy
aplique3capasdecintaPTFE.
G.Cierreeltapóndevaciado.
3.Laveelsistemaderefrigeracióncomoseindica
acontinuación:
A.Abraeltapóndelcuellodellenado.
B.Lleneelradiadorconagualimpia(Figura
113).
g023845
Figura113
1.Cuellodellenado
3.Agualimpia
2.Embudo
C.Cierreeltapóndelcuellodellenado.
D.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutos,ohastaquelatemperaturadel
refrigeranteseade82°C(180°F),yluego
pareelmotor.
CUIDADO
Elaguaestácalienteypuedecausar
quemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadoydreneelagua
enunrecipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoy
aplique3capasdecintaPTFE.
G.Sielaguapurgadadelradiadorestásucia,
lleveacabolospasos3-Aa3-Ehastaque
elaguapurgadadelradiadorestélimpia.
H.Cierreeltapóndevaciado(Figura111).
Llenadodelsistemacon
refrigerante
Importante:Debellenarelsistemade
refrigeracióncorrectamenteparaevitarburbujas
deaireenlosconductosderefrigerante.Sinose
purgacorrectamenteelsistemaderefrigeración,
puedenproducirsegravesdañosenelsistemade
refrigeraciónyenelmotor.
Importante:Utiliceunamezcladel50%de
etilenglicoly50%deaguaoequivalenteenla
máquina.Latemperaturaambientemásbajapara
estamezclaesde-37°C(-34°F).Silatemperatura
ambienteesmenor,ajustelamezcla.Utiliceuna
mezcladeetilenglicolyaguaoequivalenteenla
máquinadurantetodoelaño.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Retirelospernosdelatapadeaccesoal
refrigerante,entreelcapódelanteroylacubierta
trasera.
g023840
Figura114
1.Tapadeaccesoal
refrigerante
2.Pernos
3.Retireeltapóndelradiador(Figura115).
98
g023841
Figura115
1.Tapóndelradiador
4.Lleneelradiadorderefrigerantehastaqueel
niveldeuidolleguealaparteinferiordelcuello
dellenado(Figura116).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetanto
delmotorcomodelradiadoresde16.8litros
(17.7cuartosdegalónUS).
g022028
Figura116
1.Nivelderefrigerante(enla
parteinferiordelcuellode
llenado)
3.Refrigerante(50/50
etilenglicolyaguao
equivalente)
2.Cuellodellenado
5.Instaleeltapóndellenadodelradiador,
asegurándosedequequedebiencerrado
(Figura115).
6.Arranqueelmotorydéjelofuncionaramedia
potenciadurante5minutos.
7.Pareelmotoryretirelallave.
8.Espere30minutos,luegoveriqueelnivel
deluidoenlamirilladelradiador;consulte
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador(página96).
Nota:Siesbajo,añadarefrigerante.
99
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelacorrea
detransmisióndelmotor
ADVERTENCIA
Elcontactoconlacorreaenrotaciónpuede
causarlesionesgravesolamuerte.
Pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesdetrabajarcercadelascorreas.
Comprobacióndelacondiciónde
lacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Inspeccionelacorreaenbuscadecortes,
grietas,hilossueltos,grasaoaceite,y
compruebequenoestátorcidanimuestra
señalesdedesgasteanormal(Figura117).
Nota:Cambielacorreasiestáexcesivamente
desgastadaodañada.
Comprobacióndelatensióndela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunareglasobrelacorreade
transmisiónysobrelaspoleas,segúnse
muestraenlaFigura117.
g021647
Figura117
4.Presionehaciaabajosobrelacorreaenel
puntointermedioentrelapoleadelventilador
ylapoleadelalternador,segúnsemuestraen
laFigura117.
Nota:Ladesviacióndelacorreaentrelaregla
ylacorreadebeserde7a9mm(9/32a11/32")
conunapresiónde10kg(22libras).
5.Silatensióndelacorreaestáporencimaopor
debajodeloslímitesespecicados,ajustela
tensióndelacorreadetransmisión;consulte
Ajustedelatensióndelacorrea(página101).
100
Ajustedelatensióndelacorrea
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Aojelatuercayelpernodelpuntodepivote
paraelalternador(Figura118).
g021648
Figura118
1.Pernodeajuste
3.Alternador
2.Tuerca(puntodepivote
delalternador)
4.Perno(puntodepivotedel
alternador)
4.Aojeelpernodeajustedelalternador(Figura
118).
5.Separeelalternadordelmotorparaincrementar
latensióndelacorrea;acerqueelalternador
almotorparadisminuirlatensióndelacorrea
(Figura118).
6.Aprieteelpernodeajustedelalternador(Figura
118).
7.Compruebelatensióndelacorrea;consulte
Comprobacióndelatensióndelacorrea(página
100).
8.Silatensióndelacorreaescorrecta,apriete
elpernoylatuercaenelpuntodepivotedel
alternador(Figura118);sino,repitalospasos
4a7.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Ellíquidoquepenetreen
lapieldeberáserretiradoenpocashorasporun
médicomedianteunaintervenciónquirúrgica.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparadetectarfugas
deuidohidráulico.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Mantenimientodeluido
hidráulico
Eldepósitohidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente170l(45galonesUS)deuido
hidráulicodealtacalidad.Compruebeelniveldel
uidohidráulicoantesdearrancarelmotorpor
primeravezyluegoadiario.Eluidoderecambio
recomendadoes:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponibleenrecipientesde19litros(5galonesUS)
oenbidonesde208litros(55galonesUS).Póngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizadoToropara
consultarlosnúmerosdepieza.)
Fluidosalternativos:Sinoestádisponibleeluido
Toro,puedenutilizarseotrosuidossiempreque
cumplanlassiguientespropiedadesdematerialesy
especicacionesindustriales.Norecomendamosel
usodeuidossintéticos.Consulteasudistribuidorde
lubricantesparaidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
101
Fluidohidráulicoanti-desgastede
altoíndicedeviscosidad/bajopuntode
descongelación,ISOVG46(cont'd.)
Propiedadesdemateriales:
42.2cSta40°C(104°F) Viscosidad,ASTMD445
7.8cSta100°C(212°F)
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
158
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-6°C(-42°F)
Especicaciones
industriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),
VickersM-2950-S(Quality
Level),DenisonHF-0
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml(2/3onza).
Unabotellaessucientepara15-22l(4-6gal)de
aceitehidráulico.Soliciteaceitehidráulicoasu
DistribuidorAutorizadoToro.
Nota:Silatemperaturaambientaldellugardetrabajo
superalos43ºC(110°F),póngaseencontactocon
Toroparaquelerecomiendaeluidoapropiado.
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeeluidohidráulicodelamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Espere10minutosparapermitirqueelmotorse
enfríeyqueelaceitehidráulicoseestabilice.
3.Abralapuertadeaccesotrasero.
4.Observelamirilladeldepósitodeaceite
hidráulicoycompruebeelniveldeaceite(Figura
119).
g023669
Figura119
1.Llenodeaceite
2.Nivelbajodeaceite
5.Sielnivelesbajo,abraeltapóndeldepósito
hidráulico(Figura120),agregueunapequeña
cantidaddeaceiteyespere2minutospara
queelniveldeaceiteseestabiliceenlamirilla
(Figura119).
Nota:Elniveldeaceiteesdeentre1/2y2/3
enlamirilla,cuandoelaceiteseencuentraa
temperaturaambienteosielmotornuncaseha
arrancadoduranteeldía.
g023670
Figura120
1.Tapóndeldepósitohidráulico
6.Sigaagregandoeluidoapropiadoenpequeños
incrementoshastaqueelnivelllegueaLleno
enlamirilla.
7.Instaleeltapónenelcuellodellenado.
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Importante:Sieluidosecontamina,póngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizadoToro,
porqueelsistemadebeserpurgado.Eluido
102
contaminadotieneunaspectolechosoonegroen
comparaciónconelaceitelimpio.
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero.
3.Elevelamáquinausandounequipoapropiado.
ADVERTENCIA
Elevarlamáquinaconandoúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospodría
serpeligroso.Losgatosmecánicos
ohidráulicospuedennoproporcionar
sucienteapoyo,opuedenfallarydejar
caerlamáquina,loquepodríaprovocar
lesionesolamuerte.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.
Utilicegatosjosuotromediode
sustentaciónequivalente.
4.Coloqueunrecipientegrandededrenajedebajo
deldepósitodeuidohidráulico.
5.Retireeltapóndevaciadodelfondodel
depósito.
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
7.Vacíeeluidohidráulicoenelrecipiente.
Importante:Lacapacidaddeldepósitode
uidohidráulicoesde170l(45gal.US);
asegúresedequedisponedeunrecipiente
dealmenos182l(48gal.US)paravaciar
eluido.
8.Coloqueeltapóndevaciadocuandoeluido
hidráulicosehayadrenado.
9.Lleneeldepósitoconuidohidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
10.Coloqueeltapóndeldepósito.
11.Arranqueelmotoryutilicetodosloscontroles
hidráulicosparadistribuireluidohidráulicopor
todoelsistema.
12.Compruebequenohayfugas,luegopareel
motor.
13.Veriqueelniveldeuidoyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcadeLlenode
lavarilla.
Nota:Nollenedemasiado.
Cambiodelltrodecarga
hidrostática
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada
6meses(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostrapos
debajodelltrodecargahidrostática(Figura
121).
g023823
Figura121
1.Filtrodecargahidrostática
4.Gireelltrodecargahidrostáticaensentido
antihorarioyretireelltro(Figura121).
Nota:Desecheelltrodecargahidrostática.
5.Limpielasuperciedeasientodelltrodecarga
hidrostáticaconuntrapolimpio.
6.Alineeelltrodecargahidrostáticaconsu
asiento,ygíreloensentidohorariohastaquela
juntadelltroentreencontactoconeladaptador
(Figura121).
103
Cambiodelltrohidráulicodealta
presión
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
ADVERTENCIA
Asegúresedequeelmotorestáenlaposición
deAPAGADOantesderetirarelltrohidráulico
dealtapresión.Elltrohidráulicodealta
presiónestásometidoaunapresiónmuyalta,
quepodríacausarlesionesgravesodañarla
máquinasiseliberalapresiónconelmotor
enmarcha.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostrapos
debajodelltrodecarga(Figura122).
g023825
Figura122
1.Filtrohidráulicodealtapresión
4.Gireelltrohidráulicodealtapresiónensentido
antihorarioyretireelltro(Figura122).
5.Limpielasuperciedeasientodelltrohidráulico
dealtapresiónconuntrapolimpio.
6.Alineeelltrohidráulicodealtapresiónconsu
asiento,ygíreloensentidohorariohastaqueel
pardeaprietelleguea61N·m(45pies-libra),
segúnsemuestraenFigura122.
Cambiodelltroderetorno
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abralapuertadeaccesotrasero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostrapos
debajodelltrodecarga(Figura123).
g023847
Figura123
Pernosdelladodelanteroilustrados
1.Filtroderetornohidráulico2.Pernos
4.Conunamanodebajodelltroderetorno
hidráulico,retirelos4pernossegúnsemuestra
enFigura123.
Nota:Hayotros2pernosaretirarenellado
trasero.
5.Tirehaciaabajoyretireelltro.
6.Limpielasuperciedeasientodelltrode
retornohidráulicoconuntrapolimpio.
7.Alineeelltroderetornohidráuliconuevocon
suasiento,yaprietelos4pernos(Figura123).
104
Comprobacióndetubosy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Cambie
lasmanguerasmóviles.
Inspeccioneadiariolostubosylasmangueras
hidráulicosparacomprobarquenotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,
yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperar
lamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Asegúresedequetodoslostubosy
lasmanguerashidráulicosestánen
buenascondiciones,yquetodoslos
acoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasodeboquillasque
liberanuidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Busqueatenciónmédicainmediatamente
sieluidohidráulicopenetraenlapiel.
Comprobacióndelospuntosde
pruebadelsistemahidráulico
Lospuntosdepruebaseutilizanparamedirlapresión
deloscircuitoshidráulicos.Póngaseencontactocon
suDistribuidorAutorizadoTorosinecesitaayuda.
Mantenimientodela
bombadeuidode
perforación
Mantenimientodelaceite
delabombadeuidode
perforación
Labombadeuidodeperforaciónsesuministracon
aceiteenelcárter;noobstante,compruebeelnivel
deaceiteantesydespuésdearrancarelmotorpor
primeravez.
Lacapacidaddelcárteresde3.8litros(4cuartosde
galónUS).
Utilicesolamenteaceitedemotordealtacalidadque
cumplalassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
Aceite:AceiteSAE80W-90,sindetergentespor
encimadelos0°C(32°F)
SuDistribuidorTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.Consultelosnúmerosdepiezaenel
catálogo.Consultetambiénlasrecomendaciones
adicionalesdelManualdeloperadordelmotor,
incluidoconlamáquina.
105
Comprobacióndelnivelde
aceitedelabombadeuidode
perforación
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Retireeltapóndeniveldeaceitedelcárter
(Figura124).
Sisaleaceitedeloriciodeniveldeaceite,
inserteeltapóndeniveldeaceite.
Nota:Elniveldeaceiteessucientesesale
aceitedeloricio,osiestáporlomenosal
niveldeltapóndelniveldeaceite.
Sinosaleaceite,osielnivelnollegaal
tapón,inserteeltapóndeniveldeaceite
yabraeltapóndellenadodeaceitepara
añadirelaceiteespecicado.
g023861
Figura124
1.Tapóndellenadodeaceite2.Tapóndeniveldeaceite
3.Asegúresedequeelniveldeaceitellegaala
líneadellenadodeaceite(Figura124).
Nota:Sielniveldeaceiteestápordebajode
lalíneadellenadodeaceite,consulteelpaso8
deCambiodelaceitedelabombadeuidode
perforación(página106)yañadalacantidad
necesariadeaceite.
Cambiodelaceitedelabombade
uidodeperforación
Intervalodemantenimiento:Cada500
horas—Cambieelaceitedela
bombadeuidodeperforación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Bajeelbastidordeempujeyasegúresedeque
elbloqueodelcilindroestáinstalado;consulte
Usodelbloqueodelcilindro(página75).
4.Retireeltapóndevaciadoycoloqueun
recipientedebajodeloriciodeltapónde
vaciado(Figura125).
g023862
Figura125
1.Tapóndellenadodeaceite3.Recipientedevaciado
2.Tapóndevaciado
5.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
6.Dejequesedreneelaceitedeltapóndevaciado
enelrecipiente(Figura125).
7.Instaleeltapóndevaciado.
8.Retireeltapóndellenadodeaceite(Figura125)
yañadaaproximadamente1.8litros(1.9cuartos
degalónUS)deaceite,ohastaqueelaceite
lleguealniveldeltapóndeniveldeaceite,
segúnsemuestraenFigura124.
106
Cambiodelltrodecargadela
bombadeuidodeperforación
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientededrenajeovariostrapos
debajodelltrodecarga(Figura126).
g023824
Figura126
1.Filtrodecarga
4.Gireelltrodecargaensentidoantihorarioy
retireelltro(Figura126).
Nota:Desecheelltrodecarga.
5.Limpielasuperciedeasientodelltrodecarga
conuntrapolimpio.
6.Alineeelltrodecargaconsuasiento,ygírelo
ensentidohorariohastaquelajuntadelltro
entreencontactoconeladaptador(Figura126).
Preparacióndelsistemade
uidodeperforaciónpara
eltiempofrío
Despuésdeperforar,preparelamáquinadelaforma
siguientesilatemperaturavaaestarpordebajode
los0°C(32°F).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
2.Preparelamáquinaparacircularel
anticongelantedelamanerasiguiente:
A.Coloqueunrecipientedebajodelhusillode
perforaciónparaelanticongelantesobrante
(Figura127).
g022139
Figura127
1.Husillodeperforación
2.Recipientedevaciado
B.Asegúresedequeestáinstaladoeltapón
delaentradadelabombadeuidode
perforación(Figura128).
g023673
Figura128
1.Entradadelabombadeuidodeperforación
107
C.Retireeltapóndeldepósitode
anticongelantedelabombadeuido
deperforación(Figura129).
g023674
Figura129
1.Tapóndeldepósitode
anticongelante
2.Depósitode
anticongelante
D.Asegúresedequeeldepósitoestállenode
anticongelante(Figura129).
3.Hagacircularelanticongelantedelamanera
siguiente:
A.Abralaválvuladeanticongelante,dentro
delcompartimientotrasero(Figura130).
g023914
Figura130
1.Válvuladeanticongelante
B.Abralaválvulasituadacercadel
compartimentotrasero(Figura131).
g023915
Figura131
1.Válvula(abierta)
C.Arranqueelmotoryactivelabombade
uidodeperforación.
D.Añadaanticongelantealdepósitosegún
seanecesario(Figura129).
E.Cuandosalgaanticongelantedelhusillode
perforación(Figura127),apaguelabomba.
4.Apaguelamáquina.
5.Instaleeltapóndeldepósitodeanticongelante
(Figura129).
6.Cierrelaválvuladeanticongelante(Figura130).
108
Mantenimientodela
cabina
Cambiodelltrodeairede
lacabina
1.Abralapuertadelacabina;consulteAperturade
lapuerta(Modeloconcabinasolamente)(página
59).
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pareelmotoryretirelallavedecontacto.
3.Retireeltornilloylatapadelltrodeaire(Figura
132).
g023641
Figura132
1.Tornillo
2.Tapadelltrodeaire
4.Retireelltrodeairedelacarcasa,ysustituya
elelementodelltro(Figura133).
g023537
Figura133
1.Filtrodeaire3.Tornillo
2.Tapadelltrodeaire
Llenadodeldepósitode
líquidodellavaparabrisas
1.Abralapuertadelacabina;consulteAperturade
lapuerta(Modeloconcabinasolamente)(página
59).
2.Abralatapadeldepósitodellíquidodel
lavaparabrisas(Figura134).
g023689
Figura134
1.Depósitodelíquidodel
lavaparabrisas
2.Tapóndeldepósitode
líquidodellavaparabrisas
3.Lleneeldepósitodelíquidodellavaparabrisas
hastaqueestélleno(Figura134).
4.Cierreeltapóndeldepósitodelíquidodel
lavaparabrisas(Figura134).
109
Limpieza
Limpiezaconlamanguera
depulverización
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lamáquinasesuministraconunamanguerade
pulverizaciónquepuedeutilizarseparalimpiarla
máquinaylostubos.
Importante:Nopulvericeloscomponentes
eléctricosdelamáquina,yasegúresedequeel
capóestábajadoantesdelimpiarlamáquinacon
lamangueradepulverización.
Importante:Silatemperaturaexteriorestápor
debajode0ºC,consultePreparacióndelsistema
deuidodeperforaciónparaeltiempofrío(página
107)antesdelimpiarlamáquina.
Parausarlamangueradepulverización:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Usandoeljoystickderecho,APAGUElabomba
deuidodeperforación;consulteJoystick
derecho(página29).
3.Asegúresedequehayunsuministrodeagua
limpiaparaconectaralabombadeuidode
perforación.
4.Asegúresedequelaválvulasituadacercadel
compartimentotraseroestáCERRADA(Figura
135).
g023913
Figura135
1.Válvula
5.Conectelamangueradepulverizaciónal
acoplamiento(Figura136).
g023912
Figura136
1.Acoplamientodelamangueradepulverización
6.Usandoeljoystickderecho,ENCIENDAlabomba
deuidodeperforación.
7.Ajusteelcaudaldeuidodeperforaciónusando
elinterruptorbasculanteparavariarlapresión
delagua.
Nota:ConsulteJoystickderecho(página29)o
Joystickderecho(página32)paraaumentaro
reducirelcaudaldeuidodeperforación.
8.Usandolamangueradepulverización,presione
lapalancaylavelamáquinaylostubos.
Limpiezadepiezasde
plásticoyresina
Eviteelusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.
paralimpiarlasventanillasdeplástico,laconsola,el
grupodeinstrumentos,elmonitor,losindicadores,
etc.Utiliceúnicamenteagua,jabónneutroyunpaño
suaveparalimpiarestoscomponentes.
Elusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.
paralimpiarpiezasdeplásticooresinacausará
decoloración,grietasodeformaciones.
110
Almacenamiento
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina;consulte
Limpiezaconlamangueradepulverización
(página110).
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelsistemadelimpiezade
aire(página79).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página76).
5.Carguelabatería;consulteCargadela
batería(página88).
6.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteMantenimientodelasorugas(página
94).
7.Compruebeelnivelderefrigeranteantes
delalmacenamientodeinvierno;consulte
Preparacióndelsistemadeuidodeperforación
paraeltiempofrío(página107).
8.Preparelabombadeuidodeperforación
paraeltiempofrío;consultePreparacióndel
sistemadeuidodeperforaciónparaeltiempo
frío(página107).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
111
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.ElinterruptordeDESCONEXIÓNDE
LABATERÍAestáenlaposiciónde
APAGADO.
1.PongaelinterruptordeDESCONEXIÓN
DELABATERÍAenlaposiciónde
ENCENDIDO.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
3.Unfusibleestáfundidoosuelto.3.Corrijaocambieelfusible.
4.Labateríaestádescargada.
4.Carguelabateríaocámbiela.
5.Elreléointerruptorestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenogira.
7.Sehanagarrotadoloscomponentes
internosdelmotor.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Seempleóunprocedimientode
arranqueincorrecto.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierrede
combustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,luegoañadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
quenohayfugasdeaireenlas
conexionesyaccesoriosdelostubos
decombustibleentreeldepósitode
combustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.
7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
máquinaentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
4.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
112
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
5.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Hayaireenelcombustible.2.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
3.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Haybajacompresión.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
7.Haydesgasteodañointerno.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.
Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
113
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.LleneovacíehastalamarcaLleno.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
5.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibleinadecuado.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegroenel
escape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Latemperaturadelmotoresbaja.
1.Compruebeeltermostato.
2.Lasbujíasnofuncionan.
2.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
3.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoenel
escape.
5.Haybajacompresión.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
114
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Larejilladelparachispasestá
atascada.
5.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
7.Haybajacompresión.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
0.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
115
Índice
811.............................4,3839
A
Accesorios.................................37
Aceite
Bombadeuidodeperforación......105
Cambiar.................................83
Comprobacióndelnivel................84
Motor....................................83
Transmisióndelacajadeengranajes
Cambiar...............................93
Comprobación........................92
TransmisiónPlanetaria
Cambiar...............................91
Transmisiónplanetariadelaestaca
inferior
Comprobacióndelnivel..............90
Transmisiónplanetariadelasorugas
Comprobacióndelnivel..............90
Transmisiónplanetariadelmotorde
empuje
Comprobación........................92
Transmisiónplanetariadelmotorrotativo
Comprobacióndelnivel..............91
Aguacomouidodeperforación.........58
Aireacondicionadodelacabina.........60
Alarmadedescargaeléctrica
(SeeSistemaZap-Alert)
Almacenamiento.........................111
Altura.......................................37
Añadirtubosdeperforación..............65
Anchura....................................37
Aperturadelapuertadelacabina......109
Aperturadelcapódelantero..............86
Arcillabentonítica.........................58
Arranquedelamáquinaconcables
puente.................................89
Arranquedelmotor........................89
Asiento
Ubicación................................23
Asientodeloperador
Ubicación................................23
B
Balancín
Izadodelamáquina....................70
Barradeacoplamiento
Instalación...............................64
Retirada.................................68
Barradeseguridad
Ubicación................................24
Barradeseguridadpeatonal
Bajar.....................................55
Bastidor
Ubicación............................23,25
Bastidordeempuje
Ajustedelainclinación.................57
Bajar.....................................57
Ubicación............................23,25
Bastidordeperforación
Controles................................34
Batería
Arranqueconcablespuente...........89
Carga...................................111
Interruptordedesconexión............53
Mantenimiento..........................87
Seguridad...............................87
Bloqueodesalida
debloqueoremoto......................33
Indicadordereinicio....................27
Interruptordereinicio...................27
Bloqueodelcilindro......................106
Instalación...............................75
Retirada.................................75
Bloqueoremoto
Indicadordeperforaciónhabilitada....27
Interruptordereinicio...................27
Bomba
Entrada
Ubicación.............................24
Fluidodeperforación
Cambiodelltrodecarga..........107
Cómocambiarelaceite............106
Comprobacióndelniveldeaceite.106
Conexiónaunsuministrodeuido.58
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................58
Conexiónconunsistemade
mezclado........................58
Mantenimientodelaceite...........105
Botón
Bajar
Joystickderecho.....................29
Joystickizquierdo....................28
Delante
Joystickderecho.....................29
Joystickizquierdo....................28
Detrás
Joystickderecho.....................29
Joystickizquierdo....................28
Motor-arrancar..........................27
Motor-parar......................27,34,89
Botóndelantero
Joystickderecho........................29
Joystickizquierdo.......................28
Botóninferior
Joystickderecho........................29
Joystickizquierdo.......................28
Botóntrasero
Joystickderecho........................29
Joystickizquierdo.......................28
Brocas......................................63
Perforadora.............................63
C
Cabezadeperforación
Conguración...........................63
Guiado...................................65
Instalación...............................64
Cabina
Aireacondicionado.....................60
Aperturadelapuerta..................109
Calefacción..............................60
Filtrodeaire
Cambiar..............................109
Limpiaparabrisas.......................61
Líquidodellavaparabrisas.............61
Ubicación............................23,25
Calefaccióndelacabina..................60
Cambiodelltrodeairedelacabina...109
Cambiodelltrodecargahidrostática.103
Cambiodelltroderetornohidráulico..104
Cambiodelltrohidráulicodealta
presión...............................104
Capó
Delante
Ubicación.............................23
Detrás
Ubicación.............................23
Oricio...................................86
Capódelantero
Oricio...................................86
Ubicación................................23
Capótrasero
Ubicación................................23
Cargadelabatería.......................111
Cargadetubosdeperforación...........57
Cargador
(SeePortatubos)
Cargadordetubos
(SeePortatubos)
Habilitarcontroles......................28
Carro
(SeeCarrodeperforación)
Carrodeperforación
Empujarhaciaadelante................29
Tirarhaciaatrás........................29
Ubicación............................23,25
Cebadodelsistemadecombustible.....85
Chapa
Estaca
Ubicación.............................24
Chapaconlosnúmerosdemodeloyde
serie
Ubicación..................................2
Combustible
Añadir....................................52
Capacidaddeldepósito................52
Cebado..................................85
Comprobacióndetubosyconexiones87
Depósito
Cómodrenarelagua................87
Vaciadoylimpieza...................87
Filtro
Cómodrenarelagua................84
Filtrosdecombustible
Sustitución............................86
Precaucionesdeseguridad............52
Combustiblebiodiésel
(SeeCombustible)
Combustiblediésel
(SeeCombustible)
Cómoabrirlapuertadeaccesotrasero.80
Cómoañadircombustible................52
Cómocargarlamáquina
Cómodescargarlamáquina...........54
Cómodesplazarlamáquina..............54
Cómodrenarelagua
Depósitodecombustible...............87
Filtrodecombustible...................84
Cómopararelmotor......................89
Comprimidorcónico.......................66
Conducción
Conexiónalescariador.................67
Conduccióndelamáquina...............54
Conduccionesdecomunicaciones
Precaucionesdeseguridad..............7
Conduccionesdeservicios
Conexiónalescariador.................67
Marcado
116
811.............................4,38–39
Códigosdecolor(EE.UU.yCanadá)6
DirectoriodelSistemadellamada
única......................4,38–39
Precaucionesdeseguridad............38
Conexióndeescariadoryproducto......67
Controlremoto
Conducción.............................54
Perforadora.............................35
Transmisión.............................34
Controlremotodeconducción.......34,54
Controlremotodeperforación...........35
Controlremotodeseguridad
(SeeControlremotodeperforación)
Controles
Bastidordeperforación................34
Contenidodelasección................26
Controlremotodeconducción.....34,54
Controlremotodeperforación.........35
Estabilizador............................34
Fluidodeperforación...................29
Palancasdelasestacas...........37,57
Velocidaddeperforaciónautomática.28
Controlesdelosestabilizadores.........34
Controlesdevelocidaddeperforación
automática............................28
Controlesdeluidodeperforación......29
Correa
Transmisióndelmotor
Ajustedelatensión.................101
Comprobacióndelacondición.....100
Comprobacióndelatensión.......101
D
Depósitodeanticongelante
Sistemadeuidodeperforación.....108
Desplazamiento
(SeeConduccióndelamáquina)
DesplieguedelsistemaZapAlert........56
Determinacióndelpuntodeentradadela
perforación............................43
DirectoriodelSistemadellamadaúnica.4,
38–39
E
Eje
(SeeHusillodeperforación)
Enchufe
Controlremotodeconducción.33–35,54
Controlremotodeperforación.....33,35
Enchufedelcontrolremotode
conducción...................33–35,54
Enchufedelcontrolremotode
perforación........................33,35
Engrasadodelamáquina................76
Entradadelabombadeuidode
perforación
Ubicación................................24
Escariado..................................66
Escariador
Comprimidorcónico....................66
Conexión................................67
Escariadordecarburoescalonado....66
Estriado..................................66
Retirada.................................68
Escariadordecarburoescalonado......66
Escariadorestriado.......................66
Especicaciones..........................37
Estabilizador
Ubicación............................23–24
Estabilizadores
Bajar.....................................57
Etiquetas
(SeePegatinas)
F
Filtro
Carga(paralabombadeuidode
perforación)
Cambiar..............................107
Cargahidrostática
Cambiar..............................103
Combustible
Cómodrenarelagua................84
Hidráulicodealtapresión
Cambiar..............................104
Limpiadordeaire.......................80
Retornohidráulico
Cambiar..............................104
Filtrodeaceite
Cambiar.................................83
Filtrodeaire
Cabina
Cambiar..............................109
Filtrodecargahidrostática
Cambiar................................103
Filtroderetornohidráulico
Cambiar................................104
Filtrohidráulicodealtapresión
Cambiar................................104
Fluido
Hidráulico
Cambiar..............................102
Comprobación.......................102
Especicaciones....................101
Mantenimiento.......................101
Lavaparabrisas
Aplicación.............................61
Llenadodeldepósito................109
Fluidodeperforación
Bomba
Cambiodelltrodecarga..........107
Cómocambiarelaceite............106
Comprobacióndelniveldeaceite.106
Conexiónaunsuministrodeuido.58
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................58
Conexiónconunsistemade
mezclado........................58
Mantenimientodelaceite...........105
Fluidohidráulico
Cambiar................................102
Comprobación.........................102
Especicaciones.......................101
Mantenimiento.........................101
G
Gatillo
Joystickderecho........................29
Joystickizquierdo.......................28
Guiadodelacabezadeperforación.....65
H
Holguradelasválvulas...................84
Husillodeperforación
Ubicación................................25
I
Ilustracióngeneraldelproducto
Ladoderecho...........................23
Ladoizquierdo..........................24
Vistadesdearriba......................25
Inclinación
Ajustedelbastidordeempuje.........57
Inclinacióndeentrada....................43
Indicador
Bloqueodesalida.......................27
Calentamientodelmotor...............33
Estadodelabateríadelreceptor......27
Limpiadordeaire.......................80
Perforaciónhabilitada
Bloqueodesalida....................27
Bloqueoremoto......................27
Reinicio
Bloqueodesalida....................27
Bloqueoremoto......................27
Indicadordecalentamientodelmotor...33
Indicadordeestadodelabateríadel
transmisor............................27
Indicadordelestadodelabateríadel
receptor...............................27
Inspeccióndellugardetrabajo...........40
Instalacióndelacabezadeperforación.64
Interruptor
Basculante
Joystickderecho.....................29
Joystickizquierdo....................28
Bombadeuido........................33
Conducción/perforación................27
Controldelamordaza..................36
Controldelamordazadedesenrosque36
Controldelamordazaja..............36
Controldelaorugaderecha...........36
Controldelaorugaizquierda..........35
Controlderotación.....................35
Controlderotacióndelaleva..........36
Controldelcarro........................36
Controldelelevadordetubos.........36
Controldeluidodeperforaciónydela
mordaza............................36
Controldelhusillodeperforación.....36
Controldelmanipuladordetubos.....36
Desconexióndelabatería.............53
Faros....................................27
Motor,llave..............................33
Presenciadeloperador............34–35
Reinicio
Bloqueodesalida....................27
Reiniciocontactoeléctrico.............27
Velocidaddemarcha...............34–35
Velocidaddelmotor................27,34
Interruptorbasculante
Joystickderecho........................29
Joystickizquierdo.......................28
Interruptordeconducción/perforación...27
Interruptordecontroldelamordaza.....36
Interruptordecontroldelamordazade
desenrosque..........................36
Interruptordecontroldelamordazaja.36
Interruptordecontroldelaoruga
derecha...............................36
Interruptordecontroldelaoruga
izquierda..............................35
Interruptordecontrolderotación........35
Interruptordecontrolderotacióndela
leva....................................36
Interruptordecontroldelcarro...........36
Interruptordecontroldelelevadorde
tubos..................................36
117
Interruptordecontroldeluidode
perforaciónydelamordaza.........36
Interruptordecontroldelhusillode
perforación............................36
Interruptordecontroldelmanipuladorde
tubos..................................36
Interruptordedesconexióndelabatería53
Interruptordeencendido..................33
Interruptordelabombadeuido........33
Interruptordelasluces...................27
Interruptordepresenciadeloperador34–35
Interruptordereiniciotrasuncontacto
eléctrico...............................27
Interruptordevelocidaddemarcha..34–35
Izadodelamáquina......................70
J
Jaula
Ubicación................................24
Joystick
Derecha
Ubicación.............................26
Derecho................................110
Conguración....................30,110
Izquierda................................31
Conguración.........................30
Ubicación.............................26
Sentidodemarcha.....................34
Joystickdesentidodemarcha...........34
Joystickderecho.........................110
Mododeconguración.................30
Ubicación................................26
Joystickizquierdo.........................31
Mododeconguración.................30
Ubicación................................26
Joysticks
Conguración...........................30
Joysticksenmododeconguración
Joystick..................................30
L
Leva
(SeeLevadeltubo)
Levadeltubo
Controlmanualporfalladelsensor...28
Girar.....................................28
Limpiador
Tubo.....................................67
Ubicación.............................25
Limpiadordetubos
Ubicación................................25
Limpiaparabrisas
Cambiodevelocidad...................61
Parabrisas...............................61
Limpieza..................................110
Limpiezadelsistemaderefrigeración...97
Limpiezadeltubodeventilacióndel
cárter..................................79
Líneasdeagua
Medidasdeseguridad....................7
Líneasdegas
Medidasdeseguridad...............7,40
Líneaseléctricas
Precaucionesdeseguridad.........7,40
Líquidodellavaparabrisas
Aplicación...............................61
Llenadodeldepósito..................109
Lodo
(SeeFluidodeperforación)
Longitud....................................37
Lubricación................................76
Lubricantederoscas
Aplicador................................69
Boquillaaplicadora
Ajuste.................................69
Controlesdeaplicación................29
Llenado..................................69
Lubricantederoscas...................69
Volumendepulverización
Ajuste.................................69
Lugardetrabajo
Inspección...............................40
Preparación.............................48
M
Mangueradepulverización
Limpieza................................110
Manipuladordetubos
(SeeManipuladordetubos)
Abierto...................................28
Cerrar....................................28
Mantenimiento.....................53,72,74
Adiario..................................53
Batería...................................87
Bombadeuidodeperforación......105
Correa..................................100
Horaderiego...........................72
Lubricación..............................76
Motor....................................79
Orugas..................................111
Procedimientospreviosal
mantenimiento.....................74
Sistemadecombustible................84
Sistemaderefrigeración...............95
Sistemaeléctrico.......................87
Sistemahidráulico.....................101
Mantenimientodelasorugas............111
Mantenimientodiario......................53
Máquinaaveriada
Traslado.................................70
Monitor
Ubicación................................26
Mordaza
Bajar
Ubicación.............................25
Habilitarcontroles......................28
Superior
Girar...................................28
Ubicación.............................25
Mordazainferior
Ubicación................................25
Mordazasuperior
Girar.....................................28
Ubicación................................25
Motor
Aceite
Cambiar...............................83
Comprobacióndelnivel..............84
Arranque................................89
Arranqueconcablespuente...........89
Botóndearranque......................27
Botóndeparada....................27,34
Cómodetenerse........................89
Correadetransmisión
Mantenimiento.......................100
Filtrodeaceite
Cambiar...............................83
Holguradelasválvulas................84
Interruptordeencendido...............33
Interruptordevelocidad............27,34
Mantenimientodelltrodeaceiteyel
aceite...............................83
Mantenimientodelsistemadelimpieza
deaire.............................111
Sistemaderefrigeración...............95
Tubodeventilación
(SeeLimpieza)
N
Número
Modeloyserie
Ubicación...............................2
Númerodemodelo
Ubicación..................................2
Númerodeserie
Ubicación..................................2
O
Obstáculos.................................43
Oruga
Ubicación................................23
Orugas
Mantenimiento.........................111
Tensión
Aumentar.............................94
Reducir................................94
P
Palanca
Estabilizadorderecho..................34
Estabilizadorizquierdo.................34
Estaca...............................37,57
Inclinacióndelbastidordeperforación34
Palancadeenganche
Plataformadeloperador...............26
Palancadeenganchedelaplataformadel
operador..............................26
Palancadeinclinacióndelbastidorde
perforación............................34
Palancadelestabilizadorderecho.......34
Palancadelestabilizadorizquierdo......34
Palancasdelasestacas..................37
Palancasdelosestabilizadores..........34
Paneldecontrol...........................27
Detrás...................................33
Ubicación............................23,26
Paneldecontroltrasero..................33
Pegatinas....................................8
Pegatinasdeseguridaddelproducto......8
Perforación................................62
Añadirtubosdeperforación...........65
Direccional
Concepto.............................38
Entrada..................................43
Determinación........................43
Guiado...................................65
Horizontal,puntodeinicio.............43
Horizontal,puntonal..................43
Inclinacióndeentrada..................43
Obstáculos..............................43
Perforación..............................62
Perforacióndeentrada.................64
Perforaciónhorizontal..................66
Planicación.........................39,43
Preparación.............................55
Preparacióndelprimertubo...........62
Profundidad.............................43
Salida................................43,66
Señalizaciónypreparación............48
118
Tabladeprofundidades................43
Trazado..................................47
Perforacióndeentrada
Perforación..............................64
Perforacióndireccional
Concepto................................38
Perforacióndireccionalhorizontal
(SeePerforacióndireccional)
Perforaciónhorizontal
Perforación..............................66
Peso........................................37
Picadetierra
Almacenamiento........................50
Placadesujeción.........................57
Ubicación................................24
Planicación
Inicial....................................39
Planicacióndeltrazadodela
perforación............................43
Planicacióninicial........................39
Plataforma
Operador................................69
Palancadeenganche................26
Plataformadeloperador..................69
Ubicación................................23
Portasonda................................63
Portatubos
Cargas...................................57
Sustitución..............................70
Ubicación................................24
Preparacióndellugardetrabajoydela
máquina...............................48
Preparacióndelprimertubo..............62
Preparaciónparalaperforación..........55
Producto
Conexiónalescariador.................67
PruebadelsistemaZapAlert............49
Puerta
Accesotrasero
Ubicación.............................23
Oricio...................................80
Puertadeaccesotrasero
Oricio...................................80
Ubicación................................23
Punta
Enángulo...............................63
Puntatriangular(roca).................63
Recta....................................63
Puntaenángulo...........................63
Puntapararoca
(SeePuntatriangular)
Puntarecta................................63
Puntatriangular...........................63
Puntonaldelaperforaciónhorizontal..43
Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal43
Puntosdeamarre.........................55
Purgadelsistemadecombustible
(SeeCebadodelsistemadecombustible)
R
Realizacióndelaperforacióndeentrada64
Refrigerante
Capacidad...............................95
Comprobacióndelaconcentración...96
Comprobacióndelniveldelradiador..99
Especicación...........................95
Limpieza.................................97
Llenado..................................98
Vaciado..................................97
Remolque,transportedelamáquina....54
Retiradadelostubosdeperforación....68
Retiradadelescariador...................68
Retiradadelúltimotubo..................68
S
Salidaalasupercie......................66
Seguridad..........................38,68,74
Antesdeluso...........................38
Batería...................................87
Combustible.........................38,52
Comprobación
Prueba................................48
Conducción
Desplazamiento........................5
Conduccionesdecomunicaciones......7
Conduccionesdeservicios............38
Controlremotodeconducción.........48
Despuésdeluso........................68
Durante..................................61
Duranteeluso..........................61
General...............................4,38
Líneasdeagua...........................7
Líneasdegas........................7,40
Líneaseléctricas.....................7,40
Pegatinas..................................8
Perforación................................6
Plataformadeloperador...............48
Premantenimiento......................74
Presenciadeloperador................48
Sílicecristalina..........................40
SistemaZapAlert
Despliegue............................56
Zonadepeligrodeconducción..........5
Zonadepeligrodurantelaperforación.6
SeguridadPre-Mantenimiento.........74
Seguridadantesdeluso..................38
Seguridadduranteeluso.................61
Seguridaddurantelaperforación..........6
Seguridadtraselfuncionamiento........68
Sílicecristalina
Precaucionesdeseguridad............40
Símbolo
Alertadeseguridad....................2,4
Símbolodealertadeseguridad.........2,4
Sistemadeuidodeperforación
Preparaciónparaeltiempofrío.......111
Sistemadelimpiezadeaire
Comprobacióndelindicadordellimpiador
deaire..............................80
Enganchedelacubierta...............80
Instalacióndelacubierta...............81
Limpiezadelaválvuladepolvo.......81
Mantenimiento.........................111
Mantenimientodelatapadellimpiador
deaire..............................80
Mantenimientodelosltros............80
Retiradadelatapa.....................80
Sistemademezclado.....................58
Sistemaderefrigeración
Comprobacióndelacondicióndelos
componentes......................96
Concentracióndelrefrigerante
Comprobación........................96
Limpieza.............................96–97
Llenado..................................98
Nivelderefrigerantedelradiador
Comprobación........................99
Vaciado..................................97
Sistemadeseguimiento..................63
Sistemahidráulico
Manguerasytubos
Comprobación.......................105
Puntosdeprueba......................105
SistemaZapAlert
Baliza
Ubicación.............................23
Despliegue..............................56
Picadetierra
Almacenamiento.....................50
Probador................................49
Prueba...................................49
SistemaZap-Alert......................7,40
Interruptordereiniciotrasuncontacto
eléctrico............................27
SolucióndeProblemas..................112
Sonda......................................63
Temperatura.............................66
Sustitucióndelosltrosdecombustible.86
Sustitucióndelportatubos................70
T
Tabladeprofundidades...................43
Temperatura
Sonda....................................66
Tiempofrío
Preparación............................111
Tiro.....................................66,68
Transmisióndelacajadeengranajes
Cómocambiarelaceite................93
Comprobacióndelaceite...............92
TransmisiónPlanetaria
Cómocambiarelaceite................91
Transmisiónplanetariadelaestacainferior
AceiteEspecicaciónycapacidad..90
Comprobacióndelniveldeaceite.....90
Transmisiónplanetariadelasorugas
AceiteEspecicaciónycapacidad..90
Comprobacióndelniveldeaceite.....90
Transmisiónplanetariadelmotordeempuje
Comprobacióndelaceite...............92
Transmisiónplanetariadelmotorrotativo
AceiteEspecicaciónycapacidad..91
Comprobacióndelniveldeaceite.....91
Transmisor
(SeeSonda)
Transmisordebloqueodesalida
debloqueoremoto......................33
Trasladodeunamáquinaaveriada......70
Trazadodelaperforación................47
Tubo
Añadir....................................65
Flexibilidad..............................43
Limpiador................................67
Preparación,primero...................62
Productoutilitario
Conexiónalescariador..............67
Retirada.................................68
Tubodeperforación
Añadir....................................65
Limpiador................................67
Preparación,primero...................62
Retirada.................................68
Tubodeventilación
Limpieza.................................79
Tubos
Cargaenelportatubos.................57
Tubosdeperforación
Cargaenelportatubos.................57
U
Usodelaplicadordelubricantede
roscas.................................69
119
V
Vaciadodeldepósitodecombustible....87
Válvuladepolvo
Limpieza.................................81
Z
Zonadepeligro
Conducción...............................5
Perforación................................6
Zonadepeligrodeconducción............5
Zonadepeligrodurantelaperforación....6
120
Notas:
Notas:
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Toro 4050 Directional Drill Manual de usuario

Categoría
Tractor
Tipo
Manual de usuario