NEC NP901W El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Proyector portátil
NP905/NP901W
Manual del usuario
© NEC Display Solutions, Ltd. 2008
1era edición, Marzo de 2008
Información sobre la unidad LAN inalámbrica USB:
Los proyectores de serie NP905/NP901W distribuidos por algunas zonas y países no traen de serie la unidad
LAN inalámbrica USB.
Si compra el proyector sin la unidad LAN inalámbrica USB instalada y necesita utilizarlo con una conexión ina-
lámbrica, tiene que instalar la unidad LAN inalámbrica USB opcional.
El modelo que carece de unidad inalámbrica USB tiene una cubierta de imitación.
IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros
países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standards Association.
Todos los derechos reservados. Corel, el logotipo de Corel, Ulead, el logotipo de Ulead, Ulead Photo Explorer,
InterVideo y el logotipo de InterVideo son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Corel Corpora-
tion y/o sus filiales.
HQV es una marca comercial registrada de Silicon Optix Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados Unidos de América y
otros países y áreas.
MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas
ACCO.
Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du-
dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
i
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP905/NP901W y tenga el manual a mano para poder
consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel
de la pantalla de cristal líquido (LCD). Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático
de las imágenes anteriores desaparecerá.
ii
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos,
siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mer-
curio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de
la Unión Europea.
Cómo deshacerse del producto utilizado
Información Importante
iii
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des-
cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de nin-
guna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10˚
iv
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
No toque la salida de ventilación, ya que puede calentarse considerablemente mientras el proyector está encen
-
dido.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus
ojos.
Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede
provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede
hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida
de luz y ventilación.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que se encargue del mismo un técnico de
servicio cualificado bajo las siguientes circunstancias:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector
Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
v
Información importante
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche l
as pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 125.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje
[LA LÁMPARA HA LLEGADO AL TÉRMINO
DE SU VIDA ÚTIL. REEMPLACE LA LÁMPARA
.] Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya
alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse
por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo.
También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Frag-
mentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
PRECAUCIÓN
Al transportar el proyector mediante el asa de transporte, cerciórese de que los dos tornillos que aseguran el
asa a la cubierta del proyector estén apretados. ( página 5)
Si los tornillos no están lo suficientemente apretados, el proyector podría caer y causar lesiones.
No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden
dañar el proyector.
No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector
en el interior del estuche blando se dañe.
Seleccione el modo de ventilador [ALTO
] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG. - OPCIONES] [MODO DE VENTILADOR] [ALTO]).
No desconecte el cable de alimentación de la toma de red eléctrica o del proyector mientras el proyector está en-
cendido. De lo contrario, el conector AC IN del proyector y/o la clavija del cable de alimentación podrían dañarse.
Para desconectar la alimentación de CA mientras el proyector está encendido, utilice un enchufe múltiple equi-
pado con un interruptor y un disyuntor.
Se puede desenchufar el proyector durante su período de enfriamiento después de que ha sido apagado.
No intente tocar la salida de ventilación de la parte delantera izquierda (mirando el proyector de frente), pues puede ca-
lentarse durante el uso del proyector y permanecer caliente inmediatamente después de que se apaga el proyector.
No desconecte la alimentación de CA antes de que transcurran 60 segundos después de que se encienda la lámpara
ni mientras el indicador POWER parpadea en verde. De lo contrario, la lámpara podría sufrir un fallo prematuro.
vi
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1600 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par
de minutos y encienda el proyector.
Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1600 metros o menores y ajustando en
[ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido.
Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1600 metros o mayores puede acortar la vida de
los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Unidad LAN inalámbrica USB
Precauciones de uso
Advertencia
La Unidad LAN inalámbrica USB no está diseñada para su uso en centros o equipos que impliquen el cuidado
de una vida humana, como equipos médicos, centrales o equipos nucleares, equipos aeronáuticos o espacia-
les, centros o equipos de transporte, etc., o en centros o equipos que necesiten un alto nivel de fiabilidad. No
utilice la Unidad LAN inalámbrica USB en dichos casos.
No utilice la Unidad LAN inalámbrica USB cerca de un marcapasos.
No utilice la Unidad LAN inalámbrica USB cerca de equipos médicos. De hacerlo, se podría producir una
interferencia electromagnética con el equipo médico, provocando posiblemente la muerte.
No desmonte ni modifique la Unidad LAN inalámbrica USB de ningún modo. Hacerlo podría provocar un in
-
cendio o una descarga eléctrica.
No utilice la Unidad LAN inalámbrica USB en lugares mojados o húmedos, como cuartos de baño o cerca de
humidificadores. Hacerlo podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o una avería.
Precaución
Para evitar daños debidos a la electricidad estática, elimine cualquier electricidad estática de su cuerpo antes de
tocar la Unidad LAN inalámbrica USB.
La electricidad estática del cuerpo humano podría dañar la Unidad LAN inalámbrica USB. Antes de tocar la
Unidad LAN inalámbrica USB, toque un marco de ventana de aluminio, la manilla de una puerta o cualquier
otro objeto metálico para eliminar la electricidad estática.
Precaución
Las ondas de radio utilizadas por esta Unidad LAN inalámbrica USB atraviesan la madera o el cristal utilizados
en las casas normales (aunque no los paneles de cristal de las estructuras metálicas).
Las ondas de radio no atraviesan las barras de refuerzo de hierro, metal u hormigón, por lo que la Unidad LAN
inalámbrica USB no puede utilizarse para comunicarse a través de paredes o suelos fabricados con esos mate-
riales.
Declaración normativa:
La utilización de este dispositivo está sujeta a las siguientes normativas nacionales y su uso puede estar prohibido
en el caso de que determinadas restricciones sean aplicables.
Por medio de la presente NEC Display Solutions, Ltd. declara que el USB Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
vii
Información importante
Restricciones de uso en Norte América
Los siguientes canales sólo pueden utilizarse en espacios cubiertos.
En los Estados Unidos y Canadá: canales 36, 40, 44 y 48
En México: canales 149, 153, 157, 161 y 165
Los demás canales pueden utilizarse tanto en espacios cubiertos como al aire libre.
viii
Información importante
Precauciones de seguridad durante el uso de productos de LAN inalámbrica
Con una LAN inalámbrica, se utilizan ondas de radio en lugar de cables LAN para el intercambio de datos entre los
puntos de acceso inalámbrico (ordenadores, etc.), ofreciendo la ventaja de que las conexiones LAN se pueden realizar
libremente dentro del campo de acción de las ondas de rádio.
Por otro lado, las ondas de radio alcanzan a todos los puntos dentro de su campo de acción, sin importar las paredes
o cualquier otro obstáculo, pudiendo ocasionar los problemas descritos a continuación si no se toman las medidas
oportunas.
Los contenidos de las transmisiones pueden ser interceptados
Terceros pueden interceptar a propósito las ondas de radio y robar la información contenida en las transmisiones,
incluyendo información personal como números de ID, contraseñas, números de tarjetas de crédito, mensajes
de correo electrónico, etc.
Intrusiones no deseadas
Terceros pueden acceder sin permiso al personal o a la red de la empresa y robar información personal o confi-
dencial, pretender ser otra persona y dejar información incorrecta, rescribir información que haya sido interceptada,
introducir virus informáticos o dañar los datos o el propio sistema de cualquier modo, etc.
Las tarjetas LAN inalámbricas y los puntos de acceso inalámbricos suelen incluir medidas de seguridad para solu-
cionar estos problemas. Tomar las medidas de seguridad adecuadas antes de utilizar los productos puede reducir el
riesgo de aparición de estos problemas.
Recomendamos que conozca los problemas que pueden surgir al usar estos productos si no se toman las medidas de
seguridad adecuadas, luego, usted podrá establecer las medidas que considere oportunas según su propio criterio.
El uso de la unidad LAN inalámbrica USB se rige por las normativas de los países que se indican a continuación, y
puede estar prohibido fuera del país en que la adquirió. Si tiene que usar el proyector fuera del país en que lo adquirió,
deberá retirar la unidad LAN inalámbrica USB antes de exportar el proyector.
ix
Índice
Información importante
........................................................................................i
1. Introducción
......................................................................................................... 1
¿Cuál es el contenido de la caja? ................................................................................. 1
Introducción al proyector ............................................................................................... 2
Felicitaciones por haber adquirido el proyector ....................................................... 2
Funciones que disfrutará : ....................................................................................... 2
Acerca de este manual ............................................................................................ 3
Denominación de las partes del proyector .................................................................... 4
Parte delantera/superior .......................................................................................... 4
Parte posterior ......................................................................................................... 4
Parte inferior ............................................................................................................ 5
Transporte del proyector .......................................................................................... 5
Características de la parte superior ......................................................................... 6
Descripción del panel de terminales ........................................................................ 7
Denominación de las partes del mando a distancia ...................................................... 8
Instalación de las pilas ............................................................................................. 9
Mando a distancia .................................................................................................... 9
Precauciones con el mando a distancia .................................................................. 9
2. Instalación y conexiones
............................................................................ 10
Cómo instalar la pantalla y el proyector ...................................................................... 10
Cómo elegir una posición (NP905) ........................................................................ 10
Cómo elegir una posición (NP901W) ..................................................................... 11
Cómo hacer las conexiones ........................................................................................ 12
Conexión de un ordenador PC o Macintosh .......................................................... 12
Conexión a un monitor externo .............................................................................. 14
Conexión de equipos compatibles con HDMI ........................................................ 15
Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente .......................... 16
Conexión de una videograbadora .......................................................................... 17
Conexión a una red................................................................................................ 18
Conexión del cable de alimentación suministrado ................................................. 21
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
................. 22
Para encender el proyector ......................................................................................... 22
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) ....... 23
Selección de una fuente .............................................................................................. 24
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo .................................................. 24
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ............................................................. 25
Ajuste del enfoque (aro de enfoque)...................................................................... 26
Ajuste fino del tamaño de la imagen (palanca de zoom) ....................................... 26
Ajuste de la pata de inclinación ............................................................................. 27
Corrección de la distorsión trapezoidal ....................................................................... 28
Optimización automática de una imagen RGB............................................................ 30
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático ............................. 30
Aumento o disminución del volumen ........................................................................... 30
Para apagar el proyector ............................................................................................. 31
Cuando termine de utilizar el proyector ....................................................................... 32
x
Índice
4. Funciones convenientes
............................................................................. 33
Interrupción de la imagen y del sonido ........................................................................ 33
Congelación de una imagen ........................................................................................ 33
Ampliación y movimiento de la imagen ....................................................................... 33
Cambio del modo de lámpara ..................................................................................... 34
Para obtener ayuda en línea ....................................................................................... 34
Uso de un ratón USB................................................................................................... 35
Para realizar operaciones de menú utilizando el ratón USB ................................. 35
Uso del receptor de ratón remoto suministrado .......................................................... 36
Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical (Piedra angular) ............. 38
Piedra angular........................................................................................................ 38
9
Visualización de dos imágenes al mismo tiempo ........................................................ 41
Selección del Modo PIP o LADO POR LADO [MODO] ......................................... 41
[POSICIÓN] .......................................................................................................... 42
Para evitar el uso no autorizado del proyector ............................................................ 43
Activar la función de seguridad asignando una palabra clave la primera vez ....... 43
Cómo comprobar si la función de seguridad está habilitada ................................. 46
Para inhabilitar la función de seguridad ................................................................. 47
Limitar el nivel de acceso a los elementos de menú disponibles ................................ 48
L
Uso de un navegador HTTP ........................................................................................ 51
Descripción general ............................................................................................... 51
Preparativos antes del uso .................................................................................... 51
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador ......... 51
Estructura del servidor HTTP................................................................................. 52
M
Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador desde el proyector a través de una red
[PROYECTOR DE RED]........................................................................................ 54
N
Utilizar el proyector para controlar el ordenador a través de una red
[ESCRITORIO REMOTO] ...................................................................................... 58
5. Uso del visor
...................................................................................................... 63
Cómo aprovechar todas las ventajas de la función Visor ............................................ 63
Características ....................................................................................................... 63
Fácil de usar .......................................................................................................... 63
Software utilitario simple (para ordenador) ............................................................ 63
Almacenamiento de datos en un dispositivo de memoria USB ................................... 63
Utilizando Ulead Photo Explorer 8.0 ...................................................................... 63
Utilizando el Explorador de Windows para guardar ficheros ................................. 63
Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) .................................... 64
Proyección de diapositivas (Visor) ......................................................................... 64
Uso del menú visor ................................................................................................ 64
Proyección de un archivo de película .................................................................... 65
Ajuste de opciones para el visor ............................................................................ 67
Menú IMÁGENES EN MINIATURA ....................................................................... 68
Salir de Visor.......................................................................................................... 68
Para cambiar el logotipo de fondo ............................................................................... 69
xi
Índice
6. Uso de los menús en pantalla
................................................................. 70
Uso de los menús ........................................................................................................ 70
Uso del menú AVANZADO y del menú BÁSICO ................................................... 71
Introducción de caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del software ........ 71
Árbol de menús ........................................................................................................... 72
Elementos de los menús ............................................................................................. 74
Descripciones y funciones del menú [FUENTE] .......................................................... 75
ORDENADOR 1 y 2 ............................................................................................... 75
HDMI ...................................................................................................................... 75
VIDEO .................................................................................................................... 75
S-VIDEO ................................................................................................................ 75
VISOR .................................................................................................................... 75
RED ....................................................................................................................... 75
LISTA DE ENTRADAS .......................................................................................... 75
Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] ....................................................... 78
[AJUSTE DE LA IMAGEN]..................................................................................... 78
[OPCIONES DE IMAGEN] ..................................................................................... 81
[VIDEO] .................................................................................................................. 85
[AUDIO].................................................................................................................. 86
Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] ...................................................... 87
[BÁSICO] ............................................................................................................... 87
[MENÚ] .................................................................................................................. 95
[INSTALACIÓN(1)]................................................................................................. 96
[INSTALACIÓN(2)]................................................................................................. 99
[OPCIONES] ........................................................................................................ 115
Descripción de los menús y funciones [INFO.] .......................................................... 117
[TIEMPO DE USO] .............................................................................................. 117
[FUENTE (1)] ....................................................................................................... 118
[FUENTE (2)] ....................................................................................................... 118
[LAN POR CABLE] .............................................................................................. 119
[LAN INALÁMBRICA (1)] ..................................................................................... 119
[LAN INALÁMBRICA (2)] ..................................................................................... 120
[VERSION (1)] ..................................................................................................... 120
[VERSION (2)] ..................................................................................................... 120
Descripción de los menús y funciones [REAJ.] ......................................................... 121
Restablecer los ajustes de fábrica ....................................................................... 121
7. Mantenimiento
................................................................................................ 122
Limpieza o reemplazo del filtro .................................................................................. 122
Limpieza de la cubierta y del objetivo........................................................................ 124
Reemplazo de la lámpara.......................................................................................... 125
xii
8. Apéndice
............................................................................................................ 128
Detección de fallos .................................................................................................... 128
Mensajes de los indicadores................................................................................ 128
Problemas comunes y sus soluciones ................................................................. 129
Especificaciones ........................................................................................................ 131
Dimensiones de la cubierta ....................................................................................... 135
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección...................................................... 136
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2 ........ 139
Conector mini D-Sub de 15 contactos ................................................................. 139
Lista de señales de entrada compatibles .................................................................. 140
Códigos de control de PC y conexión de cables ....................................................... 141
Códigos de control de PC .................................................................................... 141
Conexión de cables ............................................................................................. 142
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos) ............................................. 142
Desmontaje e instalación y conexión de la unidad LAN inalámbrica USB ................ 143
9
Lista de comprobación para solucionar problemas ................................................... 146
Guía TravelCare ........................................................................................................ 148
Índice
1
1. Introducción
¿Cuál es el contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
O
F
F
C
O
M
P
U
T
E
R
V
ID
E
O
A
B
C
D
E
F
J
K
L
G
H
I
M
N
O
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
.
@
/
S
-V
ID
E
O
V
IE
W
W
R
N
E
T
W
O
R
K
H
D
M
I
P
I
P
M
A
G
N
I
F
Y
V
O
L
U
M
E
P
IC
T
U
R
E
L
A
M
P
M
O
D
E
A
S
P
E
C
T
A
V
-M
U
T
E
3
D
R
E
F
O
R
M
F
R
E
E
Z
E
ID
S
E
T
L
E
N
S
S
H
I
F
T
F
O
C
U
S
/
Z
O
O
M
H
E
L
P
UP
D
O
W
N
P
A
G
E
CLEA
R
MENU
L-CLICK
R-CLIC
K
ENTE
R
EXI
T
1
1 2
3
4
5 6
7
8
0
9
2
3
C
O
M
P
O
N
E
N
T
A
U
T
O
A
D
J
.
P
O
W
E
R
ID
ID
Tapa del objetivo
(24FU0141)
Mando a distancia
(7N900811)
Pilas (AA x 2)
Cable de alimentación
(7N080204) US
(7N080011) EU
Cable de señal VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manual del usuario y User Supportware 5
(7N951181)/(7N951133)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
Etiqueta Adhesiva de seguridad
Información importante (7N8P8451)
Guía de instalación rápida (7N8P8441)
Wired and Wireless Network Setup Guide
(sólo ingles) (7N8P8461)
Proyector
WIR EL ES
S
WIR EL ESS
Unidad LAN inalámbrica USB instalada
América del Norte: NP01LM3
Europa: NP01LM2
Bolso de transporte
(24BS7851)
Receptor de ratón remoto
(7N900722)
Asa de transporte (24FU0131)
Tornillo (M4 x 2: 24V01221)
2
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección presenta una introducción al proyector NP905/NP901W y describe las características principales y los
controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
El NP905 es un sofisticado proyector XGA que produce una imagen mejorada. El NP901W es un proyector WXGA
que produce una imagen XGA ancha. Con el NP905/NP901W podrá proyectar imágenes de hasta 300 pulgadas
(medida diagonal). Disfrute de una visualización clara y definida de las imágenes de su ordenador, estación de
trabajo u ordenador Macintosh, del reproductor de DVD, VCR, red por satélite o fuente HDTV, además de las imá-
genes de su dispositivo de almacenamiento USB. El NP905/NP901W incorpora opciones de seguridad que incre-
mentan la seguridad y que ayudan a evitar el robo del aparato, y su compatibilidad con el puerto de control PC (D-Sub
de 9 contactos) y con LAN ofrece control total del proyector. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida
útil de la lámpara y completo mando a distancia, el NP905/NP901W es un proyector compacto y fácil de configurar
que le permite disfrutar de las mejores imágenes que pueda imaginar.
Funciones que disfrutará:
Proyector LCD de alta resolución y alto brillo
Imagen de alta resolución: admite hasta UXGA, resolución nativa XGA (NP905)/WXGA (NP901W).
Desconexión directa y encendido automático
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función permite apagar el
proyector (incluso mientras se proyecta una imagen) utilizando un enchufe múltiple equipado con un interruptor
y un disyuntor.
La función de ENC.AUTO.ACT(AC) elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a dis-
tancia o del proyector.
Conector RJ-45 integrado que ofrece la posibilidad de conexión de red cableada e inalámbrica
Conector RJ-45 y unidad LAN inalámbrica USB integrados como funciones estándar*.
Haga su presentación desde cualquier parte de la sala utilizándolo como proyector LAN inalámbrico USB con
el software que se incluye en el CD-ROM User Supportware 5, sin necesidad de utilizar un cable de señal para
conectarlo al ordenador.
NOTA: Los proyectores de la serie NP905/NP901W distribuidos en algunas zonas y países no traen de serie la unidad LAN
inalámbrica USB.
Si compra el proyector sin la unidad LAN inalámbrica USB instalada y necesita utilizarlo con una conexión inalámbrica, tiene
que instalar la unidad LAN inalámbrica USB opcional.
Se pueden utilizar las funciones estándar Proyector de red y Escritorio remoto de Windows Vista
Se puede controlar un ordenador con sistema operativo Windows Vista utilizando el proyector a través de una
red.
El proyector admite las funciones Proyector de red y Escritorio remoto de Windows Vista.
Una amplia variedad de puertos de entrada y una completa gama de interfaces de control del sistema
Este proyector admite señales de entrada en los siguientes puertos: HDMI, D-Sub de 15 contactos, vídeo com-
puesto y S-Vídeo.
Corrección del color de la pared
Preajustes de corrección de color de pared incorporados que permiten corregir los colores de la imagen al pro-
yectar en materiales de pantalla que no son blancos (o sobre una pared).
Siete modos de preajuste de imagen para los ajustes de imagen y color del usuario
Cada modo de preajuste de imagen puede personalizarse según las preferencias del usuario.
La tecnología Silicon Optix HQV proporciona un proceso de video superior
La tecnología proporciona un proceso de video superior utilizando un de-entrelazado adaptable al movimiento
basado en píxel para quitar los artefactos de movimiento no deseados típicos de las señales entrelazadas.
3
Para evitar el uso no autorizado del proyector
Los ajustes de seguridad mejorados para la protección de contraseña, el bloqueo del panel de control del pro-
yector y la clave de protección de la memoria USB ayudan a prevenir el acceso y ajuste por parte de personal
no autorizado y el robo del mismo.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos
minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección en-
contrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
1. Introducción
4
1. Introducción
A
C
I
N
V
I
D
E
O
I
N
AUDIO IN
US
B
LA
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
PC CONTRO
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
U
S
B
L
A
M
P
S
T
AT
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
EL
EC
T
(
L
A
N
)
U
S
B
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
SO
URC
E
A
UTO ADJUS
T
3D REFO
R
M
SE
L
EC
T
Denominación de las partes del proyector
Controles
(
página 6)
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Palanca para zoom
(
página 26)
Tapa del objetivo
Sensor de mando a distancia
(
página 9)
Aro de enfoque
(
página 26)
Palanca de la pata de inclina-
ción ajustable
(
página 27)
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®.
Ventilación (entrada) / Filtro
(
página 122)
Pata de inclinación ajustable
(
página 27)
Objetivo
Parte delantera/superior
Ventilación (entrada) / Filtro
(
página 122)
Altavoz (5 W monoaural)
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de ali-
mentación suministrado, y conecte el otro extremo del cable
a una toma activa de corriente mural.
(
página 21)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se conecta el cable de alimentación suministrado
a una toma de corriente mural y se activa el interruptor de
alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de
color naranja y el proyector entra en modo de espera.
(
página 22)
Sensor de mando a distancia
(
página 9)
Ventilación (salida)
El aire caliente sale por estas
aberturas.
Parte posterior
Panel de terminales
(
página 7)
Unidad LAN inalámbrica USB
El modelo que carece de unidad
LAN inalámbrica USB tiene aquí
una cubierta de imitación.
NOTA:
La unidad LAN inalámbrica USB emite ondas de radio débiles cuando el proyector está en modo de espera* o encendido.
Si utiliza el proyector con la unidad LAN inalámbrica USB en la zona en la que está prohibida la utilización del equipo LAN inalám-
brico, retire dicha unidad del proyector. (
página 143)
* Para dejar de emitir ondas de radio desde la unidad LAN inalámbrica USB mientras el proyector se encuentra en modo de espe
-
ra, seleccione [AHORRO DE ENERGÍA] para [MODO DE ESPERA].
Barra de seguridad
5
1. Introducción
Parte inferior
Transporte del proyector
Siempre transporte el proyector sujetándolo del asa.
Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables de conexión a las fuentes
de vídeo estén desconectados.
Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con su tapa.
Destornillador Phillips
(no suministrado)
Cubierta de la lámpara
(
página 125)
Cubierta del filtro (parte trasera [REAR])
(
página 123)
Tornillo
Asa de transporte
Instalación del asa de transporte suministrada
Para transportar el proyector, puede instalar el asa de transporte suministrada en el proyector.
Para instalar el asa de transporte suministrada, utilice un destornillador Phillips y los dos tornillos suministrados.
Antes de invertir el proyector, cubra la superficie de trabajo con un paño suave para evitar que la cubierta superior
se raye.
Asegúrese de instalar el asa de transporte en la posición correcta, como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
Al transportar el proyector mediante el asa de transporte, asegú-
rese de que los dos tornillos que aseguran el asa a la cubierta del
proyector estén apretados.
Utilice la tapa de objetivo suministrada para proteger la superficie
del objetivo durante el transporte del proyector.
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
Cubierta delltro (parte delantera [FRONT])
(
página 123)
NOTA: Las palabras “FRONT” y “REAR”
están impresas en la parte interior de la
cubierta del ltro.
Agujero de tornillo para instalar el asa
de transporte (dos posiciones)
Pata trasera
(
página 27)
6
1. Introducción
Características de la parte superior
1. Botón POWER ( ) (
página 22, 31)
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado este
botón durante al menos dos segundos. Para apagar el pro-
yector, pulse dos veces este botón.
2. Indicador POWER (
página 22, 31, 128)
3. Indicador STATUS (
página 128)
4. Indicador LAMP (
página 125, 128)
5. Indicador USB
Se enciende cuando se inserta una memoria USB
en el puerto USB.
NOTA: el indicador USB no se encenderá al insertar dis-
positivos USB que no sean de almacenamiento como, por
ejemplo, un ratón USB.
6. Botón SOURCE
7. Botón AUTO ADJUST (
página 30)
8. Botón 3D REFORM (
página 28, 38)
9. Botón MENU
10. Botones SELECT

/ Botones de volumen
11. Botón ENTER
12. Botón EXIT
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
12
1 4 5
2 3
678
11
10
9
7
1. Introducción
Descripción del panel de terminales
1. Conector COMPUTER 1 IN/COMPONENT 1 IN
(mini D-Sub de 15 contactos) (
página 12, 16)
AUDIO IN (miniconector estéreo)
(
página 12, 16)
2. Conector COMPUTER 2 IN/COMPONENT 2 IN
(mini D-Sub de 15 contactos) (
página 12, 16)
AUDIO OUT (miniconector esreo) (
gina 12,
16)
3. HDMI IN (HDMI de 19 contactos, tipo A)
(
página 13, 15)
4. Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
(
página 17)
AUDIO L/MONO, R (RCA) (
página 17)
5. Conector VIDEO IN (RCA) (
página 17)
AUDIO L/MONO, R (RCA) (
página 17)
6. Conector MONITOR OUT (mini D-Sub de 15 con
-
tactos) (
página 14)
AUDIO OUT (miniconector estéreo)
(
página 14)
7.
Puerto PC CONTROL (D-Sub de 9 contactos)
(
página 141, 142)
Utilice este puerto para conectar su PC o sistema
de control y así controlar el proyector por medio de
un cable serie. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación en serie.
Se necesita un cable trenzado RS232C para utili-
zar este puerto disponible en comercios. También
puede controlar el proyector utilizando el software
PC Control Utility 3.0 incluido en el CD-ROM User
Supportware 5. Para ello, primero debe instalar el
programa PC Control Utility 3.0 en su PC. Si va a
escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 141.
8. Puerto USB (Tipo A) (
página 35)
9. Puerto LAN (RJ-45) (
página 18, 99)
10. Unidad LAN inalámbrica USB (
página 143)
NOTA: En este sitio, los proyectores que no disponen de
unidad LAN inalámbrica USB tienen una cubierta de imita-
ción.
El aspecto real del panel de terminales puede variar ligeramente respecto del que se muestra en la figura, pero
esto no afecta el funcionamiento del proyector.
WIRELESS
WIRELESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
2
6 75
110 4
38 9
8
1. Introducción
Denominación de las partes del mando a distancia
1. Transmisor infrarrojo
2. Botón POWER ON (
página 22)
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el
botón POWER ON durante al menos dos segundos.
3. Botón POWER OFF (
página 31)
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón
POWER OFF.
4. Botón COMPUTER 1 (
página 24)
5. Botón COMPUTER 2 (
página 24)
6. Botón COMPUTER 3
(no disponible en este modelo)
7. Botón AUTO ADJ. (
página 30)
8. Botón VIDEO (
página 24)
9. Botón S-VIDEO (
página 24)
10. Botón COMPONENT (
página 24)
(no disponible en este modelo)
11. Botón HDMI (
página 24)
12. Botón VIEWER (
página 24, 63)
13. Botón NETWORK (
página 24)
14. Botón PIP (
página 42)
15. Botón de teclado numérico/Botón CLEAR
(
página 114)
16. Botón MENU
17. Botón

SELECT
18. Botón ENTER
19. Botón EXIT
20. Botón MOUSE R-CLICK (
página 37)
21. Botón MOUSE L-CLICK (
página 37)
22. Botones VOLUME +/– (
página 30)
23. Botones MAGNIFY +/– (
página 33)
24. Botones PAGE UP/DOWN (
página 37)
25. Botón FREEZE (
página 33)
26. Botón ASPECT (
página 83)
27. Botón PICTURE (
página 78, 80)
28. Botón AV-MUTE (
página 33)
29. Botón LAMP MODE (
página 34)
30. Botón 3D REFORM (
página 28, 38)
31. Botón ID SET (
página 114)
32. Botón LENS SHIFT
(no disponible en este modelo)
33. Botón FOCUS/ZOOM
(no disponible en este modelo)
34. Botón HELP (
página 34)
9
1. Introducción
Instalación de las pilas
1
Presione el pestillo y retire
la tapa del compartimiento
de las pilas.
2
Instale pilas nuevas (AA). Ase-
gúrese de que la polaridad (+/–)
de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición.
NOTA: No mezcle tipos de pilas diferen-
tes ni pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las normativas locales.
1
2
1
2
Mando a distancia
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
Sensor de mando a distancia en
la cubierta del proyector
7m/22 pies
7m/22 pies
Mando a distancia
Mando a distancia
7m/22 pies
7m/22 pies
NOTA: El alcance real puede variar ligeramente res-
pecto del que se muestra en la ilustración.
CONSEJO: Puede especificar cuál de los sensores
de mando a distancia del proyector debe estar
habilitado para el modo inalámbrico. Las opciones
disponibles son: delantero, trasero o ambos.
(
página 113)
La señal infrarroja tiene un alcance en
línea recta a nivel de la vista de aproxima-
damente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo
de 60 grados respecto del sensor de man-
do a distancia situado en la cubierta del
proyector.
El proyector no responderá si hay objetos
entre el mando a distancia y el sensor o si
el sensor está expuesto a alguna luz inten-
sa.
Las pilas débiles también pueden impedir
que el mando a distancia controle correcta-
mente el proyector.
10
2. Instalación y conexiones
300"
240"
200"
150"
120"
100"
60"
80"
40"
1
3
2
En esta sección se describe cómo montar el proyector y cómo conectar ordenadores y fuentes de vídeo y audio.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
NP905
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo
que puede tener la imagen es de 21 pulgadas (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
a 29 pulgadas (0,73 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300 pulgadas
(7,62 m) cuando el proyector se encuentra a aproximadamente 386 pulgadas (9,8 m) de la pared o pantalla. Use el
siguiente dibujo como referencia.
Cómo elegir una posición
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar.
No obstante, antes de comenzar primero deberá:
z
Instalar una pantalla y el proyector.
x
Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector. Consul-
te las páginas 12 - 20.
c
Conectar el cable de alimentación suministrado. Consulte la
página 21.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimen-
tación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o
cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con su tapa.
CONSEJO: Los tamaños de pantalla anteriores corresponden a valores intermedios entre "teleobjetivo" (área de visualización míni-
ma) y "gran angular" (área de visualización máxima). Se puede ajustar el tamaño de la imagen mediante la función de zoom hasta
un máximo de 10%.
Consulte "Tamaño de la pantalla y distancia de proyección" en la página 136.
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
1,3/
51,2
609,6 (ancho) X 457,2 (alto) / 240 (ancho) X 180 (alto)
2,0/
78,7
2,6/
102,3
3,3/
129,9
3,9/
153,5
4,9/
192,9
6,6
259,8
7,9/
310,9
9,8
385,7
487,7 (ancho) X 365,8 (alto) / 192 (ancho) X 144 (alto)
406,4 (ancho) X 304,8 (alto) / 160 (ancho) X 120 (alto)
304,8 (ancho) X 228,6 (alto) / 120 (ancho) X 90 (alto)
243,8 (ancho) X 182,9 (alto) / 96 (ancho) X 72 (alto)
203,2 (ancho) X 152,4 (alto) / 80 (ancho) X 60 (alto)
162,6 (ancho) X 122,0 (alto) / 64 (ancho) X 48 (alto)
121,9 (ancho) X 91,4 (alto) / 48 (ancho) X 36 (alto)
81,3 (ancho) X 61,0 (alto) / 32 (ancho) X 24 (alto)
Centro del objetivo
Tamaño de la pantalla:
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
11
2. Instalación y conexiones
300"
240"
200"
150"
120"
100"
60"
80"
40
"
NP901W
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo
que puede tener la imagen es de 20 pulgadas (0,51 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra a
aproximadamente 26 pulgadas (0,66 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es
de 300 pulgadas (7,62 m) cuando el proyector se encuentra a aproximadamente 403 pulgadas (10,2 m) de la pa-
red o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Cómo elegir una posición
CONSEJO: Los tamaños de pantalla anteriores corresponden a valores intermedios entre "teleobjetivo" (área de visualización míni-
ma) y "gran angular" (área de visualización máxima). Se puede ajustar el tamaño de la imagen mediante la función de zoom hasta
un máximo de 10%.
Consulte "Tamaño de la pantalla y distancia de proyección" en la página 136.
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
1,3/
53
646,2 (ancho) X 403,9 (alto) / 254 (ancho) X 159 (alto)
2,0/
80
2,7/
107
3,4/
134
4,1/
161
5,1/
201
6,8/
269
8,2/
323
10,2/
403
516,9 (ancho) X 323,1 (alto) / 204 (ancho) X 127 (alto)
430,8 (ancho) X 269,2 (alto) / 170 (ancho) X 106 (alto)
323,1 (ancho) X 201,9 (alto) / 127 (ancho) X 79 (alto)
258,5 (ancho) X 161,5 (alto) / 102 (ancho) X 64 (alto)
215,4 (ancho) X 134,6 (alto) / 85 (ancho) X 53 (alto)
172,3 (ancho) X 107,7 (alto) / 68 (ancho) X 42 (alto)
129,2 (ancho) X 80,8 (alto) / 51 (ancho) X 32 (alto)
86,2 (ancho) X 53,8 (alto) / 34 (ancho) X 21 (alto)
Centro del objetivo
Tamaño de la pantalla:
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
12
WIRE LESS
WIRE LESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
PHONE
COMPUTER/COMPONENT 2 IN
COMPUTER/COMPONENT 1 IN
PHONE
PHONE
AUDIO IN
AUDIO IN
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector al PC portátil mientras el proyector se encuentra en el modo de
espera, antes de encender el ordenador portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que es conectado al proyector antes de ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla
o a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse
con una combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar
el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de te-
clas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización
externa.
IBM VGA o compatibles (portátil) o Ma-
cintosh (portátil)
NOTA: Los conectores COMPUTER 1 IN y
COMPUTER 2 IN son compatibles con Plug
& Play (DDC2B).
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adap-
tador de contactos disponible en comercios (no suministrado)
para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
Apague el ordenador y el proyector antes de hacer las conexiones.
Reduzca el nivel de volumen en el ordenador antes de conectar un cable de audio al conector de auriculares
del ordenador. Después de conectar el ordenador al proyector, puede ajustar el nivel de sonido en el ordenador
y en el proyector según sus preferencias.
Le recomendamos conectar un cable de audio al conector de salida de audio (miniconector) si hay uno disponi
-
ble.
Cable de señal VGA (no suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos
del proyector. Se recomienda utilizar un
amplificador de distribución, disponible
en comercios, en caso de conectar un
cable de señal más largo que el sumi-
nistrado.
Cable de audio (no suministrado)
13
WIRE LESS
WIRE LESS
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
HDMI IN
USB
(
LAN
)
PHONE
2. Instalación y conexiones
NOTA:
El NP905/NP901W no es compatible con las salidas de vídeo descodificadas de los conmutadores ISS-6020 e ISS-6010 de NEC.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un conver-
tidor de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo si-
guiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen que llene toda la pantalla y pulse el botón AUTO ADJ del mando a distancia o el botón AUTO ADJUST de
la cubierta del proyector.
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: Al visualizar una señal digital DVI
Utilice un cable DVI a HDMI con una longitud de 78” (2 m) o menos.
Apague el proyector y el PC antes de conectar el cable DVI a HDMI.
Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector después seleccione la entrada HDMI. Finalmente,
encienda su PC.
De no hacerlo así la salida digital de la tarjeta de gráficos podría no activarse ocasionando que no se visualice ninguna imagen.
Si esto sucediera, reinicie su PC.
Algunas tarjetas de gráficos cuentan tanto con la salida analógica RGB (15-pin D-Sub) como con la DVI (o salidas DFP). Si utili
-
za el conector 15-pin D-Sub podría ocasionar que no se visualice ninguna imagen desde la salida digital de la tarjeta de gráficos.
No desconecte el cable DVI a HDMI mientras se encuentra funcionando el proyector. Si se ha desconectado el cable de señal y
luego se ha vuelto a conectar, podría no visualizarse correctamente alguna imagen. Si esto sucediera, reinicie su PC.
El conector HDMI IN acepta VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768), 1152 x 864, SXGA (1280 x 1024 @ hasta
60 Hz) y SXGA+ (1400 x 1050 @ 60Hz).
Si cuenta con un PC con una salida DVI, utilice un cable DVI a HDMI comercialmente disponible para conectar
el PC en el conector HDMI IN del proyector. Solamente se encuentra disponible la señal digital. Conecte la sali-
da de AUDIO del PC en el mini conector estéreo COMPUTER/COMPONENT 2 AUDIO IN, y en el menú selec-
cione [AJUSTES HDMI]
[SELECCIÓN DE AUDIO]
[ORDENADOR 2]. (
página 116)
14
AUDIO
IN
WIRE LESS
WIRE LESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
PHONE
AUDIO OUT
MONITOR OUT
2. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen
RGB analógica o la imagen de vídeo por componentes que está proyectando.
NOTA:
La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
El conector MONITOR OUT no puede emitir vídeo ni sonido (señal digital) a través del conector HDMI IN.
Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector queda inhabilitado.
Cuando se selecciona [NORMAL] para [MODO DE ESPERA], el conector MONITOR OUT muestra la última señal de vídeo que
visualizó y el conector AUDIO OUT produce la última señal de sonido. El nivel de sonido se mantiene en el nivel previo de confi-
guración.
Mediante la selección de [AHORRO DE ENERGÍA] en [MODO DE ESPERA] se impide que el conector MONITOR OUT envíe una
señal de vídeo mientras el proyector se encuentra en modo de espera. También desconecta el sonido del conector AUDIO OUT.
Cable de señal VGA
(suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Cable de señal VGA
(no suministrado)
15
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
HDMI OUT
S-VIDEO VIDEO
WIRE LESS
WIRE LESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
HDMI Output
HDM I
HDM I
HDMI IN
2. Instalación y conexiones
Conexión de equipos compatibles con HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro o PC portátil al conector
HDMI IN del proyector.
NOTA: El conector HDMI IN es compatible con Plug & Play (DDC2B).
Cable de audio (no suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
NOTA: Utilice un cable de conexión HDMI de alta velocidad (cable HDMI versión 1.3a, categoría 2)
CONSEJO: Para los usuarios de equipo de audio video con un conector HDMI:
Seleccione “MEJORADA” en lugar de “NORMAL” si es que HDMI puede cambiarse entre “MEJORADA” y “NORMAL”.
Esto mejorará el contraste de la imagen y áreas oscuras más detalladas.
Para más información sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio video que se va a conectar.
Al conectar el conector HDMI IN del proyector en el reproductor de DVD, el nivel de video del proyector puede
realizar ajustes de acuerdo al nivel de video del reproductor de DVD. En el menú seleccione [AJUSTES HDMI]
[NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesario.
Las señales aceptables son 480p, 720p, 1080i y 1080p.
Si no se puede escuchar el sonido de la entrada HDMI, en el menú seleccione [AJUSTES HDMI]
[SELECCIÓN
DE AUDIO]
[HDMI].
¿Cuál es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es un acrónimo por sus siglas en inglés que significa Protección de Contenidos digitales de banda ancha.
La protección de contenidos digitales de banda ancha (HDCP) es un sistema para prevenir la copia ilegal de los
datos de video enviados a través de una Interfaz visual digital (DVI).
Si no puede ver el material por medio de la entrada HDMI, esto no necesariamente significa que el proyector no
funcione correctamente. Con la implementación de HDCP, podrían existir casos en los cuales ciertos contenidos
se encuentran protegidos con HDCP y podrían no visualizarse debido a la decisión/intención de la comunidad
HDCP (Protección de contenidos digitales, LLC).
16
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
Component
Y Cb Cr
WIRE LESS
WIRE LESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
COMPUTER/COMPONENT 1 IN
COMPUTER/COMPONENT 2 IN
AUDIO IN
AUDIO IN
2. Instalación y conexiones
Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente
Reproductor de DVD
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
Cable RCA
3 de vídeo com-
ponente (no suministrado)
CONSEJO: Se visualizará automáticamente una señal de componente. Si esto no sucede, desde el menú, seleccione [CONFIG.]
[OPCIONES]
[SELECCIONAR SEÑAL]
[ORDENADOR 1 (o 2)]
[COMPONENTE].
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor de DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida
de vídeo de dicho reproductor.
Cable opcional de 15 contactos a RCA
(hembra) x 3 (ADP-CV1E)
17
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO
WIRE LESS
WIRE LESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
2. Instalación y conexiones
Conexión de una videograbadora
Cable S-vídeo
(no suministrado)
Cable de vídeo
(no suministrado)
Videograbadora
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: Consulte el manual del fabricante de la videograbadora para obtener más información sobre los requisitos de la salida de
vídeo de dicho equipo.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance
rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
Cable de audio (no suministrado)
18
2. Instalación y conexiones
Conexión a una red
El NP905/NP901W viene de serie con un puerto LAN (RJ-45) que proporciona una conexión LAN mediante el
uso de un cable LAN. La unidad LAN inalámbrica USB proporciona además una conexión LAN inalámbrica. Para
utilizar una conexión LAN, es necesario que asigne una dirección IP al proyector. Para seleccionar el modo RED,
consulte la página 99. (Desde el menú, seleccione [CONFIG.]
[INSTALACIÓN(2)]
[CONFIG. DE LA RED])
NOTA: Algunos modelos NEC no se suministran con una unidad LAN inalámbrica USB estándar. Si ha adquirido un proyector de
este tipo, necesitará una unidad LAN inalámbrica USB opcional para hacer presentaciones a través de una conexión inalámbrica.
Con la conexión LAN, están disponibles dos funciones: Control del proyector y transmisión de imagen.
Función de control del proyector
Con la conexión LAN cableada o inalámbrica, es posible controlar (conectar/desconectar la alimentación, selec-
cionar entrada, etc.) y recibir información del proyector a través de la red utilizando un ordenador. Los 3 métodos
siguientes están disponibles:
* Uso de la función de servidor HTTP del proyector. (
página 51)
* Uso del programa PC Control Utility 3.0 incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado.
* Uso del programa Image Express Utility 2.0 incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado.
Función de transmisión de imagen (uso de Windows Vista)
Se puede controlar un ordenador con sistema operativo Windows Vista utilizando el proyector a través de una red.
El proyector admite las funciones de Windows Vista de Proyector de red y Escritorio remoto. (
página 54, 58)
Función de transmisión de imagen (uso del CD-ROM User Supportware 5)
Con la conexión LAN cableada o inalámbrica, es posible enviar imágenes y diapositivas desde un ordenador per-
sonal al proyector, el cual puede entonces proyectarlas en la pantalla. Los dos métodos siguientes están disponi-
bles:
* Uso del programa Image Express Utility 2.0 incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado.
* Uso del programa Ulead Photo Explorer 8.0 incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado.
Con el ratón USB conectado al proyector, también es posible controlar la pantalla del escritorio del PC con Windo-
ws conectado a la LAN o LAN inalámbrica.
* Uso del programa Desktop Control Utility 1.0 incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado.
CONSEJO:El CD-ROM User Supportware 5 suministrado con el proyector contiene cinco programas para Windows (Image Expre-
ss Utility 2.0, Desktop Control Utility 1.0, Ulead Photo Explorer 8.0, Visor PPT Converter y PC Control Utility 3.0) y un programa
para Macintosh (Image Express Utility 2 para Mac OS X). Para obtener información acerca de las funciones y la forma de utilizar
estos programas, consulte las guías de usuario (PDF) contenidas en el mismo CD-ROM.
Para obtener información sobre el procedimiento de conexión del proyector a la red (LAN inalámbrica/LAN
cableada), consulte la “Wired and Wireless Network Setup Guide (sólo ingles)” que se adjunta.
Para obtener información sobre el procedimiento de conexión de Windows Vista a la red (LAN inalámbrica/
LAN cableada), consulte el manual de Windows Vista.
19
2. Instalación y conexiones
Ejemplo de conexión LAN
(A) Ejemplo de conexión LAN cableada
LAN
WIREL ESS
WIREL ESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
Servidor
Concentrador
(B) Ejemplo de conexión LAN inalámbrica
(Tipo de red
Infraestructura)
Para establecer una conexión con la LAN inalámbrica a través de un punto de acceso inalámbrico, debe selec-
cionar el modo de infraestructura.
DESDE EL menú, SELECCIONE [CONFIG.]
[INSTALACIÓN(2)]
[CONFIG. DE LA RED]
[INALÁMBRICA]
[AVANZADO]
[CONEXIÓN]
[TIPO DE RED]
[INFRAESTRUCTURA].
Ordenador con la tarjeta
LAN inalámbrica insertada
Ordenador con función de LAN
inalámbrica incorporada
LAN inalámbrica
Punto de acceso
inalámbrico
Unidad LAN inalámbrica USB
Cable LAN (no suministrado)
NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 o mayor.
20
2. Instalación y conexiones
Para habilitar la comunicación directa (es decir, al mismo nivel) entre ordenadores personales y proyectores, es
necesario seleccionar el modo Ad Hoc.
Desde el menú, seleccione [CONFIG.]
[INSTALACIÓN(2)]
[CONFIG. DE LA RED]
[INALÁMBRICA]
[AVANZADO]
[CONEXIÓN]
[TIPO DE RED]
[AD HOC].
El modo Ad Hoc cumple con el estándar IEEE802.11.
Ordenador con la tarjeta LAN
inalámbrica insertada
Ordenador con función de LAN
inalámbrica incorporada
(C) Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red
Ad Hoc)
Unidad LAN inalámbrica
USB
21
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
US
B
WIREL ESS
WIREL ESS
2. Instalación y conexiones
Conexión del cable de alimentación suministrado
Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector,
y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
CONSEJO: Para desconectar el suministro de energía de CA cuando el proyector está encendido, utilice un enchufe múltiple equi-
pado con un interruptor y un disyuntor.
CONSEJO: Se puede desenchufar el proyector durante el período de enfriamiento después de apagarlo.
PRECAUCIÓN:
No intente tocar la salida de ventilación de la parte delantera izquierda (mirando el proyector de frente), pues
puede calentarse durante el uso del proyector y permanecer caliente inmediatamente después de que se apaga
el proyector.
PRECAUCIÓN:
No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared o del proyector mientras el proyec-
tor está encendido. De lo contrario, el conector AC IN del proyector podría resultar dañado y (o) el enchufe de
diente del cable de alimentación.
Acerca de la función Desconexión directa
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función permite apagar el
proyector (incluso mientras se proyecta una imagen) utilizando un enchufe múltiple equipado con un interruptor y
un disyuntor.
A la toma de corriente
de la pared
Asegúrese de introducir completamente las patas en la toma
AC IN y en la toma de corriente de la pared.
22
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L/M
O
N
O
L/M
ON
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
USB
LAMP
STATUS
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
Para encender el proyector
NOTA:
El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (POWER ON y
OFF en el mando a distancia).
Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación suministrado, asegúrese de que el interruptor de alimentación principal
esté en la posición de desactivado (
V
). Si no lo hace, puede dañar el proyector.
El proyector está equipado con una función que tiene por objeto evitar el uso de éste por parte de personas no autorizadas.
Para utilizar esta función, registre una palabra clave. (
página 43)
1. Retire la tapa del objetivo.
No intente retirar la tapa del objetivo tirando del cordón.
Esto podría causar daños.
2. Para conectar la alimentación principal del proyec
-
tor, pulse el interruptor de alimentación principal de
modo que quede en la posición de activado ( I ).
El proyector entrará en el modo de espera. Cuando se
encuentre en el modo de espera, el indicador POWER
se iluminará en naranja y el indicador STATUS se ilumi-
nará en verde.
3. Después de asegurarse de que el proyector se
encuentra en el modo de espera, pulse el botón
POWER o POWER (ON) durante al menos 2 segun-
dos cuando el indicador STATUS se apague y el indi-
cador POWER comience a parpadear.
Cuando el indicador POWER se ilumina con una luz
verde fija, significa que el proyector está listo para
ser utilizado.
Después de encender el proyector, asegúrese de en
-
cender el ordenador y la fuente de vídeo y de retirar la
tapa del objetivo.
NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una pantalla azul o negra o un logotipo.
Luz intermitente Modo de espera Encendido
Luz verde /
naranja fija
Luz intermiten-
te verde
Luz verde fija
(
página 128)
Pulse este botón durante
al menos 2 segundos.
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MENU
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
POWER
ID
1 2 3
OFF ON
23
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. En este menú tendrá la oportunidad de
seleccionar uno de los 21 idiomas disponibles para el os menú.
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación:
1. Utilice el botón SELECT
para seleccionar uno de
los 21 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las
operaciones del menú.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más
adelante. (
[IDIOMA] en la página 94)
NOTA:
No es posible apagar el proyector durante un período de 60 segundos después de que se ha encendido la lámpara y mientras
el indicador POWER parpadea en color verde.
Si enciende el proyector inmediatamente después de apagarse la lámpara o cuando la temperatura ambiente es elevada, los
ventiladores de refrigeración funcionarán durante algunos instantes, después de lo cual la imagen aparecerá en la pantalla.
Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear. Esto es normal. Espere entre 3 y 5 minutos
hasta que la luz de la lámpara se estabilice.
Cuando el modo de lámpara está ajustado a Eco, el indicador de lámpara se ilumina de color verde.
En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
- Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura
excesivamente alta. En esta condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto
sucediera, espere hasta que los componentes internos del proyector se enfríen.
- El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la
lámpara.
(
página 125)
- Si la lámpara no se enciende y si el indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis,
espere un minuto completo antes de conectar alimentación
NOTA: Desactivar el interruptor de alimentación principal y volver a activarlo
Deje pasar 5 segundos como mínimo antes de activar el interruptor de alimentación principal tras haberlo desactivado.
La misma instrucción debe seguirse si se utiliza un enchufe múltiple equipado con un interruptor y un disyuntor.
Si no sigue estas indicaciones, puede que el proyector no reciba corriente. (No habrá ningún LED de modo de espera)
En caso de que esto ocurra, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Active el interruptor de alimentación prin-
cipal.
ENTER
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
24
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
Detección automática de la señal
Pulse el botón SOURCE durante al menos 1 segundo; el proyector buscará la
siguiente fuente de entrada disponible. Cada vez que pulse el botón SOURCE
durante al menos 1 segundo, la fuente de entrada cambiará de la siguiente for-
ma:
ORDENADOR1
ORDENADOR2
HDMI
VIDEO
S -VIDEO
VISOR
ORDENADOR1
...
Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la entrada será omitida. Cuando
visualice la fuente de entrada que desea proyectar, suelte el botón.
Utilizando el mando a distancia
Pulse cualquiera de los siguientes botones: COMPUTER 1/2, HDMI, VIDEO,
S-VIDEO, VIEWER o NETWORK.
Selección desde la lista de fuentes
Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE del proyector para visualizar la
lista de fuentes. Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada
cambiará en el orden siguiente: “ORDENADOR 1/2”, “HDMI”, “VIDEO” (video-
grabadora), “S-VIDEO”, “VISOR” (diapositivas en una memoria USB) o “RED”
(puerto LAN [RJ-45] o unidad LAN inalámbrica USB instalada).
Para visualizar la fuente seleccionada, pulse el botón ENTER.
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
VIEWER
NETWORK
HDMI
31 2
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
POWER
ID
ID
25
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Utilice la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tama-
ño y la posición de la imagen.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
NOTA*: Para obtener más información sobre la función Keystone, consulte “
Corrección de la distorsión trapezoidal” en la pá-
gina 28.
* En las ilustraciones anteriores se han omitido los cables para mayor claridad.
Ajuste del enfoque
[Aro de enfoque]
Ajuste del ángulo de proyección (la altura de la imagen)
[Pata de inclinación]
Ajuste fino del tamaño de la imagen
[Palanca para zoom]
Ajuste de la inclinacn izquierda y derecha de la imagen
[Pata trasera]
Ajuste de la distorsión trapezoidal
[Keystone] *
(
página 27)
26
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Ajuste del enfoque (aro de enfoque)
Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque.
Ajuste fino del tamaño de la imagen (palanca de zoom)
Gire la palanca de zoom para ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla.
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
A
C
I
N
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
ID
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
A
C
I
N
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
27
USB
LAM
P
S
T
A
TU
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
SELECT
1
2
Ajuste de la pata de inclinación
1. Levante la parte delantera del proyector.
PRECAUCIÓN:
No intente tocar la zona de ventilación durante el ajuste de la pata
de inclinación, ya que dicha zona se calienta cuando el proyector
está encendido y durante el período de enfriamiento cuando el pro-
yector se apaga.
2.
Suba la palanca de la pata de inclinación ajustable, situada en la
parte delantera del proyector, para extender las patas de inclina-
ción ajustables (altura máxima).
3. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4.
Suelte la palanca de la pata de inclinacn ajustable para bloquearla.
La parte delantera del proyector puede ajustarse dentro de un margen
de aproximadamente 10 grados (hacia arriba).
CONSEJO:Para obtener información sobre el funcionamiento de la pantalla
[KEYSTONE], consulte
Corrección de la distorsión trapezoidal” en la pági-
na 28.
NOTA: Puede restablecer los datos de corrección “Keystone” si mantiene pul-
sado el botón 3D REFORM durante un mínimo 2 segundos.
PRECAUCIÓN:
No utilice la pata de inclinación para fines distintos de aquellos para
los que fue originalmente diseñada. El uso incorrecto, como el uso
de la pata de inclinación para transportar o colgar el proyector (en
una pared o en el techo) pueden dañar el proyector.
La altura de la pata trasera puede ajustarse hasta 0,5 pulgadas/13 mm.
Gire la pata trasera a la altura deseada a fin de obtener una imagen rec-
tangular en la superficie de proyección; asimismo, asegúrese de que la
distancia vertical desde la parte inferior de la mesa al suelo sea de 0,5
pulgadas/13 mm para que el proyector quede en posición horizontal so-
bre la superficie.
Palanca de la
pata de inclina-
ción ajustable
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
US
B
LAMP
ST
A
TU
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
SELECT
4
3
Pata de inclinación ajustable
28
Corrección de la distorsión trapezoidal
Cuando el proyector no se encuentra exactamente perpendicular a la pantalla, se produce distorsión trapezoidal. Para corregir este pro-
blema, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que permite corregir la distorsión trapezoidal y disfrutar de una imagen
clara y rectangular.
A continuación se explica cómo utilizar la pantalla [KEYSTONE] desde el menú para corregir la distorsión trapezoidal.
Cuando el proyector no es perpendicular a la pantalla (es decir, cuando es en ángulo respecto de ésta), ajuste la opcn Horizontal del
me de corrección de la distorsn trapezoidal de modo tal que los lados superior e inferior de la imagen proyectada queden paralelos.
Corrección automática de la distorsión trapezoidal
La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal corrige la distorsión vertical de la imagen proyectada en la panta-
lla. No es necesario
realizar ninguna operación especial. Simplemente coloque el proyector sobre una superficie plana.
Para poder utilizar la función de corrección automática de la distorsión trapezoidal, primero debe seleccionar [AUTO KEYSTONE]
en la opción [KEYSTONE] del menú.
Corrección manual de la distorsión trapezoidal
1. Pulse el botón 3D REFORM en el mando a distancia o en la cubier-
ta del proyector.
El cuadro Keystone aparecerá en la pantalla.
2. Presione el botón SELECT
para seleccionar [VERTICAL] y, a
continuación, utilice SELECT
o
de tal forma que los lados iz-
quierdo y derecho de la imagen proyectada queden paralelos.
* Ajuste la distorsión trapezoidal vertical.
3. Alinee el lado izquierdo (o derecho) de la pantalla con el lado iz
-
quierdo (o derecho) de la imagen proyectada.
Utilice el lado más corto de la imagen proyectada como base.
En el ejemplo de la derecha, utilice el lado izquierdo como base.
4. Pulse el bon SELECT
para seleccionar [HORIZONTAL] y, a
continuación, utilice SELECT
o
de tal forma que las partes su-
perior e inferior de la imagen proyectada queden paralelas.
Ajuste la distorsión trapezoidal vertical.
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Cuadro de la pantalla
Imagen proyectada
Alinee el lado izquierdo
29
NOTA:
Si el valor del ángulo de proyección es el mismo que el utilizado por última vez, los valores de ajuste de corrección anteriores
se guardan en la memoria.
Para utilizar los valores del ajuste de corrección anterior después de cambiar el ángulo de proyección, seleccione [
ACT.] en la
opción [AUTO KEYSTONE] del menú.
(
página 87)
Al realizar el paso 2, ajuste la posición de la imagen de modo tal que el tamaño de la pantalla sea menor que el área de la ima-
gen proyectada.
Para restablecer los valores de ajuste de corrección de la función 3D Reform, mantenga pulsado el botón 3D REFORM durante
al menos 2 segundos.
Cada vez que pulse el botón 3D REFORM, el modo de ajuste cambiará de la siguiente forma: KEYSTONE
PIEDRA ANGULAR
NINGUNO
KEYSTONE
...
Para obtener más información acerca de [PIEDRA ANGULAR
], consulte “Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y
vertical (Piedra angular)” en la página 38.
La opción Piedra angular no está disponible durante el ajuste de corrección de distorsión trapezoidal. Para realizar el ajuste
de piedra angular, pulse el botón 3D REFORM durante al menos 2 segundos para restablecer los valores de corrección de la
distorsión trapezoidal. La opción de distorsión trapezoidal no está disponible durante el ajuste de piedra angular. Para realizar
el ajuste de piedra angular, pulse el botón 3D REFORM durante al menos 2 segundos para restablecer los valores de corrección
de la distorsión trapezoidal.
La función 3D Reform puede ocasionar que la imagen se vea ligeramente borrosa debido a que la corrección se realiza electró
-
nicamente.
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión trapezoidal.
6. Una vez finalizada la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse
el botón EXIT.
El cuadro Keystone desaparecerá de la pantalla.
Si desea volver a corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón 3D
REFORM para visualizar el cuadro Keystone y repita los pasos 1 a 6
anteriores.
30
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Optimización automática de una imagen RGB
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático
Optimización automática de una imagen RGB
Pulse el botón de AUTO ADJUST para optimizar una imagen RGB automáticamente.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
[Imagen de mala calidad]
[Imagen normal]
Se puede ajustar el nivel de sonido del altavoz y
del conector AUDIO OUT (miniclavija estéreo) del
proyector
También se puede ajustar el volumen mediante el
menú.
Seleccione [AJUSTE]
[AUDIO]
[VOLUMEN]
en el menú.
NOTA:
El control del volumen no se encuentra disponible con
el botón SELECT
o
cuando se amplia una imagen
utilizando el botón MAGNIFY (+) o cuando se visualiza
el menú.
NOTA:
Algunas señales pueden tardar cierto tiempo en aparecer o pueden no visualizarse correctamente.
La función de ajuste automático no puede utilizarse con señales de vídeo por componentes.
Si la operación de ajuste automático no puede optimizar la señal RGB, intente ajustar [
RELOJ] y [FASE] de forma manual. ( pá-
gina 81)
Aumento o disminución del volumen
Aumentar el volumen
Disminuir el volumen
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MENU
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
POWER
ID
1 2 3
31
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
Para apagar el proyector
Para apagar el proyector:
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
1. Pulse el bon POWER en la cubierta del proyector o el botón
POWER OFF en el mando a distancia. Aparecerá el mensaje
[ALIMENTACN DESACTIVADA / ¿ESTÁ USTED SEGURO?].
2. Pulse el botón ENTER
Una vez que el proyector se apaga, los ventiladores de refrige-
ración siguen funcionando durante unos instantes (período de
enfriamiento).
Los ventiladores dejan de funcionar cuando el proyector se
apaga y entra en el modo de espera.
Cuando se encuentre en el modo de espera, el indicador
POWER se iluminará en naranja y el indicador STATUS se ilu-
minará en verde.
3.
Después de asegurarse de que el proyector se encuentra en
el modo de espera, desactive el interruptor de alimentación
principal. El indicador de alimentación se apagará.
Acerca de la función Desconexión directa
El proyector está equipado con una función denominada “Des-
conexión directa”. Esta función permite apagar el proyector (in-
cluso mientras se proyecta una imagen) utilizando un enchufe
múltiple equipado con un interruptor y un disyuntor.
PRECAUCIÓN
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de la pared o del proyector mientras el proyector
está encendido. De lo contrario, el conector AC IN del pro-
yector y (o) la clavija del cable de alimentación podrían re-
sultar dañados. Para desconectar el suministro de energía
de CA cuando el proyector está encendido, utilice un en-
chufe múltiple equipado con un interruptor y un disyuntor.
• Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no
desconecte la alimentación de CA antes de que transcurran
10 segundos.
De lo contrario, los cambios realizados pueden perderse,
restableciéndose los ajustes predeterminados.
CONSEJO: Se puede desenchufar el proyector durante el período de enfria-
miento después de apagarlo.
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
OFF ON
COMPUTER
VIDEO S-VIDEO
VIEWER
NETWORK
HDMI
PIP
MENU
EXIT
COMPONENT
AUTO ADJ.
1 32
4 65
7 98
0
CLEAR
POWER
ID
1 2 3
ENTER
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
UP
DOWN
ID
ID
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
IN
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L/M
O
N
O
L/M
ON
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
32
Cuando termine de utilizar el proyector
Preparativos: Asegúrese de que la alimentación está desconectada.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Desconecte todos los demás cables.
3. Retraiga las patas de inclinación ajustables si están extendidas.
4. Cubra el objetivo con su tapa.
5. Guarde el proyector y sus accesorios en el estuche blando suministrado.
Coloque el proyector en el estuche blando con la lente hacia arriba como se muestra abajo. Esto es para preve
-
nir daño a la lente.
Inserte el proyector con la
lente hacia arriba
NOTA: Cuando coloque el proyector en el estuche blando, retire la pata de inclinación y las patas traseras. El no hacer esto podría
causar daño al proyector.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado al poner el proyector en la funda blanda inmediatamente después de que haya estado el proyector
en funcionamiento.
El armazón del proyector está caliente.
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
33
4. Funciones convenientes
Interrupción de la imagen y del sonido
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen
y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido
NOTA: Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
Congelación de una imagen
Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo para reanudar
el movimiento.
NOTA: La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
Ampliación y movimiento de la imagen
Puede ampliar el área que desea en hasta un 400 por ciento.
Para ello:
1. Pulse el botón MAGNIFY (+).
Cada vez que pulse el botón MAGNIFY (+), la
imagen se ampliará.
* Es posible ampliar la imagen hasta en un 400%
2. Pulse el botón SELECT

.
El área de la imagen ampliada se moverá
3. Pulse el botón MAGNIFY (-).
Cada vez que pulse el botón MAGNIFY (-), la
imagen se reducirá.
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
RD 434E
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
RD 434E
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
0
CLEAR
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
34
4. Funciones convenientes
Para obtener ayuda en línea
Puede acceder al contenido de la Ayuda en inglés, alemán y
japonés.
1. Pulse el botón HELP del mando a distancia.
Si no aparece ningún menú, se visualiza la pantalla “How
to Use Help”.
Cuando aparece un menú, también se visualiza una pan-
talla que explica la función del elemento resaltado.
2. Utilice el botón SELECT
o
para desplazarse por el
área de visualización.
3. Pulse el botón EXIT.
La Ayuda se cerrará.
Visualizar la ayuda
Salir de la ayuda
Cambio del modo de lámpara
La vida útil de la lámpara puede prolongarse utilizando el modo Eco.
Para cambiar al modo [ECO], realice el procedimiento siguiente:
1. Pulse el botón LAMP MODE para visualizar la pantalla [MODO LÁMPARA
].
2. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar el modo [ECO].
3. Pulse el botón ENTER.
Para cancelarlo, pulse el botón EXIT.
Para cambiar de [ECO] a [NORMAL], vaya al paso 2 y seleccione [NORMAL]. Repita
el paso 3.
Modo de lámpara: Descripción Estado del indicador LAMP
MODO NORMAL
Este es el ajuste predeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
MODO ECO
Seleccione este modo para prolon-
gar la vida útil de la lámpara (aprox.
80% de luminosidad)
Luz verde fija
NOTA:
El proyector siempre permanece en [MODO NORMAL] durante un minuto después de que se enciende la lámpara y mientras la
luz del indicador de POWER parpadea en verde. La condición de la lámpara no se verá afectada, incluso si se cambia [MODO
LÁMPARA] en este período.
[MODO LÁMPARA] cambiará automáticamente a [MODO ECO] cuando el proyector muestra una pantalla azul, negra o con el
logotipo durante un minuto o más tiempo.
El proyector volverá a [MODO NORMAL] cuando se haya detectado una señal.
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
MAGNIFYVOLUME
PICTURE
LAMP MODE
ASPECT
AV-MUTE
3D REFORM
FREEZE
ID SET
LENS SHIFT
FOCUS
/ZOOM
HELP
PAGE
MENU
L-CLICK
R-CLICK
EXIT
ENTER
UP
DOWN
ID
ID
35
Para realizar operaciones de menú utilizando el ratón USB
Cursor de ratón
Cuando se conecta un ratón USB al proyector, aparece un cursor de ratón en la pantalla.
Si transcurren más de 10 segundos sin que se realice ninguna operación con el ratón, el cursor de ratón des-
aparece.
Visualización de ajustes
Es posible seleccionar un elemento del menú y hacer clic con el botón izquierdo del ratón para realizar los ajus-
tes y la configuración.
Con el botón del medio puede utilizar la barra de desplazamiento en el menú y en la ayuda.
Iconos de la parte superior derecha del menú
Haga clic en el símbolo del [Reloj] para ver el menú [FECHA, HORA PRE-AJUSTADA].
Haga clic en el símbolo [Red] para ver el menú [CONFIG. DE LA RED]. (
página 99)
Haga clic en el símbolo del [Ratón] para ver el menú [RATÓN].
Haga clic en [?] para ver el elemento de menú seleccionado.
4. Funciones convenientes
Uso de un ratón USB
Un ratón USB ofrece gran flexibilidad de uso. Se puede usar un ratón
USB disponible en comercios.
Los elementos del menú que se pueden utilizar con el ratón USB son:
VISOR
RED
LISTA DE ENTRADAS
HERRAMIENTAS
AJUSTES DE SEGURIDAD
CONFIG. DE LA RED
PIEDRA ANGULAR
NOTA: No se garantiza que el puerto USB del proyector sea compatible con todos los ratones USB del mercado.
WIREL ESS
WIREL ESS
USB
(
LAN
)
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
USB
36
4. Funciones convenientes
Uso del receptor de ratón remoto suministrado
El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distan-
cia. Esto constituye una gran ventaja para sus presentaciones generadas en el ordenador.
Conexión del receptor de ratón remoto al ordenador
Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón al ordenador.
El receptor de ratón remoto puede conectarse directamente el puerto USB (tipo A) del ordenador.
NOTA: Dependiendo del tipo de conexión o del sistema operativo de su ordenador, puede ser necesario reiniciar el ordenador o
cambiar la configuración del mismo.
30°
30°
Receptor de ratón remoto
Ordenador
Al puerto USB del PC u ordenador
Macintosh
Control de un ordenador a través del receptor de ratón remoto
Sensor de mando a distancia del re-
ceptor de ratón remoto
7m/22 pies
Conexión utilizando el puerto USB
En el caso de un PC, el receptor de ratón sólo puede emplearse cuando el sistema operativo es Windows 98/Me/
XP, Windows 2000, Windows Vista, o Mac OS X10.0.0 o un sistema operativo posterior.
* NOTA: En SP1 o una versión más antigua de Windows XP, si el cursor del ratón no se mueve bien, haga lo siguiente:
Quite la marca de la casilla de aumento de precisión del puntero situada debajo del control deslizante de velocidad del ratón en el
cuadro de dialogo Propiedades del ratón [ficha Opciones de puntero].
Los botones PAGE UP y DOWN no funcionan con versiones de PowerPoint para Macintosh.
NOTA: Después de desconectar el receptor de ratón, espere al menos 5 segundos antes de volver a conectarlo y viceversa. El
ordenador puede no identificar el receptor de ratón si éste es conectado y desconectado repetidamente en cortos intervalos de
tiempo.
37
4. Funciones convenientes
Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia
Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia.
Botón PAGE UP/DOWN ....................Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o
siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
Botón SELECT

..................Para mover el cursor del ratón en el ordenador.
Botón MOUSE L-CLICK ...................Funciona de la misma manera que el botón izquierdo del ratón.
Botón MOUSE R-CLICK ..................Funciona de la misma manera que el botón derecho del ratón.
NOTA:
Cuando controle el ordenador utilizando el botón SELECT

con el menú visualizado, tanto el menú como el puntero del
ratón se verán afectados. Cierre el menú y realice las operaciones con el ratón.
Los botones PAGE UP y DOWN no funcionan con versiones de PowerPoint para Macintosh.
Acerca del modo de arrastre:
Cuando se pulsa durante 2 o 3 segundos y luego se suelta el botón MOUSE L-CLICK o R-CLICK, se selecciona
el modo de arrastre y se puede iniciar dicha operación con tan sólo pulsar el botón SELECT

. Para soltar
el elemento, pulse el botón MOUSE L-CLICK (o R-CLICK). Para cancelar, pulse el botón MOUSE R-CLICK (o
L-CLICK).
CONSEJO: Es posible modificar la velocidad del puntero en el cuadro de dialogo Propiedades del ratón en Windows. Para obtener
más información, consulte la documentación o ayuda en línea suministrada con su ordenador.
38
Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical
(Piedra angular)
Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte
superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular.
4. Funciones convenientes
Imagen proyectada
Piedra angular
1. Mantenga pulsado el botón 3D REFORM durante al menos 2 segundos para restablecer los ajustes ac-
tuales.
Los ajustes actuales para [KEYSTONE
] o [PIEDRA ANGULAR] se borrarán.
2. Proyecte una imagen de modo que la pantalla sea más pequeña que el área de trama.
3. Seleccione una de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
La ilustración muestra la
esquina superior derecha.
4. Pulse dos veces el botón 3D REFORM.
Se visualiza la pantalla de ajuste Piedra angular.
5. Utilice el botón SELECT

para seleccionar el icono (
) que apunta en la dirección en que desea
mover el cuadro de imagen proyectado.
6. Pulse el botón ENTER.
Pantalla
CONSEJO: Durante el ajuste de [KEYSTONE], la opción [PIEDRA AN-
GULAR] no estará disponible. Si esto sucediera, pulse el botón 3D
REFORM durante al menos 2 segundos para restablecer los ajustes de
[KEYSTONE].
En la ilustración se muestra el
icono superior izquierdo (
) se-
leccionado.
CONSEJO:
NP905: Al seleccionar [PANTALLA ANCHA] en [TIPO DE PANTALLA], se mostrarán las
líneas que muestran “16:9”. Haga clic en las esquinas exteriores.
NP901W: Al seleccionar [PANTALLA 4:3] en [TIPO DE PANTALLA], se mostrarán las
líneas que muestran "4:3". Haga clic en las esquinas exteriores.
39
8. Pulse el botón ENTER.
4. Funciones convenientes
10
. Pulse el botón SELECT
o
para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Esto completa la corrección de piedra angular.
Seleccione [CANCELAR] para volver a la pantalla de ajuste sin guardar los cambios (paso 3).
Seleccione [REAJ.] para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica.
Seleccione [DESHACER] para salir sin guardar los cambios.
NOTA: Para restablecer los valores de ajuste de corrección de la función 3D Reform, mantenga pulsado el botón 3D REFORM du-
rante al menos 2 segundos.
NOTA: Durante el ajuste 3D Reform, las opciones, [RELACIÓN DE ASPECTO] y [PANTALLA] pueden no estar disponibles. Si esto
sucediera, primero cancele los datos 3D Reform y luego realice cada ajuste. A continuación, repita el ajuste 3D Reform. El cambio
del ajuste [RELACIÓN DE ASPECTO] o [PANTALLA] puede limitar el margen de ajuste de [3D REFORM].
Pantalla
9. Utilice el botón SELECT

para seleccionar otro icono que señale la dirección.
En la pantalla de ajuste Piedra angular, seleccione [SALIR
] o pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
Aparece la pantalla de confirmación.
7. Utilice el botón SELECT

para mover el cuadro de imagen proyectado como se muestra en el
ejemplo.
Pantalla
Pantalla
40
4. Funciones convenientes
* El ángulo máximo se obtiene cuando se cumplen las siguientes condiciones:
Cuando se proyecta la imagen en modo de pantalla ancha (Palanca para zoom en el máximo)
NOTA:
Incluso al encender el proyector, se aplicarán los últimos valores de corrección utilizados.
Al encender el proyector se restablecerán los valores de ajuste de corrección anteriores y la distorsión correcta si se modifica
el ángulo de proyección respecto de la última vez que se utilizó el proyector.
Si el valor del ángulo de proyección es el mismo que el utilizado por última vez, los valores de ajuste de corrección anteriores
se guardan en la memoria.
El rango de corrección de la distorsión trapezoidal no es el ángulo máximo de inclinación del proyector.
NOTA: La función 3D Reform puede ocasionar que la imagen se vea ligeramente borrosa debido a que la corrección se realiza
electrónicamente.
Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes:
HORIZONTAL VERTICAL
Piedra angular
KEYSTONE
Máx. +/– 30° aprox.Máx. +/– 40° aprox.
41
4. Funciones convenientes
9
Visualización de dos imágenes al mismo tiempo
El proyector dispone de una característica que le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea.
Cuenta con dos modos: El modo PIP y el de Lado por lado.
En el menú, seleccione [CONFIG.]
[BÁSICO]
[PIP/SIDE BY SIDE].
El elemento del menú [PIP/SIDE BY SIDE] tiene las siguientes tres opciones: MODO, POSICIÓN y FUENTE.
Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [MODO], [POSICIÓN] o [FUENTE] y pulse el botón ENTER.
Selección del Modo PIP o LADO POR LADO [MODO]
Esta opción le permite seleccionar dos modos: PIP y Lado por lado.
Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [PIP] o [LADO POR LADO] y pulse el botón ENTER.
PIP: Esta opción le permite ver una imagen secundaria dentro de la imagen principal.
LADO POR LADO: Esta opción le permite ver dos imágenes lado a lado.
NOTA:
La imagen principal se visualizará en el lado izquierdo y la imagen secundaria en el lado derecho.
La señal de imagen principal es compatible con los conectores COMPUTER 1 IN/COMPONENT 1 IN y COMPUTER 2 IN/COM
-
PONENT 2 IN.
La señal de imagen secundaria es compatible con los conectores VIDEO IN y S-VIDEO IN.
La señal de imagen principal es compatible con una señal RGB con una resolución de 1280 x 1024 píxeles o menos.
Imagen principal
Imagen
secundaria
Imagen
principal
Imagen
secundaria
42
4. Funciones convenientes
Visualización de dos imágenes
1. Pulse el botón PIP del mando a distancia.
Se visualizará la pantalla de PIP/SIDE BY SIDE FUENTE.
2. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar la fuente y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla PIP o la de LADO POR LADO, dependiendo de cual se seleccionó en la pantalla de
ajuste [MODO].
3. Vuelva a pulsar el botón PIP para regresar a la pantalla normal (una imagen).
CONSEJO:
Al seleccionar otra fuente regresará a la pantalla normal.
Al seleccionar una fuente que no es compatible con la imagen principal o con la imagen secundaria regresará a la pantalla nor
-
mal.
[POSICIÓN]
Con esta opción podrá seleccionar la posición de una imagen secundaria dentro de la imagen principal.
NOTA:
El ajuste predeterminado es [ABAJO-DERECHA].
Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar la posición de la imagen secundaria y pulse el botón ENTER.
Las opciones disponibles son: ARRIBA-IZQUIERDA, ARRIBA-DERECHA, ABAJO-IZQUIERDA y ABAJO-DERECHA.
Se encuentran disponibles los siguientes ajustes y parámetros para la imagen principal únicamente.
- Ajuste de la imagen y sonido
- Ajuste de la relación de aspecto para la pantalla. (
página 83)
Se encuentran disponibles las siguientes operaciones tanto para la imagen principal como para la secundaria.
- Silenciamiento de imagen y audio
- Congelación de una imagen en movimiento
- Amplificación de imagen
43
4. Funciones convenientes
Para evitar el uso no autorizado del proyector
Asignando una palabra clave al proyector, se puede evitar que éste sea usado por personas no autorizadas.
Activar la función de seguridad asignando una palabra clave la primera vez
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse el botón SELECT
una vez para resaltar el menú secundario [CONFIG.] y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
La ficha de la página [BÁSICO
] aparecerá resaltada.
3. Pulse el botón SELECT
tres veces para resaltar la ficha de la página [INSTALACIÓN (2)].
44
4. Funciones convenientes
4. Pulse el botón SELECT
tres veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD].
5. Pulse el botón ENTER para visualizar el menú AJUSTES DE SEGURIDAD.
6.
Pulse el botón SELECT cuatro veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD] y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de seguridad.
7. Pulse el botón SELECT
una vez para resaltar el cuadro de introducción de palabra clave y, a continua-
ción, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el teclado de software.
45
4. Funciones convenientes
8. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando el teclado de software.
Por ejemplo, para introducir “1234”, siga los pasos 8-1 a 8-4 a continuación.
NOTA:
Al utilizar el ratón USB, haga clic en cada carácter numérico o alfabético.
BS: Borre el carácter anterior al cursor o resaltado.
: Confirme la palabra clave y cierre el teclado de software.
• La palabra clave debe que tener una longitud comprendida entre 1 y 10 caracteres.
• Asegúrese de anotar la palabra clave.
Introduzca una palabra clave utilizando el mando a distancia.
8-1. Pulse el botón MENU y el botón AUTO ADJ. para introducir “1”.
El asterisco “
X se visualizará en el cuadro de introducción de la palabra clave.
8-2. Pulse el botón MENU y el botón SELECT
para introducir “2”.
El asterisco “
XX se visualizará en el cuadro de introducción de la palabra clave.
8-3. Pulse el botón MENU y el botón SELECT
para introducir “3”.
El asterisco “
XXX se visualizará en el cuadro de introducción de la palabra clave.
8-4. Pulse el botón MENU y el botón SELECT
para introducir “4”.
El asterisco “
XXXX se visualizará en el cuadro de introducción de la palabra clave.
8-5. Pulse el botón ENTER.
9. Pulse el botón SELECT
una vez para resaltar la opción [DESACT.] y pulse el botón SELECT
para re-
saltar la opción [ACT.].
46
4. Funciones convenientes
10
. Pulse el botón SELECT
para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
11
. Pulse el botón SELECT
o
para resaltar la opción [SÍ] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función de seguridad se activará la próxima vez que se encienda el proyector.
Cómo comprobar si la función de seguridad está habilitada
Para comprobar si la función Seguridad está habilitada, apague el proyector y vuelva a encenderlo.
1. Pulse el botón POWER.
Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA / ¿ESTÁ USTED SEGURO?].
Vuelva a pulsar el botón ENTER, el botón POWER o el botón POWER OFF.
La mpara se apagará y el indicador POWER parpadeará de color naranja. Espere hasta que el indicador
POWER deje de parpadear y permanezca encendido.
2. Cuando el indicador POWER se encienda de color naranja, pulse el interruptor POWER principal para
ponerlo en la posición de desactivado (O).
El proyector se apagará.
3. Pulse el interruptor de alimentación principal POWER para ponerlo en la posición de activado (I).
El indicador POWER se iluminará de color naranja. Esto significa que el proyector se encuentra en modo de es
-
pera.
4. Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos dos segundos.
El proyector se encenderá. El mensaje [
¡EL PROYECTOR ESTÁ BLOQUEADO! INTRODUZCA LA PALABRA
CLAVE.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
5. Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla de introducción de palabra clave.
6. Pulse el botón ENTER.
Aparecerá el teclado de software.
7. Siga los mismos procedimientos de los pasos 1 a 8, descritos en la sección “Activar la función de segu-
ridad asignando una palabra clave la primera vez”, para introducir “1234”.
Cada vez que introduzca un número, aparecerá un asterisco
X
”. La palabra clave se visualiza como asteriscos
para evitar que pueda ser conocida por otras personas.
8. Una vez que haya introducido la palabra clave, resalte la opción [OK] y pulse el botón ENTER.
El teclado de software desaparecerá de la pantalla. Ahora podrá utilizar el proyector.
47
Para inhabilitar la función de seguridad
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
NOTA: Inmediatamente después de encender el proyector, mientras se visualiza el mensaje “¡El proyector está bloqueado! In-
troduzca la palabra clave." en la parte inferior de la pantalla, al pulsar el botón MENU se visualizará el campo de introducción
de palabra clave. En este momento, pulse el botón MENU para visualizar el menú.
2. Pulse el botón SELECT
para resaltar la opción [CONFIG.] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La ficha de la página [BÁSICO
] aparecerá resaltada.
3. Pulse el botón SELECT
dos veces para resaltar la ficha de la página [INSTALACIÓN (2)].
4. Pulse el botón SELECT
tres veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD] Y, A CONTINUACIÓN,
PULSE EL BOTÓN ENTER.
5. Pulse el botón SELECT
cuatro veces para resaltar [AJUSTES DE SEGURIDAD] y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de introducción de palabra clave.
6. Pulse el botón ENTER.
Aparecerá el teclado de software.
7. Siga los mismos procedimientos de los pasos 1 a 8, descritos en la sección “Activar la función de segu
-
ridad asignando una palabra clave la primera vez”, para introducir “1234”.
Cada vez que introduzca un número, aparecerá un asterisco
X
”. La palabra clave se visualiza como asteriscos
para evitar que pueda ser conocida por otras personas.
8. Una vez que haya introducido la palabra clave, resalte la opción [OK] y pulse el botón ENTER.
El teclado de software desaparecerá de la pantalla. Aparecerá la pantalla de seguridad.
9. Resalte la opción [ACT
.] y pulse el botón SELECT
para resaltar la opción [DESACT.].
10
. Pulse el botón SELECT
para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función de seguridad se desactivará la próxima vez que se encienda el proyector.
NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida su clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de libera-
ción, después de comprobar que usted es el dueño.
4. Funciones convenientes
48
4. Funciones convenientes
Limitar el nivel de acceso a los elementos de menú disponibles
La función Cuenta le permite gestionar los elementos de menú disponibles por nivel de usuario.
El proyector tiene dos modos de menú: el menú AVANZADO y el menú BÁSICO.
Menú AVANZADO .. este menú incluye todos los menús y comandos disponibles. Los usuarios con una cuenta de ADMINIS-
TRADOR o AVANZADO pueden acceder al menú AVANZADO.
Menú BÁSICO ........ Este menú básico incluye los elementos mínimos esenciales de menús y comandos. Los usuarios con
una cuenta BÁSICO pueden acceder al menú BÁSICO.
Consulte la página 49 para ver los ajustes disponibles en ambos menús.
NOTA:
Los usuarios con una cuenta de ADMINISTRADOR que no tengan contraseña establecida se registran en fábrica.
De esta forma, los usuarios podrán acceder a los elementos CUENTA sin tener que introducir una contraseña.
Inicio de sesión
Inicio de sesión en el proyector
Cuando un usuario está registrado, al intentar mostrar el menú aparecerá la pantalla CONEXIÓN, solicitándole que
seleccione el usuario y que introduzca la contraseña.
NOTA: Si un usuario inicia sesión en el proyector, ningún otro usuario podrá hacerlo.
1. Introduzca un nombre de usuario.
2. Introduzca la contraseña registrada si la tiene.
3. Seleccione [OK].
NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela al administrador. Si el administrador olvida la contraseña, soli-
cítela a NEC o a su distribuidor. Tras presentar la factura o algún otro documento que acredite que usted es el dueño del equipo,
NEC o el distribuidor le proporcionarán el código de liberación (de 24 caracteres de largo).
Cierre de sesión
Cierre de sesión en el proyector
El cierre de sesión en el proyector evitará que un usuario no autorizado lo utilice.
1. En el menú, seleccione [CONFIG.]
[BÁSICO]
[DESCONEXIÓN].
2. Seleccione [SÍ].
49
4. Funciones convenientes
Creación o adición de un usuario
1. En el menú, seleccione [CONFIG.]
[INSTALACIÓN (2)]
[AJUSTES DE SEGURIDAD].
2. Seleccione [CUENTA]-[AJUSTES].
Aparecerá la pantalla de configuración [CUENTA].
3. Seleccione [CREAR].
Aparecerá la pantalla de creación [CUENTA].
4. Introduzca el nombre de usuario, el tipo de usuario y la contraseña.
El nombre de usuario debe estar compuesto de un máximo de 16 caracteres alfanuméricos (distinción de
mayúsculas y minúsculas).
Para el tipo de usuario hay dos opciones: [AVANZADO] y [BÁSICO].
Utilice el teclado de software para introducir la contraseña en el campo de introducción NUEVA CONTRASE
-
ÑA.
La contraseña debe estar compuesta de un máximo de 10 caracteres alfanuméricos. Si no hay ninguna contra
-
seña establecida, el usuario se registra sin contraseña.
Después de introducir una contraseña, introdúzcala de nuevo en la pantalla de introducción [CONFIRMAR
LA CONTRASEÑA].
Anote su contraseña.
5. Marque [HABILITAR].
La cuenta pasará a estar disponible.
6. Seleccione [OK].
Con este paso finalizará la adición del usuario.
NOTA: Se puede crear un máximo de 12 nombres de usuario.
50
4. Funciones convenientes
Edición de un usuario (cambiar los ajustes de la cuenta)
1. En el menú, seleccione [CONFIG.]
[INSTALACIÓN (2)]
[AJUSTES DE SEGURIDAD].
NOTA: Se recomienda que sea un usuario con una cuenta de ADMINISTRADOR el que cambie los ajustes.
2. Seleccione [CUENTA]-[AJUSTES].
Aparecerá la pantalla de configuración [CUENTA].
3. Seleccione el nombre de usuario que desea editar.
4. Seleccione [EDITAR].
Aparecerá la pantalla [EDITAR].
Introduzca su contraseña y pulse el botón ENTER.
Si no hay ninguna contraseña configurada, pulse el botón ENTER sin introducir ninguna contraseña.
5. Cambie los ajustes y seleccione [OK].
Eliminación de un usuario
1. En el menú, seleccione [CONFIG.]
[INSTALACIÓN (2)]
[AJUSTES DE SEGURIDAD].
NOTA: Se recomienda que sea un usuario con una cuenta de ADMINISTRADOR el que elimine los ajustes.
2. Seleccione [CUENTA]-[AJUSTES].
Aparecerá la pantalla de configuración [CUENTA].
3. Seleccione el nombre de usuario que desea eliminar.
4. Seleccione [BORRAR].
Aparecerá la pantalla [BORRAR].
Introduzca su contraseña y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5. Seleccione [SÍ].
Con este paso finaliza la eliminación del usuario.
NOTA: No olvide su contraseña. Si olvida la contraseña, pídasela al administrador. Si el administrador olvida la contraseña, soli-
cítela a NEC o a su distribuidor. Tras presentar la factura o algún otro documento que acredite que usted es el dueño del equipo,
NEC o el distribuidor le proporcionarán el código de liberación (de 24 caracteres de largo).
51
L
Uso de un navegador HTTP
Descripción general
El uso de las funciones de servidor HTTP permite controlar el proyector desde un navegador web sin necesidad
de instalar un software especial. Asegúrese de usar "Microsoft Internet Explorer 4.x" o una versión posterior. (Este
dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies” y el navegador debe configurarse de tal forma que acepte estas funcio-
nes. El método de configuración varía dependiendo de la versión del navegador. Consulte los ficheros de ayuda y
demás información incluida con el software.)
Para acceder a las funciones de servidor HTTP, escriba
http:// <la dirección IP del proyector> /index.html
en la columna de introducción de URL.
NOTA:
Dependiendo de la configuración de la red, la respuesta de la pantalla o de los botones puede tornarse más lenta o el funciona
-
miento puede no ser posible. Si esto sucediera, consulte al administrador de la red.
El proyector puede no responder si se pulsan los botones repetidamente a intervalos cortos. Si esto sucediera, espere unos ins
-
tantes y vuelva a intentarlo. Si sigue sin obtener respuesta, apague y vuelva a encender el proyector.
No utilice las funciones de servidor HTTP ni PC Control Utility 3.0 incluidas en el Supportware 5 CD-ROM suministrado. Si se
utilizan ambas funciones al mismo tiempo, se puede ocasionar un fallo en la conexión o la respuesta puede tornarse lenta.
Preparativos antes del uso
Haga las conexiones de red y configure el proyector; compruebe que ha realizado todos los pasos necesarios an-
tes de comenzar a utilizar el navegador. (
[CONFIG. DE LA RED] en la página 99)
El uso de un navegador que utiliza un servidor proxy puede no ser posible, dependiendo del tipo de servidor proxy
y del todo de configuración. Aun cuando el tipo de servidor proxy puede ser un factor determinante, puede
suceder que ciertos ítems que han sido ajustados no se visualicen dependiendo de la efectividad de la memoria
caché, y que las operaciones realizadas desde el navegador no se reflejen en el funcionamiento del proyector. Se
recomienda no utilizar un servidor proxy a menos que sea inevitable.
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador
Respecto de la dirección que se introduce en el campo de dirección o en la columna de URL para controlar el pro-
yector desde un navegador, se puede usar el nombre del servidor tal como está si el nombre de servidor corres-
pondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el servidor de nombre de dominio por el administra-
dor de la red, o si el nombre de host correspondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el fichero
"HOSTS" del ordenador que se está utilizando.
Ejemplo 1: Cuando el nombre de host del proyector ha sido definido como “pj.nec.co.jp”, se debe especificar
http://pj.nec.co.jp/index.html
en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
Ejemplo 2: Cuando la dirección IP del proyector es “192.168.73.1”, se puede acceder a las
funciones de servidor HTTP especificando
http://192.168.73.1/index.html
en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
4. Funciones convenientes
52
Estructura del servidor HTTP
POWER (ALIMENTACIÓN): Controla el suministro de energía al proyector.
ON (ACT.) .......................................La alimentación está conectada.
OFF (DESACT.) ..............................La alimentación está desconectada.
VOLUME (VOLUMEN): Controla el nivel de volumen del proyector.
...................................................Aumenta el valor de ajuste del volumen.
...................................................Disminuye el valor de ajuste del volumen.
AV-MUTE: Controla la función de "silenciamiento" del proyector.
PICTURE ON ..................................Desactiva el vídeo.
PICTURE OFF ................................Cancela la desactivación del vídeo.
SOUND ON ....................................Desactiva el audio.
SOUND OFF ...................................Cancela la desactivación del audio.
OSD ON ..........................................Desactiva la visualización en pantalla.
OSD OFF ........................................Cancela la desactivación de la visualización en pantalla.
ALL ON ...........................................Desactiva cada una de las funciones de vídeo, audio y visualización en
pantalla.
ALL OFF .........................................Cancela la desactivación de cada una de las funciones de vídeo, audio y
visualización en pantalla.
PICTURE (AJUSTE DE LA IMAGEN): Controla el ajuste de vídeo del proyector.
BRIGHTNESS (BRILLO)
..........Aumenta el valor de ajuste del brillo.
BRIGHTNESS (BRILLO)
...........Disminuye el valor de ajuste del brillo.
CONTRAST (CONTRASTE)
......Aumenta el valor de ajuste del contraste.
CONTRAST (CONTRASTE)
......Disminuye el valor de ajuste del contraste.
COLOR
......................................Aumenta el valor de ajuste del color.
COLOR
......................................Disminuye el valor de ajuste del color.
HUE (TINTE)
.............................Aumenta el valor de ajuste del tinte.
HUE (TINTE)
.............................Disminuye el valor de ajuste del tinte.
SHARPNESS (DEFINICIÓN)
.....Aumenta el valor de ajuste de la definición.
SHARPNESS (DEFINICIÓN)
.....Disminuye el valor de ajuste de la definición.
Las funciones que es posible controlar varían en función de la señal que el proyector reciba. (
página 80)
4. Funciones convenientes
53
SOURCE SELECT (SELECCIONAR FUENTE): Selecciona el conector de entrada del proyector.
COMPUTER (ORDENADOR) 1......Cambia al conector COMPUTER 1 IN.
COMPUTER (ORDENADOR) 2......Cambia al conector COMPUTER 2 IN.
HDMI ...............................................Cambia al conector HDMI IN.
VIDEO .............................................Cambia al conector VIDEO IN.
S-VIDEO .........................................Cambia al conector S-VIDEO IN.
VIEWER (VISOR) ...........................Cambia a los datos del dispositivo de memoria USB.
NETWORK (RED)...........................Cambia a la señal LAN.
PROJECTOR STATUS: Muestra la condición del proyector.
LAMP LIFE REMAINING
(DURA. RESTANTE DE LÁMPARA)
....Muestra la vida útil restante de la lámpara en forma de porcentaje.
LAMP HOURS USED
(HRS UTILIZADAS DE LÁMPARA)
......Muestra la cantidad de horas de uso de la lámpara.
FILTER HOURS USED
(HORAS UTILIZADAS FILTRO) .....Muestra la cantidad de horas de uso del filtro.
ERROR STATUS ............................Muestra el estado de los errores ocurridos en el proyector.
4. Funciones convenientes
54
M
Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador desde
el proyector a través de una red [PROYECTOR DE RED]
Se puede controlar un ordenador con sistema operativo Windows Vista utilizando el proyector a través de una red.
El proyector admite las funciones de Windows Vista Proyector de red y Escritorio remoto.
Seleccionando el proyector conectado a la misma red a la que está conectada el ordenador, la imagen de la panta-
lla del ordenador se puede proyectar en la pantalla a través de la red. No es necesario realizar ninguna conexión si
se utiliza un cable de señal VGA.
El proyector admite las funciones de Windows Vista Proyector de red y Escritorio remoto.
Entorno operativo
SO aplicable Windows Vista (versión de 32 bits) Home Premium
Windows Vista (versión de 32 bits) Business
Windows Vista (versión de 32 bits) Ultimate
Windows Vista (versión de 32 bits) Enterprise
(Nota) Estas funciones no están disponibles en Windows Vista Home Basic.
Especificaciones de hardware Se deben seguir las especificaciones recomendadas por Microsoft al igual que
las del entorno operativo de Windows Vista.
Entorno de red Se necesita un entorno de LAN alámbrica o LAN inalámbrica que sea compat-
ible con TCP/IP.
Color de pantalla Color de alta densidad (16 bits)
Color verdadero (24 bits y 32 bits)
* Ajustes de 256 colores o menos no disponibles.
Activar el modo de entrada de proyector de red del proyector
1. Con el proyector encendido, pulse el botón SOURCE.
Aparecerá la ventana de selección de entrada.
Otro modo de mostrar la ventana de selección de entrada es pulsar el botón NETWORK del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla RED. Vaya al paso 3.
4. Funciones convenientes
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
AN
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
L
/M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
55
4. Funciones convenientes
2. Pulse el botón SELECT
o
para seleccionar [RED] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
En la pantalla, aparece el menú [RED].
3. En el menú [RED], seleccione [PROYECTOR DE RED].
Aparecerá la pantalla [NOMBRE DE PROYECTOR/RESOLUCIÓN DE PANTALLA/CONTRASEÑA/URL].
CONSEJO:
Para cambiar la contraseña predeterminada “1234”, seleccione [CAMBIAR] y pulse el botón ENTER.
Aparecela pantalla [INTRODUCIR CONTRASEÑA]. Introduzca una contraseña numérica. La contraseña puede incluir un
máximo de 8 caracteres.
La contraseña cambiada que se almacenó en el proyector se mostrará en la pantalla [PROYECTOR DE RED] la próxima vez.
56
4. Funciones convenientes
Cambiar la resolución de la pantalla Windows Vista a la información mostrada en la opción [RE-
SOLUCIÓN DE PANTALLA] de la pantalla PROYECTOR DE RED.
1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio].
2. Haga clic en [Panel de control].
3. Haga clic en [Ajustar resolución de pantalla] que aparece debajo de [Apariencia y personalización].
4. Mueva la barra deslizante [Resolución] para cambiar la resolución a la indicada en la opción [RESOLU
-
CIÓN DE PANTALLA] de la pantalla PROYECTOR DE RED..
5. Haga clic en [Aceptar].
Aparece en pantalla el mensaje “¿Desea conservar esta configuración de pantalla?”.
6. Haga clic en [Si].
La resolución de la pantalla de Windows Vista cambia a la resolución indicada en la opción [RESOLUCIÓN DE
PANTALLA] de la pantalla PROYECTOR DE RED.
Proyección de la imagen con el proyector de red
1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio].
2. Haga clic en [Todos los programas].
3. Haga clic en [Accesorios].
4. Haga clic en [Conectarse a un proyector de red].
Cuando aparezca la ventana [Permiso para conectarse a un proyector de red], haga clic en [Sí].
A continuación, aparecerá la ventana “Conectarse a un proyector de red”.
57
4. Funciones convenientes
5. Haga clic en [
Buscar un proyector (recomendado)].
En el cuadro “Proyectores disponibles” se visualiza el nombre del modelo del proyector.
6. Haga clic en nombre del modelo del proyector.
Aparecerá el mensaje “Escriba la contraseña del proyector seleccionado. en la parte inferior de la ventana.
7. Compruebe la contraseña que aparece en la pantalla proyectada.
8. Introduzca la contraseña en el cuadro de introducción de contraseña como se describe en el paso 7.
9. Haga clic en [Conectar].
La función de proyector de red se activa y el proyector proyecta la pantalla de Windows Vista.
NOTA: Cuando la función del proyector de red está activada, el color de fondo del escritorio cambia a negro. Cuando se des-
activa la función del proyector de red, se restablece el color de fondo original.
Referencia: Si no se encuentra el proyector en el paso 5, haga clic en [
Escriba la dirección del proyector]. A continuación,
introduzca la “Dirección de red” (Ejemplo de introducción: http://10.32.97.61/lan) y la “Contraseña del proyector” (Ejemplo de
introducción: 82291627) que se muestran en la pantalla proyectada.
Salir del modo de proyector de red
1. Haga clic en [Proyectando: el nombre del modelo del proyector] en la barra de tareas de Windows Vista.
2. Haga clic en [Desconectar].
La función de proyector de red se desactiva.
3. Pulse el botón MENU para mostrar el menú. En el menú, seleccione un terminal de entrada distinto de
[RED].
58
4. Funciones convenientes
N
Utilizar el proyector para controlar el ordenador a través de
una red [ESCRITORIO REMOTO]
Si se selecciona el ordenador conectado a la misma red a la que está conectada el proyector, la imagen de la
pantalla del ordenador se puede proyectar a través de la red.
A continuación, si se utiliza el teclado conectado al proyector, se puede controlar el sistema Windows Vista del
ordenador conectado a la red.
Con la función de Escritorio remoto, puede controlar de forma remota el ordenador situado a cierta distancia del
proyector.
NOTA:
Las versiones disponibles de Windows Vista se describen en la página
54. Windows Vista Home Premium no se encuentra dis-
ponible para ESCRITORIO REMOTO.
En este manual de usuario se describe esta función utilizando Windows Vista como ejemplo, pero Windows XP también funcio
-
nará con esta función.
Versión de Windows XP Professional Service Pack 2 o posterior
Se necesita un teclado USB para utilizar la función Escritorio remoto.
La función Escritorio remoto sólo se puede controlar con un teclado. Utilizar un ratón inalámbrico con un teclado inalámbrico es
más útil para trabajar.
Utilice un teclado inalámbrico disponible en el mercado, un ratón inalámbrico y un receptor inalámbrico USB.
Utilice un teclado USB y un ratón USB disponibles en el mercado.
Con este proyector no se puede utilizar un teclado USB que contenga concentrador integrado de puertos USB.
Con este proyector no se pueden utilizar ni un teclado ni un ratón inalámbricos que admitan Bluetooth.
Prepare un teclado inalámbrico disponible en el mercado (versión de diseño para EE.UU.).
NOTA: No se garantiza que el puerto USB del proyector sea compatible con todos los teclados USB del mercado.
Conecte el receptor inalámbrico USB en el puerto USB (Tipo A) del proyector. Realice todos los ajustes necesarios
para su teclado inalámbrico y ratón.
Sala de juntas
Oficina
VIDEO IN
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
A
N
AUDIO
I
N
HDMI
I
N
AUDIO
I
N
COMPUTER
/
COMPONENT 2
I
N
COMPUTER
/
COMPONENT 1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
MONITOR OU
T
AUDIO OU
T
S-VIDEO
I
N
A
U
D
IO
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
A
C
I
N
U
SB
L
AM
P
S
TA
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
USB
59
4. Funciones convenientes
Configuración de la contraseña en la cuenta de usuario de Windows Vista
CONSEJO: Si ha configurado una contraseña para una cuenta, puede omitir los pasos 1 a 9.
1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio].
2. Haga clic en [Panel de control].
3. Haga clic en [Agregar o quitar cuentas de usuario] que aparece bajo [Cuentas de usuario].
4. Cuando aparezca la pantalla de confirmación [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar].
5. Haga clic en [Administrador].
6. Haga clic en [Crear una contraseña].
7. Introduzca la contraseña en el cuadro [Nueva contraseña].
8. Introduzca la misma contraseña que en el paso 7 en el cuadro [Confirmar contraseña nueva].
9. Haga clic en [Crear una contraseña].
El administrador cambia a [Protección por contraseña].
Configuración del acceso remoto
1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio].
2. Haga clic en [Panel de control].
3. Haga clic en [Sistema y mantenimiento].
4. Haga clic en la opción [Permitir acceso remoto] que aparece bajo [Sistema].
5. Cuando aparezca la pantalla de confirmación [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar].
Aparecerá la ventana [Propiedades del sistema].
6. Haga clic en [Permitir las conexiones desde equipos que ejecuten cualquier versión de Escritorio remo
-
to (menos seguro)] en el cuadro Escritorio remoto y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Comprobación de la dirección IP en Windows Vista
1. En el escritorio de Windows Vista, haga clic en [Inicio].
2. Haga clic en [Panel de control].
3. Haga clic en la opción [Ver estado de red y tareas] que aparece bajo [Redes e Internet].
60
4. Funciones convenientes
4. Haga clic en la opción [Ver estado] que se muestra en azul a la derecha de [Conexión de área local] en la
ventana.
Aparecerá la ventana [Estado de conexión de área local].
5. Haga clic en [Detalles...].
Escriba el valor de la dirección “IPv4 Dirección IP” (xxx.xxx.xxx.xxx) que aparece en pantalla.
6. Haga clic en [Cerrar].
7. Haga clic en la [X] de la parte superior derecha de la ventana.
El sistema vuelve al escritorio.
Iniciar el escritorio remoto
1. Con el proyector encendido, pulse el botón SOURCE.
Aparecerá la ventana de selección de entrada.
Otro modo de mostrar la ventana de selección de entrada es pulsar el botón NETWORK del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla RED. Vaya al paso 3.
61
4. Funciones convenientes
2. Pulse el botón SELECT
o
para seleccionar [RED] y pulse el botón ENTER.
Aparecerá el menú [RED].
3. En el menú [RED], utilice el teclado inalámbrico para seleccionar [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO].
Aparecerá la ventana [CONEXIÓN A ESCRITORIO REMOTO].
SUGERENCIA:
Configurar [OPCIONES] en ESCRITORIO REMOTO
Al hacer clic en [OPCIONES] aparece la pantalla [RENDIMIENTO].
Configurar los ajustes de [OPCIONES] le permitirá mostrar el fondo de escritorio, o activar la función de animación de ventana
durante la operación de Escritorio remoto. Sin embargo, esto ralentizará de la respuesta de la pantalla o del ratón.
Si esto ocurriera, intente una o más de las siguientes opciones:
FONDO DE ESCRITORIO: Borre la marca de la casilla para mostrar el fondo de escritorio en monocromo.
ANIMACIÓN DE MENÚS Y VENTANAS: Borre la marca de la casilla para desactivar el menú y la animación de
la ventana.
TEMAS: Borre la marca de la casilla para no utilizar Temas.
MOSTRAR EL CONTENIDO DE LA VENTANA MIENTRAS SE ARRASTRA: Borre la marca de la casilla para
mostrar sólo el panel de la ventana mientras arrastra.
4. Maneje el teclado inalámbrico para introducir la Dirección IP de Windows Vista y haga clic en [CONECTAR].
La pantalla de registro de Windows Vista aparece en la pantalla proyectada.
5. Utilice el teclado inalámbrico para introducir la contraseña de usuario y pulse [Enter].
Se activará la función de escritorio remoto.
El escritorio de Windows Vista se muestra en la pantalla proyectada.
Salir del ordenador.
Utilice el teclado inalámbrico conectado al proyector para manejar Windows Vista.
NOTA: Cuando la proyección se realiza con la función de escritorio remoto, el color de fondo del escritorio cambia a negro.
62
4. Funciones convenientes
Salir del Escritorio remoto
1. Utilice el teclado para hacer clic en [Inicio] en el escritorio proyectado.
2. Haga clic en la [X] de la parte derecha del menú Inicio.
Se desactivará la función de escritorio remoto.
3. Pulse el botón SOURCE del proyector para seleccionar un terminal de entrada distinto a [RED].
Al utilizar el mando a distancia, pulse cualquier botón excepto NETWORK.
63
5. Uso del visor
Cómo aprovechar todas las ventajas de la función Visor
Características
La función Visor le permite ver diapositivas o archivos de películas almacenados en una memoria USB en el pro-
yector. Incluso si no hay un ordenador disponible, las presentaciones se pueden llevar a cabo de manera simple
con el proyector. Esta función es conveniente para hacer presentaciones en reuniones u oficinas y para reproducir
imágenes grabadas con cámaras digitales.
Fácil de usar
Se pueden hacer presentaciones insertando una memoria USB (no incluida)
Fácil cambio de diapositivas
Control con el mando a distancia
Salto a la lista de diapositivas o a cualquier diapositiva específica
Visualización de un archivo de película
Software utilitario simple (para ordenador)
Funciona con Ulead Photo Explorer 8.0SE Basic.
Pantalla de control para visualización de listas de diapositivas y edición
CONSEJO:
Para utilizar el Visor, primero es necesario crear materiales de presentación en el PC (archivos JPEG, BMP, GIF*1, PNG*1, In
-
dex*2 y MPG (MPEG2)).
No se puede visualizar una imagen con más de 4000 píxeles en anchura o altura.
No se pueden visualizar los siguientes formatos de imagen:
JPEG progresivo, GIF entrelazado, GIF de animación, PNG entrelazado, PNG de canal
a
.
Para crear materiales de presentación utilizando el programa Ulead Photo Explorer 8.0, consulte la guía “User Supportware 5
User’s Guide” o la ayuda en línea de Ulead Photo Explorer 8.0.
*
1
Los formatos PNG y GIF son compatibles solamente con imágenes no entrelazadas.
*2 El archivo “Index” es un archivo creado utilizando Ulead Photo Explorer 8.0 o Viewer PPT Convert 3.0 contenidos en el NEC
User Supportware 5 CD-ROM suministrado.
Consulte la guía “User Supportware 5 User’s Guide” para instalar Ulead Photo Explorer 8.0 en su ordenador.
El formato de video disponible para el VISOR es MPEG2 MP@ML.
No se puede reproducir un archivo de película con un tamaño de visualización mayor a 720 x 576 píxeles (anchura x altura).
No se pueden reproducir archivos de película convertidos utilizando el formato compacto/expandido que no sea compatible
con este proyector.
En este caso, no existirá ningún icono para mostrar que no es posible esa reproducción.
El formato de audio disponible para el VISOR es MPEG-1 Layer 1 y 2.
* Los formatos de audio PCM lineal y AC-3 no están disponibles para el VISOR.
NOTA:
Utilice dispositivos de memoria USB disponibles en comercios.
No se garantiza que el puerto USB del proyector sea compatible con todos los dispositivos de memoria USB del mercado.
El proyector no es compatible con dispositivos de memoria USB de formato NTFS.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de memoria con sistema de ficheros FAT32, FAT16 o FAT.
Para formatear el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte la documentacn o el fichero de ayuda que se facilita con Windows.
Almacenamiento de datos en un dispositivo de memoria USB
Existen dos formas de almacenar datos en un dispositivo de memoria USB.
Utilizando Ulead Photo Explorer 8.0
Instale Ulead Photo Explorer 8.0, que viene incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado, en su or-
denador. Utilice Ulead Photo Explorer 8.0 para crear datos gráficos en su ordenador, y guarde los ficheros en un
dispositivo de memoria USB.
Los ficheros que se crean con Ulead Photo Explorer 8.0/Viewer PPT Converter 3.0 tienen formato indexado y se
almacenan en la carpeta [PRESENTACIÓN].
Para obtener más información acerca de Ulead Photo Explorer 8.0, consulte la “Guía de configuración de redes
alámbricas e inalámbricas” y la “Guía de funcionamiento básico (PDF)” incluidas en el CD-ROM User Supportware
5 suministrado, y el fichero de ayuda de Ulead Photo Explorer 8.0.
Utilizando el Explorador de Windows para guardar ficheros
Los formatos de archivo compatibles para el Visor son los siguientes JPEG, BMP, PNG, GIF, Index y MPG.
64
5. Uso del visor
Control de la función Visor desde el proyector (reproducción)
Esta sección describe el funcionamiento para poder mostrar diapositivas creadas o archivos de película.
Proyección de diapositivas (Visor)
Preparativos: Guarde ficheros JPEG o BMP (JPEG, BMP, GIF no entrelazados o PNG no entrelazados) en una
memoria USB insertada en su PC.
Para iniciar el Visor, pulse el botón SOURCE de la cubierta del proyector y seleccione [VISOR]. (
página 24)
Aparecerá la pantalla Visor. (Se visualiza una diapositiva como ajuste predeterminado de fábrica.)
También puede utilizar el botón VIEWER del mando a distancia para seleccionar [VISOR].
Uso del menú visor
1. Inserte una memoria USB en el puerto USB del proyector.
Se enciende el indicador USB.
2. Pulse el botón VIEWER del mando a distancia o seleccione [VISOR
] en la lista de fuentes.
Se visualizará una imagen guardada en la memoria USB.
NOTA: Cuando la opción [MOSTRAR IMÁGENES EN MINIATURA] está activada en el menú OPCIONES, aparece la pantalla de
imágenes en miniatura. (
página 67)
NOTA: Al pulsar el botón EXIT durante la reproducción de diapositivas, aparecerá la pantalla de imágenes en miniatura.
Diapositiva y miniatura
Cuando VISOR está seleccionado, aparece una de las dos pantallas.
Una es una diapositiva y la otra es la pantalla de imágenes en miniatura.
[DIAPOSITIVA] [IMÁGENES EN MINIATURA]
CONSEJO: Para cambiar de [DIAPOSITIVA] a [IMÁGENES EN MINIATURA], pulse el botón EXIT.
La barra de control
Cuando se pulsa el botón MENU durante la reproducción, aparece la barra de control que permite controlar la pre-
sentación de las diapositivas. Pulse el botón EXIT para cerrar la barra de control.
La barra de control incluye los siguientes botones de iconos:
Vuelve a la imagen
anterior.
Reproduce diapositivas.
Detiene la reproducción automática mien-
tras se reproducen las diapositivas.
Pasa a la siguiente imagen.
Gira la imagen 90 grados en el
sentido de las agujas del reloj.
Gira la imagen 90 grados en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Selecciona la imagen
mostrada como logotipo
de fondo.
Sale de la presentación de diapo-
sitivas y vuelve a la pantalla de imá-
genes en miniatura.
65
5. Uso del visor
Proyección de un archivo de película
Preparativos: Almacene los archivos MPG en una memoria USB insertada en su PC.
Para visualizar un archivo de película:
1. Pulse el botón SOURCE para seleccionar [VISOR].
Se visualizará la pantalla del Visor. (Se visualizará una diapositiva como ajuste predeterminado de fábrica).
2. Seleccione un icono de archivo de película de la pantalla [IMÁGENES EN MINIATURA] y pulse el botón
ENTER.
[IMÁGENES EN MINIATURA]
Icono de película
CONSEJO: Para regresar de la pantalla de película a [IMÁGENES EN MINIATURA], pulse el botón EXIT.
NOTA:
Si selecciona un archivo no compatible, se mostrará el mensaje "Este archivo no se puede reproducir" y el VISOR regresará a la
pantalla de miniaturas.
Si cambia una fuente durante la reproducción de un archivo de película, se detendrá la reproducción.
Si pulsa cualquier otro botón diferente al botón ENTER durante la reproducción de un archivo de película, la reproducción se
detendrá y el VISOR regresará a la pantalla de miniaturas.
Si inicia la reproducción de un archivo de película con el proyector conectado a la red, la red se desconectará.
Si utiliza un dispositivo de memoria USB el cual cuenta con una velocidad de lectura lenta, el archivo de película podría no re
-
producirse correctamente.
Si extrae o inserta el dispositivo de memoria USB durante la reproducción de un archivo de película, podría ocurrir un error con el VISOR.
Funcionamiento del botón del mando a distancia cuando se reproduce una película:
ENTER ................... Pulse este botón durante la reproducción para pausarla. Pulse este botón cuando la película se encuentre
en pausa para reanudar la reproducción.
Pulse este botón durante el avance rápido o retroceso para regresar la reproducción.
Pulse este botón cuando la película se encuentre detenida para iniciar la reproducción.
EXIT ....................... Pulse este botón para regresar a la pantalla de miniaturas.
La barra de control
Al pulsar el botón MENU durante la reproducción se visualizará la barra de control que le permite controlar los ar-
chivos de película. Pulse el botón EXIT para cerrar la barra de control.
La barra de control incluye los siguientes botones de iconos:
Sale de la reproducción y después vuelve a la
pantalla de imágenes en miniatura.
Regresar la película. Cuando
termine de regresar, la película se
empieza a reproducir automática-
mente.
Inicia o pausa la
reproducción de la
película.
Avance rápido de la película. Al finalizar
el avance rápido, la reproducción se
detiene.
Detiene la reproducción de
la película.
66
5. Uso del visor
Resaltado ..................................Indica la carpeta o unidad seleccionada.
Lista de carpetas .......................Indica las carpetas contenidas en una memoria USB.
Información ..............................Muestra información del fichero o carpeta seleccionados.
Carpeta: nombre de la carpeta, número de ficheros, fecha de creación (mes/día/año), hora de
creación (hora:minuto:segundo).
Fichero: nombre de fichero, número de diapositiva/número de diapositivas que se pueden mos-
trar en una carpeta, fecha de creación (mes/día/año), hora de creación (hora:minuto:segundo),
tamaño de fichero.
Número de ficheros ..................Muestra el número de diapositivas visualizables en la carpeta seleccionada. El número máximo de
imágenes reconocidas como diapositivas dentro de un directorio es aproximadamente 250.
Miniatura/nombre de fichero .....Muestra las imágenes en miniatura y los nombres contenidos en una carpeta.
Cursor .......................................Muestra la diapositiva seleccionada.
Barra de desplazamiento ...........Se utiliza para visualizar las carpetas o ficheros que no están visibles en la ventana.
Resaltado
Lista de carpetas
Información
Número de ficheros
Miniatura/nombre de
fichero
Barra de desplaza-
miento
Cursor (amarillo)
Pantalla de imágenes en miniatura
67
5. Uso del visor
MODO DE REPRODUCCIÓN:
MANUAL ................
Con este ajuste se visualiza una diapositiva manualmente cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
AUTO .....................
Con este ajuste se reproducen diapositivas automáticamente cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
INTERVALO:
Especifica el tiempo del intervalo entre 5 y 300 segundos.
INICIO:
Especifica la pantalla de inicio cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
MOSTRAR IMÁGENES EN MINIATURA:
Al seleccionar la fuente Visor se visualizará una lista de imágenes en miniatura de ficheros gráficos guardados
en la memoria USB cuando se ha seleccionado [ACT.]. Si selecciona la fuente Visor se visualizará una lista de
iconos de ficheros gráficos guardados en la memoria USB al seleccionar [DESACT.].
CLASIFICAR:
Ordena las diapositivas o imágenes en miniatura por nombre, extensión, fecha o tamaño.
NOTA: Este ajuste no está disponible para las carpetas siguientes:
* Las carpetas creadas con la función “Output Viewer” de Ulead Photo Explorer 8.0 o con Viewer PPT Converter 3.0
TAMAÑO DE IMAGEN EN MOVIMIENTO:
ORIGINAL .............. Visualiza el archivo de película en su resolución real.
COMPLETO ............ Visualiza el archivo de película en toda la pantalla manteniendo la relación de aspecto original.
REPETICIÓN DE IMAGEN EN MOVIMIENTO:
DESACT. ................ Cuando la película alcanza el final, la reproducción se detiene.
ACT. ....................... Cuando la reproducción alcanza al final, la reproducción iniciará nuevamente desde el inicio.
OK/CANCELAR:
Para cerrar el menú Opciones guardando los cambios realizados, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
Para cerrar el menú Opciones sin guardar los cambios realizados, seleccione [CANCELAR] y pulse el botón
ENTER.
Ajuste de opciones para el visor
68
Menú IMÁGENES EN MINIATURA
El menú IMÁGENES EN MINIATURA aparecerá cuando pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la
cubierta del proyector. Para cerrar el menú IMÁGENES EN MINIATURA, pulse el botón EXIT.
El menú IMÁGENES EN MINIATURA incluye los comandos siguientes:
REPRODUCCIÓN
.. Se reproduce autoticamente o manualmente dependiendo de los ajustes realizados en Opciones. Esto per-
mite avanzar a la siguiente diapositiva cuando se selecciona [MANUAL] en [MODO DE REPRODUCCN].
LOGOTIPO ......... Para sustituir el logotipo de fondo predeterminado por otro logotipo en formato JPEG, BMP, GIF no entre-
lazado o PNG no entrelazado.
OPCIONES ......... Visualiza las opciones de ajuste de Visor.
Salir de Visor
Para salir de Visor, cambie a otra entrada como, por ejemplo, ORDENADOR 1, ORDENADOR 2, HDMI, VIDEO,
S-VIDEO o RED.
* Para cambiar la entrada, hay dos maneras de hacerlo:
Pulse el botón COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO o NETWORK del mando a distancia.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú Visor. Pulse nuevamente el botón MENU
para visualizar el menú principal y seleccionar la entrada en el submenú [FUENTE].
5. Uso del visor
69
5. Uso del visor
Para cambiar el logotipo de fondo
Puede utilizar la función Visor para cambiar el logotipo de fondo predeterminado.
NOTA: El tamaño de fichero debe ser de 256 KB o menos. La resolucn de fichero máxima es 1024 x 768 para el NP905 y 1280 x 800
para el NP901W. Los formatos dechero distintos de JPEG, BMP, GIF no entrelazado o PNG no entrelazado no están disponibles.
Preparativos: Guarde ficheros JPEG o BMP (JPEG, BMP, GIF no entrelazados o PNG no entrelazados) en una
memoria USB insertada en el puerto USB del proyector.
NOTA: Para cambiar la marca de resaltado desde la pantalla de imágenes en miniatura (ventana derecha) al árbol de directorios
(ventana izquierda), pulse el botón EXIT. Para devolver la marca de resaltado a la pantalla de imágenes en miniatura, pulse el bo-
tón ENTER.
1. Utilice el botón SELECT

para seleccionar un fichero (diapositiva) como logotipo de fondo en la
pantalla en miniatura.
2. Pulse el botón MENU para mostrar el menú IMÁGENES EN MINIATURA.
3. Utilice el botón SELECT
para seleccionar la opcn [LOGOTIPO] y, a continuacn, pulse el botón ENTER.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación.
4. Utilice el botón SELECT
para seleccionar la opción [SÍ] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Esto
completa el cambio de logotipo de fondo.
* Una vez cambiado el fondo de la imagen predeterminada "NEC Projector" (jpg) por otro, no podrá restablecer
el logotipo al fondo aún cuando utilice [REAJ.]. Para volver a colocar la imagen predeterminada “NEC Projec-
tor” (jpg) en el logotipo de fondo, repita los pasos mencionados anteriormente.
El archivo de imagen (jpg) “NEC Projector” predeterminado se incluye en el User Supportware 5 CD-ROM
(NP905: /Logo/necpj_bb_x.jpg y NP901W: necpj_bbwx.jpg) suministrado.
70
Uso de los menús
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA: Los comandos como

,
ENTER, EXIT que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar.
2. Pulse el botón SELECT

en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el sub-
menú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones SELECT

del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el
elemento que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones SELECT

del mando a distancia o de la cubierta del proyector para selec-
cionar la ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana
del submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones SELECT

del mando a distancia o del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del pro
-
yector o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal
o de los ajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
6. Uso de los menús en pantalla
71
6. Uso de los menús en pantalla
Uso del menú AVANZADO y del menú BÁSICO
El proyector tiene dos modos de menú: el menú AVANZADO y el menú BÁSICO.
Menú AVANZADO .. Este menú incluye todos los menús y comandos disponibles. Los usuarios con una cuenta de ADMINIS-
TRADOR o AVANZADO pueden acceder al menú AVANZADO.
Menú BÁSICO ........ Este menú básico incluye los elementos mínimos esenciales de menús y comandos. Los usuarios con
una cuenta BÁSICO pueden acceder al menú BÁSICO.
Consulte la página 49 para ver los ajustes disponibles para ambos menús.
NOTA:
Los usuarios con una cuenta de ADMINISTRADOR que no tengan contraseña establecida se registran en fábrica.
De esta forma, los usuarios pueden acceder a los elementos de CUENTA sin tener que introducir una contraseña.
Al utilizar el ratón USB, haga clic en cada carácter numérico o alfabético.
BS: Borre el carácter anterior al cursor o resaltado.
OK/[
]
: Confirme la contraseña y cierre el software del teclado.
Introducción de caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del software
[DIRECCIÓN IP, CONTRASEÑA]
[NOMBRE DE USUARIO, NOMBRE DEL PROYECTOR]
[CONTRASEÑA o PALABRA CLAVE]
1 a 0 y caracteres
..............................
Para escribir una contraseña o pala-
bra clave.
MODO .................... Selecciona uno de los tres modos de
caracteres numéricos, alfabéticos o
especiales.
SP .......................... Inserta un espacio
BS .......................... Borra un carácter hacia atrás
<< ......................... Vuelve al elemento anterior
>> ......................... Avanza hacia el próximo carácter
OK .......................... Ejecuta la selección
CANCEL .................
Cancela la selección
Cuando utilice el mando a distancia:
1. Presione el botón MENU, AUTO ADJ, SELECT
, SELECT , SELECT o SELECT para
seleccionar un carácter de la fila.
Ejemplo: Para introducir “C”, pulse el botón SE
-
LECT .
2. Presione el botón MENU, AUTO ADJ, SELECT
, SELECT , SELECT o SELECT para
seleccionar un carácter de la columna.
Ejemplo: Para introducir “C”, pulse el botón MENU.
EXIT ....................... Elimina un carácter.
ENTER ................... Hace efectiva su entrada y cierra la
pantalla de entrada.
Cuando utilice el ratón:
Señale un carácter y haga clic sobre él.
[BS] ....................... Elimina un carácter.
[ ] ........................ Hace efectiva su entrada y cierra la
pantalla de entrada.
72
Árbol de menús
6. Uso de los menús en pantalla
Los elementos de menú básico se mues-
tran en el área sombreada.
Los ajustes predeterminados de fábrica
aparecen atenuados en color gris.
Menú Elementos
FUENTE ORDENADOR 1, ORDENADOR 2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO, VISOR, RED, LISTA DE ENTRADAS
AJUSTE
AJUSTE DE LA IMAGEN
MODO ESTÁNDAR, PROFESIONAL
PREAJUSTAR
1 a 7
DETAIL SETTINGS
GENERAL
REFERENCIA
BRILLO-ALTO, PRE-
SENTACIÓN, VIDEO,
CINE, GFICO,
sRGB, DICOM SIM.
CORRECCIÓN GAMMA
DINÁMICO, NATURAL,
DETALLE DE NEGRO
TEMPER. DEL COLOR
5000, 6500, 7800,
8500, 9300, 10500
BALANCE DE BLANCOS
CONTRASTE RGB, BRILLO RGB
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICIÓN
COLOR
TINTE
REAJ.
OPCIONES DE IMAGEN
RELOJ
FASE
POSICIÓN HORIZONTAL
POSICIÓN VERTICAL
SOBREDESVIACIÓN 0%, 5%, 10%
RELACN DE ASPECTO
RGB 5:4, 4:3, 16:9, 16:10, 15:9
PANTALLA 4:3 (COMPONENTE)/VIDEO/S-VIDEO
4:3, BUZÓN, PANTALLA ANCHA, ZOOM
PANTALLA ANCHA (COMPONENTE)/VIDEO/
S-VIDEO
4:3 WINDOW, BUZÓN, PANTALLA ANCHA,
4:3 LLENO
RESOLUCIÓN AUTO, NATURAL
VIDEO
REDUCCIÓN DE RUIDO RR ALEATORIO, RR MOSQUITO, BLOQUEAR RR
DESENTRELAZADO AUTO, VIDEO, PELÍCULA
SEPARACIÓN 3D Y/C
DESACT., ACT.
AUDIO VOLUMEN, GRAVES, AGUDOS, EQUILIBRIO, SONIDO ENVOLVENTE 3D (DESACT., ACT.)
CONFIG.
BÁSICO
KEYSTONE AUTO KEYSTONE, HORIZONTAL, VERTICAL
PIEDRA ANGULAR
PIP/SIDE BY SIDE
MODO, POSICIÓN, FUENTE
COLOR DE PARED
DESACT., PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO CLARO, VERDE CLARO, AZUL CLARO,
AZUL CIELO, ROSADO CLARO, ROSADO
MODO LÁMPARA NORMAL, ECO
TEMPOR. DESACTIVADO
DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
HERRAMIENTAS
TEMPOR. DE PROGRAMA, PIEDRA ANGULAR, LISTA DE ENTRADAS, [FECHA, HORA PRE-
AJUSTADA], [RATÓN], [AYUDA]
DESCONEXIÓN
IDIOMA
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, SUOMI, NORSK, NEDER
-
LANDS, TÜRKÇE, POLSKI,
, , MAGYAR, PORTUGÊS, ,
, DANSK, , ,
MENÚ
SELECCIÓN DE COLOR
COLOR, MONOCROMO
PANTALLA FUENTE ACT., DESACT.
VISUAL. DE MENSAJE ACT., DESACT.
PANTALLA HORA ACT., DESACT.
VISUALIZACIÓN DE ID ACT., DESACT.
TIEMPO VISUAL. MENÚ
MANUAL, AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
FONDO AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
MENSAJE DEL FILTRO DESACT., 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H]
LEYENDA CERRADA DESACT., LEYENDA 1-4, TEXTO 1-4
73
6. Uso de los menús en pantalla
Menú Elementos
CONFIG.
INSTALACIÓN (1)
ORIENTACIÓN ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL
PANTALLA TIPO DE PANTALLA: PANTALLA 4:3, PANTALLA ANCHA*
1
/ POSICIÓN*
2
CORRECCIÓN
GEOMÉTRICA
DESACT., 1, 2, 3
MULTI-SCREEN COMP.
MODO, CONTRASTE, BRILLO
INSTALACIÓN (2)
CONFIG. DE LA RED
GENERAL NOMBRE DE PROYECTOR, LAN POR CABLE, LAN INALÁMBRICA
CON CABLE
PERFILES, DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE
ACCESO, CONFIGURACIÓN DNS, RECONECTAR
INALÁMBRICO:
PERFILES, DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE
ACCESO, CONFIGURACIÓN DNS, AVANZADO, RECONECTAR
DOMINIO NOMBRE DEL PRESENTADOR, NOMBRE DE DOMINIO
CORREO
NOTIFICACIÓN POR CORREO, DIRECCIÓN DEL REMITENTE, NOMBRE
DE SERVIDOR SMTP, DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO 1-3, MENSAJE
DE PRUEBA
VEL. DE COMUNICA-
CIÓN
4800 BPS, 9600 BPS, 19200 BPS, 38400 BPS
AJUSTES DE SEGURI-
DAD
BLOQ. PANEL DE CONT., BLOQUEO DE FONDO, BLOQUEO DE CUENTA, CUENTA, SEGURI-
DAD, PJLink
MODO DE ESPERA NORMAL / AHORRO DE ENERGÍA
SENSOR REMOTO FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, DETRÁS
ID DE CONTROL NÚMERO DE ID DE CONTROL, ID DE CONTROL
OPCIONES
AJUSTE AUTOMÁTICO DESACT., NORMAL, FINO
ENC. AUTO ACT.(AC) DESACT., ACT.
ENC. AUTO DESACT. DESACT., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30
MODO DE VENTILADOR
AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA
SELEC. FUENTE
PREDET.
ÚLTIMA, AUTO, ORDENADOR1, ORDENADOR2, HDMI, VIDEO, S-VIDEO, VISOR, RED
SELECCIONAR SEÑAL
ORDENADOR1 RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE
ORDENADOR2 RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE
SISTEMA DE COLOR VIDEO, S-VIDEO
AJUSTES HDMI NIVEL DE VIDEO, SELECCIÓN DE AUDIO
TERMINAL OUT ÚLTIMA, ORDENADOR1, ORDENADOR2
INFO.
TIEMPO DE USO
DURA. REST. DE LÁMPARA, HRS UTILIZADAS DE LÁMP, HORAS UTILIZADAS FILTRO
FUENTE (1) TERMINAL DE ENTRADA, TIPO DE SEÑAL, TIPO DE VÍDEO, NOMBRE DE FUENTE, ENTRADA Nº.
FUENTE (2)
FRECUENCIA HORIZONTAL, FRECUENCIA VERTICAL, TIPO DE SINCRONIZACIÓN, POLARIDAD SINCRONIZADA,
TIPO DE ESCANEO
LAN POR CABLE DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE ACCESO, DIRECCIÓN MAC
LAN INALÁMBRICA (1)
DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE ACCESO, DIRECCIÓN MAC, AUTENTICACIÓN
LAN INALÁMBRICA (2)
SSID, TIPO DE RED, WEP/WPA, CANAL, NIVEL DE SEÑAL
VERSION (1) PRODUCT, SERIAL NUMBER, LAN UNIT TYPE, LAN UNIT VERSION
VERSION (2) FIRMWARE, DATA, FIRMWARE2, DATA2
REAJ.
SEÑAL ACTUAL, TODOS LOS DATOS, TODOS LOS DATOS (INCLUYENDO LISTA ENTRADA), BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA, BORRAR
HORAS DEL FILTRO
NOTA:
*
1
El TIPO DE PANTALLA predeterminado es PANTALLA 4:3 para el NP905 y PANTALLA ANCHA para el NP901W.
*
2
POSICIÓN no está disponible al utilizar el NP901W.
74
Elementos de los menús
Ficha
Botón de opción
Resaltado
Barra deslizante
Botón Cerrar
Casilla de verificación
Botón Cancelar
Botón OK
Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos:
Resaltado ......................Indica el menú o elemento seleccionado.
Triángulo sólido ............Indica que hay opciones adicionales disponibles. Un triángulo resaltado indica que el elemento está
activo.
Ficha .............................Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo. Cuando se selecciona cualquiera de las
fichas, la página correspondiente pasa a primer plano.
Botón de opción ...........Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo.
Casilla de verificación ...Coloque una marca de verificación en la casilla cuadrada para activar la opción.
Barra deslizante ............Indica ajustes o la dirección de ajuste.
Botón OK ......................Pulse este botón para confirmar los ajustes. Volverá al menú anterior.
Botón Cancelar .............Pulse este botón para cancelar los ajustes. Volverá al menú anterior.
Botón Cerrar .................Haga clic en este botón para cerrar la ventana guardando los cambios realizados (sólo ratón USB).
Botón Ayuda ................Indica que la ayuda acerca de la función está disponible (sólo ratón USB). Pulse el botón HELP del
mando a distancia para visualizar la ayuda.
Símbolo de retorno .......Indica que el teclado del software está disponible.
Botón Ayuda
Triángulo sólido
6. Uso de los menús en pantalla
Usuario seleccionado
Botones disponibles
Fuente seleccionada
Símbolo de retorno
75
6. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [FUENTE]
ORDENADOR 1 y 2
Selecciona el ordenador conectado a la señal del conector de entrada ORDENADOR 1 u ORDENADOR 2.
NOTA: Cuando la señal de entrada de componente se conecta en el conector COMPUTER 1 IN/COMPONENT 1 IN o COMPUTER 2
IN/ COMPONENT 2 IN, seleccione [ORDENADOR 1] u [ORDENADOR 2] respectivamente.
HDMI
Selecciona el equipo compatible con HDMI conectado al conector HDMI IN del proyector.
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
S-VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada S-VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora o un reproduc-
tor de DVD.
NOTA: Es posible que un cuadro se congele durante un período de tiempo breve cuando se reproduce un vídeo en modo de avan-
ce rápido o retroceso rápido con una fuente de vídeo o S-vídeo.
VISOR
Esta función le permite realizar presentaciones por medio de una memoria USB que contenga archivos de película,
imágenes capturadas y diapositivas creadas con el exclusivo software Ulead Photo Explorer 8.0 para NEC conte-
nido en el CD-ROM. Para obtener información sobre cómo instalar Ulead Photo Explorer 8.0 para NEC, consulte la
guía “NEC Wired and Wireless Network Setup Guide” suministrada.
(
página 63 “5. Uso del visor”)
RED
Selecciona una señal del puerto LAN (RJ-45) o de la unidad LAN inalámbrica USB instalada.
Cuando una fuente conectada en una red no está configurada, aparece el menú [RED]. (
página 99)
LISTA DE ENTRADAS
Muestra una lista de señales. (
página 76)
76
6. Uso de los menús en pantalla
[LISTA DE ENTRADAS]
Uso de la Lista de entradas
Si se realizan ajustes de fuente, estos se registrarán automáticamente en la Lista de entradas. Los valores de ajus-
te de las señales registradas se pueden descargar desde la Lista de entradas cuando sea necesario.
Sin embargo, en dicha lista sólo se pueden registrar hasta 100 modelos. Si ya se han registrado 100 modelos,
aparecerá un mensaje de error y no se podrán registrar modelos adicionales. Por tanto, sería necesario que elimi-
nara los valores de los ajustes de las señales que ya no necesita.
Cómo registrar la señal proyectada en la Lista de entradas
1. Visualice la Lista de entradas.
2. Utilice el botón SELECT
o
del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar un
número.
3. Utilice el botón SELECT
para seleccionar [GUARDAR] y pulse el botón ENTER.
Puede editar señales en la [LISTA DE ENTRADAS].
CARGAR ................
Esta opción le permite seleccionar una señal de la lista.
GUARDAR ..............
Esta opción le permite guardar la señal actual proyectada.
CORTAR .................
Esta opción le permite cortar una señal seleccionada de la lista y colocarla en el “portapapeles” del pro-
yector.
COPIAR ..................
Esta opción le permite copiar una señal seleccionada de la lista y colocarla en el “portapapeles” del pro-
yector.
PEGAR ...................
Esta opción le permite pegar la señal colocada en el “portapapeles” en cualquier otra línea de la lista.
EDITAR ..................
Le permite cambiar NOMBRE DE FUENTE, TERMINAL DE ENTRADA y OMITIR.
77
NOMBRE DE FUENTE:
Introduzca un nombre de señal. Se pueden usar máximo 18 caracteres alfanuméricos.
TERMINAL DE ENTRADA:
Cambie el terminal de entrada.
BLOQUEAR:
Ajuste esta opción de modo que la señal seleccionada no pueda borrarse al ejecutar [BORRAR TODO]
Después de ejecutar [BLOQUEAR], los cambios no se guardarán.
OMITIR:
Ajuste esta opción de modo que la señal seleccionada sea omitida durante la búsqueda automática.
Cuando termine, seleccione OK y luego pulse ENTER. Para salir sin guardar el ajuste, seleccione Cancelar.
Seleccione [NOMBRE DE FUENTE] y pulse ENTER para visualizar la ventana de edición Nombre de fuente.
En esta ventana puede cambiar el nombre de la fuente. Pulse para visualizar el teclado del software,
donde podrá introducir caracteres alfanuméricos.
BORRAR TODO ......
Esta función le permite borrar todas las señales registradas en la Lista de entradas.
PÁG.ARRIBA/
PÁG.ABAJO ........... Le permite ir a la página siguiente o a la anterior.
Los siguientes botones no están disponibles para las señales proyectadas.
1) Los botones CORTAR
y PEGAR de la pantalla [LISTA DE ENTRADAS]
2) El botón TERMINAL DE ENTRADA
de la pantalla [EDITAR]
NOTA: Si se borran todas las señales de la [LISTA DE ENTRADAS], la señal que se esté proyectando también se borrará (excepto
en el caso de señales bloqueadas).
6. Uso de los menús en pantalla
78
6. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [AJUSTE]
[AJUSTE DE LA IMAGEN]
[MODO]
Esta función le permite especificar cómo guardar los ajustes de [DETALLAR AJUSTES], bajo [PREAJUSTAR],
para cada entrada.
ESTÁNDAR ............ Guarda los ajustes de cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste 1 a 7)
PROFESIONAL .......
Guarda todos los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] para cada entrada.
[PREAJUSTAR]
Esta opción le permite ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta. Hay siete preajustes de fábri-
ca optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer ajustes programables por el usuario.
79
6. Uso de los menús en pantalla
[DETALLAR AJUSTES]
Esta opción le proporciona dos páginas de menús que ofrecen ajustes más detallados.
[GENERAL]
Selección del ajuste de referencia [REFERENCIA]
Esta función le permite utilizar valores de corrección de color o gama como datos de referencia para optimizar
distintos tipos de imágenes. Puede seleccionar uno de los 7 ajustes siguientes.
BRILLO-ALTO..... Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación.
PRESENTACIÓN .
Recomendado para hacer presentaciones con ficheros de PowerPoint
VIDEO
............... Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV.
CINE ...................
Recomendado para películas.
GRÁFICO ............
Recomendado para gráficos.
sRGB ................. Valores de color estándar.
DICOM SIM. ....... Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
NOTA:
DICOM significa Imagen digital y Comunicación en Medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine).
Se trata de una norma desarrollada por el Colegio Americano de Radiología (ACR - American College of Radiology) y la
Asociación Americana de Fabricantes de Productos Eléctricos (NEMA - National Electrical Manufacturers Association).
La norma especifica cómo se pueden mover datos de imágenes digitales de un sistema a otro.
Selección de modo de corrección del gamma [CORRECCIÓN GAMMA]
Se recomienda usar cada modo para :
DINÁMICO ....................Crea una imagen con alto contraste.
NATURAL .....................
Reproducción natural de la imagen.
DETALLE DE NEGRO ....
Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen.
Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR]
Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia.
NOTA:
Cuando se selecciona [PRESENTACIÓN
] o [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está disponible.
Si se cambian los ajustes de [BALANCE DE BLANCOS
], el valor de temperatura de color indicado en la pantalla no reflejará
la temperatura de color real.
[BALANCE DE BLANCOS]
Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS]
Esta función le permite ajustar el balance de blancos. Se utiliza el contraste de cada color (RGB) para ajustar el
nivel de blanco de la pantalla; se utiliza el brillo de cada color (RGB) para ajustar el nivel de negro de la panta-
lla.
80
6. Uso de los menús en pantalla
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla el grado de detalle de la imagen para vídeo (opción no válida para señales RGB y digitales).
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color (opción no válida para señales RGB y digitales).
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/- verde a +/- azul. El nivel de rojo se usa como referencia. Este ajuste sólo es válido
para entradas de vídeo, componente y TV estándar (no es válido para señales RGB y digitales).
Señal de entrada
CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE
Ordenador/HDMI (RGB) No No No
Ordenador/HDMI (Componente)
Vídeo, S-vídeo
Visor, red No No No
Sí=Se puede ajustar, No=No se puede ajustar
[REAJ.]
Los ajustes y configuraciones realizados para [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, a
excepción de los ajustes siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [DETALLAR AJUSTES]
cuando se selecciona [ESTÁNDAR] en [MODO].
Los ajustes y configuraciones bajo [DETALLAR AJUSTES] en la pantalla [PREAJUSTAR] que no estén seleccio-
nados en ese momento, no se restablecerán.
81
6. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE]
Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE.
RELOJ .................... Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
FASE ...................... Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)
Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ].
82
6. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición horizontal/vertical [POSICIÓN HORIZONTAL/POSICIÓN VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN]
Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (0%, 5% y 10%) para la señal.
Imagen proyectada
Sobredesviación de 10%
NOTA: Si selecciona [NATURAL] en [RESOLUCION], [SOBREDESVIACION] no estara disponible.
83
6. Uso de los menús en pantalla
Selección de formato de pantalla [RELACIÓN DE ASPECTO]
Tipo de pantalla PANTALLA 4:3 (VIDEO) Tipo de pantalla PANTALLA ANCHA (VIDEO) RGB
La opción “Relación de aspecto” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente.
Cuando se selecciona el tipo de pantalla PANTALLA 4:3 como fuente, se visualizan las siguientes opciones:
Para VIDEO
4:3 ......................... estándar 4:3 aspecto
BUZÓN ................... Reducido para visualizar el aspecto real con bordes negros en la parte superior e inferior
PANTALLA ANCHA . Alargada a la izquierda y a la derecha con bordes negros en la parte superior e inferior
ZOOM .................... Alargada a la izquierda y a la derecha. Los lados izquierdo y derecho se recortan. Disponible solamente
para 4:3.
Cuando se selecciona el tipo de pantalla PANTALLA ANCHA como fuente, se visualizan las siguientes opciones:
Para VIDEO
4:3 VENTANA ......... Reducida para visualizar el aspecto real con bordes negros en el lado derecho e izquierdo
BUZÓN ................... Relación de aspecto 16:9 estándar
PANTALLA ANCHA
.... Alargada a la izquierda y a la derecha para visualizar el aspecto real
4:3 LLENO ............. Alargada para visualizar una relación de aspecto de 16:9
Para RGB
4:3 ......................... Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 4:3
5:4 ......................... Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 5:4
16:9 ....................... Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 16:9
16:10 ..................... Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 16:10
15:9 ....................... Para una señal de vídeo con una proporción de altura-anchura de 15:9
NOTA:
Puede ajustar la posicn de la imagen verticalmente para una fuente con bordes negros en la parte superior e inferior. (
página 97)
• Si selecciona [NATURAL] en [RESOLUCION], [RELACION DE ASPECTO] no estara disponible.
NOTA: Tenga presente que el uso de este proyector con el fin de obtener utilidades comerciales o para llamar la atención del pú-
blico en lugares de reunión tales como cafeterías u hoteles, así como el uso de la opción [Relación de aspecto] o [Pantalla] para
comprimir o expandir la imagen proyectada en la pantalla, puede tener implicaciones en lo que concierne a la violación de dere-
chos protegidos por las leyes de propiedad intelectual.
NP905
VIDEO
Señal de
entrada
Tipo de
pantalla
PANTALLA
4:3
PANTALLA
ANCHA
4:3
CONTRACCIÓN BUZÓN
4:3
PANTALLA ANCHA
ZOOM
BUZÓN
BUZÓN
PANTALLA ANCHA
4:3 VENTANA
4:3 LLENO
84
6. Uso de los menús en pantalla
RGB (HDMI incluido)
NP901W
VIDEO
RGB (HDMI incluido)
Resoluciones típicas y relación de aspecto para la pantalla del ordenador.
RESOLUCIÓN RELACIÓN DE ASPECTO
VGA 640 x 480 4:3
SVGA 800 x 600 4:3
XGA 1024 x 768 4:3
SXGA 1280 x 1024 5:4
WXGA 1280 x 768 15:9
WXGA 1280 x 800 16:10
UXGA 1600 x 1200 4:3
4:3
4:3 5:4 16:10
4:3 5:4
5:4 16:9 16:10
16:9
16:1016:9
Señal de
entrada
Tipo de
pantalla
PANTALLA
4:3
PANTALLA
ANCHA
15:9
15:9
15:9
4:3
4:3 5:4 16:10
4:3 5:4
5:4 16:9 16:10
16:9
16:1016:9
Señal de
entrada
Tipo de
pantalla
PANTALLA
4:3
PANTALLA
ANCHA
15:9
15:9
15:9
Señal de
entrada
Tipo de
pantalla
PANTALLA
4:3
PANTALLA
ANCHA
4:3
CONTRACCIÓN
BUZÓN
4:3
PANTALLA ANCHA
ZOOM
4:3 LLENO
4:3
BUZÓN
BUZÓN
PANTALLA ANCHA
ZOOM
4:3
4:3
85
6. Uso de los menús en pantalla
Selección de resolución [RESOLUCIÓN]
[AUTO]: Visualiza una señal RGB para ajustarse a la pantalla en la resolución natural del proyector (NP905: 1024
x 768 píxeles/NP901W: 1280 x 800 píxeles).
[NATURAL]: Visualiza una señal RGB en su resolución real.
Ejemplo: Al seleccionar una fuente con 800 x 600 píxeles utilizando el NP905/NP901W:
NP905 NP901W
1024
1066
1280
768
800
800
1024
768
600
800
600
800
Al seleccionar [NATURAL], no se encuentra disponible [SOBREDESVIACIÓN] y [RELACIÓN DE ASPECTO].
[RESOLUCIÓN] no está disponible bajo las siguientes condiciones:
- Al ajustar [TIPO DE PANTALLA] para una resolución diferente a la resolución natural del proyector.
- Al seleccionar una señal diferente a RGB.
- Al visualizarse una señal con una resolución mayor que la resolución natural del proyector.
[VIDEO]
Utilización de la reducción de ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO]
Esta función se utiliza para reducir el ruido de vídeo.
RR ALEATORIO ...... Reduce el ruido ocasional del parpadeo de la imagen.
RR MOSQUITO ...... Reduce el pixelado en los bordes de una imagen al reproducir un DVD.
BLOQUEAR RR ...... Reduce el ruido en bloque o los perfiles con forma de mosaicos al seleccionar ACT..
Selección del modo del proceso de conversión progresiva de entrelazado [DESENTRELAZADO]
Esta función le permite seleccionar un proceso de conversión de entrelazado a progresivo para señales de vídeo.
AUTO ..................... Determina un proceso apropiado de conversión de entrelazado a progresivo automáticamente.
VIDEO .................... Aplica un proceso de conversión de entrelazado a progresivo normal.
PELÍCULA .............. Se aplica al modo de detección automática de señales de telecine. Esta opción está recomendada para
imágenes en movimiento.
NOTA: Esta función sólo está disponible con señales RGB.
[NATURAL] [AUTO] [NATURAL] [AUTO]
86
6. Uso de los menús en pantalla
Activación o desactivación de la función de separación en 3 dimensiones [SEPARACIÓN 3D Y/C]
Al proyectar una imagen desde una entrada de VIDEO, seleccione ACT. para proyectar la imagen con la mejor calidad.
DESACT. ................ Desactiva la función de separación en 3 dimensiones.
ACT. ....................... Activa la función de separación en 3 dimensiones.
NOTA: Sólo está disponible para señales de vídeo NTSC 3.58.
[AUDIO]
Control del sonido [VOLUMEN, GRAVES, AGUDOS, EQUILIBRIO]
Ajusta el volumen, el nivel graves y agudos, el balance izquierdo y derecho del altavoz del proyector y AUDIO OUT
(miniconector estéreo).
Habilitación de la función de sonido envolvente 3D [SONIDO ENVOLVENTE 3D]
Activa o desactiva el efecto de sonido envolvente 3D.
Si se conecta el miniconector estéreo AUDIO OUT del proyector a un equipo externo, el ajuste del sonido en el
equipo externo puede hacer que el sonido se oiga distorsionado o cortado, dependiendo del ajuste de graves, agu-
dos o de sonido envolvente 3D. Si esto sucede, restablezca los ajustes del proyector a los valores predetermina-
dos de fábrica (GRAVES: 0, AGUDOS: 0, SONIDO ENVOLVENTE 3D: DESACT.).
87
6. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [CONFIG.]
[BÁSICO]
Selección del modo de corrección de distorsión trapezoidal [KEYSTONE]
Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal de forma manual o automática.
Al seleccionar este elemento se visualizará el menú de ajuste Keystone.
[AUTO KEYSTONE] activará la función de corrección de distorsión trapezoidal automática.
Los cambios realizados se guardarán incluso si se apaga el proyector.
Con esta característica es posible corregir manualmente la distorsión vertical en el menú. (
página 28)
Para realizarlo, seleccione [DESACT.] en la pantalla [AUTO KEYSTONE].
NOTA: El elemento [KEYSTONE] no estará disponible cuando se seleccione [PIEDRA ANGULAR] o [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA].
88
6. Uso de los menús en pantalla
Selección del modo de piedra angular [PIEDRA ANGULAR]
Esta opción le permite corregir la distorsión trapezoidal.
Al seleccionar este elemento se visualizará la pantalla de ajuste Piedra angular. (
página 38)
NOTA: El elemento [PIEDRA ANGULAR] no estará disponible cuando se seleccione [KEYSTONE] o [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA].
Uso de la función PIP/SIDE BY SIDE [PIP/SIDE BY SIDE]
Esta función le permite visualizar dos señales diferentes de forma simultánea. (
página 41)
MODO:
Esta opción le permite seleccionar dos modos: PIP y LADO POR LADO.
PIP: Esta opción le permite ver una imagen secundaria dentro de la imagen principal.
LADO POR LADO: Esta opción le permite ver dos imágenes lado a lado.
POSICIÓN:
Cuando se selecciona [PIP] para [MODO], esta opción permite seleccionar la posición de la imagen secundaria
en la imagen principal.
Las opciones disponibles son: arriba-izquierda, arriba-derecha, abajo-izquierda y abajo-derecha.
NOTA: No es posible seleccionar [POSICIÓN] cuando se ha seleccionado [LADO POR LADO].
FUENTE:
Esta opción le permite seleccionar una señal de imagen secundaria.
Las opciones disponibles son: DESACT., VIDEO y S-VIDEO.
Al seleccionar [DESACT.], se cancelará el modo PIP/SIDE BY SIDE y regresa a la pantalla normal.
89
6. Uso de los menús en pantalla
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
Las siguientes nueve opciones están disponibles.
Selección del modo de lámpara Normal o Eco [MODO LÁMPARA]
Esta función le permite seleccionar dos modos de brillo para la lámpara: Normal y Eco. La vida útil de la lámpara
puede prolongarse utilizando el modo Eco. Al seleccionar el modo Eco disminuye el ruido del ventilador en compa-
ración al modo Normal.
Modo de lámpara: Descripción Estado del indicador LAMP
MODO NORMAL
Este es el ajuste predeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
MODO ECO
Seleccione este modo para prolon-
gar la vida útil de la lámpara (aprox.
80% de luminosidad)
Luz verde fija
NOTA: Si el proyector se recalienta en el modo NORMAL, el modo de lámpara puede cambiar automáticamente al modo ECO para
proteger el proyector. Este modo se denomina “modo ECO forzado”.
Cuando el proyector cambia forzosamente al modo ECO, el brillo de la imagen disminuye. La luz verde constante del indicador
LAMP indica que la lámpara se encuentra en el modo ECO.
Cuando se restablece la temperatura normal en el proyector, el modo de lámpara vuelve al modo NORMAL.
En el modo ECO forzado, si se cambia el ajuste de [MODO LÁMPARA] en el menú, el modo de lámpara no cambia.
90
6. Uso de los menús en pantalla
Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO]
1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00,
12:00, 16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione [DESACT
.] o desconecte la alimentación.
Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje [QUEDAN MENOS DE 3 MIN. PAR DESACTI
-
VAR LA ALIMENTACIÓN] en la parte inferior de la pantalla.
[HERRAMIENTAS]
Uso del temporizador de programa [TEMPOR. DE PROGRAMA]
Esta opción enciende/apaga el proyector y cambia las señales de vídeo automáticamente a una hora especificada.
NOTA:
Antes de configurar el temporizador de programa, asegúrese de que esté establecida la función [FECHA, HORA PRE-AJUSTA
-
DA]. (
página 93)
Asegúrese de que el proyector esté en modo de espera y con el interruptor de alimentación principal encendido.
El proyector tiene un reloj integrado. El reloj seguirá funcionando durante unas dos semanas tras apagarse la alimentación prin
-
cipal. Si no se suministra alimentación principal al proyector durante dos semanas o más, el reloj integrado dejará de funcionar.
91
6. Uso de los menús en pantalla
Establecimiento de un nuevo temporizador de programa
1. En la pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA, utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [SETTINGS] y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla [LISTA DE PROGRAMA].
NOTA: Cuando está activado el temporizador de programa, la [LISTA DE PROGRAMA] no se puede editar.
2. Seleccione un programa vacío y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla [EDITAR].
3. Realice los ajustes necesarios a cada elemento.
ACTIVO .................. Marque la casilla de verificación para activar el programa.
DÍA ........................ Seleccione los días de la semana para el programa. Para ejecutar el programa de lunes a viernes, selec-
cione [LUN-VIE]. Para ejecutar el programa diariamente, seleccione [CADA DÍA].
HORA ..................... Establezca la hora de ejecución del programa. Introduzca la hora en formato de 24 horas.
FUNCIÓN ............... Seleccione la función que se ejecutará. Al seleccionar [ALIMENTACIÓN], podrá encender o apagar el pro-
yector configurando [AJUSTES AVANZADOS]. Al seleccionar [FUENTE], podrá seleccionar una fuente de
vídeo mediante los [AJUSTES AVANZADOS].
AJUSTES AVANZADOS
... Seleccione encender/apagar o un tipo de vídeo para el elemento seleccionado en [FUNCIÓN].
REPETIR ................ Marque la casilla de verificación para repetir la periodicidad del programa. Para utilizar el programa solo
esta semana, quite la marca de verificación.
92
4. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
De está forma, se completará la configuración.
Volverá a la pantalla [LISTA DE PROGRAMA].
NOTA:
Se pueden programar hasta 30 ajustes de temporizador.
Cuando está activado [TEMPOR. DE PROGRAMA], se ignora el ajuste [MODO DE ESPERA].
El temporizador de programa se ejecuta según la hora establecida, no según el programa.
Una vez ejecutado el programa sin marca de verificación en [REPETIR], la marca de verificación de la casilla [ACTIVO] se quita
automáticamente y el programa se desactiva.
Cuando las horas de encendido y de apagado esn establecidas a la misma hora, el ajuste de hora de apagado tiene preferencia.
Si se establecen dos fuentes diferentes a la misma hora, el programa con el número más alto tiene preferencia.
El ajuste de hora de encendido no ese ejecutará mientras estén en funcionamiento los ventiladores de refrigeración o mientras
se produce un error.
Si el ajuste de hora de apagado caduca mientras se da una condición en la que no es posible el apagado, el ajuste del tempori
-
zador de apagado no se ejecutará hasta que el apagado vuelva a ser posible.
Los programas no marcados con una casilla de verificación en [ACTIVO] de la pantalla [EDITAR] no se ejecutarán ni siquiera
aunque el temporizador de programa esté activado.
Cuando se encienda el temporizador utilizando el temporizador de programa y si desea apagar el proyector, establezca la hora
de apagado o hágalo manualmente para no dejar encendido el proyector demasiado tiempo.
Activación del temporizador de programa
1. Seleccione [ACT.] en la pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] y pulse el botón ENTER.
Se activará [ACT.].
2. Pulse el botón EXIT.
La pantalla [TEMPOR. DE PROGRAMA] pasará a ser la pantalla [HERRAMIENTAS].
NOTA:
Al seleccionar [DESACT.], se desactivará el temporizador de programa, incluso aunque un programa tenga una marca de verifi
-
cación en la pantalla [LISTA DE PROGRAMA].
Cuando esté activado [ACT.], la [LISTA DE PROGRAMA] no se puede editar. Para editar los programas, seleccione [DESACT.]
para desactivar el temporizador de programa.
Cambio de los ajustes programados
1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el programa que desee editar y pulse el botón ENTER.
2. Cambie los ajustes en la pantalla [EDITAR].
3. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
Se cambiarán los ajustes programados.
Volverá a la pantalla [LISTA DE PROGRAMA].
6. Uso de los menús en pantalla
93
Cambio del orden de los programas
1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el programa cuyo orden desee cambiar y pulse el bo-
tón SELECT
.
2. Pulse el botón SELECT
para seleccionar [
] o [
].
3. Pulse el botón ENTER varias veces para seleccionar la fila a la que desee mover el programa.
Se cambiará el orden de los programas.
Borrado de los programas
1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el número del programa que desee borrar y pulse el
botón SELECT
.
2. Pulse el botón SELECT
para seleccionar [BORRAR].
3. Pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
4. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se borrará el programa.
De está forma se eliminará el programa.
Uso de [PIEDRA ANGULAR]
(
página 38)
Uso de [LISTA DE ENTRADAS]
(
página 76)
Establecimiento de la fecha y hora actuales [FECHA, HORA PRE-AJUSTADA]
Puede establecer la hora actual, el mes, la fecha y el año.
NOTA: El proyector tiene un reloj incorporado. El reloj puede funcionar durante aproximadamente 2 semanas después de que se
desconecta la alimentación principal. Si la alimentación principal permanece desconectada durante 2 semanas o más tiempo, el
reloj incorporado dejará de funcionar. Si el reloj incorporado deja de funcionar, vuelva a ajustar la fecha y la hora. El reloj incorpo-
rado no dejará de funcionar mientras el proyector se encuentre en modo espera.
ZONA HORARIA: Seleccione la zona horaria.
TIEMPO DE AHORRO DE LUZ DE DÍA: Marque la casilla para ajustar el reloj para cambiar al horario de verano.
SERVIDOR DE TIEMPO DE INTERNET: Marque la casilla para activar la sincronización del reloj. Si se activa esta
opción, el reloj integrado del proyector se sincronizará con un servidor de hora de Internet cada 24 horas y al ini-
ciar el dispositivo.
Botón ACTUALIZAR: Sincroniza al instante el reloj integrado del proyector.
El botón ACTUALIZAR no estará disponible si no se ha activado la casilla de verificación SERVIDOR DE TIEMPO
DE INTERNET.
Selección de puntero, botón y sensibilidad del ratón [RATÓN]
Esta opción le permite cambiar los ajustes del ratón USB. La función de ajustes de ratón sólo está disponible para
ratones USB. Elija los ajustes que desee:
BOTÓN DEL RATÓN
[MANO DERECHA] o [MANO IZQUIERDA]
SENSIBILIDAD DEL RATÓN
[RÁPIDO], [MEDIO] o [LENTO]
Uso de [AYUDA]
(
página 34)
6. Uso de los menús en pantalla
94
Cierre de sesión en el proyector [DESCONEXIÓN]
Esta función le permite cerrar la sesión en el proyector sin apagarlo.
El cierre de sesión en el proyector evitará que un usuario no autorizado lo utilice.
Para cerrar la sesión, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1. Pulse el botón MENU y utilice el botón SELECT
para seleccionar [CONFIG.].
2. Utilice el botón SELECT
o el botón ENTER para resaltar [BÁSICO].
3. Utilice el botón SELECT
para resaltar [DESCONEXIÓN] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá en pantalla el mensaje [DESCONECTAR PROYECTOR./¿ESTÁ USTED SEGURO?] .
4. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER para cerrar la sesión en el proyector y cerrar el menú. Después
aparecerá la pantalla CONECTAR.
NOTA:
• Si selecciona [NO] y pulsa el botón ENTER, volverá a la pantalla DESCONEXIÓN del paso 2.
Para iniciar sesión en el proyector, seleccione un nombre de usuario, introduzca su contraseña, seleccione [OK] y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Se cerrará la pantalla CONEXIÓN. La sesión en el proyector ya se ha iniciado.
NOTA:
Aparecerá la pantalla predeterminada CONEXIÓN como se muestra a continuación:
NOMBRE DE USUARIO
ADMINISTRADOR
CONTRASEÑA
Sin configurar
Consulte “Limitar el nivel de acceso a los elementos de menú disponibles” en la página 49 para introducir un nombre de
usuario y asignar una contraseña.
Selección de idioma para los menús [IDIOMA]
Puede elegir uno de entre 21 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Uso de los menús en pantalla
95
6. Uso de los menús en pantalla
[MENÚ]
Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR]
Tiene dos opciones para elegir el color del menú: color y monocromo.
Activar/desactivar la visualización de fuente, mensaje y hora - [PANTALLA FUENTE], [VISUAL.
DE MENSAJE], [PANTALLA HORA], [VISUALIZACIÓN DE ID]
PANTALLA FUENTE .......... Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de la entrada como ORDENADOR 1, ORDENADOR 2,
HDMI, VIDEO y SIN ENTRADA que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
VISUAL. DE MENSAJE ..... Esta opción activa o desactiva los mensajes. Aunque se seleccione [DESACT.], aparecerá el siguiente mensaje.
• “El proyector está bloqueado” Al desbloquear la seguridad del proyector, el mensaje desaparecerá.
PANTALLA HORA ............. Esta opción activa o desactiva la visualización de la hora actual en la parte superior izquierda de la pantalla.
VISUALIZACIÓN DE ID ..... Esta opcn activa o desactiva el mero de ID SET que se muestra cuando se pulsa el botón ID del mando a distancia.
NOTA: La fuente y la hora actual se muestran durante el tiempo especificado en [TIEMPO VISUAL. MENÚ]. Cuando se selecciona
[MANUAL] en [TIEMPO VISUAL. MENÚ], la fuente y la hora actual se muestran siempre.
Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO VISUAL. MENÚ]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG], y [AUTO
45 SEG
]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fabrica.
Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible.
El fondo predeterminado es azul. Puede cambiar la pantalla de logotipo utilizando la función Visor. (
página 63)
NOTA:
El ajuste no se verá afectado cuando se seleccione [REAJ.] en el menú.
Cuando esta activado el BLOQUEO DE FONDO en [AJUSTES DE SEGURIDAD], no se puede cambiar el fondo.
Al seleccionar la entrada HDMI IN sin aplicar ninguna señal, se visualizará la pantalla azul aún cuando se haya seleccionado
[LOGOTIPO] en [FONDO] en el menú.
Selección del tiempo de intervalo para el mensaje del filtro [MENSAJE DEL FILTRO]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo de intervalo para mostrar el mensaje del filtro. Limpie el filtro cuando
aparezca el mensaje “Por favor, limpie el filtro”. (
página 122)
Hay cinco opciones disponibles: Desact., 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H]
El ajuste predeterminado es 500 [H].
NOTA: Aparecerá el mensaje de limpieza del filtro durante un minuto después de encender o apagar el proyector. Para cancelar el
mensaje, pulse cualquier botón del mando a distancia o del panel de control.
NOTA: El ajuste no se verá afectado cuando se seleccione [REAJ.] en el menú.
Selección de modo de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA]
Esta opción permite seleccionar diversos modos de leyenda cerrada que
muestran el texto superpuesto en la imagen proyectada de Vídeo o S-vídeo.
DESACT. ...........................Para salir del modo de leyenda cerrada.
LEYENDA 1-4 ...................El texto se superpone.
TEXTO 1-4 .......................El texto se visualiza en toda la pantalla.
96
6. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN (1)]
Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN]
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio
frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal.
ESCRITORIO FRONTAL
TECHO POSTERIOR
ESCRITORIO POSTERIOR
TECHO FRONTAL
97
Selección de formato de pantalla y posición de pantalla [PANTALLA]
TIPO DE PANTALLA Seleccione una de las dos opciones disponibles: PANTALLA 4:3 o PANTALLA ANCHA para la pantalla que
va a usar. Consulte también [RELACIÓN DE ASPECTO].
(
página 83)
POSICIÓN ..............
Esta función le permite ajustar la posición vertical de la imagen cuando se ha seleccionado el formato
PANTALLA ANCHA para el tipo de pantalla.
Cuando se selecciona el formato PANTALLA ANCHA, se visualizará un área sin señal en la parte superior
e inferior de la imagen.
NOTA: Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona [PANTALLA ANCHA] en [TIPO DE PANTA-
LLA].
NOTA:
Después de cambiar el tipo de pantalla, compruebe el ajuste de [RELACIÓN DE ASPECTO
] en el menú. (
página 83)
NP905: La opción [POSICIÓN] no está disponible cuando se selecciona [PANTALLA 4:3] para [TIPO DE PANTALLA] o cuando
se selecciona [BUZÓN] para [RELACIÓN DE ASPECTO].
Uso de la corrección geométrica [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA]
Esta función recupera los datos geométricos registrados en la memoria del proyector.
Se han registrado tres preajustes de datos geométricos. Para desactivar esta función, seleccione [DESACT.].
NOTA:
Los ajustes [KEYSTONE] y [PIEDRA ANGULAR] no se encuentran disponibles al aplicar los datos geométricos.
Para borrar los datos geométricos, pulse el botón 3D REFORM por un mínimo de 2 segundos.
La función [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] puede ocasionar que una imagen se desenfoque ligeramente debido a la corrección
realizada de forma electrónica.
6. Uso de los menús en pantalla
Borrado de área o área
sin señal
(sólo en el NP905)
98
6. Uso de los menús en pantalla
Uso de la compensación multi pantalla [MULTI-SCREEN COMP.]
Esta función le permite juntar imágenes proyectadas desde varios proyectores que se colocan en paralelo.
MODO .................... DESACTIVADO: Desactiva esta función para regresar al brillo normal.
ACTIVADO: Activa esta función para poner la pantalla más oscura. Se puede ajustar el [BRILLO] y el
[CONTRASTE].
CONTRASTE .......... Ajusta la parte brillosa de la imagen.
BRILLO .................. Ajusta la parte oscura de la imagen.
Ajuste
1. Prepare imágenes negras y blancas de tal modo que puedan visualizarse en la pantalla del ordenador.
2. Visualice la imagen negra en la pantalla del ordenador y proyecte la imagen desde el proyector.
3. Seleccione [MULTI-SCREEN COMP.]
[MODO]
[ACT.].
4. Ajuste la parte oscura de las imágenes.
Pulse el botón SELECT
para seleccionar [BRILLO] y utilice SELECT
o
para coincidir con la parte negra
del otro proyector.
5. Visualice la pantalla blanca en la pantalla del ordenador.
Proyecte la imagen desde dos o más proyectores.
6. Ajuste la parte brillosa de las imágenes.
Pulse el botón SELECT
para seleccionar [CONTRASTE] y utilice SELECT
o
para coincidir con la parte
blanca del otro proyector.
Al mover la barra deslizante hacia [+] (más) puede cambiar la parte blanca de la imagen. Si esto sucediera, mue-
va la barra deslizante hacia [-] (menos) para ajustar el brillo.
CONSEJO:
Cuando utilice varios proyectores, puede utilizar la función [ID DE CONTROL] para operar un único proyector o todos los pro
-
yectores desde el mando a distancia. (
página 114)
El ajuste no se verá afectado aún cuando se realice el [REAJ.] desde el menú.
99
6. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN (2)]
[CONFIG. DE LA RED]
Esta función le permite ajustar diversos elementos cuando se utiliza el proyector en una red.
Importante
Consulte a su administrador de la red para obtener más información sobre estos ajustes.
Los proyectores de la serie NP905/NP901W distribuidos en algunas zonas y países no traen de serie la
unidad LAN inalámbrica USB.
Si compra el proyector sin la unidad LAN inalámbrica USB instalada y necesita utilizarlo con una conexión
inalámbrica, tiene que instalar la unidad LAN inalámbrica USB opcional.
Consejos útiles sobre cómo configurar la conexión LAN
Si desea configurar el proyector para que establezca comunicación en la red mediante el puerto LAN (RJ-45) o
la unidad LAN inalámbrica:
1. Seleccione la ficha [CON CABLE] para el puerto LAN (RJ-45) o la pestaña [INALÁMBRICA] para la
unidad LAN inalámbrica.
2. En la ficha [
CON CABLE] o en la ficha [INALÁMBRICA], seleccione un número en la lista [PERFILES]
para la configuración LAN.
Se pueden almacenar dos ajustes en la memoria para el puerto LAN y la unidad LAN inalámbrica
respectivamente.
3. En la ficha [
CON CABLE] o en la ficha [INALÁMBRICA], active o desactive [DHCP], especifique la
dirección IP, máscara de subred, puerta de acceso y configuración DNS. Seleccione [OK] y pulse el
botón ENTER.
(
página 102, 103)
Pasa recuperar los ajustes de la memoria:
Después de seleccionar la ficha [CON CABLE] o la ficha [INALÁMBRICA], seleccione el número en la lista
[PERFILES].
Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. (
página 102, 103)
Para realizar la conexión a un servidor DHCP:
En la ficha [CON CABLE] o en la ficha [INALÁMBRICA], seleccione [DHCP] y pulse el botón ENTER. Se colo-
cará una marca de verificación. Seleccione y pulse de nuevo el botón ENTER. Se borrará la marca en la casilla
de verificación.
Al configurar una dirección IP sin utilizar un servidor DHCP, borre la marca de la casilla de verificación para
[DHCP]. (
página 102, 103)
Para configurar sólo una LAN inalámbrica (TIPO DE RED y WEP/WPA):
1. En la ficha [INALÁMBRICA], seleccione [PERFILES] y luego seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2].
2. En la ficha [
INALÁMBRICA], seleccione [AVANZADO] y luego pulse el botón ENTER. Se visualizará el
menú [AVANZADO].
(
página 104, 105)
Para seleccionar un punto de acceso LAN inalámbrico:
1. En la ficha [INALÁMBRICA], seleccione [PERFILES] y luego seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2].
2. En la ficha [
INALÁMBRICA], seleccione [AVANZADO] y luego pulse el botón ENTER.
3. En el menú Avanzado, seleccione [CONEXIÓN]
[Estudio del sitio] y pulse el botón ENTER.
4. Seleccione un SSID al que le sea posible acceder.
Para seleccionar un SSID, resalte [SSID] y utilice SELECT
para seleccionar [OK] y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Si no utiliza [ESTUDIO DEL SITIO], simplemente introduzca un SSID e [INFRA-
ESTRUCTURA] o [AD HOC]. (
página 104)
100
6. Uso de los menús en pantalla
Para recibir mensajes de error o información sobre el tiempo de vida útil restante de la lámpara por correo elec-
trónico:
1. En la ficha [CORREO], seleccione [NOTIFICACIÓN POR CORREO] y luego pulse el botón ENTER. Se
colocará una marca de verificación.
2. Configure [
DIRECCIÓN DEL REMITENTE], [NOMBRE DE SERVIDOR SMTP] y [DIRECCIÓN DEL DES-
TINATARIO]. Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
(
página 107)
Para ejecutar una [CONEXIÓN FÁCIL] utilizando Image Express Utility 2.0:
[CONEXIÓN FÁCIL] es un modo mediante el cual se pueden abreviar los complicados ajustes LAN cuando se
utiliza el programa Image Express Utility 2.0 y se conecta el ordenador y el proyector por medio de una LAN
inalámbrica.
El programa Image Express Utility 2.0 está incluido en el CD-ROM User Supportware 5 suministrado. Para utili-
zar [CONEXIÓN FÁCIL], seleccione [INALÁMBRICA]
[PERFILES]
[CONEXIÓN FÁCIL]. (
página 103)
NOTA: Esta función se puede utilizar cuando el sistema operativo es Windows XP y usted cuenta con el privilegio del “Admi-
nistrador del equipo”. Si el sistema operativo es Windows Vista, se le puede solicitar que introduzca la contraseña de acceso
como “Administrador”.
[GENERAL]
Esta página le permite especificar un nombre exclusivo para el proyector y comprobar el estado actual de los ajus-
tes de la unidad LAN.
101
[NOMBRE DE PROYECTOR]
Especifique un nombre de proyector único. Pulse para visualizar el teclado de software y escriba en este. Pue-
den utilizarse hasta un máximo de 16 caracteres alfanuméricos, señales y símbolos. Después de introducir un
nombre, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El [NOMBRE DE PROYECTOR] no se verá afectado incluso si se elige la opción [REAJ.] del menú.
Uso del teclado de software
Del 1 al 0 y
Caracteres ....... Utilícelos para escribir la contraseña o palabra clave.
MODE .................... Selecciona uno de los tres modos de caracteres numéricos, alfabéticos o especiales.
SP .......................... Inserta un espacio
BS .......................... Borra un carácter hacia atrás
<< ......................... Vuelve al elemento anterior
>> ......................... Avanza hacia el próximo carácter
OK .......................... Ejecuta la selección
CANCEL .................
Cancela la selección
( página 71)
6. Uso de los menús en pantalla
102
6. Uso de los menús en pantalla
[CON CABLE]
PERFILES (para el puerto LAN [RJ-45]):
Es posible almacenar como máximo dos ajustes para el puerto LAN (RJ-45) en la memoria del proyector.
Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y luego realice los ajustes para “DHCP” y para las otras opciones.
Después de realizar lo anterior, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Esto con el fin de guardar los ajustes
en la memoria.
Para recuperar los ajustes de la memoria:
Después de seleccionar la ficha [CON CABLE], seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] en la lista [PERFILES].
Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
DHCP:
Al habilitar esta opción, se asigna automáticamente una dirección IP al proyector en el servidor DHCP.
Al inhabilitar esta opción, podrá registrar el número de la dirección IP o de la máscara de subred obtenida por
medio del administrador de red.
DIRECCIÓN IP .................................
Ajuste la dirección IP. Pulse para visualizar el teclado de software y luego escriba los
12 caracteres numéricos correspondientes.
MÁSCARA DE SUBRED ...................
Ajuste el número de la máscara de subred. Pulse para visualizar el teclado de software
y luego escriba los 12 caracteres numéricos correspondientes.
PUERTA DE ACCESO .......................
Ajuste la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector. Pulse para
visualizar el teclado de software y luego escriba los 12 caracteres numéricos correspon-
dientes.
CONFIGURACIÓN DNS ....................
Escriba la dirección IP del servidor DNS en la red conectada al proyector. Se utilizan doce
caracteres numéricos.
RECONECTAR ..................................
Utilice este botón para volver a intentar conectar el proyector a la red. Inténtelo si ha
cambiado [PERFILES].
103
6. Uso de los menús en pantalla
[INALÁMBRICA]
PERFILES (para unidad LAN inalámbrica USB):
Para ejecutar fácilmente una LAN inalámbrica utilizando Image Express Utility 2.0, seleccione [CONEXIÓN FÁ-
CIL].
Es posible almacenar como máximo dos ajustes para la unidad LAN inalámbrica USB en la memoria del pro-
yector.
Seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] y luego realice los ajustes para “DHCP” y para las otras opciones.
Después de realizar lo anterior, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER. Esto con el fin de guardar los ajustes
en la memoria.
Pasa recuperar los ajustes de la memoria:
Después de seleccionar la ficha [INALÁMBRICO], seleccione [PERFIL 1] o [PERFIL 2] en la lista [PERFILES].
Seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
DHCP:
Al habilitar esta opción, se asigna automáticamente una dirección IP al proyector desde el servidor DHCP.
Quite la marca de esta casilla de verificación para registrar el número de la dirección IP o máscara de subred
obtenida del administrador de la red.
DIRECCIÓN IP .................................Ajuste la dirección IP. Pulse para visualizar el teclado de software y luego escriba los
12 caracteres numéricos correspondientes.
MÁSCARA DE SUBRED ...................
Ajuste el número de la máscara de subred. Pulse para visualizar el teclado de software
y luego escriba los 12 caracteres numéricos correspondientes.
PUERTA DE ACCESO .......................
Ajuste la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector. Pulse para
visualizar el teclado de software y luego escriba los 12 caracteres numéricos correspon-
dientes.
CONFIGURACIÓN DNS ....................
Escriba la dirección IP del servidor DNS en la red conectada al proyector. Se utilizan doce
caracteres numéricos.
AVANZADO ......................................
Visualiza el menú Avanzado, el cual incluye varios ajustes para la conexión LAN inalám-
brica (TIPO DE RED y SEGURIDAD). Consulte el menú Avanzado más adelante.
RECONECTAR ..................................
Utilice este botón para volver a intentar conectar el proyector a la red. Inténtelo si ha
cambiado [PERFILES].
NOTA: si selecciona [CONEXIÓN FÁCIL] en [PERFILES], no podrá configurar los ajustes de DHCP ni los siguientes elementos,
excepto [CANAL] en [AVANZADO].
104
6. Uso de los menús en pantalla
Menú [AVANZADO]
[CONEXIÓN] (sólo se requiere para inalámbricas)
ESTUDIO DEL SITIO:
Visualiza una lista de SSIDs disponibles para LAN inalámbrica. Seleccione un SSID al que le sea posible acce-
der.
Para seleccionar un SSID, resalte [SSID] y utilice SELECT
para seleccionar [OK] y luego pulse el botón EN-
TER.
: Punto de acceso inalámbrico
: PC Ad Hoc
: WEP o WPA habilitado
SSID (nombre de red):
Introduzca un identificador (SSID) para LAN inalámbrica cuando seleccione [INFRAESTRUCTURA] o [AD
HOC] en [TIPO DE RED]. La comunicación solo se puede llevar a cabo con equipo cuyos SSID coincidan con
los SSID de la LAN inalámbrica. Se pueden usar hasta 32 caracteres alfanuméricos (distinguiendo mayúsculas
de minúsculas).
TIPO DE RED:
Seleccione el método de comunicación cuando utilice la LAN inalámbrica.
INFRAESTRUCTURA ....Seleccione esta opción cuando se establezca comunicación entre uno o más equipos conectados
a la red LAN inalámbrica o cableada por un punto de acceso.
AD HOC ........................
Seleccione esta opción cuando utilice la LAN inalámbrica para establecer comunicación directa-
mente con un ordenador en el modo peer-to-peer (al mismo nivel). Este es un método que cum-
ple con el estándar IEEE802.11.
NOTA: En el modo Ad Hoc, sólo está disponible 802.11 b para el método de comunicación.
Cuando utilice el modo Ad Hoc, la velocidad de transmisión de datos se verá limitada a un máxi-
mo de 11 Mbps.
CANAL:
Seleccione un canal. Los canales disponibles varían en función del país y de la zona.
CONSEJO: Si selecciona [INFRAESTRUCTURA], asegúrese de que el proyector y el punto de acceso se encuentren en el mis-
mo canal; si selecciona [AD HOC], asegúrese de que el proyector y el ordenador estén en el mismo canal.
105
6. Uso de los menús en pantalla
[SEGURIDAD] (sólo se requiere para sistemas inalámbricos)
TIPO DE SEGURIDAD
Seleccione el modo cifrado para realizar una transmisión segura.
Si selecciona [WEP] o [INHABILITAR] en [TIPO DE SEGURIDAD]:
Seleccione esta opción si utiliza la clave WEP (Wired Equivalent Privacy) para cifrado o no. Para utilizar cifra-
do, especifique la clave WEP.
INHABILITAR ......... Con esta opción no se activará la función de cifrado. Es posible que sus comunicaciones sean monitori-
zadas por terceros.
WEP(64BIT) ........... Utiliza una longitud de datos de 64 bits para realizar una transmisión segura.
WEP(128BIT) ......... Utiliza una longitud de datos de 128 bits para realizar una transmisión segura. Esta opción aumentará la
privacidad y seguridad si se compara con el cifrado con longitud de datos de 64 bits.
WPA-PSK, WPA-EAP, WPA2-PSK, WPA2-EAP
..............................
Estas opciones proporcionan mayor seguridad que la de WEP.
Para el ajuste, consulte la guía “Guía de configuración WPA” en el CD-ROM de “Manual del usuario”
suministrado.
NOTA:
Los ajustes WEP deben ser los mismos que en los dispositivos de comunicación tales como ordenadores o puntos de ac
-
ceso en su red inalámbrica.
Cuando utilice WEP, la velocidad de transmisión de la imagen se verá reducida.
[
WPA-PSK], [WPA-EAP], [WPA2-PSK] y [WPA2-EAP] no están disponibles si se selecciona [AD HOC] desde [TIPO DE
RED].
SELECCIÓN DE CLAVE
:
Selecciona una clave WEP a partir de las cuatro claves de abajo al seleccionar [64 BITS] o [128 BITS] en [TIPO
DE SEGURIDAD].
CLAVE1-4:
Introduzca la clave de cifrado al seleccionar [64 BITS] o [128 BITS] en [TIPO DE SEGURIDAD].
Se puede ajustar un máximo de 5 caracteres en 64 bits y 13 caracteres en 128 bits.
La clave también se puede configurar en dígitos hexadecimales.
Pulse el botón [HEX] para cambiar al código [ASCII] con el fin de ajustar la clave en dígitos ASCII. Puede con-
mutar este botón entre [ASCII] y [HEX].
* Introduzca 0x (numéricos y alfabéticos respectivamente) justo en frente de su código clave.
* En Hexadecimal se utiliza de 0 a 9 y de A a F.
* Cuando se ajusta en un dígito hexadecimal, se pueden ajustar un máximo de 10 caracteres en 64 bits y 26
caracteres en 128 bits.
106
6. Uso de los menús en pantalla
Uso del teclado de software para introducir una clave de cifrado.
1. Seleccione una de las claves, [CLAVE 1], [CLAVE 2], [CLAVE 3] y [CLAVE 4] y luego pulse el botón
ENTER.
Aparecerá el teclado de software.
2. Utilice el botón SELECT

para seleccionar una clave y pulse el botón ENTER.
3. Después de terminar de introducir la clave WEP, utilice el botón SELECT

para seleccionar [OK]
y pulse el botón ENTER.
El teclado de software desaparecerá de la pantalla.
Si selecciona [WPA-PSK], [WPA-EAP], [WPA2-PSK] o [WPA2-EAP] en [TIPO DE SEGURIDAD]:
TIPO DE ENCRIPTACIÓN: Seleccione [TKIP] o [AES].
CLAVE: Introduzca la clave de encriptación. La longitud de la clave tiene que oscilar en-
tre los ocho y los 63 caracteres.
[AUTENTICACIÓN] (sólo se requiere para inalámbricas)
El ajuste es necesario para utilizar WPA-EAP o WPA2-EAP. Para el ajuste, consulte la guía “Guía de configu-
ración WPA” en el CD-ROM de “Manual del usuario” suministrado.
[DOMINIO]
NOMBRE DEL PRESENTADOR ........Escriba el nombre de host. Se pueden usar máximo 15 caracteres alfanuméricos.
NOMBRE DE DOMINIO ....................
Escriba el nombre del dominio de la red conectada al proyector. Se pueden usar máximo
60 caracteres alfanuméricos.
107
6. Uso de los menús en pantalla
[CORREO]
NOTIFICACIÓN POR CORREO:
Al marcar esta casilla se habilitará la función de notificación por correo.
Esta opción le notifica a su ordenador en caso de mensajes de error por correo electrónico cuando utilice LAN
inalámbrica o cableada. El mensaje de error será notificado cuando la lámpara del proyector haya llegado al
término de su vida útil o cuando ocurra un error en el proyector.
Muestra de un mensaje enviado desde el proyector:
La lámpara ha llegado al término de su vida útil. Reemplace la lámpara.
Nombre de proyector: X X X X
Hrs utilizadas de lámpara: xxxx [H]
DIRECCIÓN DEL REMITENTE
:
Especifíque la dirección del remitente. Utilice el teclado de software. Se pueden usar máximo 60 caracteres alf-
anuméricos y símbolos. Para más detalles, consulte “Uso del teclado de software” en el apéndice.
NOMBRE DE SERVIDOR SMTP:
Escriba el nombre del servidor SMTP que va a conectar al proyector. Se pueden usar máximo 60 caracteres
alfanuméricos.
DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO 1 a 3:
Escriba la dirección del destinatario. Se pueden usar máximo 60 caracteres alfanuméricos y símbolos.
MENSAJE DE PRUEBA:
Envíe un mensaje de prueba para verificar que los ajustes sean correctos.
NOTA:
Si introdujo una dirección incorrecta en una prueba, es posible que no reciba una notificación por correo. Si esto sucede,
verifique que la dirección del destinatario se haya especificado correctamente.
[MENSAJE DE PRUEBA
] no estará disponible, a menos que se seleccione [DIRECCIÓN DEL REMITENTE], [NOMBRE DE
SERVIDOR SMTP
] o [DIRECCIÓN DEL DESTINATARIO 1-3].
Asegúrese de resaltar [OK] y luego pulse el botón ENTER antes de ejecutar el [MENSAJE DE PRUEBA
].
NOTA:
Para utilizar la función de Alerta de correo en la conexión LAN inalámbrica, seleccione [INFRAESTRUCTURA] para [TIPO
DE RED
].
108
6. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite veloci-
dades de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad
de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible ele-
gir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
La velocidad de comunicación que elija no se verá afectada incluso cuando se haga [REAJ.] desde el menú.
Configurar la seguridad [AJUSTES DE SEGURIDAD]
Inhabilitar los botones de la cubierta del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo del panel de control.
NOTA:
La función de bloqueo del panel de control no afecta las funciones del mando a distancia.
Cuando el panel de control esté bloqueado, si mantiene pulsado el botón EXIT en la cubierta del proyector durante aproximada
-
mente 10 segundos, el ajuste cambiará a [DESACT.].
Ajuste de una contraseña [BLOQUEO DE FONDO]
Puede establecer una contraseña para el proyector y evitar de esta forma el uso no autorizado del mismo.
Cuando se establece [BLOQUEO DE FONDO], al cambiar los datos del fondo en la memoria USB mostrará la pan-
talla de introducción de contraseña.
NOTA: Al activar [BLOQUEO DE FONDO], no puede seleccionarse [FONDO] desde el menú.
[INTRODUCCIÓN]
Para asignar una contraseña:
NOTA: Puede usar hasta 10 caracteres alfanuméricos.
1. Escriba una contraseña.
Seleccione el cuadro de introducción [INTRODUCIR CONTRASA] y pulse el bon ENTER. (
gina 71)
Aparecerá un asterisco.
109
Aparecerá el teclado de software. Utilice el teclado de software para escribir una contraseña en la panta-
lla [INTRODUCIR CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla [CONFIRMAR LA CONTRASEÑA].
2. Vuelva a introducir la misma contraseña y pulse el botón ENTER.
La contraseña quedará asignada.
[BORRAR]
Para borrar la contraseña:
1. Seleccione [BORRAR LA CONTRASEÑA] y pulse el botón ENTER.
2. Introduzca su contraseña.
Aparecerá un asterisco.
3. Pulse el botón ENTER.
La contraseña se borrará.
NOTA:
No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor.
El ajuste de [BLOQUEO DE FONDO] no se verá afectado incluso si se elige la opción [REAJ.] del menú.
BLOQUEO DE CUENTA
Si [BLOQUEO DE CUENTA] se encuentra establecido en [ACT.], puede establecerlo en [DESACT.].
Si [BLOQUEO DE CUENTA] se encuentra establecido en [DESACT.], puede establecerlo en [ACT.].
El ajuste [CUENTA] sólo está disponible si [BLOQUEO DE CUENTA] se ha establecido en [DESACT.].
NOTA: No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida su contraseña, utilice la cuenta de ADMINISTRADOR del proyector para
iniciar sesión y ajustar [BLOQUEO DE CUENTA] en [DESACT.].
CUENTA
Consulte la página 49.
6. Uso de los menús en pantalla
110
[SEGURIDAD]
La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce
una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una memoria
USB* registrada como clave de protección. Una vez que haya registrado la memoria USB como clave de protec-
ción, deberá insertar la memoria USB registrada en el puerto USB del proyector cada vez que encienda el proyec-
tor. Puede habilitar la función Seguridad utilizando solamente una palabra clave. (
página 43)
* El proyector no es compatible con dispositivos de memoria USB de formato NTFS.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de memoria con sistema de ficheros FAT32, FAT16 o FAT.
Para formatear el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte la documentación o el fichero de ayu
-
da que se facilita con Windows.
ACT./DESACT. ........ Esta opción activa o desactiva la función Seguridad. El ajuste se hace efectivo la próxima vez que se en-
ciende el proyector. El ajuste se hace efectivo la próxima vez que se enciende el proyector.
PALABRA CLAVE ...
Introduzca una palabra clave cuando utilice la función Seguridad (puede usar hasta 10 caracteres). La
función Seguridad sólo está disponible cuando se introduce una palabra clave.
USAR CLAVE DE PROTECCIÓN
. Marque esta casilla para bloquear el proyector cuando utilice una memoria USB. Para usar una contrase-
ña sin utilizar una memoria USB, no active esta casilla.
LEER ......................
Lee datos desde una memoria USB.
REGISTRAR ...........
Registra datos de la memoria USB. La función Seguridad no estará disponible a no ser que al menos una
memoria USB esté registrada (si se selecciona la casilla de verificación [USAR CLAVE DE PROTECCIÓN]).
Se puede registrar un máximo de 5 dispositivos de memoria USB.
BORRAR ................
Borra datos de una memoria USB registrada.
Para establecer una contraseña para habilitar la función Seguridad sin utilizar una memoria USB
registrada.
1.
Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [PALABRA CLAVE] y, a continuación, use el teclado de
software para introducir una contraseña.
NOTA: Asegúrese de anotar su palabra clave.
2. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [DESACT.] y, a continuación, utilice SELECT
o
para
seleccionar [ACT.].
3. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje /¿ESTÁ SEGURO?].
4. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [SÍ] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función de seguridad queda habilitada.
6. Uso de los menús en pantalla
111
Para registrar un dispositivo de memoria USB como clave de protección.
Preparativos: Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto USB (tipo A) del proyector.
1. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [USAR CLAVE DE PROTECCIÓN] y, a continuación, pul-
se el botón ENTER.
2. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar la opción [LEER] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Los datos de la memoria USB se descargarán al proyector.
3. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar la opción [REGISTRAR] y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Los datos descargados se registran y aparecen en la ventana de lista.
4. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [Palabra clave] y, a continuación, use el teclado de soft-
ware para introducir una palabra clave.
NOTA: Asegúrese de anotar su palabra clave.
5. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [DESACT.] y, a continuación, utilice SELECT
o
para
seleccionar [Act.].
6. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje /¿ESTÁ SEGURO?].
7. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función de seguridad queda habilitada.
Para encender el proyector cuando la función Seguridad está habilitada (utilizando solamente la
palabra clave).
1. Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos dos segundos.
El proyector se encenderá y mostrará un mensaje indicando que está protegido mediante una función
de seguridad.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla de introducción Código de liberación
3. Introduzca la palabra clave en la pantalla de introducción Código de liberación.
Podrá ver la imagen proyectada.
NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la contraseña, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de li-
beración. Para más información, consulte el final de esta sección.
Para encender el proyector cuando la función Seguridad está habilitada (utilizando un dispositi-
vo de memoria USB como clave de protección).
Preparativos: Inserte el dispositivo de memoria USB registrado en el puerto USB (tipo A) del proyector.
Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos dos segundos.
El proyector se encenderá y reconocerá el dispositivo de memoria USB. Una vez que se haya proyectado la ima-
gen, el proyector podrá seguir funcionando sin el dispositivo de memoria USB.
El proyector no es compatible con dispositivos de memoria USB de formato NTFS.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de memoria con sistema de ficheros FAT32, FAT16 o FAT.
Para formatear el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte la documentación o el fichero de
ayuda que se facilita con Windows.
No se garantiza que el puerto USB del proyector sea compatible con todos los dispositivos de memoria USB
del mercado.
Si se enciende el proyector sin insertar el dispositivo de memoria USB registrado en el proyector, no se vi
-
sualiza ninguna señal y aparece un mensaje indicando que el proyector está protegido por una función de
seguridad. Para desactivar la función de seguridad, inserte el dispositivo de memoria USB registrado en el
proyector.
6. Uso de los menús en pantalla
112
El modo de desactivación de seguridad se mantiene hasta que se desconecta la alimentación principal (ajus-
tando el interruptor de alimentación principal a la posición “O” o desenchufando el cable de alimentación). En
los siguientes casos, se le pedirá que compruebe la clave de protección o introduzca la palabra clave:
(1) Cuando se selecciona la opción [OK] en una imagen protegida con parámetros de seguridad y se desco
-
necta y se vuelve a conectar la alimentación
(2) Cuando la alimentación principal se desconecta y se vuelve a conectar mientras la función de seguridad
está activada
(3) Cuando se intenta mostrar una imagen protegida con parámetros de seguridad mientras la función de se
-
guridad está activada
No se pueden utilizar espacios en blanco en la sección de palabra clave.
Para borrar los datos de la memoria USB que ha registrado.
1. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar [Borrar] y utilice el botón SELECT
para seleccionar la
ventana de lista.
2. Utilice el botón SELECT
o
para seleccionar la información del dispositivo de memoria USB que de-
sea eliminar.
3. Pulse el botón SELECT
para seleccionar [Borrar] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se borra la información del dispositivo de memoria USB.
Si extravía la memoria USB que ha registrado, proceda de la siguiente forma:
1. Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos dos segundos.
El proyector se encenderá y mostrará un mensaje indicando que está protegido mediante una función de
seguridad.
2. Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla de introducción Código de liberación, así como el código de solicitud (24 caracte
-
res alfanuméricos).
NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionan el digo de liberación a cambio de la palabra clave registrada y el digo de solicitud.
3. Introduzca el código de liberación en la pantalla Introducción de código de liberación.
La función de protección se desactiva.
NOTA:
Algunas marcas de dispositivos de memoria USB no pueden utilizarse como clave de protección.
Le recomendamos registrar uno o más dispositivos de memoria USB por si daña o pierde la tarjeta registrada de su ordenador
o el dispositivo de memoria USB registrado. Se pueden registrar hasta 5 dispositivos.
Si formatea el dispositivo de memoria USB registrado, el dispositivo de memoria USB no podrá ser reconocido como la clave
de protección registrada.
No se inhabilitará la seguridad utilizando [REAJ.].
6. Uso de los menús en pantalla
113
Configurar una contraseña para PJLink [PJLink]
Esta opción le permite configurar una contraseña para cuando utilice la función PJLink.
Contraseña: Introduzca una contraseña (de hasta 32 caracteres)
Para configurar y borrar una contraseña, repita los pasos descritos en [BLOQUEO DE FONDO].
NOTA: No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con su distribuidor.
NOTA: ¿Qué es PJLink?
PJLink es una estandarización del protocolo utilizado para controlar proyectores de distintas marcas. Este protocolo estándar fue
establecido por la Asociación Japonesa de Fabricantes de Máquinas de Oficina y Sistemas de Información (JBMIA) en 2005.
El proyector admite todos los comandos de PJLink clase 1.
El ajuste de PJLink no es afectado cuando se selecciona [REAJ.] en el menú.
Seleccionar Ahorro de energía en [MODO DE ESPERA]
El proyector tiene dos modos de espera: [NORMAL] y [AHORRO DE ENERGÍA].
El modo de ahorro de energía es el modo que le permite activar la función de ahorro de energía del proyector para
que consuma
menos energía que con el modo Normal. El proyector viene preconfigurado de fábrica en el modo Normal.
NOTA:
• Las funciones de servidor HTTP no están disponibles durante el modo de AHORRO DE ENERGÍA.
• La función MONITOR OUT no está disponible durante el modo de AHORRO DE ENERGÍA.
El control mediante el conector PC Control y el modo LAN no está disponible durante el modo de AHORRO DE ENERGÍA. Para
utilizar el PC control y el modo LAN del proyector se recomienda dejar el proyector en el modo Normal.
Cuando esta activado [TEMPOR. DE PROGRAMA], se ignora el ajuste [MODO DE ESPERA].
La configuracion que haya elegido no se cambiara ni cuando se elija la opcion [REAJ.] del menu.
NORMAL .............................Indicador de alimentación: Luz naranja/Indicador de estado: Luz verde
AHORRO DE ENERGÍA ........Indicador de alimentación: Luz naranja/Indicador de estado: Apagado
Activación o desactivación del sensor de mando a distancia [SENSOR REMOTO]
Esta opción permite especificar cuál de los sensores de mando a distancia del proyector debe estar habilitado para
el modo inalámbrico.
Las opciones disponibles son: frontal/trasero, frontal y trasero.
6. Uso de los menús en pantalla
114
Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL]
Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con el mismo mando a distancia. Para
realizarlo, tiene que asignar un número de ID para cada proyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL .....................Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector.
ID DE CONTROL .......................................... Seleccione [DESACT.] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione
[ACT.] para activar dicho ajuste.
NOTA: El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
Uso del mando a distancia para cambiar los IDs
1. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla de ID DE CONTROL.
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia, se visualizará [ACTIVO]. Si no se
puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el
proyector inactivo, asigne el ID utilizando el siguiente procedimiento (Paso 2).
2. Pulse uno de los botones 0 a 9 mientras mantiene pulsado el botón ID SET del mando a distancia.
El intervalo de IDs es de 1 a 254.
Para borrar el ID:
Pulse el botón CLEAR al mismo tiempo que pulsa el botón ID SET.
NOTA:
El parámetro "0 (cero)" significa borrar el ID.
No puede operar el proyector utilizando el mando a distancia si el ID remoto no es el mismo que el ID del proyector.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar de manera conjunta con un solo mando a distancia. Para esta
-
blecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el botón CLEAR.
3. Libere el botón ID SET.
Aparecerá la pantalla actualizada del ID DE CONTROL.
NOTA: Los IDs se pueden borrar en unos cuantos días después de que las baterías se hayan agotado o extraído.
6. Uso de los menús en pantalla
115
6. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES]
Selección de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO]
Esta función activa el modo de ajuste automático, en el cual la imagen RGB se puede ajustar de forma automática
o manual (ajuste del ruido y la estabilidad de la imagen). Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NOR-
MAL] y [FINO].
DESACT .................
La imagen RGB no se ajusta automáticamente.
En este caso, puede ajustar manualmente la imagen RGB.
NORMAL ................ Ajuste por defecto. La imagen RGB se ajusta automáticamente. Normalmente, seleccione esta opción.
FINO ...................... Seleccione esta opción si es necesario hacer un ajuste fino. En este caso, el cambio de fuente tarda más
tiempo que cuando se selecciona [NORMAL].
Activación del modo de encendido automático [ENC. AUTO ACT.(AC)]
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente
y se activa el interruptor de alimentación principal. Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del
mando a distancia o del proyector.
Para utilizar la función de ENCENDIDO AUTOMÁTICO ACTIVADO(AC), debe colocar primero el interruptor de ali-
mentación principal en la posición “Act.” antes de enchufar el cable de alimentación.
Activación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.]
Cuando se selecciona esta opción, el proyector se apaga automáticamente (una vez transcurrido el tiempo especi-
ficado: 5min., 10min., 20min., 30min.) si no se recibe una señal desde alguna entrada.
Habilitación del modo de alta velocidad de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Esta opción le permite seleccionar entre tres modos de velocidad de ventilador: Modo automático, Modo de alta
velocidad, Modo de altitud elevada.
AUTO .....................
Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura interna.
ALTO ...................... Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad.
ALTITUD ELEVADA
... Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad. Seleccione esta opción si utiliza el proyector a
alturas de aproximadamente 1.600 metros/5.500 pies o superiores.
Si desea reducir la temperatura en el interior del proyector rápidamente, seleccione [ALTO].
NOTA:
Se recomienda seleccionar el modo de alta velocidad si utiliza el proyector ininterrumpidamente durante varios días consecutivos.
Si utiliza el proyector a alturas de aproximadamente 1.600 metros/5.500 pies o superiores sin haber seleccionado el modo [ALTITUD
ELEVADA] se poda recalentar y el proyector podría apagarse. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
Si utiliza el proyector a alturas inferiores a 1.600 metros/5.500 pies aproximadamente y ha seleccionado el modo [ALTITUD
ELEVADA] se podría enfriar la lámpara en exceso y la imagen podría parpadear. Cambie el [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
La configuración que haya elegido no se cambiará ni cuando se elija la opción [REAJ.] del menú.
116
6. Uso de los menús en pantalla
Selección de fuente predeterminada [SELEC. FUENTE PREDET.]
Es posible ajustar en forma predeterminada el proyector para alguna de sus entradas cada vez que se encienda el
proyector.
ÚLTIMA .................. Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que
este se encienda.
AUTO .....................
Realiza la búsqueda de una fuente activa en el orden de ORDENADOR1
ORDENADOR2
HDMI
VIDEO
S-VIDEO
VISOR
ORDENADOR1 y visualiza la primera fuente encontrada.
ORDENADOR 1 ...... Muestra la fuente RGB recibida a tras del conector COMPUTER 1 IN cada vez que se enciende el proyector.
ORDENADOR 2 ...... Muestra la fuente RGB recibida a tras del conector COMPUTER 2 IN cada vez que se enciende el proyector.
HDMI ..................... Muestra la fuente digital recibida a través del conector HDMI IN cada que se enciende el proyector.
VIDEO .................... Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector.
S-VIDEO ................ Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector S-VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector.
VISOR .................... Visualiza las diapositivas o reproduce los archivos de película desde el dispositivo de memoria USB cada
vez que encienda el proyector.
RED ....................... Muestra una señal del puerto LAN (RJ-45) o de la unidad LAN inalámbrica USB.
Selección de formato de señal [SELECCIONAR SEÑAL]
ORDENADOR 1/2
Le permite ajustar [ORDENADOR 1] y [ORDENADOR 2] para detectar automáticamente la fuente entrante
RGB o componente tal como un ordenador o reproductor de DVD. Sin embargo puede haber algunas señales
RGB y componentes que el proyector no puede detectar. En este caso, seleccione [RGB].
Selección de [SISTEMA DE COLOR]
Esta función le permite seleccionar manualmente distintos estándares de vídeo.
Normalmente, seleccione [AUTO]. Seleccione el estándar de vídeo en el menú desplegable. Esto debe llevarse
acabo por separado para los conectores de vídeo y de S-vídeo.
Ajuste de HDMI [AJUSTES DE HDMI]
Lleve a cabo los ajustes para el nivel de video y de audio al conectar el equipo HDMI tal como un reproductor de
DVD.
NIVEL DE VIDEO .................Seleccione [NORMAL] para deshabilitar la función [MEJORADA] de su equipo HDMI. Seleccione
[MEJORADA] para mejorar el contraste de la imagen e incrementar el detalle en áreas oscuras.
SELECCIONAR AUDIO ........Seleccione [HDMI] para cambiar la señal de audio digital HDMI IN y seleccione [ORDENADOR 2]
para cambiar la señal de audio de entrada COMPUTER 2.
Ajuste del conector MONITOR OUT [TERMINAL OUT]
Esta opción le permite determinar la fuente RGB o de componentes que se emite desde los conectores MONITOR
OUT y AUDIO OUT durante el modo de espera.
ÚLTIMA .................. La señal de vídeo y audio de la última entrada ORDENADOR 1 u ORDENADOR 2 se emite al conector MO-
NITOR OUT.
ORDENADOR 1, 2 .. La señal de vídeo y audio de la entrada ORDENADOR 1 u ORDENADOR 2 se emite al conector MONITOR
OUT.
117
6. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [INFO.]
Indica las horas de uso de la lámpara, el estado de la señal y configuración actuales, la configuración de RED y la
versión.
El cuadro de diálogo contiene la información siguiente:
[TIEMPO DE USO]
DURA. RESTANTE DE LÁMPARA (%)
HRS UTILIZADAS DE LÁMP (H)
HRS UTILIZADAS DE FILTRO
(H)
NOTA: El indicador de progreso muestra el porcentaje restante de vida útil de la lámpara. El valor le informa sobre la cantidad de
consumo de la lámpara y del filtro respectivamente.
Cuando el tiempo restante de la lámpara sea 0, el indicador de barra de vida útil restante de la lámpara cambia de 0% a 600
Horas y comienza la cuenta atrás.
Si la vida útil restante de la lámpara es 0 horas, el proyector no se activará independientemente de si el modo de lámpara esté
ajustado a Normal o Eco.
El mensaje para el efecto de que la lámpara sea reemplazada se visualizará durante un minuto cuando se encienda o apague el pro-
yector.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
Vida útil de la lámpara
NORMAL ECO
2.500 horas (mín) 3.500 horas (máx.)
118
6. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE (1)]
TERMINAL DE ENTRADA TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO NOMBRE DE FUENTE
ENTRADA Nº
[FUENTE (2)]
FRECUENCIA HORIZONTAL
FRECUENCIA VERTICAL
TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
119
6. Uso de los menús en pantalla
[LAN POR CABLE]
Esta página muestra información sobre los ajustes para el puerto LAN (RJ-45)
DIRECCIÓN IP ....................
Muestra la dirección IP del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45).
MÁSCARA DE SUBRED .....
Muestra la máscara de subred del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45)
PUERTA DE ACCESO ..........
Muestra la puerta de acceso de la red conectada al proyector cuando se utiliza el puerto LAN
(RJ-45).
DIRECCIÓN MAC ................
Muestra la dirección MAC del puerto LAN (RJ-45).
[LAN INALÁMBRICA (1)]
Esta página muestra información sobre los ajustes para la unidad LAN inalámbrica USB.
DIRECCIÓN IP ....................Muestra la dirección IP del proyector cuando se utiliza una unidad LAN inalámbrica USB.
MÁSCARA DE SUBRED ......Muestra la máscara de subred del proyector cuando se utiliza una unidad LAN inalámbrica USB.
PUERTA DE ACCESO ..........Muestra la puerta de acceso de la red conectada al proyector cuando se utiliza una unidad LAN
inalámbrica USB.
DIRECCIÓN MAC ................Muestra la dirección MAC de la unidad LAN inalámbrica USB.
AUTENTICACIÓN ................Indica el estado de autenticación actual.
120
6. Uso de los menús en pantalla
[LAN INALÁMBRICA(2)]
Esta página muestra información sobre los ajustes de la clave WEP para cifrado.
SSID ...................... Muestra el identificador (SSID) para su LAN inalámbrica.
TIPO DE RED ......... Indica que se ha seleccionado [CONEXIÓN FÁCIL], [INFRAESTRUCTURA] o [AD HOC] como método de
comunicación
WEP/WPA .............. Indica que sea ha seleccionado cifrado de longitud de datos: Activado o Desactivado
CANAL ...................
Muestra el canal que se ha seleccionado en [ESTUDIO DEL SITIO]. El canal debe coincidir para todos los
dispositivos inalámbricos que se comunican en su red LAN inalámbrica.
NIVEL DE SEÑAL ...
Muestra las condiciones de recepción del nivel de señal de radio, mientras está utilizando una conexión
LAN inalámbrica.
[VERSION (1)]
PRODUCT
SERIAL NUMBER
LAN UNIT TYPE
LAN UNIT VERSION
ID DE CONTROL
[VERSION (2)]
FIRMWARE
DATA
FIRMWARE2
DATA2
121
6. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [REAJ.]
Restablecer los ajustes de fábrica
La función de reajuste le permite restablecer los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábri-
ca para las fuentes por medio de los métodos siguientes:
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Se deben reajustar todos los elementos en [AJUSTE].
[TODOS LOS DATOS]
Restablece los ajustes y configuraciones de todas las señales a los valores de fábrica, excepto [LISTA DE ENTRADAS],
[IDIOMA], [FONDO], [MENSAJE DEL FILTRO], [MULTI-SCREEN COMP.], [AJUSTES DE SEGURIDAD], [CONFIG. DE LA
RED], [VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN], [MODO DE ESPERA], [ID DE CONTROL], [MODO DE VENTILADOR], [FECHA,
HORA PRE-AJUSTADA], [DURA. RESTANTE DE LÁMPARA], [HRS UTILIZADAS DE LÁMPARA] y [HORAS UTILIZADAS
FILTRO].
[TODOS LOS DATOS (INCLUYENDO LISTA ENTRADA)]
Restablece los ajustes y configuraciones de todas las señales a los valores de fábrica, excepto [IDIOMA], [FONDO], [MEN-
SAJE DEL FILTRO], [MULTI-SCREEN COMP.], [AJUSTES DE SEGURIDAD], [CONFIG. DE LA RED], [VELOCIDAD DE
COMUNICACIÓN], [MODO DE ESPERA], [ID DE CONTROL], [MODO DE VENTILADOR], [FECHA, HORA PRE-AJUSTA-
DA], [DURA. RESTANTE DE LÁMPARA], [HRS UTILIZADAS DE LÁMPARA] y [HORAS UTILIZADAS FILTRO].
También elimina todas las señales de la [LISTA DE ENTRADAS] y restablece los valores predeterminados de
fábrica.
NOTA: No es posible reajustar las señales bloqueadas en la lista de entradas.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LÁMPARA]
Reajusta el reloj de la lámpara a cero.
NOTA: El tiempo de uso transcurrido de la lámpara no se verá afectado cuando se seleccione [REAJ.] en el menú.
NOTA: El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 600 horas más una vez que la vida útil de
la lámpara haya llegado a su fin. En esta condición no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera,
pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo des-
pués de cambiar la lámpara.
Borrado de las horas de uso del filtro [BORRAR HORAS DEL FILTRO]
Vuelve a poner el uso del filtro en cero.
NOTA: El tiempo de uso transcurrido del filtro no se verá afectado cuando se seleccione [REAJ.] en el menú.
122
7. Mantenimiento
En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el
filtro y sustituir la lámpara.
Limpieza o reemplazo del filtro
La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse con fre-
cuencia. Si el filtro está sucio u obstruido, puede que el proyector se caliente en exceso.
NOTA: Aparecerá el mensaje de limpieza del filtro durante un minuto después de encender o apagar el proyector.
Para cancelar en mensaje, pulse cualquier botón del mando a distancia o del panel de control.
PRECAUCIÓN
Apague el proyector, desactive el interruptor de alimentación principal y desenchúfelo antes de reemplazar el
filtro.
Limpie solamente la parte exterior de la cubierta del filtro con una aspiradora.
No intente hacer funcionar el proyector sin la cubierta del filtro.
Para limpiar el filtro de aire:
Aspire el filtro a través de la cubierta del filtro.
Para borrar el tiempo de uso del filtro, en el menú seleccione [REAJ.]
[BORRAR HORAS DEL FILTRO].
(
página 121 para obtener más información sobre cómo borrar el tiempo de uso del filtro)
U
S
B
L
A
M
P
S
TA
T
U
S
SO
U
R
C
E
AU
T
O
A
D
JU
ST
3D
R
EFO
RM
S
E
L
E
C
T
Filtro
123
Para reemplazar el filtro (esponja):
PRECAUCIÓN
Sustituya ambos filtros al mismo tiempo.
Antes de sustituir los filtros, elimine el polvo y la suciedad de la cubierta del proyector.
El proyector contiene componentes de alta precisn. No permita que entre polvo durante el reemplazo del filtro.
No lave el filtro con agua. El agua dañará la membrana del filtro.
Reinstale la cubierta del filtro correctamente. De lo contrario, el proyector podría funcionar incorrectamente.
Preparativos: Reemplace la lámpara antes de sustituir los filtros.
NOTA: Cuando sustituya la mpara, es conveniente también sustituir el filtro. El filtro viene en el mismo paquete que la lámpara de repuesto.
1. Para quitar la cubierta del filtro, presione hacia abajo el dispositivo de cierre de la cubierta del filtro has-
ta que sienta que se suelta.
7. Mantenimiento
Dispositivo de cierre
2. Con cuidado, vaya quitando el filtro (esponja) y sustitúyalo por otro nuevo.
El filtro se fija con cinta autoadhesiva. Retire el envoltorio antes de utilizarlo.
3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo.
Deslice la cubierta del filtro hasta que encaje en posición.
Parte frontal
Parte posterior
124
7. Mantenimiento
U
S
B
L
A
M
P
S
TA
T
U
S
SO
U
R
CE
A
UTO
AD
JU
ST
3D
R
EFO
RM
S
E
L
E
C
T
U
S
B
L
A
M
P
S
TA
T
U
S
SO
U
R
C
E
AU
T
O
A
D
JU
ST
3D
R
EFO
RM
S
E
L
E
C
T
Limpieza de la cubierta y del objetivo
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie el gabinete periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice un detergente suave.
No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente.
3. Utilice un soplador o papel de objetivos para limpiarlo, y tenga cuidado de no rayar o marcar el objetivo.
4. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encien
-
da el proyector.
5. Finalmente, seleccione el menú
[REAJ.]
[BORRAR HORAS DEL FILTRO] para borrar las horas de
uso del filtro.
(
página 121 para obtener más información sobre cómo borrar el tiempo de uso del filtro)
125
Reemplazo de la lámpara
Cuando la vida útil de la lámpara haya llegado a su fin, el indicador LAMP de la cubierta parpadeará en rojo. Aun-
que la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento óptimo.
Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador horario de lámpara. (
página 121)
PRECAUCIÓN
NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente desps de que haya estado en uso. La mpara esta extremada-
mente caliente. Apague el proyector, espere 30 segundos, desactive el interruptor de alimentacn principal y desco-
necte el cable de alimentacn. Antes de manipular la lámpara espere por lo menos una hora hasta que se enfe.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO, excepto el tornillo de la cubierta de la lámpara y los dos tornillos de la caja de
la lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
No rompa el cristal del bastidor de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la superficie de cristal del bastidor de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la superficie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 600 horas más una vez que la
vida útil de la lámpara haya llegado a su fin. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si se produ-
ce esta situación, asegúrese de sustituir la lámpara. Si sigue utilizando la lámpara una vez que su vida útil haya
llegado a su fin, es posible que la bombilla se rompa y los trozos de cristal se dispersen en el compartimento de la
lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distri-
buidor NEC para el recambio de la lámpara.
Para reemplazar la lámpara:
Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:
Lámpara de reemplazo NP05LP
Destornillador Phillips o equivalente
1. Ponga el proyector sobre un paño suave e inviértalo para acceder a la cubierta de la lámpara en la parte
inferior.
7. Mantenimiento
2. Utilice un destornillador Philips para aflojar el tornillo de la cubierta de la lámpara; luego, retire la cu-
bierta de la lámpara.
AUDIO IN
HDMI IN
COMPUTER
/
COMPONENT 2 IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
AUDIO IN
HDMI IN
COMPUTER
/
COMPONENT 2 IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
WIRELESS
WIRELESS
126
7. Mantenimiento
3. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire
libremente. Estos dos tornillos no son de quitar.
NOTA: Hay un interbloqueo en esta caja para prevenir el riesgo de sacudidas eléctricas. No intente burlar este interbloqueo.
AUDIO IN
HDMI IN
O
MPUTER
/
M
PONENT 2 IN
C
C
O
N
T
R
O
L
Dispositivo de interbloqueo
AUDIO IN
HDMI IN
O
MPUTER
/
M
PONENT 2 IN
C
C
O
N
T
R
O
L
AUD
IO
IN
O
MPUTER
/
M
PONENT 2 IN
C
C
O
N
T
R
O
L
4. Extraiga el bastidor de la lámpara sujetándola.
Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP05LP.
Haga su pedido a su distribuidor NEC.
127
7. Mantenimiento
7. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encien-
da el proyector.
8. Finalmente, seleccione el menú
[REAJ.]
[BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] para borrar el tiempo
restante de la lámpara y las horas de uso de la lámpara.
NOTA: Si sigue utilizando el proyector durante 600 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el pro-
yector no se podrá encender ni se mostrará el menú.
Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero.
Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a cero, el indicador LAMP se apaga.
5. Fíjelo en su sitio con los dos tornillos.
Asegúrese de apretar los dos tornillos.
AUDIO IN
HDMI IN
O
MPUTER
/
M
PONENT 2 IN
C
C
O
N
T
R
O
L
AUDIO IN
HDMI IN
COMPUTER
/
O
MPONENT 2 IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
6. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición.
Apriete el tornillo de la cubierta de la lámpara.
Asegúrese de apretar bien el tornillo.
AUDIO IN
HDMI IN
OMPUTER
/
M
PONENT 2 IN
C
C
O
N
T
R
O
L
128
8. Apéndice
Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Mensajes de los indicadores
Indicador de alimentación [POWER]
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado La alimentación principal está desconectada.
Luz intermitente
Verde
0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado,
El proyector se está preparando para encenderse. Espere unos instantes.
2,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado,
El temporizador desactivado (hora de activación)
está activado.
Naranja
0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado,
El proyector se está enfriando. Espere unos instantes.
2,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado,
El temporizador de programa está activado.
Luz fija
Verde El proyector está encendido.
Naranja El proyector se encuentra en modo de espera.
Indicador de estado [STATUS]
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado NORMAL
Luz intermitente
Rojo
1 ciclo (0,5 seg.
Encendido, 2,5
seg. Apagado)
Error de la cubierta de la lámpara
Asegúrese de instalar correcta-
mente la cubierta de la lámpara.
(
página 127)
2 ciclos (0,5 seg.
Encendido, 0,5
seg. Apagado)
Error de temperatura
El proyector se ha recalentado.
Traslade el proyector a un lugar
más fresco.
4 ciclos (0,5 seg.
Encendido, 0,5
seg. Apagado)
Error de ventilador
Los ventiladores no funcionan cor-
rectamente.
6 ciclos (0,5 seg.
Encendido, 0,5
seg. Apagado)
Error de la lámpara
La lámpara no se enciende. Espere
un minuto completo y luego vuelva
a encenderla.
Verde Reecendiendo la lámpara El proyector enciende la lámpara
Naranja
1 ciclo (0,5 seg.
Encendido, 2,5
seg. Apagado)
Conflicto de red
No se pueden conectar simultáneamente a
la misma red la LAN cableada integrada y la
LAN inalámbrica.
Para utilizarlas al mismo tiempo, conéctelas
a diferentes redes. (
página 102, 103)
Luz fija
Naranja
La función Bloqueo del panel de control está acti-
vada.
Ha pulsado un botón del proyector
con la función Bloqueo del panel de
control activada. (
página 108)
Error de ID de control
El ID del mando a distancia no co-
incide con el ID del proyector.
Verde El proyector se encuentra en modo de espera.
Luz fija
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado NORMAL
Luz intermitente Rojo
La mpara ha llegado al rmino de su vida útil. Se
visualiza el mensaje de reemplazo de la mpara.
Reemplace la lámpara.
(
página 125)
Luz fija
Rojo
Se ha sobrepasado el límite de uso de la lámpara. El proyector
no se encenderá hasta que la lámpara sea reemplazada.
Reemplace la lámpara.
(
página 125)
Verde La lámpara se encuentra en el modo Eco.
Protección contra sobretemperatura
Si la temperatura en el interior del proyector aumenta excesivamente, el dispositivo de protección contra sobretemperatura apa-
gará automáticamente la lámpara y el indicador STATUS comenzará a parpadear (2 ciclos de Encendido y Apagado.)
Si esto sucediera, haga lo siguiente:
Desenchufe el cable de alimentación una vez que los ventiladores de enfriamiento se hayan detenido.
Traslade el proyector a un lugar más fresco si la habitación en que se encuentra es excesivamente calurosa.
Limpie los orificios de ventilación si están obstruidos con polvo.
Espere aproximadamente 60 minutos hasta que el interior del proyector se enfríe.
129
8. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones
(
Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 128)
Problema Compruebe los siguientes puntos
El proyector no se enci-
ende
Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando
a distancia está activado. (
página 21, 22)
Asegúrese de que la cubierta de la lámpara está instalada correctamente. (
página 127)
Compruebe para ver si el proyector se ha recalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si
la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más
fresco.
Compruebe si puede seguir utilizando el proyector durante 600 horas más una vez que la duración de la lámpara
haya llegado a su fin.
Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara utilizadas. (
página 121)
La lámpara puede no encenderse. Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación.
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1600 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros
o mayores sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector
pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector. (
página 115)
También cuando se apaga la lámpara, la temperatura interna del proyector está caliente. Si se enciende antes de
que el proyector se haya enfriado, el ventilador girará un tiempo corto antes de que la lámpara se encienda.
Se apagará Asegúrese de que se encuentren desactivados [TEMPOR. DESACTIVADO], [TEMPOR. DE PROGRAMA] o [ENC.
AUTO DESACT.]. (
página 90, 115)
No hay imagen Utilice el botón SOURCE de la cubierta del proyector o el botón VIDEO, S-VIDEO, COMPUTER 1, COMPUTER 2,
HDMI, VIEWER o NETWORK del mando a distancia para seleccionar la fuente. (
página 24)
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. (
página 80)
Compruebe para ver si la imagen está silenciada. (
página 33)
Quite la tapa del objetivo.
Reinicie la configuración o los ajustes a los niveles predeterminados en fábrica utilizando la opción Reinicio en el
menú. (
página 121)
Si la función Seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. (
página 43)
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y
antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector
antes de ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del pro
-
tector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
Consulte también la página siguiente.
La tonalidad o el tinte de
los colores no es normal
Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED
]. Si no es así, seleccione una opción
apropiada. (
página 89)
Ajuste la opción [TINTE
] en [AJUSTE]. (
página 80)
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (
página 25)
Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal. (
página 28)
La imagen se ve borrosa Ajuste el enfoque. (
página 26)
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (
página 25)
Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste del objetivo. (
página 136)
Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse conden
-
sación en el objetivo. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en el obje-
tivo.
Movimiento rápido en la
pantalla
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en
altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1600 metros. Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximada-
mente 5500 pies/1600 metros y ajustando en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que lampara se sobre enfríe, provo-
cando que la imagen se mueva rápido. Cambie el [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]. (
página 115)
La imagen se desplaza
verticalmente, horizon-
talmente o en ambas
direcciones
Utilice el botón SOURCE de la cubierta del proyector o el botón VIDEO, S-VIDEO, COMPUTER 1, COMPUTER 2,
HDMI, VIEWER o NETWORK del mando a distancia para seleccionar la fuente (VIDEO, S-VIDEO, ORDENADOR,
HDMI, VISOR o RED). (
página 24)
Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción [RELOJ
]/[FASE] en la [AJUSTE]
[
OP-
CIONES DE IMAGEN
]. (
página 81)
El mando a distancia no
funciona
Instale pilas nuevas. (
página 9)
Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. (
página 9)
Compruebe si están activados uno o más sensores. Seleccione [
CONFIG.]
[INSTALACIÓN(2)]
[SENSOR RE-
MOTO] del menú. (
página 113)
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincide con el ID del proyector.
El indicador de estado está
encendido o parpadea
Vea los mensajes del indicador de estado más arriba. (
página 128)
Rayas verticales en el
modo RGB
Pulse el botón AUTO ADJUST en la cubierta del proyector o el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia. (
página 30)
Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción [RELOJ]/[FASE] en la [AJUSTE]
[Op-
ciones de imagen]. (
página 81)
El ratón USB no funciona Asegúrese de que el ratón USB esté conectado correctamente al proyector. (
página 35)
Puede haber ciertas marcas de ratón USB que no son compatibles con el proyector.
Algunos elementos de menú no pueden utilizarse mediante un ratón USB.
Para más información, consulte a su distribuidor.
130
8. Apéndice
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de es-
pera y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al pro-
yector antes de ser activado.
NOTA: Puede comprobar la frecuencia horizontal de la señal actual en el menú del proyector [FUENTE(2)], bajo Información.
Si la lectura de frecuencia es “0kHz”, significará que el ordenador no está emitiendo ninguna señal. Consulte la página 118 o
vaya al paso siguiente.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador.
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización
externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación
de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización
externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los or-
denadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Emisión de una señal no estándar desde el ordenador
Si la señal de salida de un PC portátil no cumple con las normas de la industria, la imagen proyectada no se vi
-
sualizará correctamente. Si esto sucediera, desactive la pantalla LCD del PC portátil cuando utilice el proyector.
La forma de desactivar/activar la pantalla LCD varía en cada PC portátil. Para obtener información detallada,
consulte la documentación suministrada con su ordenador.
Se visualiza una imagen incorrecta al utilizar un ordenador Macintosh
Si utiliza un ordenador Macintosh con el proyector, ajuste el interruptor DIP del adaptador Mac (no suministrado
con el proyector) de acuerdo con la resolución del ordenador. Después de realizar el ajuste, reinicie el ordena-
dor Macintosh para que los cambios se hagan efectivos.
Si se selecciona un modo de visualización distinto de los admitidos por el ordenador Macintosh y el proyector
y se cambia la posición del interruptor DIP del adaptador Mac, podrá producirse una ligera inestabilidad en la
imagen o ésta podrá no visualizarse. Si esto sucediera, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13" y reinicie
el ordenador Macintosh. Luego, ajuste los interruptores DIP a un modo que permita la visualización y vuelva a
reiniciar el ordenador Macintosh.
NOTA: En el caso de un ordenador PowerBook que no tiene un conector mini D-Sub de 15 contactos, se necesita un cable
adaptador de vídeo fabricado por Apple Inc..
Función “espejo” en un ordenador PowerBook
* Al utilizar el proyector con un ordenador PowerBook de Macintosh, es posible que la salida no se ajuste a
1024 x 768 a menos que la opción “espejo” esté desactivada en el ordenador PowerBook. Para más detalles
sobre la función “espejo”, consulte el manual de uso suministrado con su ordenador Macintosh.
Las carpetas o iconos están ocultos en la pantalla del ordenador Macintosh
Las carpetas o iconos pueden no visualizarse en la pantalla. Si esto sucediera, seleccione [View]
[Arrange]
en el menú Apple y organice los iconos.
131
8. Apéndice
Especificaciones
Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector.
Número de modelo NP905/NP901W
Sección óptica
NP905 NP901W
Pantalla LCD
LCD de 0,63 pulgadas con matriz de microlentes
(Relación de aspecto 4:3)
LCD de 0,56 pulgadas con matriz de microlentes
(Relación de aspecto 16:10)
Resolución
1024 x 768 xeles* hasta UXGA, con tecnología
de ajuste de escala (hasta 1400 x 1050 a 60 Hz en
HDMI)
1280 x 800 xeles* hasta UXGA, con tecnología
de ajuste de escala (hasta 1400 x 1050 a 60 Hz en
HDMI)
Objetivo
Zoom y enfoque manual:
Relación de zoom = 1-1,2
F1,70 - 2,07 f=18,9 - 22,7 mm
Relación de zoom = 1-1,2
F1,7 - 1,9 f=17,7 - 21,3 mm
Lámpara 210 W CA (172 W en el modo ECO)
Intensidad de luz 3000 lumens (aprox. 80% en modo ECO) 2000 lumens (aprox. 80% en modo ECO)
Relación de contraste
(blanco absoluto: ne-
gro absoluto)
500:1 400:1
Tamaño de imagen
(diagonal)
21" - 300"/ 0,53 m - 7,62 m 20" - 300"/ 0,5 m - 7,62 m
Distancia de proyec-
ción
29 - 424 pulgadas/0,73 - 10,8 m 28 - 440 pulgadas/0,72 - 11,2 m
Ángulo de proyección Teleobjetivo: 8,3° - 8,6°/ Gran angular: 9,9° - 10,3° Teleobjetivo: 8,9° - 9,3°/ Gran angular: 10,7° - 11,2°
Sección eléctrica
Entradas
2 RGB analógicas (mini D-Sub de 15 contactos), 1 HDMI (19 contactos), 1 S-Vídeo (mini DIN de 4 con-
tactos), 1 Vídeo (RCA), 2 Stereo Mini Audio, 2 RCA Audio (I/D)
Salidas 1 RGB (mini D-Sub de 15 contactos), 1 Stereo Mini Audio
Control de PC 1 puerto de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
Puerto USB 1 tipo A
Puerto LAN RJ-45
LAN inalámbrica USB
Compatibilidad de ví-
deo
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
DTV: 480i, 480p, 720p, 1080i (60 Hz), 576i, 576p, 1080i (50 Hz), 1080p (50 Hz/60 Hz)
DVD: Progresivo (50/60 Hz)
Velocidad de explora-
ción
Horizontal: 15 kHz a 108 kHz (RGB: 24 kHz o superior)
Vertical: 48 Hz a 120 Hz
Ancho de banda de
vídeo
RGB: 165 MHz (Frecuencia máxima de muestreo)
Reproducción de colo-
res
16,7 millones de colores simultáneamente, a todo color
Horizontal Resolución
NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / Y, Cb, Cr: 540 líneas de TV
SECAM: 300 líneas de TV
RGB: 1024 puntos (H) x 768 puntos (V)
Control externo RS232, IR, LAN
Compatibilidad de sin-
cronización
Sincronización separada/sincronización compuesta/sincronización en verde
Altavoz incorporado 5 W (monoaural)
Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Corriente de entrada 3,7 - 1,5 A
Consumo de energía
310 W en modo de lámpara NORMAL/260 W en modo de lámpara ECO/18 W en modo de ESPERA/
3 W en modo AHORRO DE ENERGÍA
* Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
132
8. Apéndice
Sección mecánica
Instalación Orientación: escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/retroproyección
Dimensiones
12,2" (ancho) x 4,9" (alto) x 11,4" (prof.) (excluyendo las partes salientes)
310 mm (ancho) x 125 mm (alto) x 289 mm (prof.) (excluyendo las partes salientes)
Peso neto 8,2 lbs / 3,7 kg
Consideraciones
ambientales
Temperaturas de funciona-
miento:
41° a 104°F / 5° a 40°C,
(El modo Eco se selecciona automáticamente a temperaturas de 95°F a
104°F/35°C a 40°C), 20% a 80% de humedad (sin condensación)
(Temperaturas de funcionamiento al utilizar una unidad de LAN inalámbrica
USB: 41° a 95°F / 5° a 35°C )
Temperaturas de almacena-
miento:
14° a 122°F / -10° a 50°C, 20% a 80% humedad
(sin condensación)
Normas
Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos DOC de clase B de Canadá
Cumple con los requisitos de clase B de la FCC
Cumple con AS/NZS CISPR.22, clase B
Cumple con la directriz EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV GS)
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa : http://www.nec-display-solutions.com/
Global : http://www.nec-pj.com/
Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte
nuestro folleto.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Unidad LAN inalámbrica USB
Para Estados Unidos, Canadá y México
Nombre del producto NP01LM3
Tensión de funcionamiento 5V (alimentación suministrada desde el proyector)
Amps. MÁX. Trans: 472 mA (máx.)
Recep: 300 mA (máx.)
Norma para sistemas inalámbricos IEEE802.11a, IEEE802.11b, IEEE802.11g
Método de modulación CCK/DQPSK/DBPSK/OFDM
Indicador LED (azul) Durante la comunicación: Modo de espera
Modo de espera: parpadeo lento
Sin funcionamiento: indicador apagado
IEEE802.11a
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos De 5150 a 5350, 5725 a 5850 MHz
De can. 36,40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 149, 153, 157, 161, 165
Método de transmisión Método OFDM (Multiplexado de la división de la frecuencia ortogonal)
Transmisión de datos 54/48/36/24/18/12/9/6 (Mbps)
IEEE802.11b
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos 2412 a 2462 MHz
De can. 1 a can. 11
Método de transmisión Método DS-SS (dispersión del espectro - dispersión directa)
Transmisión de datos 11/5,5/2/1 (Mbps)
133
8. Apéndice
IEEE802.11g
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos 2412 a 2462 MHz
De can. 1 a can. 11
Método de transmisión Método OFDM (Multiplexado de la división de la frecuencia ortogonal)
Transmisión de datos 54/48/36/24/18/12/9/6 (Mbps)
Interfaz USB 2.0 (conectado al puerto LAN inalámbrico USB del proyector)
Dimensiones Anchura:28 mm
Altura:11 mm
Largo:77 mm
Peso 19 g
Consideraciones medioambientales Temperaturas de funcionamiento:
5° a 40°C/41° a 104°F, 20% al 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento:
-10° a 50°C/del 20% al 80% de humedad (sin condensación)
Para otros países, excepto Estados Unidos, Canadá y México.
Nombre del producto NP01LM2
Tensión de funcionamiento 5V (alimentación suministrada desde el proyector)
Amps. MÁX. Trans: 472 mA (máx.)
Recep: 300 mA (máx.)
Norma para sistemas inalámbricos IEEE802.11a, IEEE802.11b, IEEE802.11g
Método de modulación CCK/DQPSK/DBPSK/OFDM
Indicador LED (azul) Durante la comunicación: Modo de espera
Modo de espera: parpadeo lento
Sin funcionamiento: indicador apagado
IEEE802.11a
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos 5150 a 5250, 5250 a 5350, 5470 a 5725 MHz
De can. 36,40, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 100, 104, 108, 112, 116, 120,
124, 128, 132, 136, 140
Método de transmisión Método OFDM (Multiplexado de la división de la frecuencia ortogonal)
Transmisión de datos 54/48/36/24/18/12/9/6 (Mbps)
IEEE802.11b
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos 2412 a 2472 MHz
De can. 1 a can. 13
Método de transmisión Método DS-SS (dispersión del espectro - dispersión directa)
Transmisión de datos 11/5,5/2/1 (Mbps)
IEEE802.11g
Intervalo de frecuencia central/
Canales operativos 2412 a 2472 MHz
De can. 1 a can. 13
Método de transmisión Método OFDM (Multiplexado de la división de la frecuencia ortogonal)
Transmisión de datos 54/48/36/24/18/12/9/6 (Mbps)
Interfaz USB 2.0 (conectado al puerto LAN inalámbrico USB del proyector)
Dimensiones Anchura:28 mm
Altura:11 mm
Largo:77 mm
Peso 19 g
Consideraciones medioambientales Temperaturas de funcionamiento:
5° a 40°C/41° a 104°F, 20% al 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento:
-10° a 50°C/del 20% al 80% de humedad (sin condensación)
134
8. Apéndice
La utilización de la unidad LAN inalámbrica USB está sujeta a las normativas de los países que se enumeran a
continuación y es posible que esté prohibido usarlo fuera del país en el que lo compró. Si necesita utilizar el pro-
yector fuera del país en el que lo adquirió, debe retirar la unidad LAN inalámbrica USB del proyector antes de salir
de dicho país.
Product
Name
Supported countries and areas
NP01LM2 Austria / Belgium / Bulgaria / Cyprus / Czech / Denmark / Estonia /
Finland / France / Germany / Greece / Hungary / Iceland / Ireland /
Italy / Latvia / Liechtenstein / Lithuania / Luxembourg / Malta /
Norway / Poland / Portugal / Romania / Slovak / Slovenia / Spain /
Sweden / Switzerland / The Netherlands / United Kingdom
NP01LM3 Canada / Mexico / United States
Certificate marks and codes of the NP01LM Series (English)
Zertifizierungen und Codes der NP01LM-Serien (German)
Certifications et codes des séries NP01LM (French)
Marchi certificati e codici della Serie NP01LM (Italian)
Marcas y códigos certificados de la serie NP01LM (Spanish)
Marcas e códigos certificados da Série NP01LM (Portuguese)
Certifierade märken och koder för NP01LM serie (Swedish)
( )
6845ཙ൮ჼၷၾᄃ໥ዧཙ෵ሂಋ
(
Korean
)
NP01LM2
NP01LM3 Mexico CFT ID: RCPNENP07-1083
Finnish NEC Display Solutions, Ltd. vakuuttaa täten että USB Wireless
LAN Unit (Model: NP01LM) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Portuguese NEC Display Solutions, Ltd. declara que este USB Wireless Unit
(Model: NP01LM) es conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Dutch Hierbij verklaart NEC Display Solutions, Ltd. dat het toestel USB
Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Bij deze verklaart NEC Display Solutions, Ltd. dat deze USB
Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/
EC.
Danish Undertegnede NEC Display Solutions, Ltd. erklærer herved,
at følgende udstyr USB Wireless LAN Unit (Model: NP01LM)
overholder de sentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡOΥΣΑ NEC Display Solutions, Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ OΤΙ
USB Wireless LAN Unit (Model: NP01LM) ΣΥΜΜΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡOΣ ΤΙΣ OΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛOΙΠΕΣ ΣXΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑ
Ξ
ΕΙΣ ΤΗΣ OΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
135
8. Apéndice
Dimensiones de la cubierta
WIR ELES S
WIR ELES S
USB
LAMP
STATUS
SOURCE
AUTO ADJUST
3D REFORM
SELECT
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO IN
HDMI IN
AUDIO IN
COMPUTER /
COMPONENT 2 IN
COMPUTER /
COMPONENT 1 IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
L/MONO
R
R
AC IN
289 (11,4)
125 (4,9)
310 (12,2)
71,4 (2,8)
72,3 (2,8)
133 (5,2)
Unidad = mm (pulgadas)
136
D
B
C
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla (NP905/NP901W)
A continuación se muestran las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
8. Apéndice
Parte inferior del proyector
2,85"/72,3 mm
Centro del objetivo Parte inferior de la pantalla
Centro de
pantalla
Diagrama de distancia
B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la pantalla (parte superior de la pantalla en caso de instala-
ción en el techo)
α
= Ángulo de proyección
NOTA: Los valores en las tablas son valores de diseño y pueden variar.
Tamaño de la pantalla:
B
C
D
a
Diagonal
Ancho Alto
Gran angular –
Teleobjetivo
Gran angular –
Teleobjetivo
pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas
grados
21 17 13 4 29 -2 8,6
25 20 15 5 28 34 -2 10,3 8,6
30 24 18 6 34 41 -3 10,2 8,5
40 32 24 8 46 56 -4 10,1 8,4
60 48 36 12 70 84 -6 10,1 8,4
72 58 43 15 84 101 -7 10,0 8,4
80 64 48 17 93 112 -8 10,0 8,4
84 67 50 17 98 118 -8 10,0 8,4
90 72 54 19 105 126 -8 10,0 8,4
100 80 60 21 117 141 -9 10,0 8,3
120 96 72 25 141 169 -11 10,0 8,3
150 120 90 31 176 211 -14 10,0 8,3
180 144 108 37 211 254 -17 10,0 8,3
200 160 120 41 235 282 -19 10,0 8,3
210 168 126 43 247 296 -20 10,0 8,3
240 192 144 50 282 339 -23 9,9 8,3
270 216 162 56 318 381 -25 9,9 8,3
300 240 180 62 353 424 -28 9,9 8,3
NP905
Tamaño de la pantalla:
B
C
D
a
Diagonal
Ancho Alto
Gran angular –
Teleobjetivo
Gran angular –
Teleobjetivo
mm mm mm mm mm mm grados
533 427 320 110 730 -50 8,6
635 508 381 130 720 870 -60 10,3 8,6
762 610 457 160 870 1050 -70 10,2 8,5
1016 813 610 210 1170 1410 -100 10,1 8,4
1524 1219 914 310 1770 2130 -140 10,1 8,4
1829 1463 1097 380 2130 2560 -170 10,0 8,4
2032 1626 1219 420 2370 2850 -190 10,0 8,4
2134 1707 1280 440 2490 2990 -200 10,0 8,4
2286 1829 1372 470 2670 3210 -210 10,0 8,4
2540 2032 1524 520 2970 3570 -240 10,0 8,3
3048 2438 1829 630 3570 4290 -290 10,0 8,3
3810 3048 2286 790 4470 5370 -360 10,0 8,3
4572 3658 2743 940 5370 6450 -430 10,0 8,3
5080 4064 3048 1050 5970 7170 -480 10,0 8,3
5334 4267 3200 1100 6270 7530 -500 10,0 8,3
6096 4877 3658 1260 7170 8610 -570 9,9 8,3
6858 5486 4115 1410 8070 9690 -640 9,9 8,3
7620 6096 4572 1570 8970 10770 -710 9,9 8,3
Tamaño de la pantalla:
B
C
D
a
Diagonal
Ancho Alto
Gran angular –
Teleobjetivo
Gran angular –
Teleobjetivo
pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas
grados
20 17 11 5 23 28 -1 11,2 9,3
25 21 13 6 29 36 -1 11,1 9,2
30 25 16 7 36 43 -1 11,0 9,2
40 34 21 9 48 58 -1 10,9 9,1
56 47 30 13 67 81 -2 10,8 9,0
60 51 32 14 72 87 -2 10,8 9,0
70 59 37 16 85 102 -2 10,8 9,0
80 68 42 18 97 116 -3 10,8 9,0
90 76 48 21 109 131 -3 10,8 9,0
100 85 53 23 121 146 -3 10,7 9,0
120 102 64 28 146 175 -4 10,7 9,0
150 127 79 35 183 219 -5 10,7 8,9
180 153 95 41 219 263 -6 10,7 8,9
200 170 106 46 244 293 -7 10,7 8,9
210 178 111 48 256 308 -7 10,7 8,9
240 204 127 55 293 352 -8 10,7 8,9
270 229 143 62 330 396 -9 10,7 8,9
300 254 159 69 366 440 -10 10,7 8,9
NP901W
Tamaño de la pantalla:
B
C
D
a
Diagonal
Ancho Alto
Gran angular –
Teleobjetivo
Gran angular –
Teleobjetivo
mm mm mm mm mm mm grados
508 431 269 120 590 720 -20 11,2 9,3
635 538 337 150 750 900 -20 11,1 9,2
762 646 404 180 900 1090 -30 11,0 9,2
1016 862 538 230 1210 1460 -40 10,9 9,1
1422 1206 754 330 1710 2060 -50 10,8 9,0
1524 1292 808 350 1840 2210 -50 10,8 9,0
1778 1508 942 410 2150 2580 -60 10,8 9,0
2032 1723 1077 470 2460 2960 -70 10,8 9,0
2286 1939 1212 530 2770 3330 -80 10,8 9,0
2540 2154 1346 580 3080 3700 -90 10,7 9,0
3048 2585 1615 700 3700 4450 -110 10,7 9,0
3810 3231 2019 880 4640 5570 -130 10,7 8,9
4572 3877 2423 1050 5570 6690 -160 10,7 8,9
5080 4308 2692 1170 6190 7440 -180 10,7 8,9
5334 4523 2827 1230 6500 7810 -190 10,7 8,9
6096 5169 3231 1400 7440 8930 -210 10,7 8,9
6858 5816 3635 1580 8370 10050 -240 10,7 8,9
7620 6462 4039 1750 9310 11180 -270 10,7 8,9
137
NP905
Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pan-
talla.
Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 0,73 m/29 pulgadas para una
pantalla de 21" a 10,8 m/424 pulgadas para una pantalla de 300".
Cómo usar el diagrama
Ejemplo de una pantalla de 100":
La distancia de proyección es de aproximadamente 3,0 m (120") de acuerdo con el diagrama superior.
El diagrama inferior indica que la distancia vertical entre la parte inferior del proyector y la parte superior de la pan-
talla es de aproximadamente 1,35 m (53"). El ángulo de proyección puede ajustarse hasta 10°. (El diagrama infe-
rior muestra el proyector en posición horizontal)
Distancia de proyección
21
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11(m)
0
1
-1
2
3
4
5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11(m)
(m)
40
30
60
80
100
120
150
180
200
240
300
Distancia vertical
entre la patas inferior
del proyector y la
parte superior de la
pantalla
Tamaño de la
pantalla
(Diagonal)
(Modelo)
Cuando está inclinado en un ángulo de 10° en modo Wide
Teleobjetivo
Teleobjetivo
Gran angular
Línea central de la pantalla (Gran angular)
Patas inferior del proyector
Línea central de la pantalla
(Teleobjetivo)
Gran angular
8. Apéndice
138
NP901W
Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pan-
talla.
Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 0,72 m/28 pulgadas para una
pantalla de 20" a 11,2 m/440 pulgadas para una pantalla de 300".
Cómo usar el diagrama
Ejemplo de una pantalla de 100":
La distancia de proyección es de aproximadamente 3,0 m (120") de acuerdo con el diagrama superior.
El diagrama inferior indica que la distancia vertical entre la parte inferior del proyector y la parte superior de la pan-
talla es de aproximadamente 1,3 m (52"). El ángulo de proyección puede ajustarse hasta 10°. (El diagrama inferior
muestra el proyector en posición horizontal)
20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12(m)
0
1
-1
2
3
4
5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12(m)
(m)
40
30
60
80
100
120
150
180
200
240
300
Modelo
Distancia de proyección
Distancia vertical entre
la patas inferior del
proyector y la parte
superior de la
pantalla
Tamaño de la
pantalla
(Diagonal)
Cuando está inclinado en un ángulo de 10° en modo Wide
TeleobjetivoGran angular
Línea central de la pantalla (Gran angular)
Línea central de la pantalla
(Teleobjetivo)
Teleobjetivo
Gran angular
Patas inferior del proyector
8. Apéndice
139
Conector mini D-Sub de 15 contactos
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1/2
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
1115 1214 13
6
5 4 3 2 1
10 79 8
8. Apéndice
Contacto No.
Señal RGB (analógica) Señal YCbCr
1 Rojo Cr
2 Verde o sincronización en verde Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo, tierra Cr Tierra
7 Verde, tierra Y Tierra
8 Azul, tierra Cb Tierra
9 No se conecta
10 Señal de sincronización, tierra
11 No se conecta
12 DATOS bidireccionales (SDA)
13
Sincronización horizontal o sincroniza-
ción compuesta
14 Sincronización vertical
15 Reloj de datos
140
8. Apéndice
Lista de señales de entrada compatibles
Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización
( Puntos ) ( kHz ) ( Hz )
D: Las imágenes que se muestran arriba marcadas con la letra “D” son compatibles con señales digitales.
NOTA:
Una imagen con resolución mayor o menor que la resolución original del proyector (NP905: 1024 x 768 / NP901W: 1280 x
800) se visualizará con tecnología de escalado.
Algunas señales de sincronización compuesta pueden no visualizarse correctamente.
Las señales distintas a las especificadas en la tabla anterior pueden no visualizarse correctamente. Si esto sucediera, cambie la
frecuencia de actualización o la resolución en su PC. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de pantalla de su PC.
NTSC 15,73 60,00
PAL 15,63 50,00
PAL60 15,73 60,00
SECAM 15,63 50,00
D VESA 640
480 31,47 59,94
D IBM 640
480 31,48 59,95
D MAC 640
480 35,00 66,67
D VESA 640
480 37,86 72,81
D VESA 640
480 37,50 75,00
D IBM 640
480 39,38 75,00
D VESA 640
480 43,27 85,01
D VESA 800
600 35,16 56,25
D VESA 800
600 37,88 60,32
D VESA 800
600 48,08 72,19
D VESA 800
600 46,88 75,00
D VESA 800
600 53,67 85,06
D MAC 832
624 49,72 74,55
D VESA 1024
768 48,36 60,00
D VESA 1024
768 56,48 70,07
D MAC 1024
768 60,24 74,93
D VESA 1024
768 60,02 75,03
D VESA 1024
768 68,68 85,00
D VESA 1152
864 67,50 75,00
D SUN 1152
900 61,80 65,95
D VESA 1280
960 60,00 60,00
D VESA 1280
1024 63,98 60,02
MAC 1280
1024 69,87 65,18
D SXGA+ 1400
1050 60,00
VESA 1600
1200 75,00 60,00
VESA 1600
1200 81,25 65,00
VESA 1600
1200 87,50 70,00
VESA 1600
1200 93,75 75,00
D HDTV (1080p) 1920
1080 67,50 60,00
progresiva
D HDTV (1080p) 1920
1080 56,25 50,00
progresiva
D
HDTV
(1080i)(1125i)
1920
1080 33,75 60,00 entrelazada
D
HDTV
(1080i)(1125i)
1920
1080 28,13 50,00 entrelazada
D
HDTV (720p)(750p)
1280
720 45,00 60,00 progresiva
D
HDTV (720p)
1280
720 37,50 50,00 progresiva
D
SDTV(576p)(625p)
31,25 50,00
progresiva
D
SDTV(480p)(525p)
31,47 59,94
progresiva
DVD YCbCr 15,73 59,94 entrelazada
DVD YCbCr 15,63 50,00 entrelazada
141
8. Apéndice
Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Función Datos de código
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT COMPUTER 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
INPUT SELECT HDMI 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
INPUT SELECT VIEWER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
ON SCREEN MUTE ON 02H 14H 00H 00H 00H 16H
ON SCREEN MUTE OFF 02H 15H 00H 00H 00H 17H
ASPECT RATIO (pantalla 4:3)
4:3 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 00H 00H 30H
LETTERBOX 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 01H 00H 31H
WIDESCREEN 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 02H 00H 32H
ZOOM 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 03H 00H 33H
ASPECT RATIO (pantalla 16:9)
4:3 WINDOW 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 00H 00H 30H
LETTERBOX 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 01H 00H 31H
WIDESCREEN 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 02H 00H 32H
4:3 Fill 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 04H 00H 34H
ASPECT RATIO (RGB)
4:3 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 00H 00H 30H
16:9 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 02H 00H 32H
5:4 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 0BH 00H 3BH
16:10 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 0CH 00H 3CH
15:9 03H 10H 00H 00H 05H 18H 00H 00H 0DH 00H 3DH
AUTO ADJUST 02H 0FH 00H 00H 02H 05H 00H 18H
NOTA: Si necesita una lista completa de los códigos de control de PC, póngase en contacto con su distribuidor local.
142
8. Apéndice
NOTA 1: Los terminales 1, 4, 6 y 9 no se utilizan.
NOTA 2: Conecte en puente “Request to Send” y “Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de ca-
ble.
NOTA 3: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9600
bps.
1 52 43
6 7 98
A GND del PC
A RxD del PC
A TxD del PC
A RTS del PC
A CTS del PC
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
Conexión de cables
Protocolo de comunicaciones
Velocidad en baudios .......................38400 bps
Longitud de datos ............................8 bits
Paridad .............................................Sin paridad
Bit de parada .................................... Un bit
X on/off ............................................Ninguno
Procedimiento de comunicación ...... Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables lar-
gos.
143
8. Apéndice
Desmontaje e instalación y conexión de la unidad LAN ina-
lámbrica USB
Introduzca la unidad LAN inalámbrica USB opcional en el puerto habilitado para dicha unidad en la parte posterior
del panel del proyector.
Importante
No introduzca otros dispositivos USB en el puerto habilitado para esta unidad.
No introduzca la unidad en el puerto USB (Tipo A).
Debe introducir la unidad LAN inalámbrica USB en la posición adecuada en su puerto correspondiente.
No se puede insertar en otra posición. Si se inserta la unidad LAN inalámbrica USB a la fuerza en la posición
incorrecta, el puerto USB podría romperse.
Antes de tocar la unidad LAN inalámbrica USB, toque un objeto metálico (como el tirador de una puerta o el
marco de aluminio de una ventana) para descargarse de electricidad estática.
Siempre inserte o extraiga la unidad cuando la fuente de alimentación principal esté apagada. En caso con-
trario, se podría dañar la unidad y el proyector podría funcionar inadecuadamente. Si el proyector no funciona
correctamente, apáguelo, espere 30 segundos y vuelva a encenderlo.
El indicador LED azul de la unidad LAN inalámbrica se enciende para informar de que la unidad está en funcio-
namiento.
Si la unidad LAN inalámbrica se ha conectado de forma incorrecta, el indicador LED azul no se encenderá.
Desmontaje de la unidad LAN inalámbrica USB
1. Pulse el botón POWER para poner el proyector en el modo de espera y, a continuación, pulse el lado “O
(apagar)” del interruptor de alimentación principal del proyector.
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
IN
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L/
M
ON
O
L/MO
N
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
2. Coloque el proyector sobre un paño suave e inviértalo.
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
U
S
B
L
AN
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
WIRELES S
WIRELES S
144
8. Apéndice
3. Afloje el tornillo del soporte y, a continuación, retire el tornillo y el soporte.
VIDEO IN
AUDIO IN
US
B
LAN
COM
PU
TER
/
COM
PONENT 1 IN
M
ONITOR OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
WIRE LESS
WIRE LESS
4. Retire lentamente la unidad LAN inalámbrica USB o caja ficticia.
VIDEO IN
AUDIO IN
US
B
LAN
COM
PUTER
/
COM
PONENT 1 IN
M
ONITOR OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
WIRE LESS
WIRE LESS
5. Si no va a utilizar la LAN inalámbrica USB, vuelva a instalar el soporte.
VIDEO IN
AUDIO IN
US
B
LAN
COM
PUT
ER
/
COM
PONENT 1 IN
M
ONITOR OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/M
O
N
O
R
R
Instalación de la unidad LAN inalámbrica USB
1. Pulse el botón POWER para poner el proyector en el modo de espera y, a continuación, pulse el lado “O
(apagar)” del interruptor de alimentación principal del proyector.
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
IN
U
S
B
L
A
N
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L/
M
ON
O
L/MO
N
O
R
R
A
C
I
N
U
S
B
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
3
D
R
E
F
O
R
M
S
E
L
E
C
T
(
L
A
N
)
U
S
B
WIRELESS
WIRELESS
145
8. Apéndice
2. Coloque el proyector sobre un paño suave e inviértalo.
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
U
S
B
L
AN
A
U
D
I
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
2
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
/
C
O
M
P
O
N
E
N
T
1
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
S
-
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
IO
I
N
L
/
M
O
N
O
L
/
M
O
N
O
R
R
WIRELES S
WIRELES S
3. Afloje el tornillo del soporte y, a continuación, retire el tornillo y el soporte.
VIDEO IN
AUDIO IN
US
B
LAN
COM
PUT
ER
/
COM
PONENT 1 IN
M
ONITOR OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/M
O
N
O
R
R
4. Inserte la unidad LAN inalámbrica USB.
VIDEO IN
AUDIO IN
USB
LAN
AUDIO
I
COM
PUTER
/
COM
PON
ENT 1
IN
M
ONITOR OUT
AUDIO
O
U
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/M
O
N
O
R
R
WIRE LESS
WIRE LESS
5. Asegure el soporte al proyector con el tornillo.
NOTA: Asegúrese de que el dispositivo de cierre encaje en la ranura de la unidad LAN inalámbrica USB.
VIDEO IN
AUDIO IN
US
B
LAN
AUDIO IN
HDM
I IN
AUDI
O
IN
COM
PUTER
/
COM
PON
ENT 2 IN
COM
PUTER
/
COM
PON
ENT 1 IN
PC CONTROL
M
ONITOR OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L
/M
O
N
O
L
/M
O
N
O
R
R
WIRE LESS
WIRE LESS
WIRE LESS
WIRE LESS
Ranura
Dispositivo de cierre
146
El mando a distancia no funciona
No hay obsculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia.
El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente
que puede causar perturbaciones en los mandos a distancia
infrarrojos.
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no
están invertidas).
En caso de estar presente en el mando a distancia, no se ha
utilizado el interruptor selector de proyector.
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector.
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyec-
tor al PC y luego encender el PC.
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al
proyector.
Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el
modo de a visualización externa. Generalmente, la pulsa-
ción de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de fun-
ción activa o desactiva el modo de visualización externa.
Ausencia de imagen (fondo azul, logotipo, ninguna imagen).
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccio-
nado [REAJ.] en el menú de proyector.
El conector del cable de señal ha sido introducido completa-
mente en el conector de entrada.
Aparece un mensaje en la pantalla.
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son
compatibles con el proyector.
La imagen es demasiado oscura.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
enfoque.
La imagen está distorsionada.
La imagen tiene forma trapezoidal (no cambia a pesar de que
se ha realizado el ajuste [KEYSTONE] o [3D REFORM]).
9
Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse
de que es necesario realizar reparaciones, consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
La lista de comprobacn que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eficiencia.
* Imprima las páginas siguientes.
Frecuencia del problema
siempre
a veces (¿Con q frecuencia?_____________________)
otros (__________________)
Alimentación
El proyector no se enciende (el indicador POWER no se ilumina
de color verde) Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”.
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido
completamente en la toma de corriente de la pared.
El interruptor de alimentación principal ha sido pulsado y se
encuentra en la posición ON.
La cubierta de la mpara ha sido instalada de forma correcta.
El medidor de horas de la lámpara (horas de funcionamiento de
la lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la lámpara.
No hay alimentación de energía incluso al pulsar el botón
POWER durante al menos 2 segundos.
El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento.
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido
completamente en la toma de corriente de la pared.
La cubierta de la mpara ha sido instalada de forma correcta.
La funcn Gestión de enera está desactivada (lo en los mo-
delos equipados con la función Administracn de energía).
El temporizador de desactivación está desactivado (sólo en
los modelos equipados con la función Tempor. desactivado).
TEMPOR. DE PROGRAMA se desactiva (solamente los mo-
delos con la función de temporizador de programa).
Vídeo y audio
La imagen es demasiado oscura.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado
[REAJ.] en el menú de proyector.
La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal.
Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas co-
rrectamente utilizando la señal del ordenador.
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son
compatibles con el proyector.
Se pierden algunos píxeles.
La imagen parpadea.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado
[REAJ.] en el menú de proyector.
La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al
utilizar la señal de un ordenador.
Permanece invariable, aunque se cambie [MODO DE VENTI-
LADOR] de [ALTITUD ELEVADA] a [AUTO].
La imagen aparece borrosa o desenfocada.
El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado
la resolución de la señal en el PC y la ha cambiado a la reso-
lución nativa del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
enfoque.
Ausencia de sonido.
El cable de audio está conectado correctamente a la entrada
de audio del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
nivel de volumen.
El conector AUDIO OUT está conectado al equipo de audio
(sólo en modelos que tienen conector AUDIO OUT).
Otros
Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (sólo en
los modelos equipados con la función de Bloq. panel de cont.).
La función de Bloq. panel de cont. no ha sido activada o está
inhabilitada en el menú.
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el
botón EXIT durante al menos 10 segundos.
8. Apéndice
147
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Número de modelo:
Núm. de serie:
Fecha de compra:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo de lámpara:
Normal
Eco
Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr. horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr. vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H
(+)
(–)
V
(+)
(–)
Tipo de sincronización
Separada
Compuesta
Sincronización en verde
Indicador STATUS:
Luz fija
Naranja
Verde
Luz intermitente [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Cable de señal
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Largo: pulgadas/m
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor de DVD
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil
/ De sobremesa
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipo de vídeo
Videograbadora, reproductor de DVD, mara de vídeo,
videojuego o similar
Fabricante:
Número de modelo:
8. Apéndice
Lugar de instalación
Tamaño de la pantalla: pulgadas
Tipo de pantalla:
Blanco mate
Cristalizada
Polarización
Gran ángulo
Alto contraste
Distancia de proyeccn: pies/pulgadas/m
Orientacn:
Instalacn en el techo
De sobremesa
Conexn de la toma de alimentacn:
Conectada directamente a una toma de corriente
Conectada a un alargador de cable de alimentación u
otro accesorio similar (número de equipos conecta-
dos______________)
Conectada a un carrete de cable de alimentación u
otro accesorio similar (número de equipos conecta-
dos______________)
148
8. Apéndice
Guía TravelCare
TravelCare – un servicio para viajeros internacionales
Este producto tiene derecho a disfrutar de los servicios “TravelCare”,
la extraordinaria garantía internacional de NEC.
Tenga en cuenta que la cobertura de TravelCare difiere en parte de la
cobertura ofrecida por la garantía incluida con el producto.
Servicios ofrecidos con TravelCare
Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus produc-
tos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en
los países enumerados en el presente documento durante sus viajes
internacionales por negocios o placer.
Para obtener más detalles sobre los servicios ofrecidos por las dife-
rentes estaciones de servicio, consulte la “Lista de Puntos de Venta
TravelCare” que aparece más adelante.
1 Servicios de reparación
El producto será reparado y entregado en un plazo de 10 días há-
biles, sin incluir el tiempo necesario para el transporte.
Durante el período de vigencia de la garantía, el coste de las pie-
zas de mantenimiento, de la mano de obra de la reparación y los
costes de transporte dentro del área de cobertura de la estación de
servicio estarán cubiertos por la garantía.
2 Servicio de alquiler del producto de repuesto
Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto
mientras se repara el producto original.
Tarifa: US$200 por 12 días
Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito
local.
La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el caso
de que el cliente tenga en su poder el producto durante menos de
12 días antes de devolverlo.
El producto de repuesto se entregará en un período de tiempo in-
ferior a tres días hábiles.
Si el cliente no devuelve el producto de repuesto en un período
inferior a 12 días, se le cargará el precio de la unidad.
Si el cliente devuelve el producto de repuesto dañado o con algún
defecto, el cliente asumirá el coste de la reparación.
Tenga en cuenta que este servicio no se ofrece en todos los
países y regiones. Consulte la “Lista de Puntos de Venta Travel-
Care”.
Además, este servicio de alquiler de productos de repuesto no se
ofrece una vez ha vencido la garantía del producto.
Período de garantía
1
a. A la presentación de la garantía o recibo entregado al realizar
la compra:
Válida durante el período indicado en la garantía o durante el
período normal de garantía para el país en el que se realizó la
compra.
b. Cuando sólo se tiene el producto:
Válida durante un período de 14 meses a partir de la fecha de
fabricación indicada en el número de serie que acompaña al
producto.
2 Cuando la garantía del producto que se porta ha vencido:
Se ofrecerá el servicio de reparación a cambio de una tarifa. En
este caso, el cliente no tendrá derecho al servicio de alquiler de
productos de repuesto.
3 En los siguientes casos, el coste de las reparaciones correrá a car
-
go del cliente, incluso en el caso de que la garantía del producto
aún esté en vigor:
1) Si el período de garantía, nombre del modelo, número de serie
y nombre de la tienda donde se compró el producto no figuran
en la garantía o han sido alterados.
2) Los problemas o daños han sido causados por caídas o gol
-
pes durante el transporte o movimiento por parte del cliente, o
por un manejo inadecuado por parte de los clientes.
3) Los problemas o daños han sido causados por un uso inadec
-
uado o el cliente ha llevado a cabo alteraciones o reparacio-
nes no cubiertas por la garantía.
4) Los problemas o daños han sido causados por fuego, sal, gas,
terremotos, rayos, tormentas, inundaciones o cualquier otro
desastre natural, así como por otros factores externos, como
polvo, humo de cigarrillos, un voltaje anormal, etc.
5) Los problemas o dos han sido causados por el uso del
producto en lugares cálidos o húmedos, en vehículos, botes o
barcos, etc.
6) Los problemas o daños han sido causados por accesorios o
dispositivos prescindibles conectados al producto, diferentes a
los recomendados por NEC.
7) Los problemas han sido causados por consumo, desgaste o
deterioro de las piezas en condiciones de uso normal.
8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo
piezas o piezas opcionales.
9) Se aplicarán también otras condiciones estipuladas en la ga
-
rantía e incluidas en el producto.
NOTA: El producto puede utilizarse en el extranjero con voltajes de 100 a 120V
y de 200 a 240V, utilizando un cable eléctrico adecuado para los estándares y
el voltaje de la toma de corriente del país en el que se esté utilizando el pro-
ducto.
Lista de Puntos de Venta TravelCare
Esta lista se aplica desde el 1 de octubre de 2007.
Para obtener una información s actualizada, consulte los sitios
web de las estaciones de servicio de los diferentes países que apa-
recen en la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de
NEC: http://www.nec-pj.com
En Europa
NEC Europe, Ltd. / Centro Técnico Europeo (European Technical
Centre)
Dirección:
Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, Reino Unido
Teléfono: +44 1952 237000
Fax: +44 1952 237006
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.neceur.com
(Regiones con cobertura)
EU:
Austria, lgica, Dinamarca*, Finlandia*, Francia*, Alemania*,
Grecia*, Irlanda*, Italia*, Luxemburgo*, Holanda*,
Portugal*, España*, Suecia* y Reino Unido*
EEA: Noruega*, Islandia y Liechtenstein
En Norteamérica
NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevaed, Suite 1100 Itasca,
Illinois 60143, EE.UU.
Teléfono: +1 800 836 0655
Fax: +1 800 356 2415
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.necdisplay.com/
(Regiones con cobertura)
EE.UU.*, Canadá*
En Oceanía
NEC Australia Pty., Ltd.
Dirección:
New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212
Teléfono: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659
Victoria;
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168
Teléfono: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220
Newcastle;
120 Parry Street Newcastle West NSW 2300
Teléfono: +61 2 4926 2466
Queensland;
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101
Teléfono: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866
Goldcoast QLD;
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215
Teléfono: +61 7 5591 3670
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick SA 5035
Teléfono: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park WA 6017
Teléfono: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999
Sitio WEB:
http://www.nec.com.au
(Regiones con cobertura)
Australia*, Nueva Zelanda
149
8. Apéndice
Hyosung ITX Co., Ltd.
Dirección: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Corea 150-967
Teléfono: +82 2 2163 4193
Fax: +82 2 2163 4196
Correo electrónico: [email protected]
(Regiones con cobertura)
Corea del Sur
Lenso Communication Co., Ltd.
Dirección:
292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road, Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Tailandia
Teléfono: +66 2 375 2425
Fax: +66 2 375 2434
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.lenso.com
(Regiones con cobertura)
Tailandia
ABBA Electronics L.L.C.
Dirección: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
Emiratos Árabes Unidos
Teléfono: +971 4 371800
Fax: +971 4 364283
Correo electrónico: [email protected]
(Regiones con cobertura)
Emiratos Árabes Unidos
Samir Photographic Supplies
Dirección: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arabia Saudí
Teléfono: +966 2 6828219
Fax: +966 2 6830820
Correo electrónico: [email protected]
Riyadh
Dirección: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia
Teléfono: +966 1 4645064
Fax: +966 1 4657912
Correo electrónico: [email protected]
Alkhobar
Dirección: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia
Teléfono: +966 3 8942674
Fax: +966 3 8948162
Correo electrónico: [email protected]
(Regiones con cobertura)
Arabia Saudí
NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de
alquiler de productos de repuesto.
En Asia y Oriente Medio
NEC Display Solutions, Ltd.
Dirección: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japón
Teléfono: +81 465 85 2369
Fax: +81 465 85 2393
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec-pj.com
(Regiones con cobertura)
Japón*
NEC Solutions (China) Co.,Ltd.
Dirección: Rm 1903, Shining Building, 35 Xueyuan Rd,
Haidian District Beijing 100083, P.R.C.
Teléfono: +8610 82317788
Fax: +8610 82331722
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.necsl.com.cn
(Regiones con cobertura)
China
NEC Hong Kong Ltd.
Dirección:
25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
Teléfono: +852 2369 0335
Fax: +852 2795 6618
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec.com.hk
(Regiones con cobertura)
Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Dirección:
7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Teléfono: +886 2 8500 1714
Fax: +886 2 8500 1420
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec.com.tw
(Regiones con cobertura)
Taiwan
NEC Asia Pte.Ltd.
Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapur 149598
Teléfono: +65 6 273 8333
Fax: +65 6 274 2226
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec.com.sg/ap
(Regiones con cobertura)
Singapur
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Dirección:
Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ram-
lee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Teléfono: +6 03 2178 3600 (ISDN)
Fax: +6 03 2178 3789
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.necarecenter.com
(Regiones con cobertura)
Malaysia
150
8. Apéndice
PARA: NEC o la estación de servicio autorizada de NEC:
DE:
(Empresa y Nombre con firma)
Estimado(s) señor(es),
Me gustaría solicitar su Programa de Servicio TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requi-
sitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en
el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del período de tiempo especificado. También confirmo que la
siguiente información es correcta. Un saludo.
Hoja de solicitud del Programa de Servicio TravelCare
P-1/ ,
País,
Productos adquirido:
Nombre de la empresa del usuario :
Dirección de la empresa del usuario :
Número de teléfono, Número de fax :
Nombre del usuario :
Dirección del usuario :
Número de teléfono, Número de fax :
Oficina local de contacto :
Dirección de la oficina local de contacto :
Número de teléfono, Número de fax :
Nombre del modelo del usuario:
Fecha de compra:
Núm. de serie en la cubierta:
Problema de unidades por usuario:
Servicio requerido (1) Reparar y devolver (2) Préstamo de unidad
Período solicitado para el préstamo de la unidad:
Forma de pago: (1) Tarjeta de crédito (2) Cheque de viaje (3) Efectivo
En caso de utilizar Tarjeta de crédito:
Número de tarjeta con fecha válida:
Fecha: / / ,
151
8. Apéndice
4. Dead on Arrival (DOA) (garantía inmediata):
El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original
en el país de compra.
La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA
como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA
por otra nueva.
5. Tarifas y condiciones del servicio de préstamo:
Al aceptar este proyector NEC, el cliente acepta asumir la respon-
sabilidad por esta unidad en préstamo.
El coste actual de uso de esta unidad en préstamo es de 200 dólares
EE.UU. por 12 días.
Si el cliente no devuelve la unidad durante estos 12 días, el cliente
pagará mediante su tarjeta de crédito el siguiente precio más elevado
indicado en la lista de precios completa, cuyo precio le será facilitado
en las estaciones de servicio autorizado de NEC. Consulte la lista ad-
junta de puntos de contacto de cada país para gestionar la recogida
de la unidad en préstamo.
Si regresa a su país de origen con la unidad en préstamo, tendrá que
pagar el coste de transporte adicional para devolver la unidad al país
donde la pidió en préstamo.
Gracias por comprender este programa.
Condiciones del Programa de Servicio TravelCare
El usuario final debe comprender las siguientes condiciones del Pro-
grama de Servicio TravelCare y completar la información necesaria
en la hoja de solicitud.
1. Opciones de servicio:
Hay tres opciones de “Serviciodisponibles. El usuario final debe
comprender las siguientes condiciones y rellenar la Hoja de solicitud.
1) Reparar y devolver:
La Unidad defectuosa” se envía o recoge en el lugar donde se
encuentre el cliente. Se repara y se devuelve al cliente en un plazo
de 10 días, sin contar el tiempo requerido para el transporte.
Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda
ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, de-
bido a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo
modelo no se venda en ese territorio.
2) Reparar y devolver con préstamo: (Este servicio se limita a algu
-
nas estaciones de servicio)
Este servicio se ofrece al usuario final que no puede esperar hasta
que su unidad sea reparada.
El cliente puede pedir en préstamo una unidad por 200 dólares du
-
rante un período máximo de 12 días. El cliente envía la unidad de-
fectuosa a la estación de servicio autorizada de NEC más cercana
para ser reparada. Para evitar problemas en la recogida, el usuario
final debe rellenar la Hoja de solicitud.
El usuario final deberá confirmar la disponibilidad del servicio en
las estaciones de servicio autorizadas de NEC.
3) Sólo préstamo:
Para este servicio, la estación de servicio autorizada de NEC
proporciona al cliente una unidad en préstamo durante un período
ximo de 12 as por un precio de 200 lares. El cliente se
queda con la unidad defectuosa y al volver a su país, el cliente se
encarga de la reparación del proyector.
2. Exclusiones de la garantía:
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyec-
tor ha sido desfigurado, modificado o eliminado.
Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus
agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa
que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC,
incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no
limitándose a ellos:
1) Accidentes, transporte, negligencia, uso inadecuado, abuso, agua,
polvo, humo u omisión de o por parte del cliente, sus empleados,
agentes o terceros;
2) Fallo o fluctuación en la corriente eléctrica, circuitos eléctricos, aire
acondicionado, control de humedad o cualquier otra condición me-
dioambiental, como el uso de la unidad en una zona donde se esté
fumando;
3) Cualquier fallo en los accesorios o productos o componentes aso
-
ciados (tanto si han sido suministrados de NEC o sus agentes,
como si no, y que no formen parte de la cobertura del producto
establecida por esta garantía);
4) Cualquier problema imprevisto, fuego, inundación, guerra, acto de
violencia o problema similar;
5) Cualquier intento de cualquier persona no autorizada de NEC de
ajustar, modificar, reparar, instalar o realizar el mantenimiento del
producto.
6) Cualquier arancel aduanero, como impuestos, seguros, tasas, etc.
3. Tarifas en caso de exclusiones de la garantía o cuando el
período de garantía ha caducado:
En el caso de que la unidad defectuosa esté excluida de la garantía
o su período de garantía haya caducado, la estación de servicio au-
torizada de NEC ofreceun presupuesto por escrito del coste del
servicio al usuario final.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

NEC NP901W El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario