Toro 2226 Directional Drill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3414-733RevA
Perforadoradireccional2226
demodelo23803—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3414-733*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Introducción
Estamáquinaesunaperforadoradireccionaldiseñada
paraoperacionessubterráneasdeperforaciónytiro
paralainstalacióndeconduccionesdeservicios,
incluyendoelectricidad,gas,comunicaciones,agua,
etc.Estádiseñadaparafuncionarconunagran
variedaddeaccesorios,cadaunodeloscuales
realizaunafunciónespecíca.Estamáquinadebe
utilizarseentemperaturasde17a37°C(0a100°F).
Antesdearrancaroutilizarlamáquina,leaeste
manualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedesresponsable
deutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.toro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridad,informaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g217463
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Seguridadduranteeldesplazamiento.................5
Seguridaddurantelaperforación........................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
........................................................................8
Elproducto..............................................................25
Controles.........................................................28
Plataformadeloperador................................28
Paneldecontroldelantero............................30
Paneldecontroltrasero................................34
Controlremotodedesplazamiento................35
Especicaciones..............................................36
Antesdelfuncionamiento....................................36
Seguridadantesdeluso...................................36
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal......................................................37
Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.............................................38
Planicacióndeltrazadodelaperforación
......................................................................41
Preparacióndelemplazamientoyla
máquina........................................................46
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación....................................................46
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................46
PruebadelsistemaZap-Alert...........................47
Instalacióndeunextintordeincendios..............49
Cargadelostubosdeperforación.....................49
Cómollenareldepósitodecombustible
......................................................................49
Mantenimientodiario........................................50
Arranqueyparadadelmotor.............................50
Desplazamientodelamáquina.........................50
Cargaydescargadelamáquina.......................51
Preparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento................................52
Preparacióndelamáquinaparala
perforación....................................................53
DesplieguedelsistemaZap-Alert.....................54
Cómobajarlasestacas....................................55
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación....................................................55
Duranteelfuncionamiento...................................57
Seguridadduranteelfuncionamiento...............57
Regeneracióndelltrodepartículas
diésel............................................................58
Perforación.......................................................62
Escariadoytiro.................................................65
Despuésdelfuncionamiento...............................67
Seguridadtraselfuncionamiento......................67
Trabajosnales................................................67
Usodelaplicadordelubricantede
roscas...........................................................68
Trasladodeunamáquinaaveriada...................69
Mantenimiento........................................................70
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................70
Procedimientospreviosalmantenimiento
......................................................................72
SeguridadPre-Mantenimiento.......................72
Accesoaloscomponentesinternos..................72
Usodelbloqueodelcilindro..............................73
Lubricación..........................................................73
Engrasadodelamáquina.................................73
Mantenimientodelmotor.....................................77
Seguridaddelmotor.........................................77
Mantenimientodellimpiadordeaire..................77
Mantenimientodelaceitedemotor...................79
Ajustedelaholguradelasválvulasdel
motor.............................................................81
LimpiezadelenfriadorEGRdelmotor...............81
Inspeccióndelsistemadeventilacióndel
cárterdelmotor.............................................81
Comprobaciónysustitucióndelas
manguerasdecombustibleylas
manguerasderefrigerantedelmotor.............81
Lapeadooajustedelasválvulasdeadmisión
ydeescapedelmotor...................................81
Inspecciónylimpiezadeloscomponentes
decontroldeemisionesdelmotorydel
turboalimentador...........................................82
Mantenimientodelsistemadecombustible
......................................................................82
Mantenimientodelsistemade
combustible...................................................82
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................82
Cambiodelelementodelltrode
combustible...................................................83
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................84
Seguridaddelasbaterías.................................84
Mantenimientodelabatería.............................84
Cargadelabatería...........................................85
Arranquedelamáquinaconcables
puente...........................................................85
Mantenimientodelsistemadetransmisión
......................................................................86
Comprobacióndelniveldeaceitede
latransmisiónplanetariaTransmisión
planetaria......................................................86
Cambiodelaceitedelatransmisión
planetaria.....................................................87
Comprobacióndelaceitedetransmisiónde
lacajadeengranajesrotativa........................87
Cambiodelaceitedetransmisióndelacaja
deengranajesrotativa...................................88
Mantenimientodelasorugas............................88
Mantenimientodelsistemaderefrigeración
......................................................................90
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............90
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
depósito........................................................90
3
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador.........................................................91
Comprobacióndelacondicióndelos
componentesdelsistemaderefrigeración
......................................................................91
Comprobacióndelaconcentracióndel
refrigerante...................................................92
Limpiezadelsistemaderefrigeración...............92
Mantenimientodelascorreas..............................94
Mantenimientodelacorreadetransmisión
delmotor.......................................................94
Mantenimientodelsistemahidráulico..................96
Seguridaddelsistemahidráulico......................96
Mantenimientodeluidohidráulico...................96
Mantenimientodelabombadeuidode
perforación..................................................100
Mantenimientodelaceitedelabombade
uidodeperforación....................................100
Preparacióndelsistemadeuidode
perforaciónparaeltiempofrío.....................101
Mantenimientodeloscontroles..........................102
Calibracióndelosjoysticksydelcontrol
remotodedesplazamiento..........................102
Limpieza............................................................103
Limpiezaconlamanguerade
pulverización...............................................103
Limpiezadepiezasdeplásticoyresina
....................................................................104
Almacenamiento...................................................104
Solucióndeproblemas.........................................105
Índice....................................................................109
Seguridad
Importante:Estamáquinahasidofabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes.
Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina
puedehacerqueincumpladichasnormasy
lasinstruccionesdeesteManualdeloperador.
Cualquiermodicacióndeestamáquinasólo
debeserrealizadaporelfabricanteoporun
ServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Antesdetrabajarenunazonaque
contengalíneasocablesdealtatensión,póngase
encontactoconunserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811o
sucompañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.y
Canadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,
llameal1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional.Póngaseencontactotambién
concualquiercompañíadeserviciosqueno
seaparticipanteenelserviciode“Sistemade
llamadaúnica”.ConsultePerforacióncercade
conduccionesdeservicios(página6)sidesea
másinformación.
Seguridadgeneral
Esteproductopuedeamputarmanosypiesylanzar
objetos.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonales
graves.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala
previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinasintodoslosprotectoresy
otrosdispositivosdeseguridadensulugaryen
buenfuncionamiento.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinayapagueelmotorantesde
realizartareasdemantenimientoocargar
combustible.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
4
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
Seguridadduranteel
desplazamiento
Parallevarlamáquinaaydesdeellugardetrabajo,
seutilizauncontrolremotodedesplazamiento.
Durantelosdesplazamientosdelamáquinaconel
controlremoto,observelassiguientesprecauciones
deseguridad:
Manejeelcontrolremotodedesplazamientojunto
alamáquina,perofueradelazonadepeligro
(Figura3).
Mantengaalejadasaotraspersonasmientras
desplazalamáquina.
Nollevepasajerosenlamáquina.
Estéatentoalradiodegirodelbastidorde
perforación;elcentrodelradiodegiroesel
extremodelaoruga.
Procedalentamentemientrasutilizaelcontrol
remotoparadesplazarlamáquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolque.
Estéatentoaltrácoalcruzarunacalleo
carretera.
Compruebequehayespaciosucienteantesde
pasarpordebajodecualquierobjetoenalto(por
ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)yno
entreencontactoconellos.
Aldesplazarlamáquinaenpendientes,usted
debeestarsituadomásaltoenlapendienteque
lamáquina.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro
duranteeltrasladodelamáquina.
g217464
Figura3
Zonadepeligrodeconducción
1.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)3.Centrodelradiodegiro(extremodelaoruga)
2.Operador4.Distanciadeseguridadde2.4m(8pies)
5
Seguridaddurantela
perforación
Bajesiempreelprotectordelcargadordetubos
antesdeperforar(Figura4).
Activesiempreelbloqueoremotoantesdeusar
lamáquina.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazonade
peligrodeperforación.
Asegúresedequenadieseacerqueaningúntubo
mientrasestégirando.
Zonadepeligrodurantela
perforación
Lazonadepeligroeslazonasituadadentroy
alrededordelamáquinaenlaquelaspersonasestán
expuestasalriesgodelesionespersonales.
Lazonadepeligrodenelacantidaddeespacio
necesariaparaunaperforaciónsegura,incluyendo
elmovimientodelcarro.
Utilicelailustraciónsiguienteparaasegurarsede
queotraspersonasnoentrenenlazonadepeligro
mientrasperfora.
g217462
Figura4
Zonadepeligrodurantelaperforación
1.Distanciadeseguridadde3m(10pies)2.Distanciadeseguridadde1.8m(6pies)
Perforacióncercade
conduccionesdeservicios
Importante:Antesdetrabajarenunazonaquecontengalíneasocablesdealtatensión,póngaseen
contactoconunserviciode“Sistemadellamadaúnica”.EnlosEE.UU.,llameal811osucompañíade
servicioslocal.Sinosabeelnúmerodeteléfonodelacompañíadeservicioslocal,llamealnúmero
nacional(EE.UU.yCanadásolamente):1-888-258-0808.EnAustralia,llameal1100paracontactarcon
elserviciodemarcadonacional.Póngaseencontactotambiénconcualquiercompañíadeservicios
quenoseaparticipanteenelserviciode“Sistemadellamadaúnica”.
6
Colordelaconduccióndeservicios
Consulteenlatablaeltipodeconducciónyelcolor
correspondiente(EE.UU.yCanadá).
Tipodeconducción
Colordela
conducciónde
servicios
EléctricoRojo
Cablesoconductosde
telecomunicaciones,alarmaso
señales
Naranja
Gasnatural,aceite,vapor,petróleou
otromaterialgaseosooinamable
Amarillo
AlcantarilladoydesagüeVerde
AguapotableAzul
Líneasdefangos,riegoyagua
reciclada
Morado
MarcasplanimétricastemporalesRosa
Límitespropuestosparala
excavación
Blanco
Seguridad:Líneaseléctricasyde
comunicaciones
ADVERTENCIA
Siustedabandonaelasientodelamáquina
otocacualquierpartedelamáquinacuando
estácargadadeelectricidad,podríasufrir
lesionesgravesolamuerte.
Noabandoneelasientodelamáquinasila
máquinaestácargadaconelectricidad.
CUIDADO
Siusteddañauncabledebraópticaymira
directamentelaluzintensa,puededañarse
lavista.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Siseproduceuncontactoeléctricoysecarga
lamáquinadeelectricidad,elsistemadealarma
Zap-Alertsonarámientraslamáquinaestécargada
decorrienteeléctrica.
Nota:Póngaseinmediatamenteencontactocon
lasautoridadescorrespondientesdeserviciosy
emergenciasparaasegurareláreaencasodeque
lamáquinaestécargadaynopuedaabandonarsu
asiento.
Nota:Esposiblegolpearunaconduccióndeservicios
sinquelamáquinasecarguedeelectricidad.
Laalarmasonarásilacabezadeperforaciónentra
encontactoconunafuentedeenergíaeléctrica.
Nointenteabandonarlamáquina.
Nota:Estarásegurosipermaneceenelasiento
delamáquina.
Elcontactoconcualquierpartedelamáquina
puedecerrarelcircuitoatierra.
Nodejequeotraspersonastoquenoseacerquen
alamáquinasiestácargada.
Laalarmapuedesonarsiserompeunalínea
detelecomunicaciones,peroamenosqueesté
seguro,debesuponerquelaalarmaindicaun
contactoeléctrico.
Seguridadconconduccionesde
gas
ADVERTENCIA
Siusteddañaunaconduccióndegas,existe
unpeligroinmediatodeincendioyexplosión.
Lasfugasdegassoninamablesyexplosivas
ypuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Nofumemientrastrabajaconlamáquina.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreade
trabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
Seguridad:Conduccionesdeagua
Siusteddañaunaconduccióndeagua,hayriesgo
deinundación.
Apaguelamáquinayretirelallave.
Alejeatodaslaspersonasdeláreadetrabajo.
Aviseinmediatamentealosserviciosde
emergenciayalascompañíasdeservicios.
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofumeymanténgase
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdeUsuario.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
g228534
Figura5
1.137-7160
decal137-7160
137-7160
1.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar10.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–derecha
2.Paradadeemergenciadelmotor—activar11.Velocidaddedesplazamiento—rápida
3.AjustarPresenciadeloperador—activar12.Velocidaddedesplazamiento—lenta
4.AjustarPresenciadeloperador—desactivar13.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–derecha
5.Presenciadeloperadorentraslados—activar/desactivar
14.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás
6.Velocidaddelmotor—reducir15.Direccióndedesplazamiento—haciaatrás–izquierda
7.Velocidaddelmotor—aumentar
16.Bastidordeempuje—elevar/bajar
8.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante–izquierda
17.Estabilizadorizquierdo—elevar/bajar
9.Direccióndedesplazamiento—haciaadelante
18.Estabilizadorderecho—elevar/bajar
8
g228521
Figura6
1.125-61303.125-6115
2.125-6128
decal125-6130
125-6130
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;manténgaseaunadistanciamínimade3m(10pies)delapartedelanteraytraserade
lamáquina,yde1.8m(6pies)deloslateralesdelamáquina.
decal125-6128
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpolea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
decal125-6115
125-6115
1.Peligrodeaplastamientocoloquelosbloqueosdecilindro
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
9
g228522
Figura7
1.137-7166
decal137-7166
137-7166
1.Peligrodeaplastamiento—nosecoloquedebajodela
máquina.
g228523
Figura8
1.137-7167
decal137-7167
137-7167
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
10
g228524
Figura9
1.137-7168
decal137-7168
137-7168
1.Peligrodeelectrocución—notoquelamáquinamientras
suenalaalarma.
g228525
Figura10
1.137-7172
decal137-7172
137-7172
1.Peligrodeatropello—leaelManualdeloperador.
11
g228526
Figura11
1.125-61273.137-7164
2.125-61294.137-7174
decal125-6127
125-6127
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decal125-6129
125-6129
1.Superciecalientenoseacerquealassupercies
calientes.
decal137-7164
137-7164
1.LeaelManualdeloperador—girarensentidoantihorario
paradesconectarlabatería;girarensentidohorariopara
conectarlabatería;elbornenegativoestásituadodebajo
delinterruptor;elbornepositivoestásituadoalladodel
interruptor.
decal137-7174
137-7174
1.Lealainformaciónsobre
fusiblesdelManualdel
operador.
8.Plataformadeloperador
2.Botóndeparadade
emergenciadelmotor
9.Pantalla
3.Eléctrica10.Leva
4.Interruptordeencendido11.Estaca
5.Faros
12.Perforaciónautomática
6.Unidaddecontroldel
motor
13.Martilloneumático
7.Focosdetrabajo
12
g231766
Figura12
1.125-61523.137-7175
2.137-7171
decal125-6152
125-6152
1.Moverelasientohaciaadelanteyhaciaatrás.
decal137-7171
137-7171
1.Peligrodecaídanoviajeenlamáquinamientrasesté
enmarcha.
decal137-7175
137-7175
1.Girarlaplataformadeloperador.
g228528
Figura13
1.125-6694
decal125-6694
125-6694
1.Posicióndeamarre
13
g228532
Figura14
1.137-71792.137-7178
decal137-7179
137-7179
1.Advertencia—zonadepeligro;manténgaseaunadistancia
mínimade3m(10pies)delamáquinaduranteeluso.
decal137-7178
137-7178
1.Peligrodeenredamientomanténgasealejadodelas
piezasenmovimiento.
g228533
Figura15
1.125-61972.125-4967
decal125-6197
125-6197
1.Límitemáximodepeso—1342kg(2958libras)
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
14
g228531
Figura16
1.137-71803.125-6119
2.125-8473
decal137-7180
137-7180
1.Peligrodeimpacto—noutiliceunallavedetubo;consulte
elManualdeloperador.
decal125-8473
125-8473
1.Peligrodeexplosión
lleveprotecciónocular.
3.Peligrodeincendio
mantengaalejadaslas
llamasdesnudas.
2.Peligrodequemadura
porlíquido
cáustico/quemadura
químicaenjuagarlas
zonasafectadasybuscar
atenciónmédica.
4.Peligro:productostóxicos
nomanipulelabatería.
decal125-6119
125-6119
1.Peligrodeenredamientomanténgasealejadodelos
objetosenmovimiento.
15
g228960
Figura17
1.117-27182.137-7161
decal117-2718
117-2718
decal137-7161
137-7161
1.Motorparar5.Faros
2.Motormarcha6.Encender
3.Motorarrancar7.Apagar
4.Pistoladepulverización
16
g228527
Figura18
1.125-61403.137-7182
2.137-71834.125-6124
decal125-6140
125-6140
1.Girarelasiento.
decal137-7183
137-7183
1.LeaelManualdeloperador.
17
decal137-7182
137-7182
1.Cargartubosprimerodesdelaladeatrás.
decal125-6124
125-6124
1.Centrarlajuntadelostubosentrelasmordazassuperior
einferior.
18
g228530
Figura19
1.137-71654.137-7170
2.125-84835.127-1829
3.137-7169
decal137-7165
137-7165
1.Anticongelante
decal125-8483
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
decal137-7169
137-7169
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.4.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresycubiertas.
2.Advertencia:Todoslosoperadoresdebenestarcapacitados
antesdeusarlamáquina.
5.Advertencia—esimprescindiblellevarprotecciónauditiva.
3.Advertencianodejequenadieseacerquealamáquina.6.Peligrodeexplosiónydescargaeléctrica—noexcavar;
consulteasucompañíadeservicioslocal.
19
decal137-7170
137-7170
1.Peligrodecaída—nosesubaalamáquinamientrasesté
enmarcha.
decal127-1829
127-1829
1.Vaciadodeaceite
g228520
Figura20
1.125-6107
decal125-6107
125-6107
1.Peligrodeaplastamientoportátilesypiesnoacerquelas
manosnilospies.
20
g231767
Figura21
1.137-71773.125-6193
2.137-71764.125-6194
21
decal137-7177
137-7177
1.Lodo—activar/desactivar
8.Velocidaddeempujedelcarro—alta
2.Mordazasuperior—abrir/cerrar9.Caudaldelodo—alto
3.Mordazainferior—abrir/cerrar10.Empujarelcarrohaciaadelante(mododeperforaciónIyII);
bajarlaestaca(mododeconguración)
4.Caudaldelodo-aumentar11.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario(modode
perforaciónI);girarlaestacaensentidoantihorario(modo
deconguración)
5.Caudaldelodo-reducir12.Girarlaestacaensentidohorario(mododeconguración);
girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario(modo
deperforaciónI)
6.Girarlamordazaensentidohorarioyantihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
13.Elevarlaestaca(mododeconguración);tirardelcarrohacia
atrás(mododeperforaciónIyII)
7.Perforaciónautomática—activar14.Controlesdelaestacaderecha
22
decal137-7176
137-7176
1.Motorarrancar
10.Girarelconjuntodeleva.
2.Velocidaddel
motor—aumentar
11.Iralpasosiguienteo
anteriorenelmodo
SmartTouch™.
3.Velocidaddel
motor—reducir
12.Funcióndesobrecontrol
delalevaparagirarel
conjuntodeleva.
4.Brazodelmanipuladorde
tubos—retracción
13.Bajarestaca(modode
conguración);girarel
husillodeperforaciónen
sentidoantihorario(modo
deperforaciónII)
5.Brazodelmanipuladorde
tubos—extensión
14.Girarestacaensentido
antihorario(modode
conguración)
6.Aplicarlubricantede
roscas.
15.Girarestacaensentido
horario(modode
conguración)
7.Elevador—elevar
16.Elevarestaca(modo
deconguración);girar
husillodeperforaciónen
sentidohorario(modode
perforaciónII)
8.Elevador—bajar
17.Controlesdelaestaca
izquierda
9.Manipuladordetubos-
abrir/cerrar
23
decal125-6193
125-6193
1.Bloqueoremoto—restablecer
5.Desplazamientoyconguración
2.Interruptordebloqueoremoto
6.Perforación
3.Contactoeléctrico—restablecer
7.Focosdetrabajoencender
4.Interruptordecontactoeléctrico8.Focosdetrabajoapagar
decal125-6194
125-6194
1.Indicadordelestadodelabateríadelreceptordelbloqueo
remoto
4.Paradadeemergenciadelmotor—activar
2.Bloqueoremotoindicadordeperforaciónhabilitada
5.Paradadeemergenciadelmotor—desactivar
3.Indicadordeesperadelbloqueoremoto
24
Elproducto
g218957
Figura22
Vistalateralizquierda
1.Portatubos3.Estabilizador
2.Barradeseguridad
g218958
Figura23
Vistadesdeatrás
1.Paneldecontroltrasero3.EstacaZap-Alert
2.Conexióndelsuministrodeuidodeperforación
25
g218959
Figura24
Vistalateralderecha
1.Carro
6.Bastidordeempuje
2.BalizaZap-Alert7.Estabilizador
3.Capódelantero8.Capótrasero
4.Paneldecontroldelantero
9.Orugas
5.Asientodeloperador
26
g218960
Figura25
Vistadesdearriba
1.Carro5.Mordazainferior
2.Husillodeperforación
6.Limpiadordetubos
3.Bastidordeempuje7.Tubodelaestaca
4.Mordazasuperior
27
Controles
Consultelasseccionessiguientesparamás
informaciónsobrecadacontroldelamáquina:
Plataformadeloperador(página28)
LaGuíadesoftware
Paneldecontroldelantero(página30)
Joysticksenmododeconguración(página31)
Joystickizquierdo(página32)
Joystickderecho(página33)
Bloqueoremoto(página34)
Paneldecontroltrasero(página34)
Controlremotodedesplazamiento(página35)
Interruptordedesconexióndelabatería(página
36)
Plataformadeloperador
Laplataformadeloperador,situadaenlaesquina
delanteraderechadelamáquina,contienelamayoría
deloscontrolesutilizadosparacontrolarlasfunciones
deperforacióndelamáquina.
g218950
Figura26
1.Paneldecontroldelantero3.Joystickderecho
2.Joystickizquierdo4.Pantalladeloperador
Fundasdeloscontrolesdeloperador
Lasfundasprotegenloscontrolesdeloperadorcontra
condicionesmeteorológicasadversascomolluvia,
viento,luzsolardirecta,etc.Retírelasantesdeusarla
máquinaycolóquelasdenuevoantesdeabandonar
lamáquinaalnaldelajornada.
Palancadeenganchedelaplataformadeloperador
Laplataformadeloperadorseseparadelamáquina
girandosobreunpivote,paradarlesitioparasentarse.
Tiene5posiciones:transporte(pegadaalamáquina),
fueradeltodoy3posicionesintermedias.Pongala
plataformaenlaposicióndeTRANSPORTEantesde
moverlamáquina.
Paradesplazarlaplataforma,presionehaciaarriba
sobrelapalancadeenganchetraseraoempujehacia
abajolapalancadeenganchedelantera(Figura27).
g218956
Figura27
Paraliberarlaplataformaygirarlahaciafueraohacia
dentro,presionehaciaarribasobrelapalancade
enganchedelantera(Figura27).
28
Ajustedelospernosdelaconsoladeloperador
Aprietelospernosdelaconsolaparaaumentarlafriccióndelasconsolas;consultelaFigura28.
Laconsolaizquierdapuedegirar10gradoshaciadentro.
Laconsoladerechapuedegirar10gradoshaciadentroy45gradoshaciafuera.
g230008
Figura28
29
Paneldecontroldelantero
g218968
Figura29
1.Interruptordevelocidad
delmotor
6.Bloqueoremoto—indi-
cadordeperforación
habilitada(verde)
2.Botóndearranquedel
motor
7.Bloqueoremoto—Indi-
cadordelestadodela
bateríadelcontrolremoto
(rojo)
3.Interruptordelosfocosde
trabajo
8.Bloqueoremoto
interruptordereinicio
4.Botóndeparadade
emergenciadelmotor
9.Interruptordereiniciotras
uncontactoeléctrico
5.Bloqueoremoto—indica-
dordeespera(naranja)
10.Interruptorde
perforación/conguración
Interruptordevelocidaddelmotor
Mantengapulsadalapartesuperiordeeste
interruptorparaaumentarlavelocidaddelmotor.
Mantengapulsadalaparteinferiordeeste
interruptorparareducirlavelocidaddelmotor.
Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Botóndearranquedelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraarrancarelmotor.
Lallavedecontactodelpaneldecontroltraserodebe
estarenlaposicióndeENCENDIDO.Asegúresedeque
ambosinterruptoresdeparadadeemergenciaestán
haciaarriba.
Interruptordelosfocosdetrabajo
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29)
paraencenderlaslucesdelamáquina,olaparte
inferiordelinterruptorparaapagarlas.
Botóndeparadadeemergenciadelmotor
Pulseestebotón(Figura29)paraapagar
inmediatamenteelmotorydetenertodaslas
operacionesdeperforación.Debetirardelbotón
haciafueraantesdepoderarrancarelmotorde
nuevo.
Bloqueoremoto—indicadordeespera
Esteindicador(Figura29)seenciendeennaranjasi
elbloqueoremotoestádesactivado,eindicaqueel
sistemapuedereiniciarse.
Bloqueoremotoindicadordeperforaciónhabilitada
Esteindicador(Figura29)seenciendeenverde
cuandoelsistemadebloqueoremotohasido
reiniciadoylamáquinaestápreparadaparaperforar.
Bateríadebloqueoremoto—Indicadordeestado
Esteindicador(Figura29)seenciendedecolor
rojosilabateríadeltransmisordelbloqueoremoto
estádemasiadoagotadaparatransmitir.Parelas
operacionesdeperforaciónycambielasbateríasdel
transmisorantesdecontinuar.
Bloqueoremotointerruptordereinicio
Presioneesteinterruptor(Figura29)parahabilitarlas
operacionesdeperforacióncuandoseenciendael
indicadordereinicioamarillo.
Interruptordereiniciotrasuncontactoeléctrico
Presioneesteinterruptor(Figura29)parareiniciarel
sistemaZap-Alertdespuésdeproducirseyresolverse
uncontactoeléctrico;consulteDesplieguedelsistema
Zap-Alert(página54).
Interruptordeperforación/conguración
Pulselapartesuperiordeesteinterruptor(Figura29)
parahabilitarloscontrolesdeconguración,olaparte
inferiordelinterruptorparaactivarlasfuncionesde
perforaciónycargadetubos.
30
Joysticksenmodode
conguración
Lamáquinadebeestarenelmododeconguración(Figura29)yusteddebeestarsentadoenelasiento
parautilizarestasfunciones.
g225942
Figura30
JoysticksMododeconguración
1.Bajarlaestacaizquierda5.Bajarlaestacaderecha
2.Girarlaestacaizquierdaensentidohorario6.Girarlaestacaderechaensentidohorario
3.Elevarlaestacaizquierda7.Elevarlaestacaderecha
4.Girelaestacaizquierdaensentidoantihorario8.Girarlaestacaderechaensentidoantihorario
Joystickizquierdoenmododeconguración
Haciaadelante:Muevaeljoystickhaciaadelante
parabajarlaestacaizquierda.
Haciaatrás:Muevaeljoystickhaciaatráspara
elevarlaestacaizquierda.
Izquierda:Muevaeljoystickalaizquierdapara
girarlaestacaizquierdaensentidoantihorario.
Derecha:Muevaeljoystickaladerechapara
girarlaestacaizquierdaensentidohorario.
Joystickderechoenmododeconguración
Haciaadelante:Muevaeljoystickhaciaadelante
parabajarlaestacaderecha.
Haciaatrás:Muevaeljoystickhaciaatráspara
elevarlaestacaderecha.
Izquierda:Muevaeljoystickalaizquierdapara
girarlaestacaderechaensentidoantihorario.
Derecha:Muevaeljoystickaladerechapara
girarlaestacaderechaensentidohorario.
31
Joystickizquierdo
g226145
Figura31
JoystickizquierdoenmododePERFORACIÓN
1.Elevarelelevador
6.IralpasosiguienteenelmodoSmartTouch™
2.Bajarelelevador7.Retraerelbrazodelmanipuladordetubos
3.Abrir/cerrarelmanipuladordetubos
8.Extenderelbrazodelmanipuladordetubos
4.Girarelconjuntodeleva
9.Aplicarlubricantederoscas
5.IralpasoanteriorenelmodoSmartTouch™
g226143
Figura32
Joystickizquierdo—controlesdireccionales
1.Girarelhusillodeperforaciónensentidoantihorario(modo
deperforaciónII)
3.Girarelhusillodeperforaciónensentidohorario(modode
perforaciónII)
2.Ningunaacción4.Ningunaacción
Muevaeljoystickhacialaizquierdayalmismotiemposujeteelinterruptorbasculantedelalevaparautilizarla
funcióndesobrecontroldelaleva.
Importante:Estoanulalaadvertenciaantichoque,ypodríadañarlamáquina.
Presioneelinterruptorbasculantedelalevahaciaadelantepararotarelconjuntodelevahaciafuera.
Presioneelinterruptorbasculantedelalevahaciaatráspararotarelconjuntodelevahaciadentro.
32
Joystickderecho
Loscontrolesdeljoystickvaríanenfuncióndelmododecontrolqueseleccionóduranteelarranquedela
máquina.Hay2modosdecontrol:MododeperforaciónIyMododeperforaciónII;consultelapantallade
SeleccióndecontrolesenlaGuíadesoftwareparaobtenerinformaciónsobrecómoseleccionarlosmodos
decontrol.
g226146
Figura33
Joystickderecho
1.Encenderoapagarellodo4.Abrirycerrarlamordazatrasera
7.Activarodesactivarlaperforación
automática
2.Aumentarmomentáneamenteel
caudaldelodo
5.Abrirycerrarlamordazadelantera8.Ajustarelcarroaaltavelocidad
3.Reducirmomentáneamenteelcaudal
delodo
6.Girarlamordazaensentido
horarioyantihorario(rotaciónde
enrosque/desenrosque)
9.Caudalmáximodelodo
Joystickderecho—MododeperforaciónI
g226144
Figura34
Joystickderecho—MododeperforaciónI
1.Empujarelcarrohacia
adelante
3.Tirardelcarrohaciaatrás
2.Girarelhusillode
perforaciónensentido
antihorario
4.Girarelhusillode
perforaciónensentido
horario
33
Joystickderecho—MododeperforaciónII
g226144
Figura35
Joystickderecho—MododeperforaciónII
1.Empujarelcarrohacia
adelante
3.Tirardelcarrohaciaatrás
2.Ningunaacción4.Ningunaacción
Bloqueoremoto
Elsistemadebloqueoremotopermitealaspersonas
quetrabajanalrededordelamáquinadeshabilitarla
rotaciónyelempujedeltubodeperforación.
Paraobtenermásinformacióneinstrucciones,
consulteelManualdeloperadordelsistemade
bloqueoremoto.
Paneldecontroltrasero
g229102
Figura36
1.Soportedelcontrolremoto
dedesplazamiento
3.Llavedecontactodel
motor
2.Interruptordelabombade
uido
4.IndicadordeListopara
arrancar
IndicadordeListoparaarrancar
Laluzverdeseenciendecuandolamáquinaestá
preparadoparaelarranque.
Sielindicadornoseenciende,compruebelosdos
botonesdeparadadeemergencia.Debenestar
desactivadosantesdepoderarrancarlamáquina.
Llavedecontactodelmotor
Lallavedecontactotienetresposiciones,comose
indicaacontinuación(Figura36):
g220853
Figura37
1.Motor-Apagado3.Motor-Arranque
2.Motor-Marcha
PosiciónMotor–Apagadogirelallaveaesta
posiciónparaapagarelmotor.Noesposible
arrancarelmotordesdelaplataformadeloperador
cuandolallaveestáenestaposición.
PosiciónMotor–Marchagirelallaveaesta
posicióndespuésdearrancarelmotor.Cuandola
34
llaveestáenestaposiciónelbotóndearranque
delmotordelaplataformadeloperadorestá
habilitado.
PosicióndeMotor–Arranquegirelallaveaesta
posiciónparaarrancarelmotor.Sueltelallave
paraquevuelvaalaposicióndeMARCHAcuando
elmotorhayaarrancado.
Interruptordelabombadeuido
Utiliceesteinterruptorparaencenderlabombade
uidoandepoderusarlapistolapulverizadorapara
limpiarlamáquina.
Controlremotodedesplazamiento
LaFigura36muestrasuubicación.
g225940
Figura38
1.Interruptorde
presenciadeloperador
(desplazamiento)
6.Interruptordelbastidorde
empuje
2.Interruptordelavelocidad
delmotor
7.Interruptordel
estabilizadorderecho
3.Joystickdedirecciónde
desplazamiento
8.Interruptordel
estabilizadorizquierdo
4.Indicadordeerror(cuando
parpadea)
9.Interruptorde
presenciadeloperador
(conguración)
5.Interruptordevelocidad
dedesplazamiento
10.Botóndeparadade
emergenciadelmotor
Utiliceelinterruptordepresenciadeloperador
correspondienteparaactivarlasfuncionesde
conguraciónydesplazamiento.
Siustedsueltaelinterruptordepresenciadel
operadorduranteeluso,tendráquesoltartodoslos
controlesantesdereanudarlaoperación.
Interruptordepresenciadeloperador
Mantengapulsadoestebotónparahabilitarlosotros
controlesdelcontrolremotodedesplazamiento.La
máquinasedetienecuandosesueltaestebotón.
Interruptordelavelocidaddelmotor
Presionelapartesuperiordeesteinterruptorpara
aumentarlavelocidaddelmotorenincrementos
de100rpm.Mantengaelinterruptorpulsadopara
pasarrápidamentearalentíalto.
Presionelaparteinferiordeesteinterruptorpara
reducirlavelocidaddelmotorenincrementosde
100rpm.Mantengaelinterruptorpresionadopara
pasarrápidamentearalentíbajo.
Suelteelinterruptorparamantenerlavelocidad
actualdelmotor.
Joystickdedireccióndedesplazamiento
Utiliceeljoystickparacontrolarelsentidodeavance
delamáquina.Lamáquinasedesplazaráenel
sentidoenquemueveeljoystick.
Indicadordeerror
Esteindicadorseenciendecuandosepulsaelbotón
de2velocidades.Elindicadorparpadeasihayun
errorinternoconelcontrolremotodedesplazamiento.
Interruptordevelocidaddemarcha
Elinterruptorajustalavelocidaddedesplazamiento
delamáquina.Presioneelinterruptorparacambiar
entrealtaybajavelocidad.
Interruptordelbastidordeempuje
Utiliceesteinterruptorparaelevarybajarelbastidor
deempuje.
Interruptordelestabilizadorderecho
Utiliceesteinterruptorparaelevarybajarel
estabilizadorderecho.
Interruptordelestabilizadorizquierdo
Utiliceesteinterruptorparaelevarybajarel
estabilizadorizquierdo.
Botóndeparadadeemergenciadelmotor
Pulseestebotónparaapagarinmediatamente
elmotorydetenertodaslasoperacionesde
desplazamiento/perforación.Debetirardelbotón
haciafueraantesdepoderarrancarelmotorde
nuevo.
35
Interruptordedesconexióndela
batería
Abraelcapódelanteroparateneraccesoalinterruptor
deDESCONEXIÓNDELABATERÍA;consulteAperturade
loscapósdelanteroytrasero(página72).
ElinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAestá
situadoaladerechadelmotor;seutilizapara
desconectareléctricamentelabateríadelamáquina.
Importante:Noutiliceelinterruptorde
desconexióndelasbateríasparaapagarelmotor.
MuevaelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍAa
laposicióndeENCENDIDOoAPAGADOsegúnseindica
acontinuación:
Parasuministrarenergíaeléctricaalamáquina,
gireelinterruptordeDESCONEXIÓNDELABATERÍA
ensentidohorarioalaposicióndeENCENDIDO
(Figura39).
Parainterrumpirelsuministrodeenergíaeléctrica
delamáquina,gireelinterruptordeDESCONEXIÓN
DELABATERÍAensentidoantihorarioalaposición
deAPAGADO(Figura39).
g218942
Figura39
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Máquina
Anchura
147cm(58")
Longitud
521cm(205")
Altura
198cm(78")
Peso
4,302kg(9,485libras)
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Elpropietariodebeasegurarsedequetodos
losoperadoresestándebidamenteformados
ycapacitadosparamanejarlamáquinacon
seguridad.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Conserveelmanualconlamáquina.Puede
obtenerunmanualderepuestoenwww.Toro.com.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
36
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Introducciónala
perforacióndireccional
horizontal
Laperforacióndireccionalhorizontalesun
procedimientoutilizadoparaefectuarunaperforación
horizontalatravésdelsueloypordebajode
obstruccionescomocarreteras,edicios,masasde
agua,etc.Unavezrealizadalaperforación,los
conductosocablesdeserviciossonarrastrados
atravésdelaperforaciónyconectadossegúnse
desee.Comorequieremuypocaperturbaciónde
lasupercie,lainstalacióndeserviciospúblicos
mediantelaperforacióndireccionalconservaelmedio
ambienteypermiteahorrartiempoydinerorespecto
alosmétodostradicionalesdeinstalacióntalescomo
laexcavacióndezanjas.
Parainstalarcableadooconduccionesusando
unaperforadoradireccional,completelospasos
siguientes:
1.Recopilarinformaciónsobreel
emplazamiento.
Antesdetrabajarenunazonaquecontenga
líneasocablesdealtatensión,póngaseen
contactoconunserviciode“Sistemadellamada
única”.EnlosEE.UU.,llameal811osu
compañíadeservicioslocal.Sinosabeel
númerodeteléfonodelacompañíadeservicios
local,llamealnúmeronacional(EE.UU.y
Canadásolamente):1-888-258-0808.En
Australia,llameal1100paracontactarcon
elserviciodemarcadonacional.Póngase
encontactotambiénconcualquiercompañía
deserviciosquenoseaparticipanteen
elserviciode“Sistemadellamadaúnica”.
ConsultePerforacióncercadeconduccionesde
servicios(página6)sideseamásinformación.
Antesdeplanicarlatotalidaddeltrazado
delaperforación,esnecesariorecopilar
informaciónsobreellugardetrabajo,como
porejemplolaubicacióndeotrosservicios
públicos,losobstáculosquepudierahaber
enelemplazamiento,lanormativaacumplir
ylospermisosnecesariosparaefectuarel
trabajo;verRecopilarinformaciónsobreel
emplazamiento(página38).
2.Planiqueeltrazadodelaperforación.
Antesdeperforar,planiqueeltrazadode
laperforaciónenfuncióndelainformación
recabada.ConsultePlanicacióndeltrazadode
laperforación(página41).
3.Prepareelemplazamientoylamáquina.
Antesdeperforar,preparelazonadetrabajo
conunpuntodeentrada,unpozodecalibración
delaprofundidad(opcional)yunpuntode
salida.Conduzcalamáquinahastalaobra,
congúrelaparalaperforaciónyconéctelaaun
mezcladordeuidodeperforación.
Nota:Paraperforar,lamáquinaseconecta
aunmezcladordeuidodeperforaciónque
mezclaaguaconarcillabentoníticayotros
ingredientes.Lamáquinabombeaestamezcla,
conocidatambiéncomo“uidodeperforación”
o“lodobentonítico”atravésdeltubode
perforaciónhastaquesalgaporlabroca.El
uidodeperforaciónlubricalacabezade
perforación,mantieneabiertalaperforación,
ysemezclaconlosresiduos,quesalendela
perforaciónporelpuntodeentrada.
ConsulteenPreparacióndelemplazamiento
ylamáquina(página46)lasinstruccionesde
preparacióndellugardetrabajoydelamáquina.
4.Realizarlaperforación.
Realicelaperforaciónen3fases:
A.Entrada
Enlafasedeentradadelaperforación,
introduzcalabrocaylacabezade
perforaciónenelsueloconunángulode
hasta16grados.Despuésdeintroducir
unoomástubos,empieceaperforarhacia
abajoyhaciaadelantehastaalcanzar
laprofundidaddeseadaoelpozode
calibracióndelaprofundidad(siseutiliza).
B.Alcancehorizontal
Unavezalcanzadalaprofundidaddeseada,
empieceaperforarhaciaadelante,
dirigiendolacabezaenhorizontal.La
sondaemiteunaseñalderadiodesdeel
portasonda,quepermitequeeloperador
delequipodelocalizacióncontrolela
ubicaciónylaprofundidaddelacabeza
usandoelreceptordelasondamientras
ustedperforaylaguíaporeltrazado
previsto.
C.Salida
Unavezquehayaalcanzadoladistancia
deseadaenhorizontal,lacabezasedirige
haciaarribaconunángulosimilaralángulo
deentrada,parallevarlabrocaalacatao
zanjadesalida.
37
ConsultePerforación(página62).
5.Escariadoycolocacióndelcableotubería
Cuandollegaalacatadesalida,unmiembrode
lacuadrilladesalidadesconectalabrocayel
portasondadeltubodeperforación.Seconecta
unescariadoryelextremodelcableotuboa
instalar,quesearrastraráporlaperforación.
Elescariadorestádiseñadoparaensanchar
laperforaciónmientrasestiradohaciaatrás.
Bombeeuidodeperforaciónatravésdeltubo
hastaelescariadormientrastiradelcableo
tubo,paralubricarelescariadoryfacilitarel
pasodelcableotuboporlaperforación.Siga
tirandodelescariadorhastaquelleguealpozo
decalibracióndelaprofundidadosalgaala
supercieenelpuntodeentrada.Desconecteel
escariadoryelproductodeltubodeperforación,
ytiredeltubohaciaatráshastaquellegueala
máquina.
ConsulteenEscariadoytiro(página65)las
instruccionessobreelescariadoyeltirode
cablesotubos.
6.Terminarlaperforaciónyabandonarlazona
detrabajo.
Despuésdecompletarlaoperación,desconecte
ylimpielamáquinaycárguelaenelremolque;
consulteTrabajosnales(página67).
Recopilarinformación
sobreelemplazamiento
Planicacióndeltrazadoinicial
Antesdeperforar,planiqueeltrazadodeperforación
ycompletelaspreparacionessiguientes:
Creeunplanbásicodeperforaciónconeltrazado
propuesto.
Observecualquierobstáculoquepuedaafectar
alaperforación,comoárbolesgrandes,masas
deagua,edicios,etc.
Planiquealtrazadodelaperforaciónde
maneraqueevitetantosobstáculoscomosea
posible.
Determinelaprofundidaddecualquiermasa
deaguaaatravesar,paraasegurarsedepoder
alcanzarsucienteprofundidadparapasarpor
debajodeellas.
Determinelaprofundidadalaquedebeinstalar
elmaterial,yelradiomínimodecurvaturatanto
deltubodeperforacióncomodelmateriala
instalar.Estotendráunefectosobrelalongitud
delaperforaciónyelángulodeentraday
salida;consultePlanicacióndeltrazadodela
perforación(página41).
Hagaseñalizarlasconduccionesdeserviciosen
eltrazadodelaperforación(enEE.UU.llameal
811).Asegúresedequelasconduccionestambién
estánseñalizadasensusplanosdetrabajoyde
perforación.
Póngaseencontactoconlasautoridadeslocales
paragestionarlospermisosyelcontroldetráco
necesariosparacompletareltrabajo.
Inspeccióndellugardetrabajo
propuesto
Inspeccionefísicamenteelemplazamientocomose
indicaacontinuación:
Observeelterreno,laspendientes,losvalles,las
cuestasycualquiercaracterísticanoincluidaen
elplanprevio.
Determineelángulodelapendienteenlospuntos
deentradaysalidapropuestos.
Determinequétiposdesuelohayenlazona,ysi
esposible,quétiposhayalaprofundidaddela
perforación.Puedesernecesariohacersondeos
aintervalosenlatrayectoriadelaperforaciónpara
conrmaresto.
Camineporeltrazadodelaperforación,buscando
posiblesobstruccionesnoseñalizadas.Busque
arquetas,pedestales,cimentacionesantiguas,etc.
Identiquetodoslosobstáculosqueesténa
menosde3m(10pies)deltrazado.
Losriesgospotencialesincluyenlossiguientes:
Conduccionesdegas
Líneaseléctricas
Sílicecristalinayotrospolvos
Sivaaperforarocortarhormigón,arenau
otrassustanciasquecreenpolvosovapores,
debeasegurarsedequetantoustedcomo
losdemástrabajadoresllevanprotección
respiratoriaparaprotegerlospulmonesdel
polvo.
38
PELIGRO
Cualquiercontactoconobstáculos
subterráneosdurantelaperforación
oescariadopuedecausarexplosión,
electrocución,problemasrespiratorios,
traumatismosgravesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Asegúresedequetodaslaspersonas
queesténenellugardetrabajolleven
equiposdeprotecciónpersonal,
inclusocasco,protecciónocular,
botasyguantesdeseguridadcon
aislamientoeléctricoyprotección
auditiva.
Nodejequeseacerquen
espectadoresuotraspersonas
allugardetrabajo,incluyendoel
trazadocompletodelaperforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidad
quevayaacruzar,excavandocon
cuidadoamano.
Asegúresedeusarelsistema
Zap-Alertsiemprequeutilicela
máquina.
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenuna
conduccióndegas,puedecausaruna
explosiónounincendio,yprovocar
quemaduras,lesionesolamuertea
ustedoaotraspersonasqueesténen
laproximidaddelarotura.
Nofumenipermitaquehayafuentes
deignicióncercadecualquier
conduccióndegasoenningún
extremodeunaperforaciónquevaya
acruzarunaconduccióndegas.
Nodejequeseacerquen
espectadoresuotraspersonas
allugardetrabajo,incluyendoel
trazadocompletodelaperforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdegasyelectricidad
quevayaacruzar,excavandocon
cuidadoamano.
Hagaquelacompañíadegas
desconecteelgasencualquier
conducciónquevayaacruzarantes
deempezaraperforar.
Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdegas.
39
PELIGRO
Silaperforadorapenetraenunalínea
eléctrica,lamáquinaestaráelectricada
ypuedeelectrocutarloaustedoa
cualquierotrapersona.
Nodejequeseacerquen
espectadoresuotraspersonas
allugardetrabajo,incluyendoel
trazadocompletodelaperforación.
Localiceydejeexpuestastodaslas
conduccionesdecorrienteeléctrica
quevayaacruzar,excavandocon
cuidadoamano.
Hagaquelacompañíadeelectricidad
desconectelacorrienteencualquier
conducciónquevayaacruzarantes
deempezaraperforar.
Utiliceelreceptorparacontrolar
laposiciónexactadelacabeza
deperforaciónalacercarsealas
conduccionesdeelectricidad.
Antesdeperforar,congurey
utiliceelsistemaZap-Alert,queestá
diseñadoparanoticarleencasode
uncontactoeléctrico.Sisedispara
laalarmaZap-Alert,dejeloqueestá
haciendoynoabandoneelpuesto
deloperador.ConsulteDespliegue
delsistemaZap-Alert(página
54),quecontieneinstrucciones
detalladassobreelusodelsistema
Zap-Alert.
ADVERTENCIA
Elmecanizadoyelmanejodepiedra,
mampostería,hormigón,metales
yotrosmaterialespuedegenerar
polvo,nieblayvaporesquecontienen
sustanciasquímicascomolasílice,que
causanlesionesyenfermedadesgraves
omortales,talescomoenfermedades
respiratorias,silicosis,cáncer,
defectoscongénitosyotrosdaños
reproductivos.
Controleelpolvo,laneblinaylos
vaporesensuorigensiempreque
seaposible.Debeutilizarseagua
paralasupresióndepolvocuando
seafactible.
Utilicebuenasprácticasdetrabajo
ysigalasrecomendacionesdel
fabricanteodelproveedor,dela
OSHA(Agenciadeseguridady
saludeneltrabajodeEE.UU.),y
deotrasasociacionessectorialesy
profesionales.
Sinoesposibleeliminarelriesgode
inhalación,eloperadorycualquier
personaqueseencuentreenlas
proximidadesdebellevaruna
máscararespiratoriahomologada
porlaOSHAparaelmaterialquese
estámanejando.
ADVERTENCIA
Advertencia–silicosisCortar,taladrar
odesbastarpiedra,mampostería,
hormigón,metalesyotrosmateriales
quecontengansílicepuedeproducir
unpolvooneblinaquecontienesílice
cristalina.Lasíliceesuncomponente
básicodelaarena,elcuarzo,elladrillo,
laarcilla,granitosyotrosmuchos
mineralesyrocas.Lainhalación
repetidaoabundantedesílicecristalina
enelairepuedecausarenfermedades
respiratoriasmortales,incluyendola
silicosis.Además,algunasautoridades
hanclasicadolasílicecristalinacomo
sustanciacancerígena.Alcortarestos
materiales,acatelasprecauciones
respiratorias.
40
Planicacióndeltrazadode
laperforación
Antesdemontarellugardetrabajo,necesitaplanicareltrazadodelaperforación,incluyendolosiguiente:
g218955
Figura40
1.Entradadelaperforación4.Obstáculo
2.Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal5.Puntonaldelaperforaciónhorizontalypuntodesalidade
laperforación
3.Profundidaddeperforación
Entradadelaperforación
Esteesellugardondesemontalamáquinay
dondelabrocapenetraenelsuelo.Dependiendo
delascondiciones,sesitúatípicamentea9–15m
(30a50pies)delpuntoinicialdelaperforación
horizontal.
Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconduccióno
eltubotermineunavezinstalado.Típicamentees
elpuntoenquelaperforacióndejadedescender
yempiezaelrecorridohorizontal.Puedeser
elmismodeentrada,opuedecavarotropozo
decalibracióndelaprofundidadenestepunto
(Figura40).
Perforaciónprofundidad
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalarel
tuboolaconduccióndeservicios.
Obstáculoseneltrazado
Seránecesariopasaralrededordeodebajode
losobstáculos.Esimportantesaberlaposiciónde
estosobstáculosantesdeempezar,parapoder
planicarlamaniobraantesdellegaralobstáculo.
Puntonaldelaperforaciónhorizontal
Esteeselpuntoenquedeseaquelaconducción
oeltubodeservicioscomienceunavezinstalado.
Amenudoestambiénelpuntodesalidadela
perforación.
Salidadelaperforación
Esteeselpuntoenquelacabezadeperforación
saldrádelsuelo,yelpuntodeentradadela
conducciónoeltubodeserviciosenlaperforación.
Siestepuntovaaestarenlasupercieenlugar
dealaprofundidaddeinstalación,seránecesario
determinarladistancianecesaria,desdeelpunto
naldelaperforaciónhorizontal,paradesviar
labrocahacialasupercie,típicamentede
9–15m(30a50pies)desdeelpuntonaldela
perforaciónhorizontal.
Determinacióndelpuntode
entradadelaperforación
Unodelosaspectosmásexigentesdelaplanicación
deltrazadodelaperforaciónesladeterminacióndel
puntodeentrada.Seránecesariotenerencuenta
lossiguientesaspectosaldeterminarlaposicióndel
puntodeentrada:
Profundidaddeperforación
Estaeslaprofundidadalaquedeseainstalarel
tuboolaconduccióndeservicios.Estamáquina
estádiseñadaprincipalmenteparainstalaciones
entre1y3m(3.5a10pies).
Flexibilidaddelostubosyotrosmateriales
Lostubosde3m(10pies)utilizadosenesta
máquinapuedenexionarseun8%enlalongitud
deltubo;estoequivaleaunadesviaciónlinealde
nomásde20cm(8")(Figura41).
41
Importante:Siintentaobtenerunadesviación
demásde20cm(8")portubo,puededañarlos
tubosylasconexionesentreellos.También
deberealizarloscambiosdetrayectoriade
formagradualentodalalongituddecadatubo.
Siefectúaladesviaciónde20cm(8")enun
recorridodesolo25a50cm(1a2pies),puede
dañarlostubosdeformapermanente.
g021765
Figura41
1.20cm(8")
Estaexibilidadamenudoseexpresacomo
radiomínimodecurvatura,esdecirelradiodel
círculoqueseformaríasielmaterialolostubos,
conectadosentresí,sedoblaranparaformarun
círculogigante.Elradiomínimodeuncírculo
formadoconlostubosjadosconestamáquina
esde31m(101pies).
Inclinacióndeentrada
Lainclinacióndeentradaeselánguloentrela
brocayelsueloenelpuntodeentrada.Conlas
orugasenunterrenollano,losestabilizadores
bajados,ylaplacadesujeciónenelsuelo,el
ángulodelbastidordeperforaciónesdeunos
15grados,unainclinacióndel27%.Lainclinación
variaráenfuncióndelapendientedelsueloy
otrosfactoresdellugardetrabajo.Esposible
reducirestainclinaciónelevandoelniveldelsuelo
debajodelaplacadesujeciónantesdecolocar
lamáquina.Puededeterminarlainclinaciónreal
delbastidordeperforacióncolocandolabrocay
elportasondaenelbastidor,yusandoelreceptor
paramostrarlainclinación.
Cuantomayorsealainclinacióndeentrada,mayor
tienequeserlaprofundidaddelaperforación
debidoalaslimitacionesenlaexibilidaddelos
tubos.Engeneral,seránecesarioinsertarla
brocayalmenosunterciodeuntuboenelsuelo
antesdepoderempezaradesviarlabrocahasta
elpuntodeiniciodelaperforación.LaFigura42,
Figura43ylatablasiguienteilustranlarelación
entreinclinacióndeentradayprofundidad.
g218953
Figura42
1.Inclinacióndel26%3.76cm(30")
2.3m(10pies)
g218953
Figura43
1.Inclinacióndel18%3.53cm(21")
2.3m(10pies)
42
Nota:Lasprofundidadesindicadasenlatablasiguientesonpara3m(10pies)decabezadeperforación
ytubocombinados.Alguiareltubohaciaarriba,lainclinacióndelaseccióndirigidavariaypuede
monitorizarseconelreceptor.Utilicelatablasiguienteparaidenticarelnúmerodeseccionesdetuboque
seránecesarioinsertarydirigirhastaelpuntoinicial,yparaelegirunpuntodeentrada.
Án-
gulo
Cambiodeprofundidaden10pies
Án-
gulo
Cambiodeprofundidaden10pies
1%2cm(1")26%76cm(30")
2%5cm(2")27%79cm(31")
3%10cm(4")28%81cm(32")
4%13cm(5")29%84cm(33")
5%15cm(6")30%86cm(34")
6%18cm(7")31%91cm(36")
7%20cm(8")32%94cm(37")
8%25cm(10")33%97cm(38")
9%28cm(11")34%99cm(39")
10%30cm(12")35%102cm(40")
11%33cm(13")36%104cm(41")
12%36cm(14")37%107cm(42")
13%39cm(15")38%109cm(43")
14%43cm(17")39%112cm(44")
15%46cm(18")40%114cm(45")
16%48cm(19")41%117cm(46")
17%51cm(20")42%117cm(46")
18%53cm(21")43%119cm(47")
19%56cm(22")44%122cm(48")
20%61cm(24")45%124cm(49")
21%64cm(25")46%127cm(50")
22%66cm(26")47%130cm(51")
23%69cm(27")48%133cm(52")
24%71cm(28")49%135cm(53")
25%74cm(29")50%137cm(54")
Todaslasmedicionessonaproximadasyvariaránsegúnlascondicionesdelsuelo.
Nota:ConsulteelManualdeloperadordelsistemadeguiadoparaobtenermásinformación.
Conlainformaciónenlatabla,puedecalcularelnúmerodetubosnecesariosparallegaralpuntoinicialala
profundidaddeseada.Tororecomiendaqueladistanciaentreelpuntodeentradayelpuntodeiniciodela
perforaciónhorizontalseaigualalalongituddelostubosquenecesitaráparallegaradichopunto.Deesta
maneratendrásucienteespacioynotendráqueforzarladesviaciónydañarlostubos.
43
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalaciónusandolainclinacióndeentradamáximadela
máquina(26%)sobresuelollano:
g218954
Figura44
1.Inclinacióndel26%4.185cm(73")7.14.7m(45pies)
2.76cm(30")5.203cm(80")
3.142cm(56")6.208cm(82")
Seinsertanlosprimeros3m(10pies)de
broca/tuboenelsuelosindesviación.Elextremo
delabrocaestáaunaprofundidadde76cm(30")
(Figura44).
Seempiezaadesviarlabrocahaciaarribaenlos
próximos3m(10pies),introduciendolostubos
conelcambiodeinclinaciónmáximodel8%.Esto
dauncambiodeinclinacióndesdeun26%al
principiodelos3m(10pies)hastaun18%alnal
delos3m(10pies),ounainclinaciónmediadel
22%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros66cm(26")yseencuentraahoraauna
profundidadde142cm(56").
Sigasubiendoenlospróximos3m(10pies)con
uncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel18%al10%,unainclinación
mediadel14%.Comoresultado,lacabezade
perforaciónbajaotros43cm(17")yseencuentra
ahoraaunaprofundidadde185cm(73").
Sigasubiendoenlospróximos3m(10pies)con
uncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel10%al2%,unainclinaciónmedia
del6%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros18cm(7")yseencuentraahoraauna
profundidadde203cm(80").
Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%
al0%necesitamenosde1.5m(5pies),parauna
profundidadnalde208cm(82").Parallegara
estepuntohansidonecesarios4.5tubosde3m
(10pies).Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea14.7m(45pies)del
puntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
44
Elejemplosiguienteilustraelprocesoenunainstalaciónusandounainclinacióndeentradadel18%sobre
suelollano:
g218952
Figura45
1.Inclinacióndel18%3.96cm(38"))5.119cm(47")
2.53cm(21")4.114cm(45")6.10.6m(35pies)
Seinsertanlosprimeros3m(10pies)de
broca/tuboenelsuelosindesviación.Elextremo
delabrocaestáaunaprofundidadde53cm(21")
(Figura45).
Seempiezaadesviarlabrocahaciaarribaenlos
próximos3m(10pies),introduciendolostubos
conelcambiodeinclinaciónmáximodel8%.Esto
dauncambiodeinclinacióndesdeun18%al
principiodelos3m(10pies)hastaun10%alnal
delos3m(10pies),ounainclinaciónmediadel
14%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros43cm(17")yseencuentraahoraauna
profundidadde96cm(38").
Sigasubiendoenlospróximos3m(10pies)con
uncambiodeinclinacióndel8%;lainclinación
cambiarádel10%al2%,unainclinaciónmedia
del6%.Comoresultado,lacabezadeperforación
bajaotros18cm(7")yseencuentraahoraauna
profundidadde114cm(45").
Lanivelacióndelacabezadeperforacióndel2%
al0%necesitamenosde1.5m(5pies),parauna
profundidadnalde119cm(47").Parallegara
estepuntohansidonecesarios3.5tubosde3m
(10pies).Paraesteejemplo,entonces,elpunto
deentradadebesituarsea10.6m(35pies)del
puntodeiniciodelaperforaciónhorizontal.
Importante:Puedeutilizarlainformacióndeesta
secciónparadeterminarelespacionecesario
tantoparasubirhastaelpuntodesalida,sies
necesario,comoparadesviarsealrededorde
cualquierobstáculo.
Denicióndelaperforación
Trazado
Conlainformaciónquehareunido,denaeltrazado
delaperforación,identicandolospuntossiguientes
paraluegoseñalarlossobreelterreno.
Puntodeentrada
Posicióndelamáquinaydelosequiposauxiliares
Iniciodelaperforaciónhorizontal
Cualquierobstáculoquetendráqueevitar,ylos
puntosenquedeberáempezarladesviaciónpara
rodearlos.
Cualquierconduccióndeserviciosquenecesitará
cruzar
Cambiosdependienteydesueloeneltrazado
queafectaránalaperforación
Finaldelaperforaciónhorizontal
Puntodesalidasinocoincideconelnaldela
perforación
45
Preparacióndel
emplazamientoyla
máquina
Antesdeperforar,prepareellugardetrabajoyla
máquinacomoseindicaacontinuación:
Señalizaciónypreparacióndeltrazadodela
perforación(página46)
PruebadelsistemaZap-Alert(página47)
Cargadelostubosdeperforación(página49)
Cómollenareldepósitodecombustible(página
49)
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página79)
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
radiador(página91)
Comprobacióndeluidohidráulico(página96)
Comprobacióndelniveldeaceitedelabombade
uidodeperforación(página100)
Cargaydescargadelamáquina(página51)
Introducciónalaperforacióndireccional
horizontal(página37)
Conexiónaunsuministrodeuidode
perforación(página55)
Preparacióndelacabezadeperforaciónyel
sistemadeseguimiento(página52)
Preparacióndelamáquinaparalaperforación
(página53)
DesplieguedelsistemaZap-Alert(página54)
Señalizaciónypreparación
deltrazadodela
perforación
1.Camineporeltrazadodelaperforacióny
márqueloenelsueloconpinturadeseñalización
paraqueeloperadordelreceptorpuedaseguir
eltrazado.
2.Excaveamanoparadejarexpuestacualquier
conduccióndeserviciosmarcadaanteriormente
quehabráquecruzar.Estopermitiráaloperador
delreceptorsaberexactamentedóndeestán.
3.Silasalidadelaperforaciónseráaniveldel
sueloynoenunazanjaexistente,excaveun
agujeroenánguloenelqueentrarálabrocaal
naldelaperforación.
4.Silodesea,excaveunazanjahastaelpuntode
iniciodelaperforaciónparapoderdesconectar
laconducciónolostubosdespuésderetirarlos.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
Comprobacióndelasfunciones
delosinterruptoresdeseguridad
delapresenciadeloperadorenla
plataformadeloperador
1.Arranqueelmotor.
2.Conelmotorenmarcha,levántesedelasientoy
pulseunafuncióndejoystick.
Nota:Lasfuncionesdeperforaciónnodeben
activarse.Siseactivan,hayunproblemaconel
sistemadeseguridadquedebecorregirseantes
decontinuarconlaoperación.
Comprobacióndelasfunciones
delosinterruptoresdeseguridad
delapresenciadeloperadordel
controlremoto
Necesitarálaayudadeotrapersonaparaeste
procedimiento.
1.Arranqueelmotor.
2.Conelmotorenmarcha,unapersonadebe
sentarseenelasiento.
3.Usandoelcontrolremoto,presioneloscontroles
paradesplazarlamáquina.
Nota:Lasfuncionesdedesplazamientono
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
4.Conelmotorenmarcha,utiliceelcontrolremoto
dedesplazamientoypresioneloscontrolespara
bajarlosestabilizadoressinsujetarelbotónde
presenciadeloperador.
Nota:Lasfuncionesdelosestabilizadoresno
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
5.Conelmotorenmarcha,utiliceelcontrol
remotoypresioneloscontrolesparadesplazar
lamáquinasinsujetarelbotóndepresenciadel
operador.
Nota:Lasfuncionesdedesplazamientono
debenactivarse.Siseactivan,hayunproblema
conelsistemadeseguridadquedebecorregirse
antesdecontinuarconlaoperación.
46
Comprobacióndelasfuncionesde
losinterruptoresdeseguridaddel
protectordelcargadordetubos
Necesitarálaayudadeotrapersonaparaeste
procedimiento.
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelprotectordelcargadordetubos.
3.Conelmotorenmarcha,hagaqueotrapersona
sesienteenelasientoycomienceelproceso
deperforación.
4.Eleveelprotectordelcargadordetubos.
Nota:Elconjuntodelevanodebeengranarse.
Siseengrana,hayunproblemaconelsistema
deseguridadquedebecorregirseantesde
continuarconlaoperación.
Pruebadelsistema
Zap-Alert
PELIGRO
SielsistemaZap-Alertseactivadurantela
perforación,lamáquinaestarácargadade
electricidad.Siustedsebajadelaplataforma
deloperadorosialguientocalamáquinao
elsuelohúmedocercadelamáquinaoenla
perforación,ustedolaotrapersonapodría
resultarelectrocutado,loquecausaríagraves
lesionesolamuerte.
CompruebeelsistemaZap-Alertantesde
perforar.
Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaa
fondoentierrahúmeda.
SiseactivaelsistemaZap-Alert:
Permanezcaenelasientoynotoqueel
sueloniotrapartedelamáquinahasta
quesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.Noviertalíquidosniorine
desdelaplataformadeloperadoral
suelo.
Parelaperforación,pareelujode
uidodeperforaciónyretirelabroca
delsuelo.
Nopermitaquenadieseacerqueala
máquina.
Mantengacualquieraguaestancada
ocorriente,ouidodeperforación,
controladocercadelamáquina.
Mantengalasfuentesdeaguayuido
deperforaciónalejadasdelalínearota.
Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectela
corrienteenlalínearota.Noreinicie
elsistemaZap-Alerthastaquesehaya
desconectadolacorrienteeléctrica.
ElsistemaZap-Alertconstadeundispositivode
deteccióndecontactoseléctricossituadoenla
máquina,queactivaunabalizayunaalarmasonora
enelcasodequeunabroca,unescariadorouna
estacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.En
casodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergiza
ysedisparalaalarma.
CompruebeelsistemaZap-Alertcadadíaantesde
usarlaperforadora:
47
1.Retireelcabledetierradesuposiciónde
almacenamientoenlapartetraseradela
máquina(Figura49).
2.Coloquelapicadetierraplanaenelsuelo,
alejadadelamáquina.Noclavelapicaenel
suelo.
Importante:Nodejequelapicatoque
ningunapartedelamáquina.
3.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelos
capósdelanteroytrasero(página72).
4.Conecteunadelaspinzasdelprobadordel
sistemaZap-Alertalconectordetierradel
sistemaZap-Alert(Figura46yFigura47).
g218967
Figura46
g230010
Figura47
5.Conectelaotrapinzaauncomponentemetálico
delbastidordelamáquina.
6.PulseelbotóndePRUEBAdelprobadordel
sistemaZap-Alert(Figura48).
DebesonarlaalarmaZap-Alert,ydebe
encenderselabalizaintermitentesituadasobre
elcapódelantero.
g230009
Figura48
7.PulseelbotóndeREINICIODELZAP-ALERTpara
detenerlaalarma(Figura29).
8.Desconectelaspinzasdelconectordetierray
delamáquina.
9.Guardelapicadetierraenelsoportedelaparte
traseradelamáquina(Figura49).
g218966
Figura49
Silaalarmasonoraolabalizanoseactivaronal
pulsarelbotóndePRUEBA,hagaquesereparen
antesdeperforarconlamáquina.
48
Instalacióndeunextintor
deincendios
Coloqueelextintordeincendiosdebajodelasiento
deloperador(Figura50).
Nota:Elextintordeincendiosnosesuministracon
lamáquina.
Serecomiendaunextintordeincendiosdepolvo
químicosecoparaincendiosdeclaseByC.
Utiliceymantengaelextintordeincendiossiguiendo
lasinstruccionesdelextintordeincendios.
g218948
Figura50
Cargadelostubosde
perforación
ConsulteenlaGuíadesoftwareelprocedimientode
cargadelostubosdeperforaciónenelportatuboso
enlasartadeperforación.
Cómollenareldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitode
combustible
114litros(30galonesUS)
Especicacióndecombustible
Importante:Utiliceúnicamentecombustible
diéselultrabajoenazufre.Loscombustiblescon
altoniveldeazufredegradanelcatalizadorde
oxidacióndiésel(DOC),queprovocaproblemas
operativosyacortalavidaútildeloscomponentes
delmotor.
Elnoobservarlassiguientesprecaucionespuede
dañarelmotor.
Noutilicenuncaquerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.
Nomezclenuncaquerosenooaceitedemotor
usadoconelcombustiblediésel.
Noguardenuncaelcombustibleenenvases
chapadosconzincenelinterior.
Noutiliceaditivosdecombustible.
Petrodiésel
Índicedecetano:45osuperior
Contenidodeazufre:ultrabajoenazufre(<15ppm)
Tabladecombustibles
Especicacionesdel
combustiblediésel
Ubicación
ASTMD975
1-DS15
2-DS15
EE.UU.
EN590UniónEuropea
ISO8217DMX
Internacional
JISK2204Calidad2
Japón
KSM-2610Corea
Utilicesolamentecombustiblediéselobiodiésel
frescoylimpio.
Compreelcombustibleencantidadesquepuedan
serconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°Cycombustible
tipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C.
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoabajas
temperaturasproporcionaunpuntodeinamación
menorycaracterísticasdeujoenfríoquefacilitan
elarranqueyreducenlaobturacióndelltrodel
combustible.
Elusodecombustibletipoveranoatemperaturas
superioresa-7°C(20°F)contribuiráaalargarla
vidaútildelabombadecombustibleyaincrementar
lapotenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Biodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).
Contenidodeazufre:ultrabajoenazufre(<15ppm)
Especicacióndelcombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214
49
Especicacióndelamezcladecombustible:
ASTMD975,EN590oJISK2204
Importante:Lapartedepetrodiéseldebetener
uncontenidoultrabajoenazufre.
Tomelassiguientesprecauciones:
Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleyaque
puedendegradarseconelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde
biodiésel.
PóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizadosideseamásinformaciónsobreel
biodiésel.
Cómoañadircombustible
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Coloqueelbastidordeempujeenposición
horizontal.
3.Apagueelmotor.
4.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón.
g218946
Figura51
5.Añadacombustibleyinstaleeltapóndel
depósitodecombustible.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlaseccióndeCalendariorecomendadode
mantenimiento(página70).
Arranqueyparadadel
motor
Paraarrancarelmotor,hagalosiguiente:
1.Abraelcapódelantero;consulteAperturadelos
capósdelanteroytrasero(página72).
2.Gireelinterruptordedesconexióndelabateríaa
laposicióndeCONECTADO;consulteInterruptor
dedesconexióndelabatería(página36).
3.Cierreyengancheelcapó.
4.Abralapuertadelpaneldecontroltrasero.
5.GirelallavealaposicióndeMARCHA.
Asegúresedequeelindicador"Listopara
arrancar"estaencendido.Sielindicadorno
estáencendido,asegúresedequelosbotones
deparadadeemergenciadelmotorestán
desactivados(Figura29yFigura38).
6.GirelallavealaposicióndeARRANQUEhasta
queelmotorarranque,yluegosuéltela.
Paraapagarelmotor,girelallavealaposiciónde
APAGADO.
Encasodeemergencia,tambiénpuedeapagarel
motorytodoslosprocesospulsandoelbotónde
PARADADEEMERGENCIADELMOTORenelcontrol
remotodedesplazamientooenelpaneldecontrol.
Desplazamientodela
máquina
ConsulteSeguridadduranteeldesplazamiento
(página5).
1.Levanteloselevadores.
2.Instalelospasadoresinferioresdelportatubos.
3.Bajeloselevadores.
4.Pongalaperforadoraenelmodode
CONFIGURACIÓN(Figura29).
5.Caminealrededordelamáquinapara
asegurarsedequenohayanadiecerca.
Asegúresedequenohayanadieenlazonapor
laquevaatrasladarlamáquina.
6.Retireelcontrolremotodedesplazamientodel
paneldecontroltrasero.
7.Conelcontrolremotodedesplazamientoen
lamano,caminealladodelamáquinaa
unadistanciadealmenos2metros(6pies).
Asegúresedeguardarsiempreestadistancia
deseguridadcuandodesplacelamáquina.
50
8.MantengapulsadoelbotóndePRESENCIADEL
OPERADORdelcontrolremoto.
9.Utiliceelinterruptordevelocidaddelcontrol
remotoparaaumentaroreducirlavelocidaddel
motorsegúndesee.
10.Ajustelavelocidaddeavancedeseadaconel
interruptordevelocidad.
11.Utiliceeljoystickparadesplazarlamáquina
segúndesee.
Nota:Paramásinformaciónsobreelcontrolremoto
dedesplazamiento,consulteControlremotode
desplazamiento(página35).
Cargaydescargadela
máquina
ADVERTENCIA
Transportarunamáquinadeestetamaño
enunremolqueporlavíapúblicaentraña
riesgosparalaspersonasqueesténcercade
lamáquinasisesuelta,siestáinvolucrada
enunaccidente,sigolpeaunaestructura
suspendida,etc.
Sigalosprocedimientosdeamarre
descritosenestasecciónantesde
transportarlamáquina.
Observetodaslasnormasdecirculación
localesaplicablesaltransportede
maquinariagrande.Estemanualno
puedecubriradecuadamentetodaslas
leyesynormasdeseguridad;ustedes
responsabledeconoceryobservarlas
leyesynormasquelesonaplicables.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuederesbalarycaerdeun
remolqueodeunarampa,aplastandoa
cualquierpersonaqueestédebajoycausando
lesionesgravesolamuerte.
Mantengaaotraspersonasalejadasdela
máquinaydelremolque.
Asegúresedequeelremolqueylarampa
noestánresbaladizos,yqueestánlibres
dehielo,grasa,aceite,etc.
Trasladelamáquinaalarampaabaja
velocidadconelmotorabajavelocidad.
Asegúresedequelamáquinaestá
centradaenlarampayenelremolque.
1.Asegúresedequelarampayelcamión
oremolquepuedensoportarelpesodela
máquina.
2.Asegúresedequeestáninstaladoslaspletinas
desujeciónsuperioresylospasadoresinferiores
delportatubos(Figura52).
g218951
Figura52
1.Pletinasdesujeciónsuperiores
2.Pasadoresinferiores
3.Coloquebloquesdelanteydetrásdelos
neumáticosdelcamióny/oremolque.
4.Usandoelcontrolremotodedesplazamiento,
ajustelavelocidaddelmotorylavelocidadde
desplazamientoalento.
5.Usandoelcontrolremotodedesplazamiento,
conduzcalamáquinaconcuidadoporlarampa
defrenteoenmarchaatrás,hastasuposición
enelremolque.
6.Bajelostubosdelasestacasalaplataforma
delremolque.
7.Bajelosestabilizadoreshastaquelaspatas
toquenelsuelodelremolque.
8.Pareelmotor.
9.Utilicecadenasytensoresconcapacidad
sucienteparaamarrarlamáquina,desdelos
anillosdelosbastidoresdelasorugas,ya
travésdeltubodelaplacadesujeción,hastael
remolque(Figura53).
51
g239626
Figura53
1.Puntosdeamarre(ladoizquierdoilustrado)
10.Midaladistanciadesdeelsuelohastala
posiciónmásaltadelamáquinayutiliceesta
distanciacomoreferenciaparanocolisionarcon
obstáculossuspendidos.
11.Retirelosbloquesdelasruedasdelremolquey
guárdelosconlamáquinaparausarlosdurante
ladescarga.
12.Despuésdeunoscuantoskilómetros,deténgase
ycompruebequelascadenasestánapretadas
yquelamáquinanosehamovido.
Paradescargarlamáquina,inviertaelprocedimiento
anterior.
Preparacióndelacabeza
deperforaciónyelsistema
deseguimiento
Lacabezadeperforaciónconstadedoselementos:
labrocayelportasonda(Figura54).
g023076
Figura54
1.Portasonda2.Broca
Lasbrocaspuedenserdediferentestamañosytipos,
segúnlosdiferentestiposdesueloquetengaque
perforar.Algunasdelasposibilidadesson:
PuntarectaUtilizadaenunagranvariedadde
suelosdedensidadmedia.
PuntaenánguloUtilizadaensuelosblandose
intermedios.Estabrocatieneunánguloadicional
de20gradosquefacilitaelguiadoensuelos
blandos.
PuntatriangularUtilizadaensuelosdurosy
rocosos.Estabrocallevalosdecarburopara
reducireldesgaste.
Todaslasbrocascitadasvienenenvariasanchuras.
Unapuntamásanchafacilitaelguiadoensuelos
blandos.Unapuntamásnaseabrepasoconmayor
facilidadensuelosduros.Póngaseencontactocon
suServicioTécnicoAutorizadoparaobtenerunalista
completadepuntasdisponibles.
52
Lassondasylosreceptoressonimprescindiblespara
controlarlaposicióndelacabezadeperforación
durantetodalaoperación.Elportasondadela
cabezadeperforaciónseabreparaaceptarlasonda
transmisora,quefuncionaconjuntamenteconel
receptorparacontrolarlaposición,lainclinación,la
dirección,laorientacióndelacabezayotrosdatos
delacabezadeperforación.ConsulteelManualdel
operadordelsistemadeguiadoparainstrucciones
sobreelusodelsistema.
Parainstalarlasondatransmisoraenelportasonda
delacabezadeperforación:
1.Cambielasbateríasdelasondatransmisora
siguiendolasinstruccionesdelManualdel
operadordelsistemadeguiado.
2.Aojelostornillosquesujetanlatapaal
portasonda,yretirelatapa(Figura55).
g023073
Figura55
1.Portasonda
4.Cubiertadelacarcasa
2.Tornillos
5.Carcasa
3.Broca
3.Introduzcalasondatransmisoraenel
portasondaconelextremodelanterohaciala
broca(Figura56).
g218969
Figura56
1.Portasonda3.Broca
2.Sonda
4.Instalelatapadelportasondaysujételaconlos
tornillos(Figura55).
Preparacióndelamáquina
paralaperforación
1.Usandoelcontrolremotodedesplazamiento,
llevelamáquinaalemplazamientoqueha
preparadoparaella,asegurándosedequela
partedelanteradelamáquinaestáaladistancia
correctadelpuntodeentrada,yqueelbastidor
deperforaciónestáalineadoconeltrazadode
laperforación.
2.Conduzcahastaelemplazamientoyasegúrese
dequetodaslasconduccionesdeservicios
públicoshansidolocalizadasyseñalizadas
antesdeperforar.
3.Retirelasfundasdelasconsolas.
Nota:Guárdelasenunlugarsegurohastaque
terminelajornadadetrabajo.
4.Bajeelprotectordelcargadordetubos(Figura
57).
g230516
Figura57
5.Presionehaciaabajoelenganchedela
plataformadeloperadorygirelaplataforma
haciaafueraalaposicióndeseada,
asegurándosedequesebloqueaensulugar
(Figura58).
Nota:Laplataformadeloperadortiene5
posiciones:transporte(pegadaalamáquina),
abiertadeltodoy3posicionesintermedias.
53
g218956
Figura58
Desplieguedelsistema
Zap-Alert
ElsistemaZap-Alertconstadeundispositivode
deteccióndecontactoseléctricossituadoenla
máquina,queactivaunabalizayunaalarmasonora
enelcasodequeunabroca,unescariadorouna
estacaperforeunalíneaeléctricaenergizada.En
casodeuncontactoeléctrico,lamáquinaseenergiza
ysedisparalaalarma.
PELIGRO
SielsistemaZap-Alertseactivadurante
laperforación,lamáquina,incluyendola
plataformadeloperador,estarácargadade
electricidad.Siustedsebajadelaplataforma
deloperadorosialguientocalamáquinao
elsuelohúmedocercadelamáquinaoenla
perforación,ustedolaotrapersonapodría
resultarelectrocutado,loquecausaríagraves
lesionesolamuerte.
CompruebeelsistemaZap-Alertantesde
perforar.
Coloquelapicadetierraantesdeperforar.
Asegúresedequelapicaestáinsertadaa
fondoentierrahúmeda.
SiseactivaelsistemaZap-Alert:
Permanezcaenelasientoynotoqueel
sueloniotrapartedelamáquinahasta
quesehayadesconectadolacorriente
eléctrica.Noviertalíquidosniorine
desdelaplataformadeloperadoral
suelo.
Parelaperforación,pareelujode
uidodeperforaciónyretirelabroca
delsuelo.
Mantengaaotraspersonasalejadasde
lamáquina,decualquiertierramojada
quehayacercadelamáquinaoque
salgadelamáquina,ydecualquier
fuenteabiertadeaguaolodoqueesté
enlaperforaciónyencontactoconla
línearota.
Póngaseencontactoconlacompañía
eléctricaparaquedesconectela
corrienteenlalínearota.Noreinicie
elsistemaZap-Alerthastaquesehaya
desconectadolacorrienteeléctrica.
1.Retirelapicadetierradelsoportesituadoenel
lateraldelaplataformadeloperador(Figura59).
54
g218966
Figura59
2.Apartelapicadelamáquinaenlínearecta,
perpendicularalbastidordeperforación,y
clávelaenelsuelohastaqueelmangotoque
elsuelo.
3.Silatierradondeclavólapicaestáseca,
empápeladeaguaantesdeutilizarlamáquina
andeasegurarunbuencontactoeléctrico.
Cómobajarlasestacas
Preparacióndelamáquinapara
bajarlasestacas
1.Pongaelpuestodeloperadorenla
posicióndeseada,pongaelinterruptorde
PERFORACIÓN/CONFIGURACIÓNenlaposición
dePERFORACIÓN,yeleveloselevadoresde
tubos,demaneraqueeltubodescansesobre
loselevadores;consultePreparacióndelprimer
tubo(página62).
2.Retirelospasadoresdetransportedel
portatubos.
3.Enciendaelsistemadebloqueoremoto.
4.Cargueelprimertuboeinstalelasondayla
cabezadeperforación;consultePreparacióndel
primertubo(página62).
5.Coloquelacabezadeperforaciónenelbastidor
deperforaciónyhagaunalecturadeinclinación
usandoelreceptor;consulteelManualdel
operadordelsistemadeguiado.
Cómobajarlasestacas
1.Pongaelpuestodeloperadorenla
posicióndeseada,pongaelinterruptorde
PERFORACIÓN/CONFIGURACIÓNenlaposición
dePERFORACIÓN,yeleveloselevadoresde
tubos,demaneraqueeltubodescansesobre
loselevadores;consultePreparacióndelprimer
tubo(página62).
2.Pongaelinterruptorde
PERFORACIÓN/CONFIGURACIÓNenlaposiciónde
CONFIGURACIÓN,ybajeelbastidordeempuje,
inclinandoelbastidordeperforaciónhastaque
laplacatoqueelsuelo(Figura60).
g218964
Figura60
1.Bastidordeempuje2.Placadesujeción
3.Bajelosestabilizadorestraseroshastaque
descansenrmementeenelsuelo,ohastaque
obtengaelángulodeentradadeseada(Figura
61).
Nota:Lapartetraseradelasorugasdebe
empezaralevantarsedelsuelo.
Nota:Sielsueloesblando,coloquebloques
demaderadebajodelosestabilizadores,ybaje
losestabilizadores.
g218941
Figura61
4.DespliegueelsistemaZap-Alert;consulte
DesplieguedelsistemaZap-Alert(página54).
5.PresioneelmandodeBajarestacadeljoystick
derechoyhagagirarlabarrenadelaestaca
derechahastaqueseasientedeltodo.
6.Repitaesteprocedimientoconlaestaca
izquierda.
Conexiónaunsuministro
deuidodeperforación
Durantelaperforaciónyelescariado,sebombea
unamezcladearcillabentonítica,aguayaveces
55
otrosingredientes,llamadosensuconjunto“uidode
perforación”o“lodo”,hastaelinteriordelaperforación
atravésdeltubo.Esteuidodeperforación,o“lodo”,
tienelassiguientesfunciones:
Lubricalacabezadeperforación
Reducelatemperaturadelasonda
Descompactalatierraparafacilitarlapenetración
delabroca
Penetraenlatierrasueltaylaconsolidaparaevitar
quesederrumbesobreeltubodeperforación.
Lamezclaespecícaautilizarvariarádependiendo
deltipodesueloydelaoperaciónarealizar;consulte
elManualdeloperadordesusistemademezclado
paraobtenermásdetalles.
Noobstante,paraalgunostrabajos(segúneltipode
sueloyladistancia),puedebombearagualtradade
unafuentedeaguanatural,comounlagoounrío,en
lugardeusarunuidodeperforaciónmezclado.
Paraconectarlamáquinaaunsistemade
mezclado,consultePreparacióndelsistemade
mezclado(página56).
Paraconectarlamáquinaaunafuentedeagua
natural,consulteMontajedelabombaparausar
unafuentedeaguanatural(página56).
Preparacióndelsistemade
mezclado
Monteelsistemademezcladocercadelaperforadora
direccional,preferentementeafavordelvientopara
quelosvaporesdelmotordelsistemademezclado
nolomolestendurantelaperforación.Sigalas
instruccionesdemontajeyusodelManualdel
operadordelsistemademezclado.
Sigaestospasosparaconectarlamanguerade
salidadelsistemademezcladoalabombadeuido
deperforacióndelamáquina:
1.Levantelaspalancasdelevadeltapónde
entradadelabomba,yretireeltapón(Figura
62).
g218943
Figura62
2.Introduzcalamangueradelsistemade
mezcladoenlaentradadelabombaysujétela
conlaspalancasdeleva.
Montajedelabombaparausar
unafuentedeaguanatural
Paracongurarlabombaparautilizarunafuentede
aguanatural,asegúresedeusarelltroenYpara
eliminarlasmateriasextrañasdelagua.
1.Retireeltapóndelaentradadelabomba
(Figura63,A).
g220801
Figura63
2.AlineeelltroenYconlaroscadelabomba
(Figura63,B).
3.EnrosqueelltroenYenlabombayapriételo.
4.ConectelamangueraalltroenY ,yempiecea
bombeardesdelafuentedeaguanatural.
56
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadgeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendopantalónlargo,
protecciónocularyauditiva,calzadodeprotección
resistenteyantideslizante,ycasco.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajerosenlamáquina,y
mantengaaotraspersonasyanimalesalejados
delamáquinaduranteeluso.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas
otaludes.
Parelamáquinasinoloestáusando.
Parelamáquinaeinspeccióneladespués
degolpearunobjetoosiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,siga
estospasos:
Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
Pareelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Noutilicelamáquinacomovehículoderemolcado.
Utiliceúnicamenteaccesorios,aperosypiezasde
repuestoaprobadosporTheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Durantelaoperacióndelamáquinaenunapendiente,
eloperadordebetenerencuentamuchasvariables,
comoporejemplolacantidad,ladistribuciónyla
alturadelacarga,laestabilidaddelsueloylos
posiblesobstáculos,asícomolacondicióndelos
frenos.Estasyotrasvariableshacenqueseapoco
prácticoindicarunángulomáximoalqueeloperador
puedeutilizarlamáquinaconseguridadentodaslas
pendientesysituaciones.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaoperaciónsegura
enpendientes.Laoperacióndelamáquinaen
pendientesrequieremásprecaución.Antesdeusar
lamáquinaenunapendiente,eloperadordebehacer
losiguiente:
Revisarycomprenderlasinstruccionespara
pendientesenelmanualyenlamáquina.
Evaluarlascondicionesdeldíaeneláreapara
determinarsilapendienteesseguraparausar
lamáquina.Utiliceelsentidocomúnyelbuen
juicioalrealizaresteevaluación.Loscambios
enelterreno,comolahumedad,podríanafectar
rápidamentelaoperacióndelamáquinaenuna
pendiente.
Vayaandandojuntoalamáquinamientrasla
desplazahaciaarribayhaciaabajo.
Identiquelospeligrosenlabasedelapendiente.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,zanjas,
taludes,aguauotrospeligros.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaorugapasaporel
borde,osiseelbordesederrumba.Mantenga
unadistanciasegura(dosveceselanchodela
máquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Evitehacercambios
bruscosdevelocidadodedirección;girelentay
gradualmente.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.Tengaencuenta
quedesplazarlamáquinaenterrenomojado,
atravesarpendientesobajarcuestaspuedehacer
57
quelamáquinasedesliceinclusoconlasorugas
detenidas.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Losterrenosirregularespuedenhacer
quelamáquinavuelque.
Regeneracióndelltrode
partículasdiésel
Elltrodepartículasdiésel(DPF)formapartedel
sistemadeescape.Elcatalizadordeoxidacióndiésel
delDPFreducelosgasespeligrosos,yelltrode
hollíneliminaelhollíndelescapedelmotor.
ElprocesoderegeneracióndelDPFutilizaelcalor
delosgasesdeescapeparaincinerarelhollín
acumuladoenelltrodehollín,convirtiendoelhollín
encenizas,ylimpialoscanalesdelltrodehollín
paraqueellosgasesdeescapeltradospuedansalir
delDPF.
Lacomputadoradelmotormonitorizalaacumulación
dehollín,midiendolacontrapresiónenelDPF.Si
lacontrapresiónesdemasiadoalta,elhollínnose
incineraenelltrodehollínconelusonormaldel
motor.ParamantenerelDPFlibredehollín,recuerde
que:
Laregeneraciónpasivaseproducedeforma
continuamientraselmotorestáenmarcha—haga
funcionarelmotoravelocidadmáximasiempre
queseaposibleparapotenciarlaregeneración
delDPF.
Silacontrapresiónesdemasiadoalta,la
computadoradelmotorindicaenlapantallalos
procesosadicionales(regeneraciónasistidayde
reinicio)queestánenmarcha.
Utiliceymantengalamáquinateniendoencuentael
funcionamientodelDPF.Lacargadelmotor,auna
velocidadderalentíalto,producenormalmenteuna
temperaturadelosgasesdeescapesucientepara
laregeneracióndelDPF.
Importante:Minimiceeltiempoduranteelcual
elmotorestáenralentíoabajavelocidad,para
ayudarareducirlaacumulacióndehollínenel
ltrodehollín.
CUIDADO
Latemperaturadelosgasesdeescapeesalta
(alrededorde600°C)durantelaregeneración
estacionariaoderecuperacióndelDPF.Los
gasesdeescapecalientespuedecausar
lesionesaustedoaotraspersonas.
Nopongaenmarchaelmotorenunlugar
cerrado.
Asegúresedequenohayamateriales
inamablesalrededordelsistemade
escape.
Notoquenuncauncomponentecaliente
delsistemadeescape.
Nosesitúenuncacercadeltubodeescape
delamáquina.
AcumulacióndehollínenelDPF
Coneltiempo,seacumulahollínenelltro
dehollíndelDPF.Lacomputadoradelmotor
monitorizaelniveldehollíndelDPF.
Cuandoseacumulasucientehollín,la
computadoraindicaqueeshoraderegenerarel
ltrodepartículasdiésel.
LaregeneracióndelDPFesunprocesoque
calientaelDPFparaconvertirelhollínencenizas.
Ademásdelosmensajesdeadvertencia,la
computadorareducelapotenciaproducidaporel
motorparadiferentesnivelesdeacumulaciónde
hollín.
ConsultelaGuíadesoftware,dondeencontrará
mensajesdeerroryaccionesrecomendadas.
AcumulacióndecenizasenelDPF
Lascenizasmásligerassedescarganatravésdel
sistemadeescape;lasmáspesadasseacumulan
enelltrodehollín.
Lascenizassonunresiduodelprocesode
regeneración.Coneltiempo,elltrodepartículas
diéselacumulalascenizasquenosedescargan
conlosgasesdeescapedelmotor.
Lacomputadoradelmotorcalculalacantidadde
cenizasacumuladaenelDPF.
Siseacumulansucientescenizas,la
computadoradelmotorenvíainformaciónala
pantallaenformadeunavisodelsistema,oun
fallodelmotor,paraindicarlaacumulaciónde
cenizasenelDPF.
Elavisoylosfallosindicanqueeshoraderevisar
elDPF.
Ademásdeemitiradvertencias,lacomputadora
reducelapotenciaproducidaporelmotorpara
diferentesnivelesdeacumulacióndecenizas.
58
ConsultelaGuíadesoftware,dondeencontrará
mensajesdeerroryaccionesrecomendadas.
59
Tiposderegeneracióndelltrodepartículasdiésel
Tiposderegeneracióndelltrodepartículasdiéselqueserealizanconlamáquinaenmarcha:
TipoderegeneraciónCondicionesparalaregeneracióndelDPFDescripcióndelfuncionamientodelDPF
Lapantallanomuestrauniconoparaindicarla
regeneraciónpasiva.
Durantelaregeneraciónpasiva,elDPFprocesa
losgasesdeescapeaaltatemperatura,oxidando
lasemisionesdañinasyquemandoelhollín,
convirtiéndoloencenizas.
Pasiva
Seproduceduranteelusonormaldelamáquina
conelmotoraaltavelocidadocargaalta
ConsulteRegeneraciónpasivadelDPF(página
61).
Durantelaregeneraciónasistida,lacomputadora
controlaelaceleradordeentradaparaaumentarla
temperaturadelosgasesdeescape,loquehace
posiblelaregeneraciónasistida.
Asistida
Seproducecomoresultadodeunabajavelocidad
obajacargadelmotor,ocuandolacomputadora
detectaunacontrapresiónenelDPF
ConsulteRegeneraciónasistidadelDPF(página
61).
Seproducedespuésdeunaregeneraciónasistida
únicamentesilacomputadoradetectaquela
regeneraciónasistidanoredujosucientementeel
niveldehollín.
Durantelaregeneracióndereinicio,lacomputadora
controlaelaceleradordeentradaylosinyectores
decombustibleparaaumentarlatemperaturade
losgasesdeescapedurantelaregeneración.
Reinicio
Tambiénseproducedespuésdelas50primeras
horasdeusodelmotor,yluegocada100horas,
pararestablecerlosvaloresdebasedelos
sensores.
ConsulteRegeneracióndereinicio(página61).
Tiposderegeneracióndelltrodepartículasdiéselquerequierenqueestacionelamáquina:
TipoderegeneraciónCondicionesparalaregeneracióndelDPFDescripcióndelfuncionamientodelDPF
Seproduceunaacumulacióndehollíncomo
resultadodeunusoprolongadodelmotorabaja
velocidadoconbajacarga.Puedeproducirse
tambiéncomoresultadodelusodeuncombustible
ounaceiteincorrecto.
Lacomputadoradetectaunacontrapresión
debidoalaacumulacióndehollínysolicitauna
regeneraciónestacionaria
CuandosemuestraeliconodeRegeneración
estacionaria
enlapantalla,sesolicita
unaregeneración.
Realicelaregeneraciónestacionariatanpronto
comoseaposibleparaevitarunaregeneraciónde
recuperación.
Unaregeneraciónestacionariarequiere30
minutos.
Debehaberalmenos¼dedepósitode
combustible.
Esnecesarioestacionarlamáquinapararealizar
unaregeneraciónderecuperación.
Estacionada
ConsulteRegeneraciónestacionariayde
recuperación(página61)ylaGuíadesoftwarede
sumáquina.
60
Tiposderegeneracióndelltrodepartículasdiéselquerequierenqueestacionelamáquina:
(cont'd.)
TipoderegeneraciónCondicionesparalaregeneracióndelDPFDescripcióndelfuncionamientodelDPF
Cuandosemuestraeliconoderegeneraciónde
recuperaciónenlapantalla,sesolicita
unaregeneraciónderecuperación.
Unaregeneraciónderecuperaciónrequiere
aproximadamente4horas.
Debehaberalmenos½depósitodecombustible.
Esnecesarioestacionarlamáquinapararealizar
unaregeneraciónderecuperación.
RecuperaciónSeproducecomoresultadodeignorarlas
solicitudesderegeneraciónestacionariay
continuarusandolamáquina,añadiendomás
hollíncuandoelDPFyanecesitaunaregeneración
estacionaria
ConsulteRegeneraciónestacionariayde
recuperación(página61)ylaGuíadesoftwarede
sumáquina.
RegeneraciónpasivadelDPF
Seproduceunaregeneraciónpasivacomoparte
delaoperaciónnormaldelmotor.
Mientrasutilizalamáquina,hagafuncionarel
motoravelocidadmáximadelmotor,siempreque
seaposible,parapotenciarlaregeneracióndel
DPF.
RegeneraciónasistidadelDPF
Lacomputadoracontrolaelaceleradordeentrada
paraaumentarlatemperaturadelosgasesde
escapedelmotor.
Mientrasutilizalamáquina,hagafuncionarel
motoravelocidadmáximadelmotor,siempreque
seaposible,parapotenciarlaregeneracióndel
DPF.
Regeneracióndereinicio
Lacomputadoracontrolaelaceleradordeentrada
ymodicarelfuncionamientodelainyecciónde
combustibleparaaumentarlatemperaturadelos
gasesdeescapedelmotor.
Importante:Eliconoderegeneración
asistida/reinicioindicaquelatemperaturade
losgasesdeescapeexpulsadosdelamáquina
puedesermayorquedurantelaoperación
normal.
Mientrasutilizalamáquina,hagafuncionarel
motoravelocidadmáximadelmotor,siempreque
seaposible,parapotenciarlaregeneracióndel
DPF.
Regeneraciónestacionariayde
recuperación
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
Antesderealizarunaregeneración
estacionariaoderecuperación
Asegúresedequelamáquinatienesuciente
combustibleeneldepósitoparaeltipode
regeneraciónarealizar:
Regeneraciónestacionaria:Asegúresedetener
¼dedepósitodecombustibleantesderealizarla
regeneraciónestacionaria.
Regeneraciónderecuperación:Asegúresede
tener½depósitodecombustibleantesderealizar
laregeneraciónderecuperación.
Llevelamáquinafueraaunazonaalejadade
materialescombustibles.
ConsulteenlaGuíadesoftwareelprocedimiento
pararealizarlaregeneraciónestacionariaode
recuperación.
61
Perforación
Preparacióndelprimertubo
EnesteprocedimientoseutilizalaGuíadesoftware.
1.Asegúresedequenohayanadiecercadela
máquinaycompruebequeelbloqueoremoto
estáACTIVADO.
2.Bajeelcarrodeperforaciónporelbastidor
deperforaciónyrocíelaroscadelhusillocon
lubricantederoscas,luegosubaelcarrohasta
elextremosuperiordelbastidor(Figura59).
g023075
Figura64
1.Husillodeperforación
2.Boquilladeaplicacióndel
lubricantederoscas
3.Cambieelselectordelaalala1enlapantalla
paragirarelconjuntodelevahastalaprimera
ladelportatubos;consultelaGuíadesoftware.
4.Bajeloselevadoresdetubosparacargarun
tuboenelconjuntodeleva.
5.Gireelconjuntodelevaconeltubohacia
elbastidordeperforación,yextiendael
manipuladordetuboshastaqueeltuboesté
centradosobrelasartadeperforación,por
delantedelhusillodeperforaciónenelcarro.
6.Eleveloselevadoresdetubos.
7.Activeelbloqueoremoto,gireelhusillode
perforaciónensentidohorarioymuevaelcarro
lentamentehaciaadelanteparaintroducirel
husilloenelextremohembradeltubo(Figura
65).
g218963
Figura65
1.Husillodeperforación
2.Tubo
8.Sigabajandoelcarrodeperforaciónlentamente
porelbastidorhastaquelaroscamachodel
tuboseencuentredebajodelaplicadorde
lubricantederoscas,yapliquelubricantede
roscasalarosca.
9.Sigagirandoelhusillodeperforaciónensentido
horario,hastaquelasroscasmachodeltubo
esténtotalmenteenroscadasenelportasondao
labarradeacoplamiento.
10.Suelteyrepliegueelmanipuladordetubos,
girándolohaciafuerahastaquellegueala
posicióndereposo.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarro
puedecolisionarconelmanipuladorde
tubosydañarlamáquina.
Nota:Aprietelasroscasa2305N∙m
(1,700pies-libra).
62
Instalacióndelacabezade
perforación
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusted
uotraspersonastrabajanmanualmente
enlabrocaoeneltubo,pordelantedela
máquina,alguienpodríaquedaratrapadoen
labrocaoeltubo,ysufrirgraveslesioneso
amputaciones,einclusolamuerte.
Activeelbloqueoremotoeneltransmisor
debloqueoremotoantesdeacercarseala
brocaoaltubomientrasestánacoplados
alamáquina.Estodesactivalasfunciones
demovimientoyrotacióndelcarrode
perforación.
Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoeneltubo
siestánacopladosalamáquina.Áteseel
pelolargoparaqueestéfueradepeligro.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Enrosqueamanolabarradeacoplamiento
enlaroscadeltubo,luegodespejelazonade
delantedelamáquina.
3.Cuandolazonaestélibredepersonas,presione
elinterruptordereiniciodelbloqueoremotoen
elpaneldecontroldelantero.
4.Retireeltubodeperforaciónylabarrade
acoplamientoporlaguíadeltuboyhastalas
mordazas,alineandolasecciónensanchadade
lajuntasuperiordelabarradeacoplamiento
conlamordazasuperior(Figura66).
Importante:Nocierrelamordazasobre
elcuerpodeuntuboporquepodríadañar
eltubo.Agarrelostubosporlazona
ensanchada.
g218962
Figura66
1.Mordazasuperior
(mordazade
enrosque/desenrosque)
3.Tubodeperforación
2.Mordazainferior(mordaza
ja)
4.Barradeacoplamiento
5.Usandolamordazasuperior,sujetelabarra
deacoplamientoyapriételausandotodala
potenciadelamáquina.
6.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
7.Compruebedenuevolacabezadeperforación
ylabrocaparaasegurarsedequelosoricios
deuidoestánlimpiosylibresdeobstrucciones.
8.Instalelacabezadeperforaciónenelextremo
delabarradeacoplamientosiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelabroca,luego
despejelazonadedelantedelamáquina.
Importante:Altirardelacabezade
perforación,nodejequeentreenlaguíadel
tubo;delocontrariopodríadañarlamáquina
olacabezadeperforación.
63
Realizacióndelaperforaciónde
entrada
Elprimerpasoeslacreacióndelaperforaciónde
entrada.Introduzcalabrocaylosprimerostubosen
elsueloaunángulode0a16grados(conlasorugas
planassobreelsuelo)hastallegaralaprofundidad
prevista.
Importante:Laperforaciónyescariadodeben
realizarseensentidohorario.Silarotaciónes
antihoraria,lostubossedesconectaránentrey
puedenquedaraisladosdebajodelsuelo.
1.Cuandolazonaestélibredepersonas,
desactiveelbloqueoremotousandoel
transmisordelbloqueoremoto;pulseel
interruptordereiniciodelbloqueoremotodel
paneldecontrol.
2.Enciendaelinterruptordelabombadeuido
deperforaciónydejequelapresióndeuido
alcancede13.79a20.68bar(200a300psi).
3.Girelacabezadeperforaciónhastaquelabroca
estéenlaposicióndelas6.
4.Muevaelcarrohaciaadelante,clavandola
brocadirectamenteenelsuelohastaquetoda
lacabezadeperforaciónestéenterrada.
5.Sigaempujandohaciaadelanteyempiecea
girarelhusillodeperforaciónensentidohorario
paraempezaraperforar.
6.Sigaperforandohastaqueelcarrolleguealnal
delbastidor,luegoretrocedaunos6mm(¼").
Añadirtubosdeperforación
1.Alineelajuntadeltuboenlamordaza.
2.Cierrelamordazainferior(mordazaja)sobre
elprimertubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecorta
automáticamentealactivarselamordaza
inferior.
3.Retraigaelcarrounos12.7mm(½").
Nota:Estopermitequeelcarrooteynodañe
laroscadeltubo.
4.Girelacabezadeperforaciónensentido
antihorariohastaqueelhusilloestétotalmente
libredeltubo.
5.Rocíelubricantederoscasenelhusillo,luego
subaelcarrodeperforaciónalapartesuperior
delbastidor.
6.Gireelconjuntodelevahastalaladetubos
máspróximadelportatubos.
7.Bajeuntuboenelconjuntodelevaysujételo.
8.Gireelconjuntodelevahaciaelbastidorde
perforación,yextiendaelmanipuladordetubos
hastaqueeltuboestécentradosobrelasartade
perforación,pordelantedelhusilloenelcarro.
9.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
paraintroducirelhusilloenelextremohembra
deltubo(Figura65).
Nota:Aprietelajuntahastaqueeltubogire
conelhusillo.
10.Bajeelcarrodeperforaciónlentamenteporel
bastidorhastaquelaroscamachodeltubose
encuentredebajodelaplicadordelubricantede
roscas,yapliquelubricantederoscasalarosca.
11.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
parainsertarelextremomachodeltuboenel
extremohembradeltuboanterior.Aprietela
juntaanomásde2304N·m(1700pies-libra).
12.Suelteyrepliegueelmanipuladordetubos,
girándolohastaquepaselaterceraladetubos.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarro
puedecolisionarconelmanipuladorde
tubosydañarlamáquina.
13.Abralamordazaycontinúeconlaoperación
deperforación.
Guiadodelacabezadeperforación
Labrocadeperforacióntieneformadecuña,montada
enángulooblicuo.Cuandolabrocapenetraenel
suelosingirar,sedesvíaenelsentidodeorientación
decuña.Cuandoeltuboylacabezadeperforación
giran,labrocaperforaelsueloenlínearecta.
g023111
Figura67
1.Broca
Durantelaperforación,unoperariocontrolael
progresodelacabezadeperforación.Elreceptor
recibeseñalesdelasondasituadaenlacabezade
perforación,queidenticansuposición,profundidad,
inclinación,dirección,latemperaturadeltransmisor
ysuorientaciónenelsuelo.Laconsolaremota
esunapantallasituadasiemprecercadeusted(el
operadordelaperforadora)ymuestralainformación
delreceptordurantelaperforaciónparaqueusted
puedatomardecisionessobreelguiado.
64
Paraobtenerinformacióndetalladasobreelusodel
receptorylaconsolaremotaparaguiarlacabeza
deperforación,consulteelManualdeloperador
suministradoconelreceptor.
Importante:Nodesvíelacabezadeperforación
másde20cm(8")encada3m(10pies)de
avance.Sisedesvíamás,sedañaránlostubos
deperforación.
Realizacióndelaperforación
horizontal
Despuésdecrearlaperforacióndeentrada,debe
guiarlacabezadeperforaciónhaciaarribamientras
avanza,siguiendoeltrazadoprevisto.Cuando
alcancelaprofundidaddeseada,nivelelacabeza
deperforaciónyrealicelaperforaciónhorizontal,
añadiendotubossegúnseanecesario.Durantela
perforación,presteespecialatenciónalainformación
querecibadeloperariosobreelestadoylaposición
delacabezadeperforación,paraconrmarquesigue
eltrazadoprevisto.
Importante:Durantelaperforación,estéatento
alatemperaturadelasonda.Lassondastienen
unatemperaturamáximaporencimadelacual
sufrirándaños.Lafricciónentrelacabezade
perforaciónyelsuelocausaunaumentode
temperatura.Parareducirlatemperatura,reduzca
lavelocidad,reduzcalapresióndeavancey
aumenteelcaudaldeuidodeperforación.Sila
cabezadeperforaciónentraenuntipodesuelo
paraelcualnosediseño,latemperaturapuede
elevarseporesemotivo.Evalúelasituacióny
retirelacabezadeperforaciónparacambiarlasi
esnecesario.
Siseencuentraconunaobstrucción:
1.Aumenteelcaudaldeluidodeperforación
durantealgunossegundossinperforar,luego
intenteseguiravanzando.
Estopuededesplazarlaobstrucciónypermitirle
seguirperforando.
2.Silaobstrucciónpersiste,pruebeconunao
másdelasopcionessiguientes:
Silaobstrucciónseencuentraenunazona
enlaquepuedecavar,detengalacabeza
deperforaciónconelbloqueoremoto,y
cavehastalaobstrucciónparaidenticarlay
retirarla,siesposible.
Retraigalacabezadeperforación15m
(50pies)omásydesvíelacabezade
perforaciónhaciaunlado,marcandoun
nuevotrazadodeperforaciónalrededordel
obstáculo.
Importante:Nodesvíelacabezade
perforaciónmásde20cm(8")encada
3m(10pies)deavance.Sisedesvíamás,
sedañaránlostubosdeperforación.
Silaobstrucciónesenrealidaduncambio
eneltipodesuelo,porejemplounazona
detierrapedregosa,retirelabrocadeltodo
ycámbielaporunabrocaapropiadaparael
nuevotipodesuelo.
Salidaalasupercie
Cuandosevayaacercandoalnaldelaperforación,
guíelacabezadeperforaciónhaciaelpuntode
salida,teniendoencuentaloslímitesdedesviación.
Antesdesaliralasupercie,asegúresedequeno
hayanadiecercadelpuntodesalida.Tanpronto
comoaparezcalabroca,detengaelcaudaldeuido
deperforación.Empujehaciaadelantehastaquela
cabezadeperforaciónenterahayasalidodelsuelo.
Escariadoytiro
Despuésderealizarlaperforacióninicial,seacopla
altubounescariador,queseconectaalproductoa
instalar.Elescariadorestádiseñadoparaensanchar
laperforación,consolidarlasparedesylubricarel
pasodelproductoporlaperforación.
SuServicioTécnicoAutorizadodisponedelos
siguientesescariadoresendiferentestamañospara
adaptarseasusnecesidadesyalascondicionesdel
suelo.
EscariadordecarburoescalonadoEste
escariadorseutilizaensuelosarenososyde
arcillamedia,ymezclaeluidodeperforación
conlatierraparacrearunamezclaqueuye
fácilmentealrededordelproductoainstalar.
ComprimidorcónicoEsteescariadorseutiliza
ensuelosquesecomprimenfácilmentetales
comoarcillablanda,turbaymarga,paracomprimir
lasparedesdelaperforaciónymantenerlaabierta.
EscariadorestriadoEsteescariadorseutiliza
ensuelosrocososydearcilladura;combinalas
característicasdelosotros2escariadores.
65
Conexióndeescariadory
producto
ADVERTENCIA
Silabrocagiraoseextiendemientrasusted
uotraspersonastrabajanmanualmente
enlabrocaoeneltubo,pordelantedela
máquina,alguienpodríaquedaratrapadoen
labrocaoeltubo,ysufrirgraveslesioneso
amputaciones,einclusolamuerte.
Activeelbloqueoremotoeneltransmisor
debloqueoremotoantesdeacercarseala
brocaoaltubomientrasestánacoplados
alamáquina.Estodesactivaelcarro
deperforaciónylacajadeengranajes
rotativa.
Nolleveropasueltanijoyassueltas
mientrastrabajaenlabrocaoeneltubo
siestánacopladosalamáquina.Áteseel
pelolargoparaqueestéfueradepeligro.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Usandolasherramientasdedesenrosque,
retirelacabezadeperforacióndelabarrade
acoplamiento.
Importante:Noutilicellavesdetubo.
3.Compruebedenuevoelescariadorpara
asegurarsedequelosoriciosdeuidoestán
limpiosylibresdeobstrucciones.
4.Instaleelescariadoryelacoplamientogiratorio
enelextremodelabarradeacoplamiento
siguiendolasinstruccionesdelfabricantedel
escariador.
5.Conecteelproductoalescariadorusando
unconectordetiroapropiado;consulteasu
ServicioTécnicoAutorizadoparaadquirirun
conectordetiroadecuadoasusnecesidades.
Retiradadelostubosde
perforación
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Instaleunlimpiadordetubosalrededordeltubo
ycolóqueloenelsoportederetencióndela
partedelanteradelamáquina.
Estoeliminalamayorpartedelatierrayel
barrodeltubocuandoentraenlamáquina,
paramantenerlamáquinalimpia.Póngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizado
paraadquirirlimpiadoresparatubosde
perforación.
g234769
Figura68
g234768
Figura69
3.Desactiveelbloqueoremotoyreinicieel
sistema.
4.Empieceagirarelhusillodeperforaciónen
sentidohorarioyreplieguelentamenteelcarro
deperforaciónparaintroducireltuboenla
máquina..
5.Cuandolajuntaentrelostubosestácentrada
entrelasdosmordazas,elcarrodeperforación
separayunindicadorverdeseenciendedetrás
delaválvuladepulverización.
6.Cierrelamordazainferiorsobrelajuntadeltubo.
Nota:Eluidodeperforaciónsecorta
automáticamentealcerrarselamordazainferior.
7.Cierrelamordazasuperiorsobrelajuntadel
tubo.
8.Girelamordazasuperiorensentidoantihorario
hastaquelajuntaseaoje.
66
9.Abralamordazasuperioryretraigalosbrazos
delmanipuladordetubos.
10.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorarioymuevaelcarrolentamentehacia
atráshastaqueseseparenlostubos.
11.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshasta
quelaroscamachoapenasseseparedel
extremohembradeltuboinferior,luegocierrela
mordazasuperiorsobrelazonaensanchadadel
tubo,nosobrelarosca.
12.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorariohastaquelajuntasuperiordeltubo
estédesenroscada,perosinsepararse.
13.Abralamordazasuperior.
14.Gireelconjuntodelevahastaelbastidorde
perforación,extiendalosbrazosdelmanipulador
detuboshastaeltuboyagarreeltubo.
15.Muevaelcarrodeperforaciónhaciaatráshasta
queeltuboestéalineadoconlaposiciónde
cargadelportatubos,yseenciendalaluzverde.
16.Gireelhusillodeperforaciónensentido
antihorarioymuevaelcarrolentamentehacia
atráshastaqueseseparenporcompletoel
husilloyeltubo.
17.Envíeelcarroaltopetraserodelbastidorde
empuje.
18.Retraigalosbrazosdelmanipuladordetubos.
19.Girelalevadeltubohastalaladeseada.
Nota:Lleneprimerolaslasexteriores.
20.Abraelmanipuladordetubosyeleveeltubo
hastaelportatubosusandoloselevadoresde
tubos.
21.Gireelmanipuladordetubospasandolatercera
ladetubos.
Importante:Asegúresedereplegar
completamenteelmanipuladordetubosy
girarlohaciafueradeltodo;sino,elcarro
puedecolisionarconelmanipuladorde
tubosydañarlamáquina.
22.Bajeelhusillodeperforaciónporelbastidor
deempujeyrocíeelhusilloconlubricantede
roscasunavezqueestédebajodelaplicador.
23.Gireelhusillodeperforaciónensentidohorario
ymuevaelcarrolentamentehaciaadelante
paraintroducirelhusilloenelextremohembra
deltuboqueestásujetoenlamordazainferior.
Nota:Aprietelajuntaanomásde2304N·m
(1700pies-libra).
24.Abralamordazainferiorysigaescariando/ti-
randosegúnseanecesario.
Retiradadelúltimotuboydel
escariador
Importante:Altirardelacabezadeperforación,
nodejequeentreenlaguíadeltubo;delo
contrariopodríadañarlamáquinaolacabezade
perforación.
1.Usandoeltransmisordebloqueoremoto,
habiliteelbloqueoremoto.
2.Cuandoelescariadorsalgadelsuelo,
desconectedelescariadorelproductoqueestá
instalando,sinolohahechoya.
3.Conectelabombadeuidodeperforaciónaun
suministrodeagualimpia.
4.Activelabombaparaenjuagarlabomba,el
husilloyelescariadorconaguahastaqueel
aguasalgalimpia.
5.Retireyguardeelúltimotubo;consulteRetirada
delostubosdeperforación(página66).
6.Dejelabarradeacoplamientosujetaenla
mordazainferior,peronoconecteelhusillode
perforaciónalabarradeacoplamiento.
7.Retireelescariadordelextremodelabarrade
acoplamientosiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelescariador.
8.Abralamordazainferioryretirelabarrade
acoplamientodelaguíadeltubo.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadgeneral
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Trabajosnales
Hagalosiguientedespuésdecadajornadadetrabajo:
67
Conectelapistolapulverizadoramanual
alabombaylimpielamáquinaconagua
limpia;consulteLimpiezaconlamanguerade
pulverización(página103).
Dreneeluidodeperforacióndelabombade
uidodeperforaciónconaguaoanticongelante.
Nota:Labombadeuidodeperforaciónpuede
resultardañadosieluidodeperforaciónseseca
dentrodelabomba.
Silatemperaturadelaireestápordebajode0ºC,
osiloestaráantesdelusosiguiente,consulte
Preparacióndelsistemadeuidodeperforación
paraeltiempofrío(página101).
Añadagrasaalospuntosdeengrase;consulte
Engrasadodelamáquina(página73).
Instalelasfundasdeloscontroles;consulte
Fundasdeloscontrolesdeloperador(página28).
Usodelaplicadorde
lubricantederoscas
Ajustedelaboquillaaplicadora
Puedeajustarlaboquillaaplicadoraparaquerocíe
ellubricantederoscasenformadeabanicoocomo
chorro.
Pararociarenformadeabanico,pongalaválvula
situadaenellateraldelaboquillaenposición
horizontal(Figura70).
Paraaplicarunchorro,pongalaválvulasituada
enellateraldelaboquillaenposiciónvertical
(Figura70).
g023077
Figura70
1.Válvuladepulverización
abanico
2.Válvuladepulverización
chorro(vertical)
Ajustedelvolumendellubricante
deroscas
Paraajustarlacantidaddelubricantederoscas
aplicada,hagalosiguiente:
1.Aojelacontratuercadelpernodeajuste,que
estásituadoencimadelpistóndelaplicadorde
lubricantederoscas(Figura71).
g218970
Figura71
1.Pernodeajuste3.Pistóndelaplicadorde
lubricantederoscas
2.Contratuerca
2.Ajusteelpernodelamanerasiguiente:
68
Paraaumentarlacantidaddelubricante
aplicada,desenrosque(haciaarriba)el
perno.
Parareducirlacantidaddelubricante
aplicada,enrosque(haciaabajo)elperno.
3.Cuandohayaobtenidoelvolumendeaplicación
deseada,aprietelacontratuercaparaaanzar
elajuste.
Llenadodelaplicadorde
lubricantederoscas
1.Parelamáquinayapagueelmotor.
2.Aojelastuercasdeorejetaquesujetanlas
pletinasdesujeciónalamáquina(Figura72,A).
g218945
Figura72
3.Girelatapayretirelaspletinasdesujeciónde
lospernosderetención(Figura72,ByC).
4.Retirelatapadelcubodelubricantederoscas
vacío(Figura72,D).
5.Cambieelcubovacíoporunolleno.
6.Coloqueelpistónenelcubonuevoybajela
tapasobreelcubo.
7.Coloquelaspletinasdesujeciónsobrelos
pernosderetenciónygirelatapapara
engancharlaspletinasenlospernos.
8.Aprietelastuercasdeorejeta.
Trasladodeunamáquina
averiada
Cuandolamáquinaestáparadayelmotornoestá
enmarcha,seactivanautomáticamentelosfrenos
hidrostáticos.Nointenteremolcarlamáquinasi
nopuedemoverseporsuspropiosmedios.Sies
posible,reparelamáquinaenellugardetrabajo.Si
estonoesposible,utiliceunagrúayunbalancín
paratrasladarlamáquinaaunremolque,usandolos
puntosdeizadoindicadosenlaFigura73.
g218947
Figura73
Losmismospuntosdeizadoseencuentranenelotrolado
1.Balancín2.Puntodeizado
69
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sinosemantienelamáquinacorrectamente,podríanproducirsefallosprematurosenlos
sistemasdelamáquina,causandoposibleslesionesaustedoaotraspersonas.
Mantengalamáquinacorrectamenteyenbuenascondicionesdefuncionamiento,segúnlo
indicadoenestasinstrucciones.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Coloqueunaetiquetademantenimientoenlamáquinaantesderealizarlosprocedimientosdemantenimiento.
Vuelvaacolocartodoslosprotectoresycubiertasdespuésderealizartareasdemantenimientoolimpiezaenla
máquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectoresolascubiertas.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.Toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltrodeaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras
100horas
Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes.
Despuésdelasprimeras
250horas
Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina.(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelseparadordeagua.
Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajesrotativa.
Compruebelatensióndelasorugas.
Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitodelradiador.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelniveldeaceitedelabombadeuidodeperforación.
Limpielamáquinaconlamangueradepulverización.
Cada50horas
Retirelacubiertadellimpiadordeaireylimpielosresiduos.Noretireelltro.
Compruebeelestadodelabatería
Compruebeelniveldeaceitedelatransmisiónplanetaria(Compruebetambiénsi
seobservanfugasexternas).
Compruebeelnivelderefrigerantedelradiador.
Cada250horas
Inspeccioneelltrodellimpiadordeaireenbuscadedañosquepudierancausar
unafugadeaire.Cámbielosiestádañado.
Compruebetodoelsistemadeadmisiónparadetectarfugas,dañosoabrazaderas
sueltas.
Compruebeelestadodelacorreadetransmisióndelmotor.
70
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada400horas
Cambieelaceitedemotoryelltrodeaceitedelmotor.
Compruebeysustituya(siesnecesario)lasmanguerasdecombustibleylas
manguerasderefrigerantedelmotor.
Cambieelelementodelseparadorcombustible/agua.
Sustituyaelelementoltrantedecombustible.
Compruebeelestadodeloscomponentesdelsistemaderefrigeración.Elimine
lasuciedadylosrestosquepuedahaberenellosysustituyaoreparelos
componentessiesnecesario.
Cambieelaceitedelabombadeuidodeperforación.
Calibrelosjoysticksyelcontrolremotodedesplazamiento
Cada800horas
Ajustelaholguradelasválvulasdelmotor(siesnecesario).
Vacíeylimpieeldepósitodecombustible.
Cambieelaceitedelatransmisiónplanetaria(ocadaaño,loqueocurraprimero).
Compruebeelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajesrotativa(ocada
año,loqueocurraprimero).
Cambieelaceitedelatransmisióndelacajadeengranajes(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
Compruebelaconcentracióndelrefrigeranteantesdelatemporadadeinvierno.
Limpieelsistemaderefrigeración.(Limpieelsistemaderefrigeraciónsiel
refrigeranteestásuciootienecoloróxido.)
Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndelmotor.
Cambieelltroderetornodeuidohidráulico.
Cambiodelltrodepresiónhidráulico
Cambieeluidohidráulico.
Cada1500horas
LimpieelenfriadorEGRdelmotor.
Inspeccionedelsistemadeventilacióndelcárterdelmotor.
Cada2000horas
Realiceellapeadooajustedelasválvulasdeadmisiónyescapedelmotor(si
esnecesario).
Cada3000horas
Inspeccioneylimpie(siesnecesario)loscomponentesdecontroldeemisiones
delmotoryelturboalimentador.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada.
Cada2años
Cambielasmanguerasmóviles.
ADVERTENCIA
Elmantenimientoolareparacióndelamáquinapuedencausarlesionesolamuertesinose
realizandeformacorrecta.
Siustednocomprendelosprocedimientosdemantenimientodeestamáquina,póngase
encontactoconunServicioTécnicoAutorizadooconsulteelmanualdemantenimientode
estamáquina.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasincubiertasyprotectorespuedecausarlesionespersonalesolamuerte.
Vuelvaacolocartodoslosprotectoresycubiertasdespuésderealizartareasdemantenimiento
olimpiezaenlamáquina.Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadoslosprotectores
olascubiertas.
71
Procedimientospreviosalmantenimiento
SeguridadPre-
Mantenimiento
Antesdeajustar,limpiar,repararoabandonarla
máquina,hagalosiguiente:
Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotoryretirelallave.
Pongaelinterruptordedesconexióndela
bateríaenlaposicióndeAPAGADO.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Utilicesoportesapropiadosparasostener
lamáquinaoloscomponentescuandosea
necesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Accesoaloscomponentesinternos
Aperturadeloscapósdelanteroytrasero
Utiliceunadelasllavesparaabrirlacerradura,yempujelapalancaparaabrirla.
Utilicelallavemáspequeñaparadesengancharlatapa.
g218949
Figura74
72
Usodelbloqueodelcilindro
ADVERTENCIA
Elbastidordeempujepuedebajarsedesdela
posiciónelevada,causandograveslesiones
personalesolamuerte.
Instaleelbloqueodelcilindroantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientoque
requieraqueelbastidordeempujeesté
elevado.
Instalacióndelbloqueodel
cilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Bajeelbastidordeempujeasuposiciónmás
baja.
3.Apagueelmotor.
4.Coloqueelbloqueodelcilindrosobreelvástago
delcilindro(Figura75).
5.Sujeteelbloqueodecilindroconelpasadory
lachaveta(Figura75).
6.ARRANQUEelmotoryeleveelbastidorde
empujehastaquedescansesobreelbloqueo
delcilindro.
g230470
Figura75
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engrásela
inmediatamentedespuésdecada
lavado).
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
Númerototaldeengrasadores:51
1.Limpieconuntrapolosengrasadores.
2.Conecteunapistoladeengrasaracada
engrasador.
3.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente).
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g223044
Figura76
Plataformadeloperador—1engrasador
g220079
Figura77
Carro—10engrasadores
73
g220078
Figura78
Conjuntodeleva(ladodeloperador)—2engrasadores
g222835
Figura79
Conjuntodelevadelanteroizquierdo—4engrasadores
74
g222836
Figura80
Conjuntodelevatraseroizquierdo-4engrasadores
g222837
Figura81
Orugas—12engrasadores(6encadalado)
75
g220081
Figura82
Estabilizadores—8engrasadores(4encadapata)
g220082
Figura83
Motoresdelasestacas—2engrasadores
g224193
Figura84
Cilindrosdelasestacas—4engrasadores(2engrasadores
encadacilindro)
76
g223045
Figura85
Cilindrodeelevación(ladodelaperforadora/carro;el
engrasadorinferiorseencuentradetrásdelrodillodela
oruga)—3engrasadores
g223046
Figura86
Pasadordepivotedelbastidordeempuje(debajodela
máquina)—1engrasador
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade
aire.Compruebeelsistemadeadmisióncompleto
paradetectarfugas,dañosoabrazaderassueltas.
Asimismo,compruebelasconexionesdelamanguera
deadmisióndegomaenellimpiadordeaireyel
turboparaasegurarsedequelasconexionesestán
correctamenterealizadas.
Reviseelltrodellimpiadordeaireúnicamentesila
pantallamuestra"CheckAirFilter(Comprobarltro
deaire);consultelaGuíadesoftwaredelamáquina.
Elcambiarelltroantesdequeseanecesariosólo
aumentalaposibilidaddequeentresuciedadenel
motoralretirarelltro.
Asegúresedequelacubiertaestécorrectamente
asentadayselladaconelcuerpodellimpiadordeaire.
Mantenimientodelatapadel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
lacubiertadellimpiadordeairey
limpielosresiduos.Noretireelltro.
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade
aire.Cambielacarcasadellimpiadordeairesiestá
dañada.
Limpielacubiertadellimpiadordeaire(Figura87).
77
g031340
Figura87
Mantenimientodelltrodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250
horas—Inspeccioneelltrodel
limpiadordeaireenbuscadedaños
quepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.
Cada250horas—Compruebetodoelsistema
deadmisiónparadetectarfugas,dañoso
abrazaderassueltas.
Elsistemadeadmisióndeairedeestamáquina
escontroladodeformacontinuaporunsensorde
restriccióndelaire,quemuestraunavisocuandoes
necesariocambiarelltrodeaire.Nocambielos
elementoshastaqueestoocurra.
Importante:Cambieelelementodelltro
secundarioúnicamentecadatresrevisionesdel
ltroprimario.Noretireelelementosecundario
allimpiarocambiarelelementoprimario.El
elementointeriorevitalaentradadepolvoenel
motorcuandosetrabajaconelelementoprimario.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinlos
elementosdellimpiadordeaire,porqueesto
permitiríalaentradaenelmotordematerial
extrañoquelodañarían.
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura88).
g008909
Figura88
1.Tapadellimpiadordeaire2.Enganchedellimpiador
deaire
2.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2.75bar,limpioyseco)pararetirarcualquier
granacumulaciónderesiduosquesehaya
acumuladoentreelexteriordelltroprimarioy
elcartucho.
Nota:Eviteutilizaraireaaltapresión,porque
podríaobligaralasuciedadapenetraratravés
delltroalaentrada.Esteprocesodelimpieza
evitaquelosresiduosmigrenalaentradade
airealretirarelltroprimario.
4.Retireelltroprimario(Figura89).
Nota:Nolimpieelelementousadoporque
podríadañarelmedioltrante.
Nota:Cambieelltrosecundariocadatres
revisionesdelltroprimario(Figura90).
78
g008910
Figura89
1.Filtroprimario
g034926
Figura90
1.Filtrosecundario
5.Compruebeelextremosellantedelltroyla
carcasaparaasegurarsedequeelltronuevo
nohasidodañadoduranteeltransporte.
Importante:Noutiliceelelementosiestá
dañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.
Importante:Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro,porqueestopodríadañar
elltro.
7.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
8.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula
desalida.
9.Instalelatapaorientandolaválvuladesalida
degomahaciaabajoaproximadamenteentre
lasposicionesdelas5ylas7,vistodesdeel
extremo.
10.Cierrelosenganchesdelcapó.
Mantenimientodelaceite
demotor
Capacidaddeaceitedelcárter
11.2litros(11.8cuartosdegalónUS)conelltro
Especicacióndelaceite
Utiliceaceitedemotordealtacalidadbajoencenizas
quecumplaosuperelasespecicacionessiguientes:
CategoríadeservicioAPICJ-4osuperior
CategoríadeservicioACEAE6
CategoríadeservicioJASODH-2
Importante:Elusodeunaceitedemotorqueno
seaAPICJ-4osuperior,ACEAE6oJASODH-2
puedehacerqueelltrodepartículasdiéselse
obtureopuedeprovocardañosenelmotor.
Utiliceaceitedemotorconlaviscosidadsiguiente:
Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimade
-18°C/0°F)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
SuServicioTécnicoAutorizadodisponedeaceite
paramotoresToroPremium,deviscosidad15W-40
o10W-30.Consultelosnúmerosdepiezaenel
catálogo.
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelmotor.
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Importante:Compruebeelaceitedelmotora
diario.Sielniveldeaceitedemotorestápor
encimadelamarcaLlenodelavarilla,elaceite
delmotorpuedeestardiluidoconcombustible;
Sielniveldeaceitedelmotorestáporencimade
lamarcaLleno,cambieelaceitedelmotor.
Elmejormomentoparacontrolarelaceitedelmotor
escuandoelmotorestáfríoantesdeponerloen
marchaparalastareasdeldía.Siyaestuvoen
funcionamiento,dejeuirelaceiteenelcárter
durante10minutos,comomínimo,antesderealizar
lavericación.Sielniveldelaceiteestáenopor
debajodelamarcaAñadirdelavarilla,añadaaceite
79
hastaqueelnivellleguealamarcaLleno.Nollene
elmotordemasiadodeaceite.
Importante:Mantengaelniveldeaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferiordela
varilla;elmotorpuedefallarsilohacefuncionar
condemasiadoaceiteosinsucienteaceite.
Compruebeelniveldeaceitedelmotorcomose
muestraenFigura91.
g220795
g031256
Figura91
Cambiodelaceitedemotoryel
ltrodeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas—Cambieel
aceitedemotoryelltrodeaceite
delmotor.
Cada400horas—Cambieelaceitedemotory
elltrodeaceitedelmotor.
Nota:Cambieelaceitedelmotoryelltroconmás
frecuenciasitrabajaencondicionesdemuchopolvo
oarena.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unoscincominutosparaqueelaceitese
caliente.
2.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
3.Cambieelaceitedelmotorcomosemuestra
enFigura93.
g220852
g220851
Figura92
4.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura94).
Nota:Aprietehastaquelajuntadelltrode
aceiteentreencontactoconelmotor;luego
apriete¾devueltamás.
80
g220797
Figura93
1.Filtrodeaceitedelmotor2.Filtrodecombustible
g031261
Figura94
Ajustedelaholguradelas
válvulasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
ConsulteelprocedimientodeajusteenelManualdel
propietariodelmotor.
LimpiezadelenfriadorEGR
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada1500horas
Paraobtenermásinformaciónsobrecómolimpiar
elenfriadorEGRdelmotor,consulteelManualdel
propietariodelmotor.
Inspeccióndelsistemade
ventilacióndelcárterdel
motor
Intervalodemantenimiento:Cada1500horas
Paraobtenermásinformaciónsobrecómo
inspeccionarelsistemadeventilacióndelcárterdel
motor,consulteelManualdelpropietariodelmotor.
Comprobacióny
sustitucióndelas
manguerasdecombustible
ylasmanguerasde
refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Paramásinformaciónsobrelacomprobacióny
sustitucióndelasmanguerasdecombustibley
derefrigerantedelmotor,consulteelManualdel
propietariodelmotor.
Lapeadooajustedelas
válvulasdeadmisiónyde
escapedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas
Paraobtenermásinformaciónsobreellapeadoo
elajustedelasválvulasdeadmisiónyescapedel
motor,consulteelManualdelpropietariodelmotor.
81
Inspecciónylimpiezade
loscomponentesdecontrol
deemisionesdelmotory
delturboalimentador
Intervalodemantenimiento:Cada3000horas
Paraobtenermásinformaciónsobrecómo
inspeccionarylimpiarloscomponentesdecontrol
deemisionesdelmotor,consulteelManualdel
propietariodelmotor.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodelsistema
decombustible
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800
horas—Vacíeylimpieeldepósito
decombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosivaaalmacenarlamáquina
duranteunperiododetiempoprolongado.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Mantenimientodel
separadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Dreneelseparador
deagua.
Cada400horas—Cambieelelementodel
separadorcombustible/agua.
Vaciadodelseparadordeagua
1.Coloqueunrecipientedebajodelltrode
combustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delltro(Figura95).
g220798
Figura95
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
82
Cambiodelelementodel
separadordeagua
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodel
separadordeagua.
2.Drenepartedelcombustibleaojandoeltapón
deventilaciónyabriendoeltapóndevaciado
(Figura95).
3.Limpielazonademontajedelelementoltrante.
4.Retireelelementodelltro.
5.Apliqueunacapadecombustibleoaceitede
motorlimpioalajuntatóricanuevayalretén
delelemento.
6.Instaleelcartuchodeltronuevoamanohasta
quelajuntaentreencontactoconlacabezadel
ltro,luegoapriételomediavueltamás.
Nota:Noutiliceherramientas.
7.Cierreeltapóndevaciado.
8.Coneltapóndeventilacióntodavíasinapretar,
girelallavealaposicióndeMarcha(no
arranqueelmotor)paraquelabombaeléctrica
puedallenarelltronuevo.
9.Cuandosaldacombustibledeltapónde
ventilación,cierreeltapóndeventilación,
arranqueelmotorycompruebequenohay
fugas.
Nota:Hagalascorreccionesnecesariascon
elmotorparado.
Cambiodelelementodel
ltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas—Sustituyaelelemento
ltrantedecombustible.
1.Limpielazonaalrededordelacabezadelltro
decombustible(Figura96).
g220797
Figura96
1.Filtrodeaceitedelmotor2.Filtrodecombustible
2.Retireelltroylimpielasuperciedemontaje
delcabezaldelltro(Figura96).
3.Lubriquelajuntadelltroconaceitedemotor
limpio;consulteelmanualdelpropietariodel
motor(incluidoconlamáquina)paraobtener
informaciónadicional.
4.Instaleelcartucholtranteseco,amano,hasta
quelajuntaentreencontactoconlacabezadel
ltro,luegogírelomediavueltamás.
5.GirelallavealaposicióndeMARCHAparaque
labombadecombustibleeléctricapuedallenar
elcartuchodelltrodecombustible.
6.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugasdecombustiblealrededordelacabeza
delltro.
83
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelasbaterías
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelpositivoy
luegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelestado
delabatería
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Importante:Antesdeefectuarsoldadurasen
lamáquina,desconecteelcablenegativodela
bateríaparaevitardañosalsistemaeléctrico.
Desconectetambiénloscontroladoresdelmotor
ydelamáquinaantesdeefectuarsoldadurasen
lamáquina.
Nota:Compruebeelestadodelabateríacada
semanaocada50horasdeoperación.Mantenga
limpioslosbornesytodalacarcasadelabatería,
porqueunabateríasuciasedescargarálentamente.
Paralimpiarlabatería,lavetodalacarcasaconuna
solucióndebicarbonatoyagua.Enjuagueconagua
limpia.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Nºde
PiezaToro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríaparaevitar
lacorrosión.
ADVERTENCIA
Laexposiciónalácidodelabateríaola
explosióndelabateríapuedencausar
lesionespersonalesgraves.
Antesderealizartareasdemantenimientoen
labatería,póngaseprotecciónparalacara,
guantesdeprotecciónyropadeprotección.
ADVERTENCIA
Labateríacontieneácidosulfúrico,quepuede
causargravesquemaduras,ypuedeproducir
gasesexplosivos.
Eviteelcontactoconlapiel,losojosyla
ropa;enjuaguelasáreasafectadascon
agua.
Encasodeingesta,bebagrandes
cantidadesdeaguaoleche.Noprovoque
elvómito.Busqueasistenciamédica
inmediatamente.
Mantengalaschispas,lasllamasylos
cigarrillosencendidoslejosdelabatería.
Ventilelabateríacuandolaestécargando
outilizandoenáreascerradas.
Utiliceprotecciónocularalahorade
trabajarcercadeunabatería.
Láveselasmanosdespuésdemanipular
unabatería.
Mantengalabateríafueradelalcancede
losniños.
ADVERTENCIA
Siintentacargaroarrancarconcablespuente
unabateríacongelada,podríaexplotary
causarlesionespersonalesaustedoaotras
personasqueesténenlazona.
Paraevitarquesecongeleelelectrolitodela
batería,mantengalabateríacompletamente
cargada.
84
ADVERTENCIA
Unachispaounallamapuedehacer
explotarelhidrógenoquecontienela
batería.
Cuandodesconecteloscablesdeuna
batería,desconecteprimeroelcable
negativo(–).
Cuandoconecteloscablesdeunabatería,
conecteelcablenegativo(–)enúltimo
lugar.
Nocortocircuitelosbornesdelabatería
conunobjetometálico.
Nosuelde,amolenifumecercadeuna
batería.
Nota:Elsistemaeléctricodeestamáquinaesde
12V.
Cargadelabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengalabateríacompletamente
cargada.Estoesespecialmenteimportantepara
evitardañosalabateríacuandolatemperatura
estápordebajodelos0ºC(32ºF).
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Limpieelexteriordelacajadelabateríaylos
bornesdelabatería.
Nota:Conecteloscablesdelcargadordela
bateríaalosbornesdelabateríaantesde
conectarelcargadoralafuenteeléctrica.
4.Mirelabateríaeidentiquelosbornespositivo
ynegativo.
5.Conecteelcablepositivodelcargadordela
bateríaalbornepositivodelabatería(Figura
97).
g003792
Figura97
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
6.Conecteelcablenegativodelcargadordela
bateríaalbornenegativodelabatería(Figura
97).
7.Conecteelcargadordelabateríaalafuente
eléctrica.
Importante:Nosobrecarguelabatería.
Nota:Carguelabateríasegúnseindicaenla
tabladecargadelabatería.
Tabladecargadelabatería
AjustedelcargadorTiempodecarga
10A8a10horas
20A
4a6horas(nosuperelas6
horas)
8.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelafuenteeléctrica,
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura97).
Arranquedelamáquina
concablespuente
ADVERTENCIA
Elarranquedelabateríaconcablespuente
puedeproducirgasesexplosivos.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Nota:Senecesitandospersonaspararealizar
esteprocedimiento.Asegúresedequelapersona
encargadadehacerlasconexionesllevaprotección
correctaparalacara,yguantesyropadeprotección.
85
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Asegúresedequetodosloscontrolesestánen
PUNTOMUERTO.
4.Siénteseenelasientodeloperadoryhagaque
otrapersonarealicelasconexiones.
Nota:Compruebequelabateríaexternaes
unabateríade12voltios.
Importante:Siutilizalabateríadeotra
máquina,asegúresedequelasdos
máquinasnosetocan.
5.Prepareelarranquedelmotor;consulte
Arranqueyparadadelmotor(página50).
6.Retirelatapadelbornedelabatería(Figura98).
g234645
Figura98
1.Bornedelcablepuente
(negativo)
2.Bornedelcablepuente
(positivo)
7.Conecteelcablepuentepositivo(+)albornede
labatería(Figura98).
8.Conecteelcablepuentenegativo(-)auna
conexióndetierra,porejemplounpernooun
travesañodelbastidorsinpintar(Figura98).
9.Arranqueelmotor;consulteArranqueyparada
delmotor(página50).
Importante:Sielmotorarrancayluego
separa,noactiveelmotordearranquede
nuevohastaqueelmotordearranquehaya
terminadodegirar.Noactiveelmotorde
arranquedurantemásde30segundoscada
vez.Espere30segundosantesdeutilizar
elmotordearranqueparaenfriarelmotory
recuperarlacargadelabatería.
10.Cuandoelmotorarranque,laotrapersonadebe
desconectarelcablepuentenegativo(-)del
bastidor,yluegodesconectarelcablepuente
positivo(+)(Figura98).
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelnivelde
aceitedelatransmisión
planetariaTransmisión
planetaria
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Compruebeelnivelde
aceitedelatransmisiónplanetaria
(Compruebetambiénsiseobservan
fugasexternas).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisiónplanetaria:
1.4litros(1.5cuartosdegalónUS)aproximadamente
SuDistribuidorAutorizadodisponedeaceitepara
engranajesToroPremium.Consultelosnúmerosde
piezaenelCatálogodepiezas.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenado
conundisolvente(Figura99).
g021828
Figura99
1.Tapóndeniveldeaceite2.Tapóndevaciadodel
aceite(posicióndelas6)
3.Girelatransmisiónplanetariahastaquelos
taponesdeniveldeaceiteydevaciadoestén
enposiciónvertical(enlaposicióndelas6),
segúnsemuestraenla(Figura99).
4.Retireeltapóndeniveldeaceite(Figura99).
86
Nota:Elniveldeaceiteescorrectocuando
lleguealbordeinferiordeloriciodeltapónde
niveldeaceite.
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelborde
inferiordeloricio,añadaaceitedeltipo
especicadohastaqueelaceitelleguealborde
inferiordeloricio.
6.Instaleyaprieteeltapóndeniveldeaceite.
7.Repitalospasos1a6paracomprobarelnivel
deaceitedelatransmisiónplanetariaenelotro
ladodelamáquina.
Cambiodelaceitedela
transmisiónplanetaria
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras250horas—Cambieel
aceitedelatransmisiónplanetaria.
Cada800horas—Cambieelaceitedela
transmisiónplanetaria(ocadaaño,loque
ocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,sies
posible.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndenivelde
aceite(Figura99).
3.Girelatransmisiónplanetariahastaqueeltapón
devaciadoestédirectamentedebajodeltapón
deniveldeaceite(Figura99).
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Coloqueunrecipientedebajodeloriciode
vaciadodeaceite.
6.Retireeltapóndeniveldeaceiteyeltapónde
vaciadodeaceite.
7.Instaleeltapóndevaciadodeaceite.
8.Llenelatransmisiónplanetariadelasorugas
hastaqueelaceitelleguealbordeinferiordel
oriciodeltapóndeniveldeaceite.
9.Instaleeltapóndeniveldeaceite.
10.Repitalospasos1a9paracambiarelaceite
delatransmisiónplanetariaenelotroladode
lamáquina.
Comprobacióndelaceite
detransmisióndelacaja
deengranajesrotativa
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elaceitedelatransmisióndelacaja
deengranajesrotativa.
Cada800horas—Compruebeelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajesrotativa(o
cadaaño,loqueocurraprimero).
Especicacióndelaceite:SAE85W-140Nivelde
clasicaciónAPIGL4
Capacidaddeaceitedelatransmisióndelacaja
deengranajesrotativa:aproximadamente2.7litros
(5.75pintasUS).
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Compruebeelniveldeaceitedelamirilladela
transmisióndelacajadeengranajes(Figura
100).
Nota:Elaceitedebecubrirlamitaddelamirilla.
g220070
Figura100
1.Tapóndelrespiradero2.Mirilla
3.Retireeltapóndelrespiraderoycoloqueaceite
enlatransmisióndelacajadeengranajeshasta
queelniveldeaceiteenlamirillaestéalmenos
llenohastalamitad(Figura100).
87
Cambiodelaceitede
transmisióndelacajade
engranajesrotativa
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Cambieel
aceitedelatransmisióndelacaja
deengranajes.
Cada800horas—Cambieelaceitedela
transmisióndelacajadeengranajes(ocada
año,loqueocurraprimero).
Nota:Cambieelaceitecuandoestácaliente,sies
posible.
1.Muevalamáquinaaunasupercieniveladay
trasladeelcarrohastaeltopetrasero.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceite
alrecipiente(Figura101).
g235823
Figura101
4.Instaleeltapóndevaciado.
5.Retireeltapóndelrespiradero(Figura102).
g235824
Figura102
6.Coloqueaceiteenlacajadeengranajeshasta
queelniveldeaceiteenlamirillaestéamásde
lamitad(Figura100).
7.Coloqueeltapóndelrespiradero(Figura102).
Mantenimientodelas
orugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
latensióndelasorugas.
ADVERTENCIA
Siseretiraoseaojademasiadolaválvula
degrasadelsistemadetensadodelaoruga
hidráulica,puedeliberargrasa,causando
lesionesgravesolamuerte.
Lagrasadelaorugahidráulicaestá
presurizada;asegúresedequelaválvulade
grasadelsistemadetensadodelaorugano
seabremásde1vueltaalavez.
Paraaumentarlatensióndelas
orugas
Silaorugaparecedestensada,apriételacomose
indicaacontinuación:
1.Muevalamáquinaaunasupercieniveladay
eleveelbastidordeempujeylosestabilizadores
hastaquelasorugasesténelevadas.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededor
delaválvuladegrasadelsistemadetensado
delaoruga(Figura103).
88
Importante:Asegúresedequelazona
alrededordelaválvuladegrasadetensado
estálimpiaantesdeempezaraajustarla
tensióndelaoruga.
4.Retirelospernosderetenciónylatapadela
válvuladegrasadelsistemadetensado.
5.Apliquegrasaalengrasadorhastaquela
tensiónalcancelos220.63bar(3,200psi),
segúnsemuestraenFigura103.
g220084
Figura103
Válvuladegrasadelsistemadetensadodelaoruga
6.Retireelexcesodegrasadealrededordela
válvula.
7.Instalelatapaylospernosderetención.
8.Repitalospasos3a7paraaumentarlatensión
delaorugaenelotrolado.
Parareducirlatensióndelas
orugas
Silaorugaparecedemasiadotensa,aójelacomo
seindicaacontinuación:
1.Muevalamáquinaaunasupercieniveladay
eleveelbastidordeempujeylosestabilizadores
hastaquelasorugasesténelevadas.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelasuciedadylosresiduosdealrededor
delaválvuladegrasadelsistemadetensado
delaoruga(Figura103).
Importante:Asegúresedequetodala
zonadealrededordelaválvuladegrasa
detensadoestálimpiaantesdeempezara
ajustarlatensióndelaoruga.
4.Retirelospernosderetenciónylatapadela
válvuladegrasadelsistemadetensado.
5.Girelaválvuladegrasadelsistemadetensado
delasorugasensentidoantihorarionomásde
unavuelta(Figura103).
Nota:Unasolavueltadejasalirgrasayaoja
laoruga.
6.Cuandolatensiónalcancelos220.63bar
(3,200psi),girelaválvuladegrasaensentido
horarioparaapretarla.
7.Retireelexcesodegrasadealrededordela
válvula.
8.Instalelatapaylospernosderetención.
9.Repitalospasos3a8parareducirlatensiónde
laorugaenelotrolado.
89
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Especicacióndelrefrigerante:Soluciónal50%de
aguayanticongelantedeetilenglicoloequivalente
Capacidadderefrigerantedelradiadorydel
motor:16.8litros(17.7cuartosdegalónUS)
ADVERTENCIA
Siseretiraeltapóndelradiadorconelmotor
caliente,elrefrigerantecalientepodríasalir
bajopresión,causandoquemaduras.
Lleveprotecciónparalacaraparaabrirel
tapóndelradiador.
Dejequeelsistemaderefrigeraciónse
enfríepordebajode50°C(120°F)antesde
quitarlatapadelradiador.
Sigalasinstruccionesparacomprobary
realizarelmantenimientodelsistemade
refrigeracióndelmotor.
ADVERTENCIA
Elrefrigeranteestóxico.
Mantengaaniñosyanimalesdomésticos
alejadosdelrefrigerante.
Sinovaareutilizarelmismo
refrigerante,elimínelosegúnlanormativa
medioambientallocal.
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedeldepósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Noquiteeltapóndellenadodel
radiadorduranteesteprocedimiento.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelantero.
4.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito
(Figura104).
g220074
Figura104
1.Tapóndelradiador2.Depósito
5.Añadarefrigerantedeltipoespecicadohasta
queelnivellleguealamitaddelacapacidad
deldepósito.
Nota:Asegúresedequelasoluciónde
refrigeranteestébienmezcladaantesdellenar
eldepósito.
90
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelradiador
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Sielmotorhaestadoenfuncionamiento,el
radiadorestarápresurizadoyelrefrigerante
delinteriorestarácaliente.Siquitaeltapón,
elrefrigerantepuedeesparcirseyprovocar
quemadurasgraves.
Noquiteeltapóndelradiadorparavericar
losnivelesderefrigerante.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestácaliente.Dejequeelmotor
seenfríedurantealmenos15minutos,
ohastaqueeltapóndelradiadorestélo
sucientementefríoparapodertocarlosin
quemarselamano.
Nota:Elsistemaderefrigeraciónestállenode
unasoluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicol.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelanteroyelcapótrasero.
4.Retireeltapóndelradiadordelcuellodellenado
delradiadorycompruebeelnivelderefrigerante
(Figura104yFigura105).
Nota:Elrefrigerantedebellegarhastaelcuello
dellenado.
g220074
Figura105
1.Tapóndelradiador2.Depósito
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,añada
refrigerantehastaquelleguealaparteinferior
delcuellodellenado(Figura105).
Importante:Nolleneelradiadorenexceso.
Nota:Sielnivelderefrigerantedelradiadores
bajoyelnivelderefrigerantedeldepósitollega
alamarcaLleno,compruebequenohayafugas
deaireenlamangueraquevadelradiadoral
depósitoderefrigerante.
6.Instaleeltapóndellenadodelradiador,
asegurándosedequequedebiencerrado
(Figura105).
7.Silatemperaturadelaireestápordebajode
los0°C(32°F),mezcleeletilenglicolyelagua
porcompletohaciendofuncionarelmotorasu
temperaturadetrabajodurante5minutos.
Comprobaciónde
lacondicióndelos
componentesdelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebeelestadodelsistemaderefrigeraciónen
buscadefugas,daños,ymanguerasoabrazaderas
sueltas.Limpie,repare,aprieteocambielos
componentessegúnseanecesario.
91
Comprobacióndela
concentracióndel
refrigerante
Intervalodemantenimiento:Cada800
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Compruebela
concentracióndelrefrigerante
antesdelatemporadadeinvierno.
Compruebelaconcentracióndelanticongelantede
etilenglicoldelrefrigerante.Asegúresedequeel
refrigerantetieneunamezclade50%deetilenglicoly
50%deaguaoequivalente.
Nota:Unamezcladeun50%deetilenglicolyun
50%deaguadestiladaprotegeráelmotorhastalos
-37°C(-34°F)durantetodoelaño.
Utilizandouncomprobadordeconcentración,
compruebelaconcentracióndelamezclade
refrigeranteparaasegurarsedequecontieneun
50%deetilenglicolyun50%deaguadestiladao
equivalente;consultelasinstruccionesdelfabricante
paralarealizacióndelaprueba.
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Limpie
elsistemaderefrigeraciónsiel
refrigeranteestásuciootienecolor
óxido.)
Vaciadodelsistemade
refrigeración
Importante:Noviertarefrigerantealsuelooaun
recipientenohomologadoquepuedatenerfugas.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapódelantero.
4.Retireeltapóndelradiador(Figura105).
5.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciado(Figura106).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetanto
delmotorcomodelradiadoresde16.8litros
(17.7cuartosdegalónUS).
g220073
Figura106
1.Tapóndelradiador2.Mangueradelradiadory
tapóndevaciado
6.Abraeltapóndevaciadodelradiador,y
dejequeelsistemaderefrigeraciónsevacíe
completamente.
Nota:Desecheadecuadamenteelrefrigerante
usadosegúnlanormativalocal.
7.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
8.Cierreeltapóndevaciado(Figura106).
Limpiezadelsistemade
refrigeración
Capacidadderefrigerantedelradiadorydel
motor:16.8litros(17.7cuartosdegalónUS)
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Acondicioneelsistemaderefrigeracióncomo
seindicaacontinuación:
A.Asegúresedequeelradiadorhasido
vaciadoderefrigeranteyqueeltapónde
vaciadoestácerrado;consulteVaciadodel
sistemaderefrigeración(página92).
B.Añadaunasolucióndelimpiezapara
sistemasderefrigeraciónalradiadorporel
cuellodellenado(Figura107).
Nota:Utiliceunasolucióndelimpieza
de21g(12onzasenseco)decarbonato
sódicoporcada17litros(18cuartos
degalónUS),outiliceunequivalente
comercial.Sigalasinstruccionesdela
solucióndelimpieza.
92
g220077
Figura107
1.Cuellodellenado
(radiador)
3.Solucióndelimpiezadel
sistemaderefrigeración
2.Embudo
C.Cierreeltapóndevaciado(Figura106).
Importante:Nocoloqueeltapóndel
radiador.
D.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutos,ohastaquelatemperaturadel
refrigeranteseade82°C(180°F),yluego
apagueelmotor.
CUIDADO
Lasolucióndelimpiezaestácaliente
ypuedecausarquemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadodelradiador
ydrenelasolucióndelimpiezaenun
recipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoy
aplique3capasdecintaPTFE.
G.Cierreeltapóndevaciado.
3.Laveelsistemaderefrigeracióncomoseindica
acontinuación:
A.Abraeltapóndelcuellodellenado.
B.Lleneelradiadorconagualimpia(Figura
108).
g220076
Figura108
1.Agualimpia
3.Cuellodellenado
2.Embudo
C.Cierreeltapóndelcuellodellenado.
D.Hagafuncionarelmotordurantecinco
minutos,ohastaquelatemperaturadel
refrigeranteseade82°C(180°F),yluego
apagueelmotor.
CUIDADO
Elaguaestácalienteypuedecausar
quemaduras.
Manténgasealejadodelextremode
descargadeltapóndevaciadodela
solucióndelimpieza.
E.Abraeltapóndevaciadoydreneelagua
enunrecipienteapropiado.
F.Limpielaroscadeltapóndevaciadoy
aplique3capasdecintaPTFE.
G.Sielaguapurgadadelradiadorestásucia,
lleveacabolospasos3-Aa3-Ehastaque
elaguapurgadadelradiadorestélimpia.
H.Cierreeltapóndevaciado(Figura106).
Llenadodelsistemacon
refrigerante
Importante:Debellenarelsistemade
refrigeracióncorrectamenteparaevitarburbujas
deaireenlosconductosderefrigerante.Sinose
purgacorrectamenteelsistemaderefrigeración,
puedenproducirsegravesdañosenelsistemade
refrigeraciónyenelmotor.
Importante:Utiliceunamezcladel50%de
etilenglicoly50%deaguaoequivalenteenla
máquina.Latemperaturaambientemásbajapara
estamezclaesde-37°C(-34°F).Silatemperatura
ambienteesmenor,ajustelamezcla.Utiliceuna
93
mezcladeetilenglicolyaguaoequivalenteenla
máquinadurantetodoelaño.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Retireeltapóndelradiador(Figura105).
3.Lleneelradiadorderefrigerantehastaqueel
niveldeuidolleguealaparteinferiordelcuello
dellenado(Figura109).
Nota:Lacapacidadderefrigerantetanto
delmotorcomodelradiadoresde16.8litros
(17.7cuartosdegalónUS).
g220077
Figura109
1.Cuellodellenado3.Refrigerante(50/50
etilenglicolyaguao
equivalente)
2.Embudo
4.Instaleeltapóndelradiador(Figura105).
5.Lleneeldepósitoderefrigerante.
6.Instaleeltapóndeldepósitoderefrigerante.
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionaramedia
potenciadurante5minutos.
8.Apagueelmotoryretirelallave.
9.Espere30minutosy,luego,compruebeelnivel
delíquidodeldepósitoderefrigerante.Sies
bajo,añadamásrefrigerante.
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelacorrea
detransmisióndelmotor
ADVERTENCIA
Elcontactoconlacorreaenrotaciónpuede
causarlesionesgravesolamuerte.
Apagueelmotoryretirelallaveantesde
trabajarcercadelascorreas.
Comprobacióndelacondiciónde
lacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Inspeccionelacorreaenbuscadecortes,
grietas,hilossueltos,grasaoaceite,y
compruebequenoestátorcidanimuestra
señalesdedesgasteanormal(Figura110).
Nota:Cambielacorreasiestáexcesivamente
desgastadaodañada.
94
Comprobacióndelatensióndela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunareglasobrelacorreade
transmisiónysobrelaspoleas(Figura110).
g220794
Figura110
4.Presionehaciaabajosobrelacorreaenel
puntointermedioentrelapoleadelventilador
ylapoleadelalternador,segúnsemuestraen
laFigura110.
Nota:Ladesviacióndelacorreaentrelaregla
ylacorreadebeserde7a9mm(0.28a0.35"),
conunapresiónde10kg(22libras).
5.Silatensióndelacorreaestáporencimaopor
debajodeloslímitesespecicados,ajustela
tensióndelacorreadetransmisión;consulte
Ajustedelatensióndelacorrea(página95).
Ajustedelatensióndelacorrea
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Aojelatuercayelpernodelpuntodepivote
paraelalternador(Figura111).
g021648
Figura111
1.Pernodeajuste
3.Alternador
2.Tuerca(puntodepivote
delalternador)
4.Perno(puntodepivotedel
alternador)
4.Aojeelpernodeajustedelalternador(Figura
111).
5.Separeelalternadordelmotorparaincrementar
latensióndelacorrea;acerqueelalternador
almotorparadisminuirlatensióndelacorrea
(Figura111).
6.Aprieteelpernodeajustedelalternador(Figura
111).
7.Compruebelatensióndelacorrea;consulte
Comprobacióndelatensióndelacorrea(página
95).
8.Silatensióndelacorreaescorrecta,apriete
elpernoylatuercaenelpuntodepivotedel
alternador(Figura111);sino,repitalospasos
4a7.
95
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidohidráulicopenetraenlapiel.Ellíquidoque
penetreenlapieldeberáserretiradoenpocas
horasporunmédicomedianteunaintervención
quirúrgica.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Mantenimientodeluido
hidráulico
Eldepósitohidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente102litros(27galonesUS)deuido
hidráulicodealtacalidad.Compruebeelniveldel
uidohidráulicoantesdearrancarelmotorpor
primeravezyluegoadiario.Elaceitederecambio
recomendadoes:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponibleenrecipientesde19litros(5galonesUS)
oenbidonesde208litros(55galonesUS).Póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara
consultarlosnúmerosdepieza.)
Fluidosalternativos:Sinoestádisponibleeluido
Toro,puedenutilizarseotrosuidossiempreque
cumplanlassiguientespropiedadesdematerialesy
especicacionesindustriales.Norecomendamosel
usodeuidossintéticos.Consulteasudistribuidorde
lubricantesparaidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesmateriales:
42.2cSta40°C(104°F) Viscosidad,ASTMD445
7.8cSta100°C(212°F)
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
158
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-6°C(-42°F)
Especicaciones
industriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),
VickersM-2950-S(Quality
Level),DenisonHF-0
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml(⅔oz).Unabotella
essucientepara15–22litros(4–6galones)deuido
hidráulico.Elaceitehidráulicopuedeadquirirseensu
ServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Silatemperaturaambientaldellugardetrabajo
superalos43ºC(110°F),póngaseencontactocon
Toroparaquelerecomiendaeluidoapropiado.
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeeluidohidráulicodelamanerasiguiente:
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Espere10minutosparapermitirqueelmotorse
enfríeyqueelaceitehidráulicoseestabilice.
3.Sielnivelesbajo,abraeltapóndeldepósito
hidráulico,agregueunapequeñacantidadde
aceiteyespere2minutosparaqueelnivelde
aceiteseestabilice.
Nota:Elniveldeaceiteesdeentre1/2y2/3,
cuandoelaceiteseencuentraatemperatura
ambienteoantesdelprimerarranquedelmotor
deldía.
4.Sigaagregandoeluidoapropiadoenpequeños
incrementoshastaqueelnivellleguealaparte
superiordelcuellodellenado.
5.Instaleeltapónenelcuellodellenado.
96
g220799
Figura112
Cambiodelltroderetornode
aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cada
6meses(loqueocurraprimero)
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Desecheelltroderetornodeluidohidráulico
antiguo.
g229101
Figura113
3.Instaleunltroderetornodeuidohidráulico
nuevo.
97
Cambiodelltrohidráulicode
carga
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cada
6meses(loqueocurraprimero)
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
4.Utiliceunallaveparaltrospararetirarelltro
hidráulicodecarga(Figura114).
g229100
Figura114
5.Desecheelltrousado.
6.Apliqueunacapanadeuidohidráulicoala
juntatóricadelltro.
7.Instaleelltronuevoyapriételoconunallave
paraltros.
8.Arranqueelmotor,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoaproximadamente,y
compruebequenohayafugasdeaceite
alrededordelltrohidráulicodecarga.
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Importante:Sieluidosecontamina,póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizado,
porqueelsistemadebeserpurgado.Eluido
contaminadotieneunaspectolechosoonegroen
comparaciónconelaceitelimpio.
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapódelantero.
3.Elevelamáquinausandounequipoapropiado.
ADVERTENCIA
Puedeserpeligrosoelevarlamáquina
conandoúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicos.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesionesolamuerte.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyar
lamáquina.
Utilicegatosjosuotromediode
sustentaciónequivalente.
4.Coloqueunrecipientegrandededrenajedebajo
deldepósitodeuidohidráulico.
5.Retireeltapóndevaciadodelfondodeldepósito
(Figura115).
98
g229374
Figura115
6.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
7.Vacíeeluidohidráulicoenelrecipiente.
Importante:Lacapacidaddeldepósito
deuidohidráulicoesde102litros
(27galonesUS);asegúresedequedispone
deunrecipientedealmenos114litros
(30galonesUS).
8.Coloqueeltapóndevaciadocuandoeluido
hidráulicosehayadrenado.
9.Limpiealrededordelazonademontajedelos
ltros.
10.Coloqueunrecipientedebajodelltroyretireel
ltro(Figura112).
11.Lubriquelajuntadecadaltronuevoyllenelos
ltrosdeuidohidráulico.
12.Enrosquelosltroshastaquelasjuntastoquen
lasplacasdemontaje,luegoaprietelosltros
1/2vueltamás.
13.Lleneeldepósitoconuidohidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
14.Coloqueeltapóndeldepósito.
15.Arranqueelmotoryutilicetodosloscontroles
hidráulicosparadistribuireluidohidráulicopor
todoelsistema.Compruebequenohayfugas,
luegoapagueelmotor.
16.Veriqueelniveldeuidoyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcadeLlenode
lavarilla.Nollenedemasiado.
Comprobacióndetubosy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Cambie
lasmanguerasmóviles.
Inspeccioneadiariolostubosylasmangueras
hidráulicosparacomprobarquenotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,
yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperar
lamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Asegúresedequetodoslostubosy
lasmanguerashidráulicosestánen
buenascondiciones,yquetodoslos
acoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Busqueatenciónmédicainmediatamente
sieluidohidráulicopenetraenlapiel.
Puntosdepruebadelsistema
hidráulico
Lospuntosdepruebaseutilizanparamedirlapresión
deloscircuitoshidráulicos.Póngaseencontactocon
elServicioTécnicoAutorizadosinecesitaayuda.
99
Mantenimientodela
bombadeuidode
perforación
Mantenimientodelaceite
delabombadeuidode
perforación
Labombadeuidodeperforaciónsesuministracon
aceiteenelcárter;noobstante,compruebeelnivel
deaceiteantesydespuésdearrancarelmotorpor
primeravez.
Lacapacidaddelcárteresde1.9litros(2cuartosde
galónUS).
Utilicesolamenteaceitedemotordealtacalidadque
cumplalassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior
Aceite:AceiteSAE30,sindetergentespor
encimadelos0°C(32°F)
SuDistribuidorTorodisponedeaceitedemotor
ToroPremium.Consultelosnúmerosdepieza
enelcatálogo.Además,puedeconsultarotras
recomendacionesenelmanualdepropietariodel
motor,incluidoconlamáquina.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelabombadeuidode
perforación
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deaceitedelabombadeuidode
perforación.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapótrasero.
3.Retirelavarilladeaceite(Figura116).
g220256
Figura116
4.Asegúresedequeelniveldeaceitellegaala
líneadellenadodeaceite(Figura116).
Nota:Sielniveldeaceiteestápordebajode
lalíneadellenadodeaceite,consulteelpaso8
deCambiodelaceitedelabombadeuidode
perforación(página100)yañadalacantidad
necesariadeaceite.
Cambiodelaceitedelabombade
uidodeperforación
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas—Cambieelaceitedela
bombadeuidodeperforación.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Abraelcapótrasero.
3.Dejequeelmotorseenfríe.
4.Retireeltapóndevaciadoycoloqueun
recipientedebajodeloriciodeltapónde
vaciado(Figura117).
g220257
Figura117
5.Limpielaroscadeltapóndevaciadoyaplique3
capasdecintaPTFE.
100
6.Dejeuirtodoelaceitealrecipiente(Figura
117).
7.Instaleeltapóndevaciado.
8.Retireeltapóndellenadodeaceite(Figura117)
yañadaaproximadamente1.9litros(2cuartos
US)deaceite,hastaqueelaceitellegueala
líneadellenadodeaceitedelavarilla,segúnse
muestraenlaFigura116.
Preparacióndelsistemade
uidodeperforaciónpara
eltiempofrío
Despuésdeperforar,preparelamáquinadelaforma
siguientesilatemperaturavaaestarpordebajode
los0°C(32°F).
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Preparelamáquinaparacircularel
anticongelantedelamanerasiguiente:
A.Abraelcapótrasero.
B.Coloqueunrecipientedebajodelhusillode
perforaciónparaelanticongelantesobrante
(Figura118).
g220259
Figura118
C.Asegúresedequeestáinstaladoeltapón
delaentradadelabombadeuidode
perforación(Figura119).
g220260
Figura119
D.Retireeltapóndeldepósitode
anticongelantedelabombadeuido
deperforación(Figura120).
g220258
Figura120
1.Depósitode
anticongelante
3.Válvuladeanticongelante
(ilustradaenposición
ABIERTA)
2.Válvuladeluidode
perforación(ilustradaen
posiciónABIERTA)
E.Asegúresedequeeldepósitoestállenode
anticongelante(Figura120).
101
3.Hagacircularelanticongelantedelamanera
siguiente:
A.Abralaválvuladeanticongelantedela
partedelanteradelabombadeuidode
perforación,segúnsemuestraenlaFigura
120.
B.Arranqueelmotoryactivelabombade
uidodeperforación.
C.Añadaanticongelantealdepósitosegún
seanecesario(Figura120).
D.Cuandosalgaanticongelantedelhusillode
perforación(Figura118),apaguelabomba.
4.Apaguelamáquina.
5.Instaleeltapóndeldepósitodeanticongelante
(Figura120).
6.Cierrelaválvuladeanticongelante(Figura120).
Mantenimientodelos
controles
Calibracióndelosjoysticks
ydelcontrolremotode
desplazamiento
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Paraesteprocedimiento,consultelasecciónsobre
joysticksdelaGuíadesoftware.
102
Limpieza
Limpiezaconlamanguera
depulverización
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lamáquinasesuministraconunamanguerade
pulverizaciónquepuedeutilizarseparalimpiarla
máquinaylostubos.
Importante:Nopulvericeloscomponentes
eléctricosdelamáquina,yasegúresedequeel
capóestábajadoantesdelimpiarlamáquinacon
lamangueradepulverización.
Importante:Silatemperaturaexteriorestápor
debajode0ºC,consultePreparacióndelsistema
deuidodeperforaciónparaeltiempofrío(página
101)antesdelimpiarlamáquina.
Parausarlamangueradepulverización:
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotoryretirelallave.
2.Asegúresedequeelinterruptordelamanguera
depulverizaciónestáenlaposicióndeAPAGADO
(Figura121).
g229102
Figura121
1.Soportedelcontrolremoto
dedesplazamiento
3.Llavedecontactodel
motor
2.Interruptordelabombade
uido
4.IndicadordeListopara
arrancar
3.Abraelcapótrasero.
4.Girelaválvuladeluidodeperforaciónen
sentidohorarioalaposicióndeCERRADO
(Figura122).
g234644
Figura122
1.Depósitode
anticongelante
3.Válvuladeanticongelante
(ilustradaenposición
CERRADA)
2.Válvuladeluidode
perforación(ilustradaen
posiciónABIERTA)
5.Conectelamangueradepulverizaciónal
acoplamiento(Figura123).
g220261
Figura123
103
6.CongurelabombaparaagualimpiaConexión
aunsuministrodeuidodeperforación(página
55).
Pongaelinterruptordelamanguerade
pulverizaciónenlaposicióndeENCENDIDO
(Figura122).
7.Pongalabombadeuidodeperforaciónenla
posicióndeENCENDIDOenlapantalla;consulte
lasFuncionesprincipalesdeperforación
mostradasenlapantalladePresiónenlaGuía
desoftware.
8.Usandolamangueradepulverización,presione
lapalancaylavelamáquinaylostubos.
Limpiezadepiezasde
plásticoyresina
Eviteelusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.
paralimpiarlasventanillasdeplástico,laconsola,el
grupodeinstrumentos,elmonitor,losindicadores,
etc.Utiliceúnicamenteagua,jabónneutroyunpaño
suaveparalimpiarestoscomponentes.
Elusodegasolina,queroseno,disolvente,etc.
paralimpiarpiezasdeplásticooresinacausará
decoloración,grietasodeformaciones.
Almacenamiento
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Eviteel
usoexcesivodeagua,especialmentecerca
delpaneldecontrol,elmotor,lasbombas
hidráulicasylosmotoreseléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página77).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página73).
5.Carguelabatería;consulteCargadela
batería(página85).
6.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteMantenimientodelasorugas(página
88).
7.Compruebeelnivelderefrigeranteantes
delalmacenamientodeinvierno;consulte
Mantenimientodelsistemaderefrigeración
(página90).
8.Preparelabombadeuidodeperforación
paraeltiempofrío;consultePreparacióndel
sistemadeuidodeperforaciónparaeltiempo
frío(página101).
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedelinterruptoryguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
104
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Esnecesariocalibrarlosjoysticks.
1.Calibrelosjoysticks.
2.Esnecesariocalibrarelconjuntode
leva.
2.Calibreelconjuntodeleva;consultela
Guíadesoftware.
Lamáquinanorespondecorrectamente
aloscontroles.
3.Unodelossensoresnoresponde.
3.Compruebelapantalladeinformación
delamáquina;consultelaGuíade
software.
1.ElinterruptordeDESCONEXIÓNDE
LABATERÍAestáenlaposiciónde
APAGADO.
1.PongaelinterruptordeDESCONEXIÓN
DELABATERÍAenlaposiciónde
ENCENDIDO.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
3.Unfusibleestáfundidoosuelto.3.Corrijaocambieelfusible.
4.Labateríaestádescargada.
4.Carguelabateríaocámbiela.
5.Elreléointerruptorestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Elmotordearranqueounsolenoide
delmotordearranqueestádañado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenogira.
7.Sehanagarrotadoloscomponentes
internosdelmotor.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Seempleóunprocedimientode
arranqueincorrecto.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierrede
combustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,luegoañadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebe
quenohayfugasdeaireenlas
conexionesyaccesoriosdelostubos
decombustibleentreeldepósitode
combustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.
7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.
1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
1
1.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
máquinaentera.
1
2.
Haybajacompresión.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
3.
Labombadeinyecciónolosinyectores
nofuncionancorrectamente.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
4.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
105
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Hayaguaoaireenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelcombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
5.Eltipodecombustibleesincorrecto
paraelusoabajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
3.Hayaireenelcombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.
Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Haybajacompresión
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
106
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.LleneovacíehastalamarcaLleno.
4.Hayunacargaexcesiva.4.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
5.Elsistemadecombustiblecontiene
combustibleinadecuado.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayunacargaexcesiva.1.Reduzcalacargayutiliceuna
velocidaddeavancemenor.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Haycombustibleincorrectoenel
sistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegroenel
escape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Latemperaturadelmotoresbaja.
1.Compruebeeltermostato.
2.Lasbujíasnofuncionan.
2.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
3.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoenel
escape.
5.Haybajacompresión
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
107
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.ConsulteSobrecalentamientodel
motor.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
7.Hayaireenelcombustible.7.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
8.Haybajacompresión
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
9.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
1.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
108
Índice
811.............................4,3738
A
Accesoaloscomponentesinternos
Acceso...................................72
Accesorios.................................36
Aceite
Bombadeuidodeperforación......100
Transmisióndelacajadeengranajes
rotativa
Cambiar...............................88
Comprobación........................87
Transmisiónplanetaria
Cambiar...............................87
Comprobacióndelnivel..............86
Aceitedelmotor
Filtro.....................................79
Aguacomouidodeperforación.........56
Alarmadedescargaeléctrica
(SeeSistemaZap-Alert)
Almacenamiento.........................104
Alojamientodelcontrolremotode
desplazamiento......................51
Altura.......................................36
Añadirtubosdeperforación..............64
Anchura....................................36
Aperturadelcapódelantero..............72
Aperturadelcapótrasero.................72
Arcillabentonítica.........................56
Arranquedelamáquinaconcables
puente.................................85
Arranquedelmotor........................86
B
Balancín
Izadodelamáquina....................69
Barradeacoplamiento
Instalación...............................63
Retirada.................................67
Bastidordeempuje.......................35
Ajustedelainclinación.................55
Bajar.....................................55
Batería
Arranqueconcablespuente...........85
Carga...................................104
Interruptordedesconexión............50
Mantenimiento..........................84
Seguridad...............................84
Bloqueodelcilindro.......................73
Instalación...............................73
Bloqueoremoto
Indicadordeperforaciónhabilitada....30
Indicadordereinicio....................30
Interruptordereinicio...................30
Reinicio..................................30
Bomba
Fluidodeperforación
Cómocambiarelaceite............100
Comprobacióndelniveldeaceite.100
Conexiónaunsuministrodeuido104
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................56
Conexiónconunsistemade
mezclado........................56
Mantenimientodelaceite...........100
Botón
Motor-arrancar..........................30
Motor-parar......................30,35,86
Paradadeemergencia.................30
Botóndeparadade
emergenciadelmotor..................30
Brocas......................................52
Perforadora.............................52
C
Cabezadeperforación
Conguración...........................52
Guiado...................................64
Instalación...............................63
Calibrar
Joysticks................................102
Cambiodelelementodelltrode
combustible...........................83
Cambiodelelementodelseparadorde
agua...................................83
Capó
Oricio...................................72
Capódelantero
Oricio...................................72
Capótrasero...............................72
Cargadelabatería.......................104
Cargadetubosdeperforación...........49
Chapaconlosnúmerosdemodeloyde
serie
Ubicación..................................2
Combustible
Añadir
Llenado...............................49
Capacidaddeldepósito................49
Precaucionesdeseguridad............49
vaciar....................................82
Combustiblebiodiésel
(SeeCombustible)
Combustiblediésel
(SeeCombustible)
Cómocargarlamáquina
Cómodescargarlamáquina...........51
Cómodesplazarlamáquina..............50
Cómopararelmotor......................86
Comprimidorcónico.......................65
Conducción
Conexiónalescariador.................66
Conduccióndelamáquina...............50
Conduccionesdecomunicaciones
Precaucionesdeseguridad..............7
Conduccionesdeservicios
Conexiónalescariador.................66
Marcado
811.............................4,37–38
Códigosdecolor(EE.UU.yCanadá)7
DirectoriodelSistemadellamada
única......................4,37–38
Precaucionesdeseguridad............37
Conexióndeescariadoryproducto......66
Conjuntode
Bastidordeempuje.....................35
Perforación/conguración..............30
Velocidaddedesplazamiento..........35
Controlremoto
Desplazamiento.........................50
Desplazamiento......................51
Controlremotodedesplazamiento..50–51
Controles
Contenidodelasección................28
Controlremotodedesplazamiento50–51
Palancasdelasestacas...............55
Correa
Transmisióndelmotor
Ajustedelatensión..................95
Comprobacióndelacondición......94
Comprobacióndelatensión........95
D
Depósitodeanticongelante
Sistemadeuidodeperforación.....101
Descripcióngeneraldelproducto........25
Desplazamiento...........................35
(SeealsoConduccióndelamáquina)
DesplieguedelsistemaZap-Alert........55
Determinacióndelpuntodeentradadela
perforación............................41
DirectoriodelSistemadellamadaúnica.4,
37–38
E
Elementodelltrodecombustible
Cambiar.................................83
Enchufe
Controlremotodedesplazamiento....51
Engrasadodelamáquina................73
Escariado..................................65
Escariador
Comprimidorcónico....................65
Conexión................................66
Escariadordecarburoescalonado....65
Estriado..................................65
Retirada.................................67
Escariadordecarburoescalonado......65
Escariadorestriado.......................65
Especicaciones..........................36
Estabilizador...............................35
Derecha.................................35
Izquierda................................35
Estabilizadorderecho.....................35
Estabilizadorizquierdo....................35
Estabilizadores............................35
Bajar.....................................55
Estacas
Bajar.....................................55
Etiquetas
(SeePegatinas)
Extintordeincendios......................49
F
Filtro
Cargahidráulica
Cambiar...............................98
Limpiadordeaire.......................78
Retornodeuidohidráulico
Cambiar...............................97
Filtrodecombustible
Elemento................................83
Filtrohidráulicodecarga
Cambiar.................................98
Fluido
Hidráulico
Cambiar...............................98
Comprobación........................96
109
Especicaciones.....................96
Filtroderetorno......................97
Mantenimiento........................96
Fluidodeperforación
Bomba
Cómocambiarelaceite............100
Comprobacióndelniveldeaceite.100
Conexiónaunsuministrodeuido104
Conexiónaunafuentedeagua
natural...........................56
Conexiónconunsistemade
mezclado........................56
Mantenimientodelaceite...........100
Fluidohidráulico
Cambiar.................................98
Comprobación..........................96
Especicaciones........................96
Filtroderetorno
Cambiar...............................97
Mantenimiento..........................96
Fundas
Controlesdeloperador.................68
Fundasdeloscontrolesdeloperador...68
G
Guiadodelacabezadeperforación.....64
I
Incendio....................................49
Inclinación
Ajustedelbastidordeempuje.........55
Inclinacióndeentrada....................41
Indicador
Estadodelabateríadelreceptor......30
Estadodelabateríadeltransmisor...30
Indicadordeerror.......................35
Listoparaarrancar.....................34
Perforaciónhabilitada
Bloqueoremoto......................30
Reinicio
Bloqueoremoto......................30
Indicadordeerror.........................35
Indicadordeestadodelabateríadel
transmisor............................30
IndicadordeListoparaarrancar.........34
Indicadordelestadodelabateríadel
receptor...............................30
Inspeccióndellugardetrabajo...........38
Instalacióndelacabezadeperforación.63
Instalacióndeunextintordeincendios..49
Interruptor
Bombadeuido....................34–35
Conducción/perforación................30
Desconexióndelabatería.............50
Faros....................................30
Motor,llave..............................34
Presenciadeloperador................35
Reinicio
Bloqueoremoto......................30
Reiniciocontactoeléctrico.............30
Velocidaddemarcha...................35
Velocidaddelmotor................30,35
Interruptordeconducción/perforación...30
Interruptordedesconexióndelabatería50
Interruptordeencendido..................34
Interruptordelabombadeuido....34–35
Interruptordelasluces...................30
Interruptordeperforación/conguración.30
Interruptordepresenciadeloperador...35
Interruptordereiniciotrasuncontacto
eléctrico...............................30
Interruptordevelocidadde
desplazamiento......................35
Interruptordevelocidaddemarcha......35
Izadodelamáquina......................69
J
Joystick
Derecha
Conguración.....................31,33
ModoII................................34
Ubicación.............................28
Derecho
ModoI.................................33
Direccióndedesplazamiento..........35
Izquierda................................32
Conguración.........................31
Ubicación.............................28
Sentidodemarcha.....................35
Joystickdedireccióndedesplazamiento35
Joystickdesentidodemarcha...........35
Joystickderecho..........................33
Mododeconguración.................31
Ubicación................................28
JoystickderechoModoI
MododeperforaciónI..................33
Joystickderecho—MododeperforaciónII
ModoI...................................34
Joystickizquierdo.........................32
Mododeconguración.................31
Ubicación................................28
Joysticks
Calibrar.................................102
Conguración...........................31
Joysticksenmododeconguración
Joystick..................................31
L
Limpiador
Tubo.....................................66
Limpiadordeaire
Elementosltrantes....................78
Filtro....................................104
Limpieza............................103–104
Limpiezadelsistemaderefrigeración...92
Líneasdeagua
Medidasdeseguridad....................7
Líneasdegas
Medidasdeseguridad...............7,38
Líneaseléctricas
Precaucionesdeseguridad.........7,38
Llenadodecombustible..................49
Lodo
(SeeFluidodeperforación)
Longitud....................................36
Lubricación................................73
Lubricantederoscas
Aplicador................................68
Boquillaaplicadora
Ajuste.................................68
Llenado..................................69
Lubricantederoscas...................68
Volumendepulverización
Ajuste.................................68
Lugardetrabajo
Inspección...............................38
Preparación.............................46
M
Mangueradepulverización
Limpieza................................103
Mantenimiento.....................50,70,72
Adiario..................................50
Batería...................................84
Bombadeuidodeperforación......100
Controles
Joysticks.............................102
Correa...................................94
Horaderiego...........................70
Lubricación..............................73
Motor....................................77
Orugas..................................104
Procedimientospreviosal
mantenimiento.....................72
Sistemadecombustible................82
Sistemaderefrigeración..............104
Sistemadetransmisión................86
Sistemaeléctrico.......................84
Sistemahidráulico......................96
Mantenimientodelatapadellimpiadorde
aire....................................77
Mantenimientodelasorugas............104
Mantenimientodeloselementosdelltro
dellimpiadordeaire.................78
Mantenimientodelaceitedemotor......79
Mantenimientodellimpiadordeaire....104
Mantenimientodelseparadordeagua..82
Mantenimientodiario......................50
Máquinaaveriada
Traslado.................................69
Motor
Arranque................................86
Arranqueconcablespuente...........85
Botóndearranque......................30
Botóndeparada....................30,35
Cómodetenerse........................86
Correadetransmisión
Mantenimiento........................94
Interruptordeencendido...............34
Interruptordevelocidad............30,35
Sistemaderefrigeración..............104
N
Número
Modeloyserie
Ubicación...............................2
Númerodemodelo
Ubicación..................................2
Númerodeserie
Ubicación..................................2
O
Obstáculos.................................41
Orugas
Mantenimiento.........................104
Tensión
Aumentar.............................88
Reducir................................89
P
Palanca
Estaca...................................55
Palancadeenganche
Plataformadeloperador...............28
Palancadeenganchedelaplataformadel
operador..............................28
Paneldecontrol...........................30
110
Detrás...................................34
Ubicación................................28
Paneldecontroltrasero..................34
pantalla
Ubicación................................28
Pegatinas....................................8
Pegatinasdeseguridaddelproducto......8
Perforación................................62
Añadirtubosdeperforación...........64
Direccional
Concepto.............................46
Entrada..................................41
Determinación........................41
Guiado...................................64
Horizontal,puntodeinicio.............41
Horizontal,puntonal..................41
Inclinacióndeentrada..................41
Obstáculos..............................41
Perforación..............................62
Perforacióndeentrada.................64
Perforaciónhorizontal..................65
Planicación.........................38,41
Preparación.............................53
Preparacióndelprimertubo...........62
Profundidad.............................41
Salida................................41,65
Señalizaciónypreparación............46
Tabladeprofundidades................41
Trazado
Denición.............................45
Perforacióndeentrada
Perforación..............................64
Perforacióndireccional
Concepto................................46
Perforacióndireccionalhorizontal
(SeePerforacióndireccional)
Perforaciónhorizontal
Perforación..............................65
Peso........................................36
Picadetierra
Almacenamiento........................48
Placadesujeción.........................55
Planicación
Inicial....................................38
Planicacióndeltrazadodela
perforación............................41
Planicacióninicial........................38
Plataforma
Operador................................28
Palancadeenganche................28
Plataformadeloperador..................28
Portasonda................................52
Portatubos
Cargas...................................49
Preparacióndellugardetrabajoydela
máquina...............................46
Preparacióndelprimertubo..............62
Preparaciónparalaperforación..........53
Producto
Conexiónalescariador.................66
Protectordelcargadordetubos
Bajar.....................................53
PruebadelsistemaZap-Alert............47
Punta
Enángulo...............................52
Puntatriangular(roca).................52
Recta....................................52
Puntaenángulo...........................52
Puntapararoca
(SeePuntatriangular)
Puntarecta................................52
Puntatriangular...........................52
Puntonaldelaperforaciónhorizontal..41
Puntoinicialdelaperforaciónhorizontal41
Puntosdeamarre.........................52
R
Realizacióndelaperforacióndeentrada64
Refrigerante
Capacidad..............................104
Comprobacióndelaconcentración...92
Comprobacióndelniveldelradiador..91
Compruebeelniveldeldepósito......90
Especicación..........................104
Limpieza.................................92
Llenado..................................93
Vaciado..................................92
Remolque,transportedelamáquina....51
Retiradadelostubosdeperforación....67
Retiradadelescariador...................67
Retiradadelúltimotubo..................67
S
Salidaalasupercie......................65
Sartadeperforación
Cargas...................................49
Seguridad..........................36,67,72
Antesdeluso...........................36
Batería...................................84
Combustible.........................36,49
Comprobación
Prueba................................46
Conduccionesdecomunicaciones......7
Conduccionesdeservicios............37
Controlremotodedesplazamiento....46
Desplazamiento
Conducción...........................50
Despuésdeluso........................67
Durante..................................57
Duranteeluso..........................57
General...............................4,36
Líneasdeagua...........................7
Líneasdegas........................7,38
Líneaseléctricas.....................7,38
Pegatinas..................................8
Perforación................................6
Plataformadeloperador...............46
Premantenimiento......................72
Presenciadeloperador................46
Sílicecristalina..........................38
SistemaZap-Alert
Despliegue............................55
Zonadepeligrodeconducción..........5
Zonadepeligrodurantelaperforación.6
SeguridadPre-Mantenimiento.........72
Seguridadantesdeluso..................36
Seguridadduranteeluso.................57
Seguridaddurantelaperforación..........6
Seguridadtraselfuncionamiento........67
Separadordeagua
Elemento
Cambiar...............................83
Mantenimiento..........................82
Vaciado..................................82
Sílicecristalina
Precaucionesdeseguridad............38
Símbolo
Alertadeseguridad....................2,4
Símbolodealertadeseguridad.........2,4
Sistemadeuidodeperforación
Preparaciónparaeltiempofrío.......104
Sistemademezclado.....................56
Sistemaderefrigeración
Comprobacióndelacondicióndelos
componentes......................91
Concentracióndelrefrigerante
Comprobación........................92
Limpieza.................................92
Llenado..................................93
Nivelderefrigerantedeldepósito
Comprobación........................90
Nivelderefrigerantedelradiador
Comprobación........................91
Vaciado..................................92
Sistemadeseguimiento..................52
Sistemahidráulico
Manguerasytubos
Comprobación........................99
Puntosdeprueba.......................99
SistemaZap-Alert......................7,38
Despliegue..............................55
Interruptordereiniciotrasuncontacto
eléctrico............................30
Picadetierra
Almacenamiento.....................48
Probador................................47
Prueba...................................47
SolucióndeProblemas..................105
Sonda......................................52
Temperatura.............................65
T
Tabladeprofundidades...................41
Temperatura
Sonda....................................65
Tiempofrío
Preparación............................104
Tiro.....................................65,67
Trabajosnales...........................67
Transmisióndelacajadeengranajes
Cómocambiarelaceite................88
Comprobacióndelaceite...............87
TransmisiónPlanetaria
AceiteEspecicaciónycapacidad..86
Cómocambiarelaceite................87
Comprobacióndelniveldeaceite.....86
Transmisor
(SeeSonda)
Trasladodeunamáquinaaveriada......69
Trazadodelaperforación................45
Tubo
Añadir....................................64
Flexibilidad..............................41
Limpiador................................66
Preparación,primero...................62
Productoutilitario
Conexiónalescariador..............66
Retirada.................................67
Tubodeperforación
Añadir....................................64
Cargaenlasartadeperforación......49
Limpiador................................66
Preparación,primero...................62
Retirada.................................67
Tubos
Cargaenelportatubos.................49
Tubosdeperforación
Cargaenelportatubos.................49
U
111
Usodelaplicadordelubricantede
roscas.................................68
V
Vaciadodeldepósitodecombustible....82
Vaciadodelseparadordeagua..........82
Z
Zonadepeligro
Conducción...............................5
Perforación................................6
Zonadepeligrodeconducción............5
Zonadepeligrodurantelaperforación....6
112
Notas:
Notas:
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Toro 2226 Directional Drill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario