Casio PX-3BK Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PX3ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda documentación para futuras consultas.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
EnglishEspañol
¡Importante!
Por favor tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la
inexistencia de daños en el mismo. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA
seriamente dañado.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-A12150LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
S-1
Español
Contenido
Guía general..............................S-2
Instalación del atril...................................................... S-3
Configuración del PX-3............................................... S-4
Modos......................................................................... S-6
Almacenamiento de los ajustes y uso del
bloqueo de panel ........................................................ S-7
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica ........................................ S-7
Fuente de alimentación ...........S-8
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-8
Conexiones...............................S-9
Conexión de los auriculares ....................................... S-9
Conexión de un pedal................................................. S-9
Conexión de un equipo de audio o un
amplificador .............................................................. S-10
Accesorios entregados y opcionales ........................ S-10
Selección y
ejecución de un tono .............S-11
Para encender el piano digital .................................. S-11
Para escuchar las melodías de demostración.......... S-11
Selección de un tono ................................................ S-11
Estratificación y división de tonos............................. S-12
Aplicación de efectos
a un tono .................................S-17
Reverberación y Coro............................................... S-17
Rueda de inflexión de altura tonal ............................ S-17
Confirmación de los ajustes
de los parámetros comunes
....S-18
Operaciones de los parámetros comunes ................ S-18
Ajustes de los parámetros comunes......................... S-20
Uso de los botones
asignables...............................S-24
Aplicación de modulación a las notas
(ASSIGNABLE 1)...................................................... S-24
Aplicación de Portamento a las notas
(ASSIGNABLE 1/2)................................................... S-24
Cómo cambiar la velocidad del efecto rotativo
(ASSIGNABLE 2)...................................................... S-24
Derivación de DSP (ASSIGNABLE 2) ...................... S-25
Cómo enviar cambios de control
(ASSIGNABLE 1/2)................................................... S-25
Uso del teclado digital como
un teclado MIDI Master ..........S-26
Conexión del dispositivo MIDI externo ..................... S-26
Especificación de la configuración de la zona .......... S-26
Especificación de los controles de cada zona.......... S-27
Configuraciones de las zonas................................... S-27
Edición de los
parámetros de zona ...............S-28
Operaciones de los parámetros de zonas ................S-28
Ajustes de los parámetros de zonas.........................S-30
Uso de la memoria
de registro...............................S-34
Datos de registro.......................................................S-34
Operaciones de la memoria de registro....................S-34
Cómo guardar en un archivo los datos del
banco de la memoria de registro...............................S-36
Uso del menú de funciones...S-38
Operaciones del menú de funciones......................... S-38
Ajustes del menú de funciones .................................S-39
Reproducción de un
archivo MIDI ............................S-41
Operaciones de reproducción de archivos MIDI ....... S-41
Operaciones admitidas durante la reproducción
de archivos MIDI .......................................................S-42
Creación de una nueva carpeta de música
en la tarjeta ............................................................... S-44
Uso de una tarjeta
de memoria .............................S-46
Operaciones de la tarjeta de memoria......................S-46
Mensajes de error .....................................................S-48
Conexión a un ordenador......S-49
Requisitos mínimos del sistema de ordenador .........S-49
Conexión del piano digital a su ordenador................ S-49
Transferencia de datos entre el
piano digital y un ordenador......................................S-50
Referencia ...............................S-52
Solución de problemas..............................................S-52
Especificaciones del producto...................................S-54
Precauciones operacionales.....................................S-55
Apéndice .................................S-57
Lista de tonos............................................................S-57
Lista de asignación de batería ..................................S-59
Lista de efectos de DSP............................................ S-60
Lista de algoritmos de DSP.......................................S-61
MIDI Implementation Chart
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
S-2
Guía general
21
do
3 4 5 6 bm bn bo bp7 bk
8 9 bl
ck cl cm cn co cp cq cr dm
br bs cs ct dk dl
dn
bt
bq
dp dsdq dr dt ek
el
em
en
Parte inferiorLado izquierdo
Parte trasera
Guía general
S-3
Español
Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
Inserte la base del atril en la ranura situada en
la parte superior de la consola del piano
digital.
* Instalación del atril
Perilla VOLUME
Botón ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT
Botón ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW
Botón ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF
Botón ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE
Botón INT/EXT, PLAY/STOP
Botón ZONE EDIT, PAGE, PART
Botón ASSIGNABLE 1
Botón ASSIGNABLE 2

Botón EDIT, TEMPO

Botón MASTER CONTROL, CARD PLAYER,
LOAD/SAVE

Botón PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A)

Botón
PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B)

Botón PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C)

Botón PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D)

Pantalla

Botón TONE, REGISTRATION

Botón FUNCTION

Botón w/NO, q/YES

Botón PIANO, 1

Botón ELEC PIANO 1, 2

Botón ELEC PIANO 2, 3

Botón CLAVI/VIBES, 4

Botón ORGAN, 5

Botón STRINGS/ENSEMBLE, 6

Botón GUITAR/BASS, 7

Botón OTHERS/GM, 8

Botón LAYER, EXIT

Botón SPLIT, u

Botón REVERB, i

Botón CHORUS, ENTER

Botón STORE, USB DEVICE MODE

SD CARD SLOT (Ranura para tarjeta SD)

Rueda PITCH BEND

Puerto USB

Terminales MIDI OUT/IN

Tomas DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL

Terminal DC 12V

Tomas LINE OUT R, L/MONO

Tomas LINE IN R, L/MONO

Botón POWER

Tomas PHONES

Conector de pedal
S-4
Guía general
Configuración del control Master
El piano digital PX-3 es un teclado MIDI Master que cuenta con cuatro zonas (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1,
LOWER 2) para controlar la fuente de sonido interna (INT) y los dispositivos MIDI externos (EXT). Cada zona
ejecuta el control simultáneo de una fuente de sonido interna y un canal del dispositivo MIDI externo (cuando tanto
INT como EXT se encuentren en ON).
El objetivo (INT/EXT) de control de cada zona puede activarse o desactivarse según se desee mediante el botón
(INT/EXT) . Las funciones de edición de zona (página S-28) le permiten configurar ajustes detallados sobre el
control ejecutado por cada zona individual en una fuente de sonido interna y/o el dispositivo MIDI externo.
En el caso de una fuente de sonido interna, puede usar la edición de zona para crear sonidos seleccionando un DSP,
configurando los ajustes de DSP, los tonos de edición, etc. Después de la creación del sonido, las señales se
transmiten a través de un ecualizador que permite ejecutar los ajustes de parámetros comunes centralizados (página
S-18).
NOTA
El estado de activación/desactivación de LAYER (estratificador) y SPLIT (división) determina cuál de las cuatro
zonas se encuentra disponible para el uso. Para obtener más información, consulte “Estratificación y división de
tonos” (página S-12) y “Especificación de la configuración de la zona” (página S-26).
Configuración del PX-3
CHORUS
REVERB
ACOUSTIC
RESONANCE
WAVE
GENERATOR
EFFECT
3
EFFECT
2
EFFECT
1
X 36
DSP
X 2
EQUALIZER
Envío de resonancia acústica DSP
Envío de reverberación DSP
Derivación de DSP
A través de
Parte
DSP
Envío de coro DSP
Envío de coro
Envío de reverberación
Envío de resonancia acústica
Salida
Guía general
S-5
Español
Configuración de la fuente de sonido
La fuente de sonido se configura con un total de 36 partes: cuatro partes que corresponden a cada una de las zonas,
16 partes para reproducción del archivo MIDI, y 16 partes que funcionan como una fuente de sonido multi-timbre
mientras se recibe una entrada MIDI.
A continuación se muestran las relaciones entre partes, puertos y canales MIDI.
Puerto 0 (partes ejecutadas con la mano)
*1 El canal MIDI OUT depende de la edición de la zona (página S-28).
Puerto 1 (partes de reproducción del archivo MIDI)
Puerto 2 (partes MIDI IN)
NOTA
La transmisión de mensajes MIDI a través de los puertos 0 y 1 de arriba se agrupan y envían desde un solo puerto
MIDI. No es posible enviar desde un puerto específico.
Número de parte Canal MIDI Nombre de la parte
1 IN:- - / OUT:01-16
*1
Upper1
2 IN:- - / OUT:01-16
*1
Upper2
3 IN:- - / OUT:01-16
*1
Lower1
4 IN:- - / OUT:01-16
*1
Lower2
Número de parte Canal MIDI Nombre de la parte
17 IN:- - / OUT:01 Song01
...
...
...
32 IN:- - / OUT:16 Song16
Número de parte Canal MIDI Nombre de la parte
33 IN:01 / OUT:- - Ext.01
...
...
...
48 IN:16 / OUT:- - Ext.16
S-6
Guía general
Este piano digital dispone de dos modos principales: un modo Control Master y un modo Lector de tarjetas. Cada
uno de estos modos dispone a su vez de dos modos secundarios: un modo Tono y un modo Registro.
Utilice el modo Control Master cuando toque el piano digital en una configuración autónoma o cuando se utilice
como un teclado MIDI Master.
La configuración del modo Control Master puede cambiarse mediante parámetros comunes (página S-18) y
parámetros de zona (página S-28).
Utilice el modo Lector de tarjetas para reproducir un archivo MIDI. En el modo Lector de tarjetas, podrá tocar el
teclado mientras se reproduce un archivo MIDI. Si bien el modo Lector de tarjetas permite el control de un
dispositivo MIDI externo, los ajustes de los parámetros no se pueden configurar.
Recuerde que para ejecutar una operación, deberá tener en cuenta el modo en el que se encuentra el piano digital.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes.
Por defecto, el piano digital se enciende en el modo Tono del modo Control
Master.
Cada vez que presiona el botón

(MASTER CONTROL/CARD PLAYER), se
alterna entre los modos Control Master y Lector de tarjetas. La iluminación de
las luces

(MASTER CONTROL/CARD PLAYER) le permite determinar
cuál es el modo actual.
Cada vez que presiona el botón

(TONE/REGISTRATION) se alterna entre
los modos Tono y Registro. Mediante la iluminación de las luces

(TONE/
REGISTRATION) puede determinar cuál es el modo actual.
¡
IMPORTANTE!
Todas las operaciones descritas en esta guía del usuario se inician a partir del
estado predeterminado del encendido (modo Control Master, Tono). Si se
presentan problemas de funcionamiento, en primer lugar intente restablecer el
piano digital al modo Tono de Control Master. Si no tiene intenciones de
conservar los ajustes y datos no almacenados, simplemente apague la unidad
y vuelva a encenderla.
NOTA
Las barras de título de las secciones de esta guía del usuario también muestran el modo (Control Master o Lector
de tarjetas, o ambos) en el que pueden ejecutarse las operaciones descritas en cada sección.
Modos
Modo Tono
Modo Registro
Modo Control Master
Modo Tono
Modo Registro
Modo Lector de tarjetas
Se enciende en el modo Control Master.
Se enciende en el modo Lector de tarjetas.
Se enciende en el modo Tono.
Se enciende en el modo Registro.
Español
Guía general
S-7
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” y “Bloqueo de
panel” (página S-40).
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
Apague el piano digital.
2.
Mientras mantiene presionado ambos
botones

(TONE) y

(FUNCTION),
presione el botón

(POWER).
El piano digital se enciende y se inicializa su sistema
interno. En unos instantes, el piano digital estará listo
para su uso.
NOTA
Para obtener información sobre cómo encender y
apagar el piano digital, consulte “Para encender el
piano digital” (página S-11).
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
S-8
Fuente de alimentación
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con
clavija de polaridad unificada) entregado con este piano
digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo
puede ocasionar un mal funcionamiento.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Parte trasera
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Nunca estire con fuerza el cable de alimentación
mientras esté en uso.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano. De lo contrario, se podrá correr el
riesgo de un mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
Uso de un adaptador de CA
Adaptador de CA
Energía eléctrica doméstica
Terminal DC 12V
Cable de alimentación
S-9
Español
Conexiones
¡
IMPORTANTE!
Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar la perilla
(VOLUME) del piano digital para
disminuir el volumen a un nivel bajo. Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Para proteger su audición,
asegúrese de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto cuando utilice los auriculares.
En la parte trasera del piano digital se proveen dos
tomas de pedal, uno para el pedal apagador y el otro
para el pedal de sordina/sostenuto.
Para conectar a la toma del pedal
Dependiendo del tipo de operación que necesite
efectuar con el pedal (SP-3), conecte el cable del pedal a
la toma DAMPER PEDAL o a la toma SOFT/
SOSTENUTO PEDAL del piano digital. Si desea
utilizar ambas operaciones (tomas) simultáneamente,
deberá adquirir otro pedal disponible opcionalmente.
NOTA
Puede conectar un pedal a la toma SOFT/
SOSTENUTO PEDAL y aplicar ya sea un efecto de
sordina o de sostenuto a las notas que usted está
ejecutando. Para obtener más información, consulte
“Asignación del pedal”(página S-39).
Funciones de los pedales
Pedal apagador
Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas
reverberarán por un tiempo muy prolongado.
Si pisa este pedal cuando se encuentra seleccionado
un tono de piano, se producirá el efecto de
resonancia acústica del piano digital, por lo que las
notas resonarán de la misma manera que cuando se
pisa el pedal apagador de un piano acústico. Es
posible ajustar el efecto de resonancia acústica para
cada tono individual y, si lo desea, puede aplicarlo a
otros tonos que no sean de piano. Para obtener más
información, consulte “Resonancia acústica” (página
S-39) y “Envío de resonancia acústica” (página S-32).
Pedal de sordina
Después de presionar este pedal, las notas que se
ejecutan en el teclado se suprimen para que suenen
más suaves.
Pedal de sostenuto
Sólo las notas que se ejecutan mientras se mantiene
pisado este pedal se sostienen hasta soltar el pedal.
Conector de pedal
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-32)
disponible opcionalmente al conector del pedal
ubicado en la parte inferior del piano digital. Puede
utilizar estos pedales para obtener una expresión
similar a la disponible con un piano acústico.
NOTA
La unidad de pedal SP-32 admite la operación de
medio pedal (pisando el pedal hasta la mitad de su
recorrido). Al pisar el pedal apagador hasta la mitad
de su recorrido, usted podrá ajustar la intensidad del
efecto aplicado. Para obtener más información,
consulte “Efecto de medio pedal” (página S-39).
Para utilizar la unidad de pedal SP-32, se requiere el
soporte especial CS-67P disponible opcionalmente.
Conexión de los auriculares
Conexión de un pedal
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
Miniclavija
Lado izquierdo
Tomas PEDAL
SP-3
Parte trasera
Conector de pedal
Parte inferior
S-10
Conexiones
La salida de las notas del piano digital se efectúa a
través de LINE OUT R (salida del canal derecho) y
LINE OUT L/MONO (salida del canal izquierdo).
Conecte un amplificador de teclado u otro dispositivo
para dirigir la salida hacia los altavoces. Puede ajustar
el nivel de volumen de LINE OUT con la perilla
(VOLUME) del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Cada vez que conecte algún dispositivo al piano
digital, primero ajuste el volumen a un nivel bajo
mediante la perilla
(VOLUME). Después de la
conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
Para dar salida hacia un amplificador de
instrumentos musicales (Figura
)
Utilice un cable de conexión disponible
comercialmente para conectar el amplificador a la toma
LINE OUT L/MONO del piano digital, tal como se
muestra en la Figura
. La conexión de un cable sólo a
LINE OUT L/MONO hace que los canales izquierdo y
derecho se mezclen y que se obtenga una salida
monoaural.
Para dar salida hacia un equipo de audio
(Figura
)
Utilice cables de conexión disponibles comercialmente
para conectar tal como se muestra en la Figura
.
Normalmente, debe ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al terminal en el que se encuentra
conectado el piano digital (AUX IN, etc.).
Para la entrada desde un equipo de audio
(Figura
)
La entrada de la toma LINE IN R se emite desde la
toma LINE OUT R , y la entrada de la toma LINE IN
L/MONO se emite desde LINE OUT L/MONO. Utilice
cables de conexión disponibles comercialmente que
correspondan con el equipo que se está conectando. La
conexión de un cable a LINE IN L/MONO solamente
hace que los canales izquierdo y derecho se mezclen y
se emitan a través de LINE OUT R y LINE OUT L/
MONO.
NOTA
La entrada desde LINE IN R y LINE IN L/MONO
se emite tal como está desde LINE OUT R y LINE
OUT L/MONO. El ajuste de la perilla
(VOLUME) del piano digital no afecta a esta
salida.
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NOTA
Para obtener información acerca de los accesorios
vendidos por separado para este producto, solicite el
catálogo de CASIO a su vendedor o visite el sitio
web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
INPUT 1
INPUT 2
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
Clavija estándar
Toma estándar
IZQUIERDO (Blanco)
DERECHO (Rojo)
Grabadora de cinta,
fuente de sonido MIDI, etc.
Toma AUX IN del amplificador de audio, etc.
Clavija de espiga
Accesorios entregados y
opcionales
S-11
Español
Selección y ejecución de un tono
1.
Conecte el adaptador de CA al piano digital
después de asegurarse de que el botón

(POWER) se encuentra en la posición de
apagado.
Para obtener más información sobre cómo conectar el
adaptador de CA, consulte “Fuente de alimentación”
(página S-8).
2.
Gire la perilla
(VOLUME) hacia MIN para
ajustar el volumen a un nivel bajo.
3.
Conecte auriculares u otros dispositivos al
piano digital, según se requiera (consulte
“Conexiones” en la página S-9).
4.
Presione el botón

(POWER) para
encender el piano digital.
Aparecerá la pantalla de visualización del piano
digital tal como se muestra a continuación, indicando
que el piano digital está listo para su uso (con los
ajustes predeterminados iniciales para el encendido).
Para apagar el piano digital, vuelva a presionar el
botón

(POWER).
¡
IMPORTANTE!
Normalmente, cuando apaga y vuelve a encender el
piano digital, se restablecen los ajustes iniciales
predeterminados. Si lleva a cabo la operación de
respaldo (página S-40), los ajustes respaldados se
recuperan al volver a encender el piano. Por lo
tanto, efectúe la operación de respaldo (página
S-40) o de registro (página S-34) para guardar la
configuración del teclado si desea recuperarla
posteriormente.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
(PART), presione el botón
(PLAY/
STOP).
Se empieza a reproducir la melodía de demostración.
El piano digital tiene un total de cuatro melodías de
demostración. Puede utilizar los botones

para
saltar al comienzo de la melodía de demostración
anterior (q) o siguiente (w). Puede utilizar los
botones de grupo de tonos (

a

) para seleccionar
una determinada melodía de demostración.
También puede tocar el teclado acompañado de la
melodía de demostración. Sin embargo, tenga en
cuenta que no es posible cambiar el tono asignado al
teclado. Sólo se admiten las operaciones de teclas
citadas arriba.
2.
Para detener la reproducción de la melodía
de demostración, vuelva a presionar el botón
(PLAY/STOP).
Su piano digital viene con 250 tonos (que incluyen 10
juegos de baterías) incorporados. Los tonos se dividen
en ocho grupos de tonos, tal como se muestra a
continuación.
Efectúe el siguiente procedimiento para seleccionar un
tono simple que se aplique a través de todo el teclado.
Para seleccionar un tono
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el grupo y el número de tono que
desea seleccionar.
2.
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón

(MASTER
CONTROL).
Si está apagada, presione el botón

(MASTER
CONTROL) para encenderla.
3.
Compruebe que las luces de ambos botones

(LAYER) y

(SPLIT) estén apagadas.
Si están encendidas, presione los botones

(LAYER)
y/o

(SPLIT) para apagar ambas luces.
Para encender el piano digital
Botón

Posición de
apagado
Posición de
encendido
Lado izquierdo
Para escuchar las melodías de
demostración
Selección de un tono
Control Master
S-12
Selección y ejecución de un tono
4.
Si está apagada la luz del botón
(UPPER 1), presione el botón
(UPPER 1) y enciéndala.
5.
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón

(TONE).
Si está apagada, presione el botón

(TONE) para
encender la luz superior.
6.
Utilice los botones

a

(grupo de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
7.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el tono que desea. Ahora podrá
tocar en el teclado con el tono que haya
seleccionado.
Ejemplo: Para seleccionar el tono “Jazz Organ 2” en el
grupo “ORGAN”
NOTA
Si presiona w y q simultáneamente, se
seleccionará el tono 001 en el grupo seleccionado
actualmente.
Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los tonos.
Si mantiene presionado el botón

(FUNCTION)
mientras presiona w oq, se saltarán 10 tonos.
Puede configurar el teclado de manera que se puedan
tocar dos tonos distintos de manera simultánea
(Estratificación) o tocar dos tonos distintos en los
rangos izquierdo y derecho (División). También puede
utilizar la Estratificación y la División en combinación
entre sí.
A continuación se describen las diversas
combinaciones de Estratificación y División posibles.
Un tono a través de todo el teclado (página S-11)
Utilice la zona UPPER 1.
Dos tonos estratificados a través de todo el teclado
(página S-13)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1 y
UPPER 2.
Dos tonos, uno para el rango izquierdo y otro para
el rango derecho del teclado (página S-14)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1 y
LOWER 1.
Cuatro tonos, dos tonos estratificados para el rango
izquierdo y dos tonos estratificados para el rango
derecho del teclado (página S-15)
Utilice de manera simultánea las zonas UPPER 1,
UPPER2, LOWER1, y LOWER2.
Tres tonos, uno para un rango y dos estratificados
para el otro rango del teclado (página S-16)
Utilice todas las cuatro zonas de manera simultánea,
pero con el sonido de una de las zonas desactivada
con INT OFF para desconectar la fuente de sonido
interna. En el ejemplo de abajo se muestra INT OFF
configurado para LOWER 2.
Encendida
Número de tono Nombre del tono
Estratificación y división de
tonos
UPPER 1
UPPER 1 INT ON
LAYER OFF
SPLIT OFF
UPPER 1
UPPER 2
UPPER 1/2 INT ON
LAYER ON
SPLIT OFF
LOWER 1 UPPER 1
UPPER 1/LOWER 1 INT ON
LAYER OFF
SPLIT ON
LOWER 1 UPPER 1
LOWER 2 UPPER 2
UPPER 1/2 INT ON
LOWER 1/2 INT ON
LAYER ON, SPLIT ON
LOWER 1
UPPER 1
UPPER 2
UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON
LOWER 2 INT OFF
LAYER ON, SPLIT ON
Español
Selección y ejecución de un tono
S-13
¡
IMPORTANTE!
Puede seleccionar un tono para cada zona en
ambos modos, Control Master y Lector de tarjetas.
Sin embargo, tenga presente que algunos
procedimientos y operaciones (estado de
iluminación de las luces) ejecutados al seleccionar
un tono para cada zona en el modo Lector de
tarjetas difieren de los que se ejecutan en el modo
Control Master.
Las explicaciones que figuran en la presente se
basan en la selección de un tono para cada zona en
el modo Control Master. Para obtener información
sobre la selección de los tonos en el modo Lector de
tarjetas, consulte “Para seleccionar un tono para
cada zona en el modo Lector de tarjetas” (página
S-44).
NOTA
Cuando se utiliza Estratificación y/o División para
tocar más de un tono de manera simultánea, podrá
ajustar el balance de volumen de cada zona, ejecutar
el desplazamiento de octava para cada zona y,
configurar los ajustes detallados para los efectos
aplicados a las zonas. Para obtener más información
sobre los parámetros que se pueden configurar y los
procedimientos de ajuste, consulte “Edición de los
parámetros de zona” (página S-28).
Estratificación de dos tonos
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el(los) grupo(s) y números de los dos
tonos (tono de la zona UPPER 1 y tono de la
zona UPPER 2) que desea usar.
2.
Compruebe que las luces de ambos botones

(LAYER) y

(SPLIT) estén apagadas.
Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones

(LAYER) y/o

(SPLIT) para
apagarlas.
3.
Presione el botón
(UPPER 1) para que su
luz se encienda.
Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
4.
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
5.
Presione el botón

(LAYER) para que su
luz se encienda.
En este momento la luz del botón
(UPPER 1) se
apaga y, en su lugar, se enciende la luz del botón
(UPPER 2). Esto le indica que puede seleccionar el
tono de la zona UPPER 2.
6.
Seleccione el tono de la zona UPPER 2.
7.
Toque algo en el teclado para comprobar
cómo suenan los tonos estratificados de
forma conjunta.
Puede presionar el botón
(UPPER 1) en cualquier
momento para cambiar el tono de la zona UPPER 1 o
el botón
(UPPER 2) para cambiar el tono de la
zona UPPER 2.
8.
Para cancelar la estratificación de los tonos,
vuelva a presionar el botón

(LAYER) para
que su luz se apague.
UPPER 1
UPPER 2
Encendida
Encendida
Encendida
Apagada
S-14
Selección y ejecución de un tono
División del teclado en dos tonos
1.
Utilice la “Lista de tonos” (página S-57) para
buscar el(los) grupo(s) y números de los dos
tonos (tono de la zona UPPER 1 y tono de la
zona LOWER 1) que desea usar.
2.
Compruebe que las luces de ambos botones

(LAYER) y

(SPLIT) estén apagadas.
Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones

(LAYER) y/o

(SPLIT) para
apagarlas.
3.
Presione el botón
(UPPER 1) para que su
luz se encienda.
Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
4.
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
5.
Presione el botón

(SPLIT) para que su luz
se encienda.
En este momento la luz del botón
(UPPER 1) se
apaga y, en su lugar, se enciende la luz del botón
(LOWER 1). Esto le indica que puede seleccionar el
tono de la zona LOWER 1.
6.
Seleccione el tono de la zona LOWER 1.
7.
Toque algo en los lados izquierdo y derecho
del teclado para confirmar que los tonos
fueron asignados correctamente.
Puede presionar el botón
(UPPER 1) en cualquier
momento para cambiar el tono de la zona UPPER 1 o
el botón
(LOWER 1) para cambiar el tono de la
zona LOWER 1.
8.
Para cancelar la división del teclado, vuelva a
presionar el botón

(SPLIT) para que su luz
se apague.
NOTA
También puede especificar el punto de división del
teclado, a partir del cual desea dividir el teclado
entre los rangos izquierdo y derecho. El punto de
división predeterminado inicial es la tecla F
#
3.
Para obtener más información, consulte “Para
especificar el punto de división del teclado” a
continuación.
Para especificar el punto de división del
teclado
1.
Mantenga presionado el botón

(SPLIT)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
2.
Presione la tecla que desea especificar como
tecla del extremo izquierdo en el rango del
lado derecho (zona UPPER 1).
El nombre de la tecla que ha presionado aparece en la
pantalla como nombre de tecla para el nuevo punto
de división.
También puede utilizar los botones

(w, q) para
cambiar el nombre de la tecla del punto de división.
3.
Cuando finalice, presione el botón

(SPLIT).
LOWER 1 UPPER 1
Encendida
Apagada
Encendida
Encendida
Zona LOWER 1
Punto de división
Zona UPPER 1
Nombre de la tecla del punto de división actual
Español
Selección y ejecución de un tono
S-15
Para utilizar conjuntamente la
estratificación y división
1.
Utilice la
“Lista de tonos” (página S-57)
para
buscar el(los) grupo(s) y números de los
tonos (tonos de las zonas UPPER 1,
UPPER 2, LOWER 1, y LOWER 2) que desea
usar.
2.
Compruebe que las luces de ambos botones

(LAYER) y

(SPLIT) estén apagadas.
Si una o ambas luces estuvieran encendidas, presione
los botones

(LAYER) y/o

(SPLIT) para
apagarlas.
3.
Presione el botón
(UPPER 1) para que su
luz se encienda.
Esto le indica que puede seleccionar el tono de la
zona UPPER 1.
4.
Seleccione el tono de la zona UPPER 1.
Para obtener más información sobre la selección de
los tonos, consulte “Para seleccionar un tono” (página
S-11).
5.
Presione el botón

(LAYER) para que su
luz se encienda.
Esto hace que la luz del botón
(UPPER 2) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona UPPER 2.
6.
Seleccione el tono de la zona UPPER 2.
7.
Presione el botón

(LAYER) para que su
luz se apague.
8.
Presione el botón

(SPLIT) para que su luz
se encienda.
Esto hace que la luz del botón
(LOWER 1) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona LOWER 1.
9.
Seleccione el tono de la zona LOWER 1.
10.
Presione el botón

(LAYER) para que su
luz se encienda.
Esto hace que la luz del botón
(LOWER 2) se
encienda. Esto le indica que puede seleccionar el tono
de la zona LOWER 2.
11.
Seleccione el tono de la zona LOWER 2.
12.
Toque algo en los lados izquierdo y derecho
del teclado para confirmar que los tonos
fueron asignados y estratificados
correctamente.
Puede cambiar cualquiera de los tonos de las zonas
en cualquier momento, mediante una de las
siguientes operaciones.
LOWER 1 UPPER 1
LOWER 2 UPPER 2
Encendida
Encendida
Encendida
Apagada
Para cambiar el tono
de esta zona:
Haga lo siguiente:
Zona UPPER 1 Presione el botón
(UPPER 1) y, a
continuación, seleccione un tono.
Zona UPPER 2 Presione el botón
(UPPER 2) y, a
continuación, seleccione un tono.
Zona LOWER 1 Presione el botón
(LOWER 1) y,
a continuación, seleccione un tono.
Zona LOWER 2 Presione el botón
(LOWER 2) y,
a continuación, seleccione un tono.
Encendida
Encendida
Encendida
Encendida
S-16
Selección y ejecución de un tono
13.
Para cancelar la estratificación y división,
vuelva a presionar los botones

(LAYER) y

(SPLIT) para que sus respectivas luces se
apaguen.
NOTA
Cuando la Estratificación y División se utilizan de
forma simultánea, puede cambiar únicamente a un
tono simple en cualquiera de los dos rangos del
teclado configurando INT OFF para la zona cuyo
tono no desea que suene. Por ejemplo, puede
ejecutar los siguientes pasos para que suenen las
zonas UPPER 1, UPPER 2, y LOWER 1, sin que
suene la zona LOWER 2.
Si presiona el botón
(UPPER 1),
(UPPER 2),
(LOWER 1) o
(LOWER 2), se enciende la luz
del botón presionado y se apagan las luces de los
demás botones. En este momento aparece en la
pantalla el nombre del tono de la zona
correspondiente al botón que ha presionado y, si lo
desea, podrá cambiar el tono. Sin embargo, los tonos
que suenan cuando se presionan las teclas dependen
de los ajustes actuales de activación/desactivación
para Estratificación y División.
El botón
(INT/EXT) permite especificar qué es lo
que controlará cada zona (INT = fuente de sonido
interna, EXT = dispositivo MIDI externo). La luz del
lado INT (izquierdo) indica el estado de activación/
desactivación del control de la fuente de sonido
interna, mientras que la del lado EXT (derecho)
indica el estado de activación/desactivación del
control del dispositivo MIDI externo. Para obtener
más información acerca de este botón, consulte “Uso
del teclado digital como un teclado MIDI Master”
(página S-26).
1. Presione el botón
(LOWER 2) para que su luz
se encienda.
2. Presione dos veces el botón
(INT/EXT) para
que la luz del lado INT (lado izquierdo) se
apague.
LOWER 1
UPPER 1
UPPER 2
Encendida
Apagada
S-17
Español
Aplicación de efectos a un tono
Su piano digital brinda cuatro tipos de reverberación y
cuatro tipos de coros. Las funciones de reverberación y
coro disponen de sus propias teclas dedicadas para
facilitar la operación de activación/desactivación.
Cada vez que presiona el botón

(REVERB) se
alterna entre reverberación activada y desactivada.
La luz situada encima del botón se enciende al
activar la reverberación, y se apaga al desactivarla.
Cada vez que presiona el botón

(CHORUS) se
alterna entre coro activado y desactivado. La luz
situada encima del botón se enciende al activar el
coro, y se apaga al desactivarlo.
¡
IMPORTANTE!
Según los ajustes predeterminados iniciales de
determinados tonos, no es posible aplicar el coro
con sólo activarlo. Esto se debe a que el valor
predeterminado inicial para el ajuste de envío de
coro es 0. Para aplicar el coro, cambie el valor de
envío de coro de la zona en la cual desea usarlo.
Para obtener más información, consulte “Ajustes de
los efectos” (página S-32).
NOTA
El ajuste de activación/desactivación de
reverberación y coro se aplica a todas las zonas, pero
los ajustes de envío de reverberación y envío de coro
se pueden configurar para zonas individuales. Para
obtener más información, consulte “Ajustes de los
efectos” (página S-32).
Para cambiar el tipo de reverberación
1.
Mantenga presionado el botón

(REVERB)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
2.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el tipo de reverberación que
desee.
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de
reverberación:
Room,
Hall,
Large Hall,
Stadium.
3.
Cuando finalice, presione el botón

(REVERB).
Para cambiar el tipo de coro
1.
Mantenga presionado el botón

(CHORUS)
hasta que aparezca la pantalla mostrada
debajo.
2.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el tipo de coro que desee.
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de coro:
Light Chorus,
Chorus,
Deep Chorus,
Flanger.
3.
Cuando finalice, presione el botón

(CHORUS).
La rueda

(PITCH BEND) le permite
cambiar la altura tonal de las notas que
está ejecutando al hacer girar la rueda
hacia adelante o atrás. Para aumentar la
altura tonal gire la rueda lejos de usted y,
para disminuirla, gírela hacia usted.
Suelte la rueda para que la altura tonal de
las notas regresen automáticamente al
nivel normal.
¡
IMPORTANTE!
No haga girar la rueda de inflexión de altura tonal
mientras enciende el piano digital.
NOTA
También puede cambiar el rango de la rueda de
inflexión de altura tonal. Consulte “Rango de
inflexión” (página S-20).
Reverberación y Coro
Rueda de inflexión de altura
tonal
Control Master Lector de tarjetas
S-18
Confirmación de los ajustes de los
parámetros comunes
Los parámetros comunes incluyen transposición, rango de inflexión, ecualizador, y otros parámetros globales. Los
parámetros comunes también incluyen los ajustes de la función asignada a los botones ASSIGNABLE.
Los ajustes de parámetros comunes se visualizan en el menú común que aparece en primer lugar cada vez que
enciende el piano digital.
El menú común consta de cinco páginas. Presione el botón
(PAGE) para desplazarse a través de las páginas.
Cada página del menú común incluye hasta cuatro parámetros, cada uno de los cuales corresponde a uno de los
botones PARAMETER SELECTOR (

(A) a

(D)).
La lista “COMMON PARAMETER” (Parámetros comunes) que aparece en la esquina superior izquierda del
panel de control del piano digital muestra los parámetros asignados a cada uno de los botones PARAMETER
SELECTOR.
Operaciones de los parámetros comunes
Menú común
Página
Nombre del parámetro
Ajustes
Control Master
Español
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
S-19
Para cambiar los ajustes de los
parámetros comunes
1.
Compruebe que esté encendida la luz
situada encima del botón

(MASTER
CONTROL).
Si está apagada, presione el botón

(MASTER
CONTROL) para encenderla.
2.
Compruebe que esté apagada la luz situada
encima del botón
(ZONE EDIT).
Si la luz está encendida, mantenga presionado el
botón
(ZONE EDIT) hasta que se apague.
3.
Utilice el botón
(PAGE) para que se
visualice la página del menú común que
contiene el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar.
Ejemplo: Menú común página 2
Cada presión del botón
(PAGE) permite avanzar a
la página siguiente.
4.
Presione el botón PARAMETER SELECTOR
(

(A) a

(D)) para seleccionar el
parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
Los corchetes que encierran el ajuste del parámetro
que ha seleccionado cambiarán de [ ] a %. Esto
indica que se ha habilitado la edición del ajuste.
Ejemplo: Después de presionar el botón

(C)
Si mantiene presionado uno de los botones
PARAMETER SELECTOR aparecerá su nombre
completo. Por ejemplo, “LoMdG” cambiará a
“LowMid Gain”.
5.
Utilice los botones

(EDIT w, q) para
cambiar el ajuste.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste
vuelva a su valor predeterminado inicial.
Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los ajustes.
Para obtener más información sobre el significado y
el rango de cada ajuste de parámetro, consulte
“Ajustes de los parámetros comunes” (página S-20).
6.
Si desea cambiar los ajustes de otros
parámetros, repita los pasos 3 a 5 de este
procedimiento.
¡
IMPORTANTE!
Todos los parámetros comunes vuelven a sus ajustes
predeterminados iniciales cuando se apaga el piano
digital. Si desea guardar la configuración de un
parámetro común, ejecute una de las operaciones
descritas a continuación.
Si desea restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital, ejecute la
operación de respaldo. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” (página S-40).
Si no necesita restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital pero sí
restablecerla cuando la necesite, guárdela en la
memoria de registro. Para obtener más información,
consulte “Uso de la memoria de registro” (página
S-34).
Encendida
S-20
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
En esta sección se explica el significado de cada parámetro común y proporciona información sobre sus rangos de
ajuste y los valores predeterminados iniciales.
En esta sección, cada parámetro va precedido de un número y una letra, como “1-A”. Esto indica el número de
página del menú común (1) y el botón PARAMETER SELECTOR que debe presionar para seleccionarlo (A).
Los valores que figuran después de la descripción de un parámetro corresponden a su rango de ajuste. El ajuste
predeterminado inicial se indica con un asterisco (*).
Ajustes generales
Permite ajustar la afinación general del teclado en unidades de semitono
–12 a 0
*
a 12 semitonos
Permite especificar la amplitud de cambio de altura tonal que tiene lugar al girar la rueda de inflexión de altura
tonal.
0 a 2
*
a 12 semitonos
Permite controlar la brillantez del tono. Un valor mayor produce un sonido más brillante y fuerte, mientras que un
valor menor produce un sonido más dulce y suave.
–3 a 0
*
a 3
Ajustes del ecualizador
Estos ajustes son para un ecualizador de cuatro bandas y se utilizan para la compensación del sonido.
Permite especificar si la salida del sonido del piano digital pasa (ON) o no (OFF) por el ecualizador.
OFF, ON
*
Ajustes de los parámetros comunes
1-A Transposición (Trnsp)
1-B Rango de inflexión (BendR)
1-C Brillantez (Brila)
1-D EQ ON/OFF (EQ)
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
S-21
Español
Ajustes de los botones asignables
Estos ajustes especifican las funciones asignadas a los botones
(ASSIGNABLE 1) y
(ASSIGNABLE 2). Las
funciones que se pueden asignar a cada botón se muestran en las listas “ASSIGNABLE 1 TYPE” y “ASSIGNABLE 2
TYPE” del panel de control situado a la izquierda de los botones ASSIGNABLE.
NOTA
Independientemente de los ajustes que configure aquí para los botones
(ASSIGNABLE 1) y
(ASSIGNABLE 2), usted podrá utilizar el procedimiento de edición de zona (página S-28) para habilitar o
deshabilitar cada zona individual. Para obtener más información, consulte “Ajustes de los controles” (página
S-33).
2-A a 3-D Ajustes de ganancia y frecuencia de la banda
Nombre del parámetro Ubicación Descripción Ajustes (* indica predeterminado)
Low Gain (LoG) 2-A Ajusta la ganancia en el rango bajo. –12 a 0
*
a 12
Low Freq. (LoF) 2-B Permite especificar la frecuencia del rango
bajo ajustada mediante Low Gain
(Ganancia baja).
0,2
*
, 0,4, 0,8 kHz
LowMid Gain
(LoMdG)
2-C Ajusta la ganancia en el rango intermedio
bajo.
–12 a 0
*
a 12
LowMid Freq.
(LoMdF)
2-D Permite especificar la frecuencia del rango
intermedio bajo ajustada mediante LowMid
Gain (Ganancia intermedia baja).
1,0
*
, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 kHz
HighMid Gain
(HiMdG)
3-A Ajusta la ganancia en el rango intermedio
alto.
–12 a 0
*
a 12
HighMid Freq.
(HiMdF)
3-B Permite especificar la frecuencia del rango
intermedio alto ajustada mediante HighMid
Gain (Ganancia intermedia alta).
1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5
*
, 3,2, 4,0, 5,0 kHz
High Gain (HiG) 3-C Ajusta la ganancia alta. –12 a 0
*
a 12
High Freq. (HiF) 3-D Permite especificar la frecuencia de rango
alto ajustada mediante High Gain
(Ganancia alta).
6,0, 8,0, 10
*
kHz
S-22
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
Permite especificar la función asignada al botón
(ASSIGNABLE 1).
A continuación se describen las funciones que se pueden asignar mediante cada ajuste.
Permite especificar la función asignada al botón
(ASSIGNABLE 2).
A continuación se describen las funciones que se pueden asignar mediante cada ajuste.
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1)
Ajuste Funciones asignadas
Modulación (Mod) Este ajuste asigna la modulación al botón.
*1
La profundidad de modulación se determina mediante
los botones

(B) y

(C).
Portamento (Por) Este ajuste asigna el portamento al botón. Cuando se asigna esta función, el portamento se aplica
mientras se presiona el botón
(ASSIGNABLE 1) y se deja de aplicar al soltarlo.
*2
Número de cambio de
control 0 a 27
(CC
#
000 a 127)
Este ajuste permite asignar un número de cambio de control al botón. El canal MIDI para enviar un
cambio de control o el valor que se envía cuando se presiona o se suelta el botón
(ASSIGNABLE 1) se determina mediante los botones

(B),

(C) y

(D).
*1 Para que la modulación se aplique únicamente a una zona específica, seleccione “001” (CC
#
1= Modulación)
como Asgn1, en lugar de ”Mod”. Asimismo, especifique un canal MIDI para enviar el cambio de control que
corresponda con el canal MIDI de la zona en la cual desea aplicar la modulación. Para obtener más información,
consulte “Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio de control 0 a 127” (página S-23).
*2 El Portamento puede activarse o desactivarse para cada zona. Para obtener más información, consulte “Edición
de los tonos” (página S-31).
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2)
Ajustes Funciones asignadas
Rotativo (Rot) Esta función, que permite cambiar la velocidad de rotación, puede asignarse para cada efecto rotativo
utilizado por el DSP (consulte “Tipo de DSP” en la página S-30). La velocidad es “Rápida” cuando el
botón
(ASSIGNABLE 2) está activado (luz encendida) y “Lenta” cuando está desactivada (luz
apagada).
Portamento (Por) Este ajuste permite asignar el portamento al botón. El Portamento se aplica cuando el botón
(ASSIGNABLE 2) está activado, y no se aplica cuando está desactivado.
*1
DSP Bypass (Dbp) Este ajuste permite asignar una función para desactivar el DSP de una determinada zona. La zona
cuyo DSP ha sido desactivado se especifica mediante el botón

(B).
Número de cambio de
control 0 a 27
(CC
#
000 a 127)
Este ajuste permite asignar un número de cambio de control al botón. El canal MIDI para enviar un
cambio de control o el valor enviado al activar o desactivar el botón
(ASSIGNABLE 2) se
determina mediante los botones

(B),

(C) y

(D).
*1 El Portamento puede activarse o desactivarse para cada zona. Para obtener más información, consulte “Edición
de los tonos” (página S-31).
4-B, 4-C Ajustes cuando Asgn1 = Modulación (Mod)
Nombre del parámetro Ubicación Descripción Ajustes (* indica predeterminado)
Depth (Botón OFF)
(OfDep)
4-B Permite especificar la profundidad de
modulación mientras el botón no está
presionado.
0
*
a 127
Depth (Botón ON)
(OnDep)
4-C Permite especificar la profundidad de
modulación mientras el botón está
presionado.
0 a 127
*
Confirmación de los ajustes de los parámetros comunes
S-23
Español
4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio de control 0 a
127
Nombre del parámetro Ubicación Descripción Ajustes (* indica predeterminado)
Channel (Ch) 4-B, 5-B Permite especificar el canal MIDI
*1
para
enviar los cambios de control.
1
*
a 16
Value (Botón OFF)
(OfVal)
4-C, 5-C Permite especificar el valor enviado cuando
esté liberado el botón (apagado).
0
*
a 127
Value (Botón ON)
(OnVal)
4-D, 5-D Permite especificar el valor enviado cuando
esté presionado el botón (encendido).
0
*
a 127
*1 En teoría, la información del cambio de control se envía desde el piano digital a un destino externo a través del
canal MIDI especificado aquí. Sin embargo, cuando el canal de envío MIDI de una de las zonas del piano digital
coincide con el canal especificado aquí y esa zona está configurada como INT ON, la información del cambio de
control se envía para la fuente de sonido interna correspondiente a esa zona.
5-B Ajustes cuando Asgn2 = DSP Bypass (Dbp)
Nombre del parámetro Ubicación Descripción Ajustes (* indica predeterminado)
Zone 5-B Este ajuste puede utilizarse para seleccionar
la zona (Up1: UPPER 1, Up2: UPPER 2,
Lo1: LOWER 1, Lo2: LOWER 2) que desvía
el DSP (DSP off) cuando está activado el
botón
(ASSIGNABLE 2) (luz
encendida).
Up1
*
, Up2, Lo1, Lo2
S-24
Uso de los botones asignables
Hay dos botones asignables, denominados
(ASSIGNABLE 1) y
(ASSIGNABLE 2). El botón
(ASSIGNABLE 1) fue diseñado de manera que se
active mientras está presionado y se desactive mientras
está liberado. Cada vez que presiona el botón
(ASSIGNABLE 2) se alterna entre activado (luz
encendida) y desactivado (luz apagada).
El uso principal de los botones asignables es el de
ejecutar operaciones en tiempo real, principalmente
para los efectos. Los ajustes para el botón asignable se
pueden configurar con el menú común (página S-18).
NOTA
Para obtener información sobre cómo configurar los
ajustes, consulte “Para cambiar los ajustes de los
parámetros comunes” (página S-19).
Los puntos “Información sobre los parámetros
comunes” e “Información sobre los parámetros de
zonas” que figuran en las explicaciones de esta
sección indican dónde encontrar la información
sobre los parámetros que acompañan a una función
asignable.
La modulación de profundidad fija se aplica a las notas
mientras está presionado o liberado el botón
(ASSIGNABLE 1).
Información sobre los parámetros comunes:
La aplicación de portamento hace que la altura tonal se
deslice entre dos notas ejecutadas sucesivamente. Es un
efecto utilizado con los instrumentos de cuerda y de
viento de madera. Con el botón
(ASSIGNABLE 1),
el portamento se aplica mientras se presiona el botón.
Con el botón
(ASSIGNABLE 2), el portamento se
aplica mientras el botón está activado.
Información sobre los parámetros comunes:
Información sobre los parámetros de zonas:
Cuando se ha seleccionado el efecto rotativo mediante
DSP (página S-30), cada presión del botón
(ASSIGNABLE 2), alterna la velocidad de rotación
entre rápida y lenta.
Información sobre los parámetros comunes:
Información sobre los parámetros de zonas:
Aplicación de modulación a
las notas (ASSIGNABLE 1)
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
4-B, 4-C Ajustes cuando Asgn1 = Modulación (Mod)
(página S-22)
Aplicación de Portamento a
las notas (ASSIGNABLE 1/2)
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
4-C Portamento ON/OFF (Porta) (página S-31)
4-D Tiempo del Portamento (PTime) (página S-31)
Cómo cambiar la velocidad del
efecto rotativo
(ASSIGNABLE 2)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
Ajustes de DSP (página S-30)
Control Master Lector de tarjetas
Español
Uso de los botones asignables
S-25
Mientras está activado el botón
(ASSIGNABLE 2),
sólo se emite el sonido de la zona especificada sin pasar
a través de DSP.
Información sobre los parámetros comunes:
NOTA
Para obtener información sobre Derivación de DSP
(DSP Bypass), consulte el diagrama de flujo en
“Configuración del control Master” (página S-4).
Debido a que el cambio de control es un mensaje MIDI,
por lo general el destino de una operación de envío es
un dispositivo MIDI externo.
*
El botón
(ASSIGNABLE 1) permite especificar
distintos valores de cambio de control para el envío en
los puntos en que se presiona y se suelta el botón.
El botón
(ASSIGNABLE 2) permite especificar
distintos valores de cambio de control en el momento
en que se activa y se desactiva el botón.
Información sobre los parámetros comunes:
* También puede configurar el cambio de control de
envío para la fuente de sonido interna que
corresponda con una determinada zona. Consulte la
nota que figura en “4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D
Ajustes cuando Asgn1/Asgn2 = Número de cambio
de control 0 a 127” (página S-23).
Derivación de DSP
(ASSIGNABLE 2)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
5-B Ajustes cuando Asgn2 = DSP Bypass (Dbp)
(página S-23)
Cómo enviar cambios de
control (ASSIGNABLE 1/2)
4-A Botón asignable Tipo 1 (Asgn1) (página S-22)
5-A Botón asignable Tipo 2 (Asgn2) (página S-22)
4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Ajustes cuando Asgn1/
Asgn2 = Número de cambio de control 0 a 127
(página S-23)
S-26
Uso del teclado digital como un teclado
MIDI Master
Se puede asignar un canal MIDI exclusivo a cada una de las cuatro zonas del piano digital (UPPER 1, UPPER 2,
LOWER 1, LOWER 2) para proporcionar el control simultáneo en (hasta) cuatro dispositivos MIDI.
¡
IMPORTANTE!
Esta sección proporciona sólo información básica sobre cómo utilizar el piano digital como teclado MIDI Master.
Para obtener más información sobre las especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el documento
“Implementación MIDI” en el sitio web ubicado en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Su piano digital viene equipado con terminales MIDI OUT y MIDI IN con conector estándar tipo DIN de 5 pines.
Para conectar un dispositivo MIDI externo, puede adquirir por separado los cables MIDI disponibles opcionalmente
o en las tiendas del ramo.
¡
IMPORTANTE!
Los terminales MIDI se deshabilitan mientras el piano digital está conectado a un ordenador a través del puerto
USB.
Presiones los botones

(LAYER) y

(SPLIT) de manera que sus luces se enciendan en alguna de las
combinaciones indicadas a continuación para lograr la configuración de zona que desea.
NOTA
Puede cambiar los rangos de las zonas UPPER y LOWER siguiendo el procedimiento descrito en “Para
especificar el punto de división del teclado” (página S-14).
Conexión del dispositivo MIDI externo
Especificación de la configuración de la zona
UPPER 1
LAYER apagada, SPLIT apagada
UPPER 1
UPPER 2
LAYER encendida, SPLIT apagada
LOWER 1 UPPER 1
LAYER apagada, SPLIT encendida
LOWER 1 UPPER 1
LOWER 2 UPPER 2
LAYER encendida, SPLIT encendida
Control Master
Uso del teclado digital como un teclado MIDI Master
S-27
Español
Después de utilizar los botones

(LAYER) y

(SPLIT) para seleccionar una configuración de zona, usted podrá
activar o desactivar el control de la fuente de sonido interna (INT) y el control del dispositivo MIDI externo (EXT)
según lo requerido para cada zona. Utilice el botón
(INT/EXT) para especificar qué controlará cada zona.
Para especificar qué controlará una zona
1.
Presione el botón correspondiente a la zona cuyos ajustes desea cambiar: Botón
(UPPER 1),
botón
(UPPER 2), botón
(LOWER 1), botón
(LOWER 2).
Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
2.
Utilice el botón
(INT/EXT) para especificar qué controlará la zona que seleccionó en el paso 1.
Si presiona el botón
(INT/EXT) se desplazará cíclicamente a través de los ajustes disponibles, que se indican mediante
las dos luces situadas encima del botón, tal como se muestra debajo.
La luz del lado INT indica la fuente de sonido interna, mientras que la luz del lado EXT indica un dispositivo MIDI
externo. Mantenga presionado el botón hasta que se encienda(n) la(s) luz(ces) del(los) dispositivo(s) que usted desee que
controle la zona.
3.
Si desea configurar otras zonas, repita los pasos 1 y 2 de este procedimiento según se requiera.
NOTA
Si desea utilizar el piano digital exclusivamente como un controlador de dispositivo MIDI externo, puede
desactivar el ajuste de control local (página S-39), que corta la conexión real entre su teclado y la fuente de sonido
interna.
Además del canal MIDI, puede configurar los ajustes de control del dispositivo MIDI externo y los ajustes de la
fuente de sonido interna (selección de tono, ajustes de DSP) para cada zona individual.
Para obtener información sobre el procedimiento a seguir para seleccionar un tono para cada zona, consulte
“Estratificación y división de tonos” (página S-12).
Para obtener información sobre la configuración del canal MIDI, mezclador, DSP y otros ajustes detallados para
cada zona, consulte “Edición de los parámetros de zona” (página S-28).
Especificación de los controles de cada zona
Configuraciones de las zonas
Encendida
Encendida
Apagada
Encendida
Encendida
Apagada
Apagada
Apagada
S-28
Edición de los parámetros de zona
Su piano digital es un teclado MIDI Master de cuatro zonas (“Configuración del control Master”, página S-4). Una
zona es una unidad que controla la fuente de sonido interna y/o dispositivo MIDI externo. Así como es posible
seleccionar un tono de fuente de sonido interna diferente para cada zona, también podrá especificar un mezclador,
DSP y otros ajustes para una fuente de sonido interna y determinar asimismo un canal MIDI y otros ajustes de
control para un dispositivo MIDI externo.
Los parámetros cuyos ajustes se pueden configurar para cada zona se denominan “parámetros de zonas”. Para
configurar los ajustes de parámetros de zonas, ingrese al modo Control maestro y, a continuación, mantenga
presionado el botón
(ZONE EDIT) hasta que aparezca el menú de zona en la pantalla.
El menú de zona consta de ocho páginas. Presione el botón
(ZONE EDIT) para desplazarse a través de las
páginas.
Cada página del menú de zona incluye hasta cuatro parámetros, cada uno de los cuales se corresponde con uno
de los botones PARAMETER SELECTOR (

(A) a

(D)).
El formato de los ajustes de DSP de la página 3 del menú de zona difiere ligeramente del de otras páginas, como
se muestra a continuación.
La lista “ZONE PARAMETER” (Parámetros de zona) que aparece en la parte superior izquierda del panel de
control del piano digital muestra los parámetros de zona asignados a cada uno de los botones PARAMETER
SELECTOR.
Operaciones de los parámetros de zonas
Menú de zona
Página
Nombre del parámetro
Ajustes
Control Master
Español
Edición de los parámetros de zona
S-29
Para cambiar los ajustes de los
parámetros de zona
1.
Compruebe que esté encendida la luz situada
encima del botón

(MASTER CONTROL)
.
Si está apagada, presione el botón

(MASTER
CONTROL) para encenderla.
2.
Mantenga presionado el botón
(ZONE
EDIT) hasta que aparezca la pantalla de
menú de zona mostrada debajo.
Esto hace que la luz del botón
(ZONE EDIT) se
encienda.
3.
Utilice el botón
(ZONE EDIT) para que se
visualice la página del menú de zona que
contiene el parámetro cuyo ajuste desea
cambiar.
Ejemplo: Menú de zona página 2
Cada presión del botón
(ZONE EDIT) permite
avanzar a la página siguiente.
4.
Presione el botón PARAMETER SELECTOR
(

(A) a

(D)) para seleccionar el
parámetro cuyo ajuste desea cambiar.
Los corchetes que encierran el ajuste del parámetro
que ha seleccionado cambiarán de [ ] a %. Esto
indica que se ha habilitado la edición del ajuste.
Ejemplo: Después de presionar el botón

(C)
Si mantiene presionado uno de los botones
PARAMETER SELECTOR aparecerá su nombre
completo. Por ejemplo, “MidCh” cambiará a “MIDI
Out Ch”.
5.
Presione el botón correspondiente a la zona
cuyos ajustes desea cambiar:
Botón
(UPPER 1), botón
(UPPER 2),
botón
(LOWER 1), botón
(LOWER 2).
La luz del botón presionado se enciende para indicar
que se ha seleccionado su correspondiente zona.
6.
Utilice los botones

(EDIT w, q) para
cambiar el ajuste.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste
vuelva a su valor predeterminado inicial.
Si mantiene presionado w o q se desplazará
rápidamente a través de los ajustes.
Para obtener más información sobre el significado y
el rango de cada ajuste de parámetro, consulte
“Ajustes de los parámetros de zonas” (página S-30).
7.
Si desea cambiar el ajuste del mismo
parámetro en otras zonas, vuelva a ejecutar
los pasos 5 y 6.
8.
Si desea cambiar el ajuste de otro parámetro,
vuelva a ejecutar los pasos 3 a 7 de este
procedimiento, según se requiera.
9.
Después de ejecutar las configuraciones que
desea en todos los parámetros de zona,
mantenga presionado el botón
(ZONE
EDIT) hasta que la luz se apague.
Esto hace que el menú que se exhibe a lo largo de la
pantalla vuelva al menú común.
¡
IMPORTANTE!
Cuando se apaga el piano digital, todos los parámetros
de zona vuelven a sus ajustes predeterminados
iniciales. Si desea guardar la configuración de un
parámetro de zona, ejecute una de las operaciones
descritas a continuación.
Si desea restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital, ejecute la
operación de respaldo. Para obtener más
información, consulte “Respaldo” (página S-40).
Si no necesita restablecer la configuración actual la
próxima vez que encienda el piano digital pero sí
restablecerla cuando la necesite, guárdela en la
memoria de registro. Para obtener más información,
consulte “Uso de la memoria de registro” (página
S-34).
Encendida
S-30
Edición de los parámetros de zona
En esta sección se explica el significado de cada
parámetro de zona y proporciona información sobre
sus rangos de ajuste y los valores predeterminados
iniciales.
En esta sección, cada parámetro va precedido de un
número y una letra, como “1-A”. Esto indica el
número de página del menú común (1) y el botón
PARAMETER SELECTOR que debe presionar para
seleccionarlo (A).
En esta sección, el nombre de cada parámetro de
zona va seguido de y/o .
Los valores que figuran después de la descripción de
un parámetro corresponden a su rango de ajuste. El
ajuste predeterminado inicial se indica con un
asterisco (*).
Ajustes del mezclador
Ajusta el nivel de volumen. 0 es
silencio, 127 es volumen máximo.
0 a 127
*
Ajusta la posición de panoramización.
0 especifica la posición de
panoramización central, un valor negativo lo desplaza
hacia la izquierda y, un valor positivo, hacia la derecha.
–64 a 0
*
a +63
Desplaza la altura tonal hacia arriba o
abajo en pasos de una octava. Al
cambiar este ajuste también se cambia el número de
nota enviado a un dispositivo MIDI externo.
–2 a 0
*
a +2
Ajustes MIDI
Especifica el canal MIDI utilizado por cada
zona cuando se envían los datos MIDI.
1 a 16 (
*
UPPER 1: 1, UPPER 2: 2, LOWER 1: 3,
LOWER 2: 4)
Especifica el valor del MSB de banco que se
anexa cuando se envía un cambio de
programa a un destino externo con la operación 2-D.
0
*
a 127
Especifica el valor del LSB de banco que se
anexa cuando se envía un cambio de
programa a un destino externo con la operación 2-D.
0
*
a 127
Especifica el número de cambio de programa
enviado a un destino externo. En cualquier
momento que se cambie este valor, el correspondiente
cambio de programa numerado se envía a un destino
externo (sin afectar la fuente de sonido interna).
0
*
a 127
Ajustes de DSP
Seleccione trémolo, rotativo u algún otro tipo
de DSP. El tipo de DSP se indica mediante
“ton” (que es el ajuste predeterminado inicial para cada
zona) o un número de 1 a 64. Cada vez que se utilizan
los botones

(EDIT w, q) para cambiar el número,
aparece en la pantalla el nombre del tipo de DSP que
corresponde con el número actual.
Los parámetros visualizados en 3-B dependen del tipo
de DSP seleccionado aquí.
Según el tipo de DSP seleccionado en 3-A, se
visualiza el nombre de los parámetros cuyos
ajustes podrá configurar. Cuando existen múltiples
parámetros, podrá utilizar los botones

(EDIT w,
q) para desplazarse por los mismos. Ejecute la
operación de 3-C para cambiar el ajuste de un
parámetro.
Ajustes de los parámetros de
zonas
indica un ajuste que se aplica al control de
fuente de sonido interna.
indica un ajuste que se aplica al control del
dispositivo MIDI externo.
1-A Volumen (Vol)
1-B Panoramización (Pan)
1-C Desplazamiento de octava (Oct)
EXT
INT
EXT
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
2-A Canal de salida MIDI (MidCh)
2-B MSB de banco (BnkMS)
2-C LSB de banco (BnkLS)
2-D Cambio de programa (Prog)
3-A Tipo de DSP (DSP)
3-B Parámetros de DSP (Parameter)
EXT
EXT
EXT
EXT
INT
INT
INT
INT
Español
Edición de los parámetros de zona
S-31
Esta opción se utiliza para cambiar el
ajuste del parámetro visualizado en 3-B.
¡
IMPORTANTE!
Para obtener más información sobre los nombres y
ajustes de los parámetros y los valores
predeterminados iniciales para cada parámetro
según el número y nombre de cada tipo de DSP,
consulte “
Lista de efectos de DSP” (página S-60)
y “
Lista de algoritmos de DSP” (página S-61).
Edición de los tonos
Cambia la altura tonal en pasos de
semitono.
–12 a 0
*
a +12 semitonos
Utilice esta opción para ajustar la altura
tonal en pasos de una centésima
(1 centésima = 1/100 semitono).
–99 a 0
*
a +99 centésimas
Especifica si debe o no aplicarse el
portamento a cada zona cuando se
presiona el botón asignable al cual está asignado el
portamento.
OFF
*
, ON
Especifica el tiempo de cambio de la
altura tonal cuando el portamento está
activado en 4-C. Un número menor especifica un
tiempo más corto, mientras que un número mayor
especifica un tiempo más largo. El Portamento no se
aplica cuando este ajuste es 0.
0
*
a 127
El tiempo de ataque es el tiempo que
tarda el sonido en alcanzar su volumen
máximo cuando se toca una nota. Esta opción permite
ejecutar ajustes relativos al tiempo de ataque
predeterminado (0) de cada tono. Un valor positivo
mayor prolonga el tiempo de ataque, el cual produce
un ataque más lento. Un valor absoluto negativo
mayor acorta el tiempo de ataque, el cual produce un
ataque más rápido.
–64 a 0
*
a +63
El tiempo de liberación es el tiempo que
tarda el sonido en desvanecerse cuando
finaliza una nota. El ajuste es relativo al ajuste
predeterminado inicial (0) de cada tono. Un valor
negativo absoluto mayor acorta el tiempo de
liberación, mientras que un valor positivo mayor lo
prolonga.
–64 a 0
*
a +63
Esta opción permite ajustar si se va a
aplicar el filtro de corte a un tono. El
filtro de corte es un filtro de ajuste de tono que elimina
(corta) todos los componentes en una frecuencia dada a
partir de los componentes de sobretono de un tono. El
ajuste es relativo al ajuste predeterminado inicial (0) de
cada tono.
Un valor absoluto negativo mayor produce un sonido
más suave, mientras que un valor absoluto positivo
menor produce un sonido más fuerte y brillante.
–64 a 0
*
a +63
Esta opción permite regular el grado de
cambio del volumen y del timbre del sonido,
y cómo responde de acuerdo con la presión aplicada al
teclado.
El ajuste de un valor absoluto mayor ocasiona un
cambio relativamente grande en el volumen y el timbre
del sonido en respuesta a los cambios en la presión
aplicada a las teclas. Si este ajuste es 0, el volumen y el
timbre del sonido permanecen constantes
independientemente de la presión de la tecla.
Si el ajuste es positivo, un valor mayor produce notas
más fuertes al aplicar más presión, y notas más suaves
cuando se aplica menos presión. Si el ajuste es
negativo, un valor mayor produce notas más suaves
cuando se aplica una presión más fuerte, y notas más
duras cuando se aplica una presión más leve. El cambio
en el volumen y timbre del sonido depende del tono.
–64 a 0 a +63
*
Esta opción permite ajustar la velocidad
del vibrato aplicado a las notas. Un
valor negativo absoluto mayor disminuye la velocidad,
mientras que un valor positivo mayor la incrementa.
–64 a 0
*
a +63
3-C Valor de parámetro (Value)
4-A Afinación aproximada (CrsTu)
4-B Afinación fina (FinTu)
4-C Portamento ON/OFF (Porta)
4-D Tiempo del Portamento (PTime)
5-A Tiempo de ataque (Atack)
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
5-B Tiempo de liberación (Relas)
5-C Corte de filtro (Flter)
5-D Sensibilidad al tacto (Sense)
6-A Velocidad de vibrato (VbRat)
INT / EXT
INT / EXT
INT
INT / EXT
S-32
Edición de los parámetros de zona
Esta opción permite ajustar la
profundidad (intensidad) del vibrato
aplicado a las notas. Un valor negativo absoluto mayor
hace que el vibrato sea menos profundo, mientras que
un valor positivo mayor lo hace más profundo.
–64 a 0
*
a +63
Esta opción ajusta el tiempo que
transcurre hasta que se inicie el vibrato
a ser aplicado a una nota. Un valor negativo absoluto
mayor acorta el tiempo que transcurre desde que se
toca una nota hasta que se aplique el vibrato, mientras
que un valor positivo mayor lo prolonga.
–64 a 0
*
a +63
Esta opción permite seleccionar la forma de
onda cuando se aplica vibrato a las notas.
Puede seleccionar entre las siguientes formas de onda.
* “Org” es el ajuste predeterminado inicial para todos
los tonos. El tipo de forma de onda predeterminada
real depende del tono.
Ajustes de los efectos
Para obtener más información sobre el significado de
los ajustes de esta sección, consulte el diagrama de flujo
en “Configuración del control Master” (página S-4).
Especifica cuánto de la señal
procedente de la fuente de sonido se
envía a reverberación.
0 a 127 (
*
el ajuste predeterminado depende del tono)
Especifica cuánto de la señal
procedente de la fuente de sonido se
envía a coro.
0 a 127 (
*
el ajuste predeterminado depende del tono)
Especifica cuánto de la señal procedente de la
fuente de sonido se envía a resonancia
acústica.
0 a 127 (
*
el ajuste predeterminado depende del tono)
Cambia el DSP para cada zona entre
activación y desactivación. La selección de
OFF desactiva el DSP para esa zona en particular.
OFF, ON
*
El DSP de este piano digital puede utilizarse
simultáneamente para un máximo de dos partes. Cada
parte (“Configuración de la fuente de sonido”, página
S-5) cuenta con una prioridad de DSP, la cual
determina a cuál de las dos partes con el DSP activado
se debe aplicar el efecto DSP. A continuación se
muestran las prioridades asignadas a cada parte.
Para aplicar un efecto DSP a una o dos partes de menor
prioridad (Lower2, por ejemplo), desactive DSP ON/
OFF para las partes de mayor prioridad (Upper1,
Lower1, Upper2).
6-B Profundidad de vibrato (VbDpt)
6-C Retardo de vibrato (VbDly)
6-D Forma de onda del vibrato (WvFrm)
Original (Org
*
) ––
Diente de sierra
descendente
(SDw)
Sinusoidal (Sin) Pulso 1:3 (P13)
Triángulo (Tri) Pulso 2:2 (P22)
Diente de sierra
ascendente (SUp)
Pulso 3:1 (P31)
INT / EXT
INT / EXT
INT
7-A Envío de reverberación (RvbSd)
7-B Envío de coro (ChoSd)
7-C Envío de resonancia acústica (AReso)
7-D DSP ON/OFF (DSP)
Prioridad Número de parte Nombre de la parte
1 Parte 1 Upper1
2 Parte 3 Lower1
3 Parte 2 Upper2
4 Parte 4 Lower2
5 Parte 17 a 48
Song01 a Song16,
Ext01 a Ext16
INT / EXT
INT / EXT
INT
INT
Español
Edición de los parámetros de zona
S-33
Ajustes de los controles
Si está utilizando múltiples zonas para tocar el teclado
y desea deshabilitar el pedal y otras operaciones de
control para una determinada zona, desactive los
ajustes para esa zona descritos en esta sección.
Habilita y deshabilita las operaciones
del pedal.
OFF, ON
*
Habilita o deshabilita las operaciones
de la rueda

(PITCH BEND).
OFF, ON
*
Habilita o deshabilita las operaciones
de los botones
(ASSIGNABLE 1).
OFF, ON
*
Habilita o deshabilita las operaciones
de los botones
(ASSIGNABLE 2).
OFF, ON
*
8-A Pedal
8-B Rueda de inflexión (Bend)
8-C Asignable 1 (Asgn1)
8-D Asignable 2 (Asgn2)
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
INT / EXT
S-34
Uso de la memoria de registro
Normalmente, antes de tocar algo en el piano digital, es
preciso configurar diversos ajustes, entre ellos, activación
y desactivación de estratificación y división, selección de
un tono para cada zona, ajustes del ecualizador y ajustes
de DSP. Puede guardar hasta 64 configuraciones del piano
digital (incluyendo ajustes internos y del panel de control)
en la memoria de registro para llamarlas posteriormente
cuando las necesite. Cada configuración se guarda como
“datos de registro.”
Cuando se guarda una configuración del piano digital,
los ajustes se almacenan como datos de registro, como
se indican a continuación.
Activación/desactivación (ON/OFF) del
estratificador
Activación/desactivación (ON/OFF) de división
Punto de división
Activación/desactivación (ON/OFF) de
reverberación
Tipo de reverberación
Activación/desactivación (ON/OFF) de coro
Tipo de coro
Número de tono de cada zona
Activación/desactivación de entrada/salida (INT/
EXT ON/OFF) de cada zona
Todos los parámetros comunes (página S-18)
Todos los parámetros de zona (página S-28)
Opciones siguientes del menú de funciones (página
S-38)
NOTA
El modo actual del piano digital (Control Master,
Lector de tarjetas, Edición de zona) no se incluye en
los datos de registro. Esto significa que el modo del
piano digital no cambia cuando llame los datos de
registro.
Los siguientes ajustes del menú de funciones no se
incluyen en los datos de registro. No obstante, puede
ejecutar la operación de respaldo (página S-40) para
retener estos ajustes cuando apague el piano digital.
La operación de respaldo (página S-40) guarda todos
los ajustes anteriores del menú de funciones, así
como todos los ajustes incluidos en los datos de
registro.
Durante las operaciones de almacenamiento y llamada
de los datos de registro, se especifica la ubicación de los
datos en la memoria de registro utilizando un número
de banco y un número de área. La memoria de registro
dispone de ocho bancos, cada uno de los cuales está
dividido en ocho áreas.
Para guardar una configuración como
datos de registro
1.
Configure el piano digital con los ajustes que
desea guardar.
2.
Presione el botón

(REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
3.
Utilice los botones

(w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco en el cual
desea guardar los datos de registro.
Datos de registro
Respuesta al tacto
Asignación de pedal
Tipo de temperamento
Nota de la tecla de temperamento
Estiramiento de la afinación
Activación/desactivación (ON/OFF) de
resonancia acústica
Efecto de medio pedal
Afinación
Retener EQ
Contraste de la pantalla
Salida MIDI de canción
Volumen de la canción
Preconteo de la canción
Repetición de la canción
Operaciones de la memoria de
registro
Número de banco
Encendida
Control Master Lector de tarjetas
Español
Uso de la memoria de registro
S-35
4.
Mientras mantiene presionado el botón

(STORE), presione uno de los botones
numéricos (

(1) a

(8)) para especificar el
número de área (1 a 8) en la cual desea
guardar los datos de registro.
La operación de almacenamiento de los datos de
registro se ejecuta inmediatamente al presionar un
botón numérico.
A continuación se muestra la pantalla que aparece si
selecciona Banco 1, Área 3.
Para llamar una configuración guardada
como datos de registro
1.
Presione el botón

(REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
2.
Utilice los botones

(w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco con los datos
de registro que desea llamar.
3.
Presione uno de los botones numéricos
(

(1) a

(8)) para especificar el número
del área (1 a 8) en donde se encuentran los
datos de registro que desea llamar.
Según los datos de registro llamados, la
configuración se llama y aplica inmediatamente al
presionar un botón numérico.
A continuación se muestra la pantalla que aparece si
selecciona Banco 3, Área 7.
Para renombrar un banco de la memoria
de registro
1.
Mientras mantiene presionado el botón

(FUNCTION), presione el botón

(REGISTRATION).
2.
Utilice los botones

(w, q) para
desplazarse a través de los bancos (1 a 8)
hasta que se visualice el banco que desea
renombrar.
Se visualizará una pantalla para editar el nombre.
3.
Edite el nombre.
El nombre predeterminado inicial de todos los bancos
es “REGIBANKNAME”.
Utilice los botones

(u) y

(i) para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha, y los botones

(w, q) para desplazarse a través de los
caracteres en la posición actual del cursor. A
continuación se muestran los caracteres que se
pueden emplear para un nombre.
Puede especificar hasta 12 caracteres para el nombre
de un banco.
4.
Después de configurar el nombre que desea,
presione el botón

(ENTER).
5.
En respuesta al mensaje de confirmación
(“Sure?”) (¿Seguro?) que aparece, presione
el botón

(YES) para aplicar el cambio o el
botón

(NO) para volver a la pantalla del
paso 3 de este procedimiento sin añadir
ningún cambio.
NOTA
Para visualizar un nombre de banco, mantenga
presionado el botón

(REGISTRATION) en la
pantalla del modo de registro.
ck cl cm cn co cp cq cr dm
Número de área
Número de banco
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
S-36
Uso de la memoria de registro
Los datos de registro se pueden almacenar en un
archivo del área de la memoria interna del piano digital
o en una tarjeta SD. Puede almacenar, en un archivo,
los datos de registro de un solo banco (ocho áreas) de la
memoria de registro o los datos de todos los bancos
(64 áreas) de la memoria de registro.
NOTA
Al guardar los datos del banco de la memoria de
registro en un archivo, se asignará automáticamente
un nombre de archivo, según las siguientes reglas.
Antes de guardar los datos del banco de la memoria
de registro en una tarjeta SD, asegúrese de leer en
primer lugar toda la información importante
contenida en las siguientes secciones de esta guía del
usuario.
Para guardar en un archivo los datos del
banco de la memoria de registro
1.
Ejecute uno de los pasos indicados a
continuación, según en dónde desee guardar
el archivo de datos.
2.
Mientras mantiene presionado el botón

(FUNCTION), presione el botón

(LOAD/SAVE).
Con esto se ingresa al modo Cargar/guardar.
3.
Dependiendo del tipo de operación que
desee ejecutar, utilice los botones

(u) y

(i) para que se visualice una de las
pantallas mostradas a continuación.
Para guardar datos en un solo banco
Para guardar datos en todos los bancos
4.
Utilice los botones

(w, q) para
especificar el número de dos dígitos que
desea incluir al final del nombre de archivo.
5.
Presione el botón

(ENTER).
Con esto se guarda el archivo.
Aparece el mensaje “Replace?” (¿Reemplazar?) si ya
existe un archivo con el mismo nombre. Si desea
reemplazar el archivo existente por el que está
intentando guardar, presione

(YES). Presione

(NO) para volver a la pantalla del paso 4 de este
procedimiento sin guardarlo.
6.
Para salir del modo Cargar/guardar, presione
el botón

(EXIT).
NOTA
El archivo con los datos del banco de la memoria de
registro guardado en la tarjeta SD será incluido en la
carpeta MUSICDAT. La carpeta MUSICDAT se crea
automáticamente al formatear la tarjeta de memoria
en el piano digital (página S-46). Tenga en cuenta
que las operaciones de cargar, borrar y renombrar
archivos no podrán ejecutarse en los archivos no
incluidos en la carpeta MUSICDAT, o en archivos
que residan en carpetas contenidas dentro de la
carpeta MUSICDAT. Tenga presente esta restricción
cuando maneje archivos de las tarjetas SD en su
ordenador.
Cómo guardar en un archivo
los datos del banco de la
memoria de registro
Si guarda los datos en un solo banco, el nombre
del archivo aparecerá en el siguiente formato:
<primeros 6 caracteres del nombre del
banco><número de 2 dígitos especificado por
usted>.CB6.
Si guarda los datos en todos los bancos, el nombre
del archivo aparecerá en el siguiente formato:
<REGIST><número de 2 dígitos especificado por
usted>.CR6.
“Precauciones sobre la tarjeta y ranura para
tarjeta” (página S-46)
“Para insertar y extraer una tarjeta de memoria”
(página S-46)
“Para formatear una tarjeta de memoria” (página
S-46)
Si está guardando el
archivo en:
Haga lo siguiente:
Área interna Extraiga la tarjeta SD de la
ranura para tarjeta del piano
digital.
Tarjeta SD Inserte la tarjeta SD en la
ranura para tarjeta del piano
digital.
Español
Uso de la memoria de registro
S-37
Para llamar de un archivo los datos del
banco de la memoria de registro
1.
Ejecute uno de los pasos indicados a
continuación, según dónde se encuentra el
archivo.
2.
Presione el botón

(REGISTRATION) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Registro.
3.
Si está llamando un archivo que contiene
datos de un solo banco, utilice los botones

(w, q) para desplazarse a través de los
números de banco (1 a 8) hasta que se
visualice el banco que contiene los datos que
desea llamar.
Puede omitir este paso si está llamando un archivo
que contiene datos de todos los bancos.
4.
Mientras mantiene presionado el botón

(FUNCTION), presione el botón

(LOAD/SAVE).
Con esto se ingresa al modo Cargar/guardar.
5.
Dependiendo del tipo de operación que
desee ejecutar, utilice los botones

(u) y

(i) para que se visualice una de las
pantallas mostradas a continuación.
Para llamar un archivo que contiene los datos de un
solo banco
Para llamar un archivo que contiene los datos de todos
los bancos
6.
Utilice los botones

(w, q) para
visualizar el archivo que contiene los datos
que desea llamar y, a continuación, presione
el botón

(ENTER).
Esto hace que aparezca el mensaje
“Replace?”(¿Reemplazar?).
Para cancelar la operación de llamada de datos y salir
del modo Cargar/guardar, presione el botón

(EXIT).
7.
Para reemplazar los datos de registro
existentes actualmente en el(los) banco(s)
que usted haya seleccionado por los datos
de registro contenidos en el archivo, presione
el botón

(YES). Para volver a la pantalla
del paso 6 de este procedimiento sin llamar
nada, presione el botón

(NO).
Al presionar el botón

(YES), podrá llamar los
datos del archivo para incluirlos en el(los) banco(s) y
salir del modo Cargar/Guardar.
Si el archivo está en: Haga lo siguiente:
Área interna Extraiga la tarjeta SD de la ranura
para tarjeta del piano digital.
Tarjeta SD Inserte la tarjeta SD en la ranura
para tarjeta del piano digital.
S-38
Uso del menú de funciones
El menú de funciones contiene ajustes globales
(afinación general y ajuste de tacto, activación/
desactivación (ON/OFF) de control local, etc.), que no
necesitan cambiarse con frecuencia. Asimismo incluye
algunas operaciones de la tarjeta de memoria SD
(formato, etc.)
Esta sección explica las operaciones que incluyen los
ajustes del menú de funciones. Para obtener más
información acerca de las opciones del menú de
funciones específicas, consulte “Ajustes del menú de
funciones” (página S-39).
Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones
1.
Presione el botón

(FUNCTION).
La luz del botón se enciende y la pantalla cambia de
la manera mostrada debajo.
2.
Para seleccionar otra opción y cambiar su
ajuste, puede utilizar un botón numérico
(

(1) a

(8)).
Cada botón numérico corresponde a los números de
las opciones incluidas en “Ajustes del menú de
funciones” (página S-39).
Los botones

(u) y

(i) le permite además
desplazarse secuencialmente a través de los ajustes.
“>ENT” a la derecha de una opción indica un grupo
de ajuste. En tal caso, presione el botón

(ENTER)
para ingresar el grupo de ajuste. A continuación,
utilice los botones

(u) y

(i) para desplazarse
a través de las opciones del grupo.
Para salir de un grupo de ajuste, presione el botón

(EXIT).
3.
Utilice los botones

(w, q) para cambiar
el ajuste visualizado actualmente.
Si mantiene presionado el botón

(FUNCTION)
mientras presiona w o q, se cambiará el ajuste por
un factor de 10.
4.
Para salir del menú de funciones, presione el
botón

(EXIT) o

(FUNCTION).
¡
IMPORTANTE!
Todos los ajustes del menú de funciones vuelven a
sus ajustes predeterminados iniciales al apagar el
piano digital. Si desea guardar una configuración del
menú de funciones, ejecute la operación de
respaldo. Para obtener más información, consulte
“Respaldo” (página S-40).
Algunos ajustes del menú de funciones también se
pueden guardar en la memoria de registro. Para
obtener más información, consulte “Uso de la
memoria de registro” (página S-34).
Operaciones del menú de
funciones
Nombre de la opción
%” indica el ajuste.“>ENT” indica
un grupo de ajuste.
ENTRAR SALIR
Control Master Lector de tarjetas
Español
Uso del menú de funciones
S-39
En esta sección se explica el significado de cada
parámetro del menú de funciones y proporciona
información acerca de sus rangos de ajuste y los
valores predeterminados iniciales.
El ajuste predeterminado inicial para cada opción se
indica con un asterisco (*).
Utilice esta opción para ajustar la altura tonal en pasos
de una centésima (1 centésima = 1/100 semitono).
–99 a 0* a +99 centésimas
Seleccione OFF* para sobrescribir los ajustes actuales
del ecualizador cuando se llamen los datos de registro
(página S-34). Seleccione ON para retener los ajustes
actuales del ecualizador.
Seleccione uno de los ajustes indicados debajo para
especificar la relación entre la presión aplicada a la
tecla y el volumen de la nota.
Permite especificar si el pedal conectado a la toma
SOFT/SOSTENUTO PEDAL es un pedal de sordina
(SFT*) o de sostenuto (SOS).
Seleccione OFF para desconectar el teclado del piano
digital de la fuente de sonido interna.
OFF, ON*
Ajustes del menú de funciones
1 Afinación (Tune)
2 Retener EQ (EQ Hold)
3 Respuesta al tacto (Touch)
OFF: Volumen constante de la nota independientemente de
la presión del teclado
1 : Sonido potente incluso con una ligera presión
2* : Normal
3 : Sonido normal incluso con una fuerte presión
4 Asignación del pedal (PedAssign)
5 Control local (LocalCtl.)
6 Temperamento/Efectos (Tmpr/Effect)
Temperamento (Temper.)
Utilice este ajuste para seleccionar uno de los
temperamentos (afinaciones) mostrados debajo
para la fuente de sonido interna. La nota de la tecla
de temperamento se define de acuerdo con el
nombre de la nota de la tecla (C* a B) que presione
mientras se visualiza esta opción.
NOTA
El temperamento Equal se utiliza siempre para la
reproducción de archivos MIDI en el modo
Lector de tarjetas.
Estiramiento de la afinación (Stretch)
El estiramiento de la afinación es un método
estándar de afinación del pianos que aumenta
ligeramente las notas altas y reduce ligeramente las
notas más bajas. Seleccione ON* para esta opción si
desea activar el estiramiento de la afinación u OFF
si desea afinación normal.
Resonancia acústica (AcoReson.)
La resonancia acústica se produce al pisar el pedal
apagador de un piano de cola. Seleccione ON* para
esta opción si desea activar la resonancia acústica u
OFF si desea desactivarla.
Efecto de medio pedal (HalfPedal)
Utilice esta opción para ajustar la intensidad del
efecto de medio pedal (al presionarlo hasta la
mitad) cuando se utiliza el pedal apagador de la
unidad de pedal opcional (SP-32). Un ajuste de 00
deshabilita el efecto de medio pedal. El ajuste 42
aplica un efecto de presión total, aunque el pedal se
pise parcialmente.
00 a 24* a 42
00* : Equal
01 :Pure Major
02 :Pure Minor
03 : Pythagorean
04 :Kirnberger 3
05 :Werckmeister
06 :Mean-Tone
07 : Rast
08 : Bayati
09 :Hijaz
10 : Saba
11 : Dashti
12 : Chahargah
13 :Segah
14 :Gurjari Todi
15 : Chandrakauns
16 :Charukeshi
S-40
Uso del menú de funciones
7 Reproducción/Tarjeta (Play/CARD)
Salida MIDI de canción (MIDI Out)
Seleccione ON* para esta opción si desea enviar
datos MIDI a un destino externo durante la
reproducción de un archivo SMF en Formato 0 o
Formato 1 en el piano digital. Seleccione OFF para
deshabilitar el envío. Los datos MIDI no se envían
nunca durante la reproducción de un archivo en
formato CM2, independientemente de la selección
de este ajuste.
Volumen de la canción (SongVol.)
Utilice esta opción para ajustar el nivel de volumen
para la reproducción de archivos MIDI en el piano
digital. Con esta opción, el nivel de volumen de la
reproducción del archivo MIDI puede equilibrarse
con el volumen de ejecución del teclado. Un ajuste
de 00 enmudece la reproducción del archivo MIDI.
00 a 42*
Preconteo de la canción (PreCount)
Seleccione ON para esta opción para hacer sonar un
preconteo al comienzo de una canción cuando se
empieza a reproducir un archivo MIDI en el piano
digital. Seleccione OFF* para deshabilitar el
preconteo.
Repetición de la canción (SngRepeat)
Seleccione ON para esta opción para repetir una
sola canción durante la reproducción de un archivo
MIDI en el piano digital. Seleccione OFF* para
deshabilitar la repetición de la canción.
Ajuste de la carpeta de tarjeta
(CardFolder)
Consulte “Creación de una nueva carpeta de
música en la tarjeta” (página S-44).
Formato de tarjeta (CardFORMAT)
Consulte “Para formatear una tarjeta de memoria”
(página S-46).
Borrado del archivo (FileDELETE)
Consulte “Para borrar un archivo” (página S-47).
Renombre de archivo (FileRENAME)
Consulte “Para renombrar un archivo de una tarjeta
de memoria” (página S-47).
8 Otros (General)
Bloqueo de panel (PanelLock)
La activación del bloqueo de panel bloquea todos
los botones del piano digital (salvo para las
operaciones del botón de alimentación y del botón
de desbloqueo*). Active el bloqueo de panel
cuando desee proteger los botones contra el
accionamiento involuntario. El bloqueo de panel se
destraba automáticamente al apagar el piano digital
* Para desbloquear el panel, proceda de la misma
manera que para el bloqueo.
Contraste de la pantalla (Contrast)
Utilice esta opción para ajustar el contraste de la
pantalla.
00 a 08* a 16
Respaldo (BackUp)
Cuando se cambia esta opción de OFF* a ON, se
crea un archivo de datos de respaldo que contiene
información sobre todos los ajustes actuales del
piano digital. Si deja esta opción en ON, el piano
digital se configura de acuerdo con la información
contenida en el archivo de datos de respaldo
guardado. Para obtener más información acerca del
contenido del archivo de datos de respaldo,
consulte la nota al final de “Datos de registro”
(página S-34).
NOTA
Si cambia el ajuste de respaldo de ON a OFF se
borra el archivo actual de datos de respaldo. Si
apaga el piano digital y lo vuelve a encender
mientras el ajuste de respaldo está ajustado a
OFF, todos los ajustes vuelven a los ajustes
predeterminados iniciales para el encendido. Los
datos de la memoria de registro y los datos del
área de memoria interna no se afectan.
Para actualizar el contenido del archivo de datos
de respaldo con la configuración actual del piano
digital, cambie el ajuste de respaldo de ON a OFF
y luego nuevamente a ON.
S-41
Español
Reproducción de un archivo MIDI
Puede usar el piano digital para reproducir
directamente un archivo MIDI almacenado en una
tarjeta SD. También puede copiar archivos MIDI a la
memoria interna del piano digital (área de memoria
interna) y reproducirlos desde allí.
¡
IMPORTANTE!
Su piano digital admite la reproducción de archivos
SMF en Formato 0 y Formato 1 y archivos en
formato CM2 (propiedad de CASIO). Se admite la
reproducción de hasta 17 pistas de un archivo SMF
en Formato 1.
No es compatible con la reproducción de archivos
(WAV, MP3, etc.).
Para reproducir un archivo MIDI desde
una tarjeta SD
1.
Formatee la tarjeta SD en el piano digital
(página S-46).
Esto hace que las carpetas denominadas MUSICDAT,
MUSIC__B, MUSIC__C y MUSIC__D se creen
automáticamente en el directorio raíz de la tarjeta SD.
2.
Utilice su ordenador de manera que los
archivos MIDI que desea reproducir en el
piano digital se copien en las carpetas
creadas en la tarjeta SD en el paso 1 de este
procedimiento.
3.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
4.
Presione el botón

(CARD PLAYER) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Lector de tarjetas.
El botón

(A) se enciende, y el nombre del primer
archivo MIDI de la carpeta MUSICDAT aparece en la
pantalla del piano digital.
5.
Puede utilizar los botones alfabéticos (

(A)
a

(D)) para especificar una carpeta de la
tarjeta SD.
A: MUSICDAT, B: MUSIC__B, C: MUSIC__C,
D: MUSIC__D.
6.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el archivo MIDI que desea.
7.
Para iniciar la reproducción, presione el
botón
(PLAY/STOP).
Presione el botón
(FF) para ejecutar una operación
de avance rápido o el botón
(REW) para la
operación de retroceso. Si presiona y suelta
cualesquiera de los dos botones, los compases se
desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados
se desplazarán rápidamente.
Presione el botón
(PAUSE) para poner la
reproducción en pausa. Presione de nuevo para
reanudar la reproducción de la canción.
Para obtener información acerca de las operaciones
admitidas durante la reproducción, consulte
“Operaciones admitidas durante la reproducción de
archivos MIDI” (página S-42).
La reproducción se detiene al llegar al final del
archivo (bajo los ajustes predeterminados iniciales).
Para detener la reproducción en un punto
intermedio, presione el botón
(PLAY/STOP).
8.
Para salir del modo Lector de tarjetas,
presione el botón

(CARD PLAYER).
La luz situada encima del botón se enciende y el
piano digital vuelve al modo Control Master.
Para reproducir un archivo MIDI desde el
área de memoria interna del piano digital
1.
Copie el archivo MIDI que desea reproducir
en el área de memoria interna del piano
digital.
Para obtener información sobre cómo copiar el
archivo, consulte “Transferencia de datos entre el
piano digital y un ordenador” (página S-50).
2.
Si hay una tarjeta SD en la ranura para
tarjeta del piano digital, extráigala.
Operaciones de reproducción
de archivos MIDI
Lector de tarjetas
S-42
Reproducción de un archivo MIDI
3.
Presione el botón

(CARD PLAYER) para
que se encienda la luz que está debajo. Este
es el modo Lector de tarjetas.
Se visualiza el nombre del primer archivo MIDI en el
área de memoria interna.
Los pasos restantes de este procedimiento son los
mismos que los del paso 6 en adelante de “Para
reproducir un archivo MIDI desde una tarjeta SD”
(página S-41).
Para cambiar el tempo de la reproducción
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: presionando los botones q (más
rápido) y w (más lento) o tocando un compás con un
botón.
Para ajustar el tempo con los botones

(TEMPO w, q)
El valor de los compases por minuto aumenta o
disminuye en uno, con cada presión del botón.
El valor cambiará rápidamente si mantiene
presionado cualquiera de los botones.
Si presiona ambos botones

(TEMPO w, q)
simultáneamente, la canción volverá a su tempo
predeterminado.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de
20 a 255.
Para ajustar el tempo tocando un compás
1.
Mientras mantiene presionado el botón

(FUNCTION), pulse el botón q

(TEMPO) cuatro veces en sincronización con
el compás que desea especificar.
El ajuste de tempo cambiará en consonancia con la
sincronización de su pulsación.
Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo utilizando los
botones

(TEMPO w, q)” si desea ajustar a un
valor más exacto.
El ajuste se cancelará si suelta el botón

(FUNCTION) antes de pulsar cuatro veces el
botón q

(TEMPO) .
Para ajustar el volumen de reproducción
en concordancia con el volumen de
ejecución del teclado
Consulte “Volumen de la canción” (página S-40). Para
obtener información sobre cómo cambiar el ajuste,
consulte “Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones” (página S-38).
Para hacer sonar un preconteo al iniciar
la reproducción
Consulte “Preconteo de la canción” (página S-40). Para
obtener información sobre cómo cambiar el ajuste,
consulte “Para cambiar el ajuste de una opción del
menú de funciones” (página S-38).
Operaciones admitidas
durante la reproducción de
archivos MIDI
Valor de tempo
Pulse cuatro veces
Español
Reproducción de un archivo MIDI
S-43
Para practicar con una de las manos
(Part Off)
NOTA
Para ejecutar el siguiente procedimiento, utilice un
archivo MIDI que tenga la parte de la mano
izquierda grabada en el Canal 3 y la parte de la
mano derecha grabada en el Canal 4.
1.
Ingrese al modo Lector de tarjetas y
seleccione el archivo MIDI que desea tocar.
2.
Presione el botón
(PART).
Se visualizará la pantalla de activación/desactivación
de parte (L-[ON] R-[ON]).
3.
Utilice los botones

(w, q) para alternar
entre activación y desactivación de las
partes.
w alterna entre la parte de la mano izquierda y q a
parte de la mano derecha.
4.
Presione el botón
(PART) para salir de la
pantalla de activación/desactivación de parte.
5.
Para iniciar la reproducción, presione el
botón
(PLAY/STOP).
Con esto se inicia la reproducción de la parte activada
en el paso 2. Puede tocar la parte que desactivó en el
teclado acompañado de la reproducción.
Para repetir la ejecución de una sección
específica de una canción
1.
Presione el botón
(PLAY/STOP) para
iniciar la reproducción de la canción.
2.
Cuando la reproducción llegue al primer
compás de la sección que se desea
seleccionar para repetición, presione el botón
(REPEAT).
Esto hace que la luz del botón
(REPEAT)
parpadee.
3.
Cuando la reproducción llegue al último
compás de la sección, vuelva a presionar el
botón
(REPEAT).
La luz del botón
(REPEAT) permanecerá
encendida, indicando que se está ejecutando la
reproducción de repetición. Después de un silencio
de un compás (cuatro tiempos en una canción de
compás de 4/4), el piano digital comenzará a ejecutar
el segmento seleccionado por usted. Antes de cada
reproducción, el segmento seleccionado continuará
reproduciéndose con un silencio de un compás.
Para detener y volver a iniciar la reproducción del
segmento, utilice el botón
(PLAY/STOP).
4.
Para salir de la reproducción de repetición,
vuelva a presionar el botón
(REPEAT)
para que su luz se apague.
Si cambia a otra canción con los botones

(w, q),
también se sale de la reproducción de repetición.
Para tocar el teclado acompañado de la
reproducción
1.
En el modo Control Maestro, seleccione los
tonos que desea usar para cada una de las
zonas que se van a ejecutar en el teclado.
Consulte “Selección de un tono” (página S-11) y
“Estratificación y división de tonos” (página S-12).
2.
Ingrese al modo Lector de tarjetas e inicie la
reproducción del archivo MIDI.
Consulte “Operaciones de reproducción de archivos
MIDI” (página S-41).
3.
Toque el teclado acompañado de la
reproducción.
NOTA
Las partes utilizadas para la reproducción del
archivo MIDI (Song01 a Song16) son independientes
de las partes usadas para la ejecución en el teclado
del piano digital (Upper1, Upper2, Lower1, Lower2).
Para obtener más información, consulte
“Configuración de la fuente de sonido” (página S-5).
Esto significa que la ejecución del teclado no
interfiere con la correcta reproducción del archivo
MIDI.
Una vez que haya ingresado al modo Lector de
tarjetas, podrá seleccionar los tonos para cada zona
que desea ejecutar en el teclado. Para obtener más
información, consulte “Para seleccionar un tono para
cada zona en el modo Lector de tarjetas” (página
S-44).
S-44
Reproducción de un archivo MIDI
Para seleccionar un tono para cada zona
en el modo Lector de tarjetas
1.
Presione los botones

(LAYER) y

(SPLIT) de manera que sus luces se
enciendan en cualquiera de las
combinaciones indicadas a continuación y
seleccione los tonos que desea.
2.
Presione el botón

(TONE) para que se
encienda la luz que está encima.
3.
Utilice los botones

a

(grupo de tonos)
para seleccionar el grupo que desea.
Se encenderá la luz del botón que haya presionado.
4.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el tono que desea.
5.
Repita los pasos 1 a 4 para todas las zonas
que desea usar en la ejecución del teclado.
Al insertar una tarjeta SD, el piano digital busca en la
tarjeta los archivos MIDI contenidos en carpetas
específicas. De acuerdo con la configuración inicial
predeterminada, las carpetas buscadas se designan con
los nombres “MUSICDAT” (el cual se asigna al botón
del piano digital

(A)), “MUSIC__B” (botón

(B)),
“MUSIC__C” (botón

(C)) y “MUSIC__D” (botón

(D)). Al presionar un botón se accede al contenido
de la carpeta correspondiente.
Ejecute el siguiente procedimiento para asignar
diferentes carpetas a los botones

(B),

(C) y

(D).
Ejecute el siguiente procedimiento para crear una
carpeta nueva y asignarla al botón

(B),

(C) o

(D). Debido a que las asignaciones de los botones
se guardan en la tarjeta SD, si extrae la tarjeta, las
mismas se restauran la próxima vez que la inserte.
Si usted crea más de una carpeta para un botón, la
carpeta creada en último término será asignada al
botón.
La ejecución del siguiente procedimiento no borra ni
afecta al contenido de la carpeta asignada
actualmente a un botón.
Para crear una nueva carpeta de música
en la tarjeta
1.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
de memoria del piano digital.
2.
Presione el botón

(FUNCTION).
3.
Presione el botón

(7).
4.
Utilice los botones

(u) y

(i) para que
se visualice “CardFolder” (Carpeta tarjeta) y,
a continuación, presione el botón

(ENTER).
Esto hace que aparezca la pantalla “CARD Folder”.
5.
Utilice los botones

(w, q) para
desplazarse a través de los nombres de los
botones (B, C, D) hasta que aparezca entre
paréntesis el nombre para el que desea crear
una carpeta nueva (
%
).
Para cambiar el
tono de esta zona:
Configure las luces de los botones

(LAYER) y

(SPLIT) como sigue:
Zona UPPER 1

(LAYER): apagada,

(SPLIT): apagada
Zona UPPER 2

(LAYER): encendida,

(SPLIT): apagada
Zona LOWER 1

(LAYER): apagada,

(SPLIT): encendida
Zona LOWER 2

(LAYER): encendida,

(SPLIT): encendida
Creación de una nueva
carpeta de música en la tarjeta
Español
Reproducción de un archivo MIDI
S-45
6.
Ingrese un nombre para la carpeta que desea
crear.
Utilice los botones

(u) y

(i) para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha, y los botones

(w, q) para desplazarse a través de los
caracteres en la posición actual del cursor. A
continuación se muestran los caracteres que se
pueden emplear para un nombre.
Si usted conoce el nombre de una carpeta existente en
la tarjeta SD, puede introducirlo en el paso anterior.
Esto hace que la carpeta existente se asigne al botón
aplicable, sin que se cree una carpeta nueva.
7.
Después de configurar el nombre que desea,
presione el botón

(ENTER).
8.
En respuesta al mensaje de confirmación
(“Sure?”) (¿Seguro?) que aparece, presione
el botón

(YES) para crear una carpeta
nueva o el botón

(NO) para volver a la
pantalla del paso 6 de este procedimiento,
sin crear nada.
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) aparecerá
en la pantalla durante la ejecución de la operación.
No ejecute ninguna operación en el piano digital
mientras se esté visualizando esta pantalla. Una vez
que finalice la operación,Complete” (Completado)
aparecerá en la pantalla.
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
S-46
Uso de una tarjeta de memoria
Si lo desea, puede guardar los datos de registro del
piano digital en una tarjeta de memoria SD disponible
comercialmente.
Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad
de 2 GB o inferior. No se admite el uso de tarjetas
de más de 2 GB de capacidad ni otros tipos de
tarjetas de memoria.
En este manual, todas las menciones de “tarjeta de
memoria” hace referencia a una tarjeta de memoria SD.
Tipos de datos
Precauciones sobre la tarjeta y ranura
para tarjeta
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la tarjeta de
memoria.
Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura. Utilícelo cuando desee
proteger los datos de la tarjeta contra el borrado
accidental.
Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes
condiciones. Tales condiciones podrían dañar los
datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Nunca toque los contactos cuando instale o extraiga
la tarjeta de memoria del piano digital.
Nunca extraiga la tarjeta de memoria mientras los
datos se estén escribiendo o cargando desde la
misma. De lo contrario, se podrían dañar tanto los
datos de la tarjeta como la ranura para la tarjeta de
memoria.
Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto
que no sea una tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta. De lo contrario, se podrá correr el riesgo de
un mal funcionamiento.
La carga de electricidad estática transmitida de sus
dedos o de la tarjeta de memoria a la ranura para
tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del
piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital
y vuélvalo a encender.
Una tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haberla dejado en la
ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado.
Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
Para insertar y extraer una tarjeta de
memoria
¡
IMPORTANTE!
Posicione correctamente la tarjeta de memoria
cuando la inserte en el piano digital. Si intenta forzar
en la ranura una tarjeta incorrectamente orientada,
se podrían dañar tanto la tarjeta como la ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria del piano digital (

) hasta
que se detenga con un chasquido.
2.
Para extraer la tarjeta de memoria, primero
empújela hacia dentro de la ranura.
Esto hará que la tarjeta de memoria se desenganche y salga
parcialmente. Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura.
Para formatear una tarjeta de memoria
¡
IMPORTANTE!
Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de
memoria, primero deberá formatearla.
Antes de formatear una tarjeta de memoria,
asegúrese de que no contenga datos importantes
almacenados.
El piano digital formatea la tarjeta de memoria
mediante una operación de “formateo rápido”. Si
desea borrar completamente todos los datos de la
tarjeta de memoria, formatéela en su ordenador o
mediante algún otro dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta de
memoria del piano digital.
Para habilitar la escritura, asegúrese de que el interruptor
de protección contra escritura de la tarjeta de memoria no
esté en la posición de protección contra escritura.
Tipo de
datos
Descripción
(Extensión del
nombre de
archivo)
Operaciones compatibles
Guardar en
tarjeta de
memoria
Cargar desde
tarjeta de
memoria
Registro
(página S-34)
Configuraciones
del piano digital
(CB6, CR6)
OO
Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
Áreas expuestas a fuertes cargas electrostáticas
y ruidos digitales.
Operaciones de la tarjeta de
memoria
Parte superior
Control Master Lector de tarjetas
Español
Uso de una tarjeta de memoria
S-47
2.
Presione el botón

(FUNCTION).
3.
Presione el botón

(7).
4.
Utilice los botones

(u) y

(i) para que
se visualice “CardFORMAT” (Formateo de la
tarjeta) y, a continuación, presione el botón

(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de formateo, presione
el botón

(NO) o

(EXIT).
5.
Presione el botón

(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanece
visualizado en la pantalla mientras se está ejecutando la
operación de formateo. No ejecute ninguna operación en el
piano digital mientras se esté visualizando esta pantalla.
Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
Si formatea una tarjeta de memoria, se crean
automáticamente carpetas con los nombres
MUSICDAT, MUSIC_B, MUSIC_C y MUSIC_D en el
directorio raíz de la tarjeta.
Para borrar un archivo
1.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
Este paso no es necesario si está borrando un archivo
para el área de memoria interna.
2.
Presione el botón

(FUNCTION).
3.
Presione el botón

(7).
4.
Utilice los botones

(u) y

(i) para que
se visualice “FileDELETE” (Borrado del
archivo) y, a continuación, presione el botón

(ENTER).
Se visualizará una pantalla para seleccionar el archivo a
borrar.
5.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el archivo que desea borrar.
6.
Presione el botón

(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de borrado, presione el
botón

(NO) o

(EXIT).
7.
Presione el botón

(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla durante la
operación de borrado. No ejecute ninguna operación
en el piano digital mientras se esté visualizando esta
pantalla. Una vez que finalice el borrado, aparecerá
“Complete” (Completado) en la pantalla.
Para renombrar un archivo de una tarjeta
de memoria
1.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta
del piano digital.
Este paso no es necesario si está renombrando un
archivo del área de memoria interna.
2.
Presione el botón

(FUNCTION).
3.
Presione el botón

(7).
4.
Utilice los botones

(u) y

(i) para que
se visualice “FileRENAME” (Renombrar
archivo) y, a continuación, presione el botón

(ENTER).
Se visualizará una pantalla para cambiar el nombre de
archivo.
5.
Utilice los botones

(w, q) para
seleccionar el archivo que desea renombrar.
6.
Utilice los botones

(u) y

(i) para
mover el cursor parpadeante hasta el
carácter que desea cambiar y, a
continuación, utilice los botones

(w, q)
para cambiar el carácter.
A continuación se muestran los caracteres que se
pueden seleccionar.
7.
Cuando el nombre del archivo esté como lo
desea, presione el botón

(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación (SURE?)
(¿Seguro?).
Si desea cancelar la operación de renombre, presione
el botón

(NO) o

(EXIT).
8.
Presione el botón

(YES).
El mensaje “Please Wait” (Por favor espere)
permanecerá visualizado en la pantalla mientras se
está ejecutando la operación de renombre. No ejecute
ninguna operación en el piano digital mientras se esté
visualizando esta pantalla. “Complete” (Completado)
aparece en la pantalla luego de finalizar el renombre.
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
S-48
Uso de una tarjeta de memoria
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD.
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción necesaria
Format 1. El formato de la tarjeta de memoria actual no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-46).
2. La capacidad de la tarjeta de memoria es superior a
2GB.
2. Utilice una tarjeta de memoria con una capacidad de 2 GB o
inferior.
3. Hay un problema con la tarjeta de memoria. 3. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
MediaFull 1. No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
1. Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria para
crear espacio para los datos nuevos (página S-47), o utilice una
tarjeta diferente.
2. No hay espacio suficiente disponible en la memoria
del piano digital.
2. Borre de la memoria del piano digital, todos o algunos de los
datos de usuario para crear espacio para los datos nuevos.
Media R/W 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados. 1. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
2. La memoria del piano digital está dañada. 2. Respalde los datos de la memoria del piano digital copiándolos
a su ordenador, y luego apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
Tenga en cuenta que en ciertos casos no podrá respaldar los
datos del piano digital.
No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente insertada
en la ranura para tarjeta de memoria del piano digital.
1. Inserte correctamente la tarjeta de memoria en la ranura para la
tarjeta.
2. Se extrajo la tarjeta de memoria durante el curso de
una operación.
2. No extraiga la tarjeta de memoria antes de que finalice la
operación en curso.
No File 1. La carpeta MUSICDAT (página S-41) no existe en la
tarjeta de memoria.
1. Cree una carpeta MUSICDAT en la tarjeta de memoria o
formatee la tarjeta de memoria en el piano digital (página S-46).
2. No hay datos que se puedan cargar o reproducir en la
carpeta MUSICDAT, o no hay datos que se puedan
reproducir en una carpeta de reproducción de canción
(MUSIC__B, etc.).
2. Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a la carpeta
MUSICDAT de la tarjeta de memoria. Para reproducir
canciones, puede poner los datos de la canción en una de las
siguientes carpetas: MUSIC__B, MUSIC__C, o MUSIC__D.
Not SMF01 Está intentando reproducir datos de canción en Formato 2
de SMF.
Este piano digital sólo admite la reproducción en Formato 0 o
Formato 1 de SMF.
Protect La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Habilite la escritura mediante el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria.
ReadOnly La tarjeta de memoria ya tiene almacenado un archivo de
sólo lectura con el mismo nombre que el que es
intentando utilizar.
Seleccione otro nombre para guardar el archivo nuevo.
Quite el atributo de sólo lectura del archivo existente para
sobrescribirlo con el archivo nuevo.
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
SizeOver Los datos de la tarjeta de memoria son demasiado
grandes para reproducirlos.
El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que puede
reproducir este piano digital es de 320 KB.
WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
2. La tarjeta de memoria contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
S-49
Español
Conexión a un ordenador
Puede conectar el piano digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar
datos de ejecución del piano digital al software musical
que está ejecutando en su ordenador, o bien puede
enviar datos MIDI desde su ordenador al piano digital,
para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador,
compruebe que éste cumpla con estos requisitos.
Sistema operativo
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11 o posterior, 10.5.6 o
posterior, 10.6.2 o posterior)
Puerto USB
¡
IMPORTANTE!
Nunca conecte un ordenador que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo
contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego inicie su
ordenador.
¡No inicie aún el software musical en su ordenador!
2.
Luego de iniciar su ordenador, conecte el
piano digital con un cable USB disponible
comercialmente.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador, el software de controlador requerido para
enviar y recibir datos se instalará automáticamente en
su ordenador.
4.
Inicie el software musical en su ordenador.
5.
Configure los ajustes del software musical
para seleccionar una de las siguientes
opciones como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
¡
IMPORTANTE!
Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de iniciar el software musical en su ordenador.
NOTA
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su ordenador y/o piano digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
Requisitos mínimos del
sistema de ordenador
*1 Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32- bits)
*2 Windows Vista (32- bits)
*3Windows 7 (32-bits, 64-bits)
Conexión del piano digital a su
ordenador
CASIO USB-MIDI : (Para Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
Puerto USB del ordenador
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(tipo A-B)
Control Master Lector de tarjetas
S-50
Conexión a un ordenador
Puede emplear el siguiente procedimiento para
transferir datos de registro, desde el piano digital a un
ordenador, para su almacenamiento. También puede
transferir archivos MIDI estándar (SMF) desde su
ordenador a la memoria del piano digital.
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
¡
IMPORTANTE!
Si apaga el piano digital mientras se están
transfiriendo los datos, se podrían borrar todos los
datos almacenados actualmente en la memoria del
piano digital. Tenga la precaución de no
desconectar accidentalmente la alimentación
durante la transferencia de datos. Si se borraran los
datos, el piano digital tardaría más de lo normal la
próxima vez que lo encienda (página S-11).
1.
Extraiga la tarjeta de memoria de la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital
(página S-46).
No podrá transferir datos entre el piano digital y un
ordenador cuando haya una tarjeta insertada en la
ranura para tarjeta.
2.
Para conectar el piano a su ordenador, siga
los pasos 1 a 3 de “Conexión del piano digital
a su ordenador” (página S-49).
3.
Mientras mantiene presionado el botón

(FUNCTION), presione el botón

(USB
DEVICE MODE).
Se ingresará al modo de almacenamiento, y se
habilitará la transferencia de datos con el ordenador
conectado. La luz del botón

(FUNCTION) parpadea
y se visualiza la pantalla mostrada a continuación.
Para salir del modo de almacenamiento en cualquier
momento, presione el botón

(FUNCTION)). Esta
es la única operación de botón admitida mientras el
piano digital está en el modo de almacenamiento.
No podrá ingresar al modo de almacenamiento
mientras se esté ejecutando cualesquiera de las
siguientes operaciones.
Reproducción de archivos MIDI, transferencia de
datos entre el piano digital y la tarjeta
4.
Si su ordenador está ejecutando Windows
XP, haga doble clic en “Mi PC”.
*
En “Dispositivos con almacenamiento extraíble”, podrá
ver un icono que representa la memoria del piano
digital o la tarjeta de memoria insertada en el piano
digital (véase debajo).
5.
Haga doble clic en “PIANO”.
Ahora deberían aparecer las carpetas mostradas a
continuación.
Transferencia de datos entre
el piano digital y un ordenador
Tipo de
datos
Descripción (Extensión del nombre de
archivo)
Archivos
MIDI
(páginaS-41)
Uno de los siguientes dos tipos de datos
musicales
Datos en formato CASIO (CM2)
Archivos MIDI estándar (MID),
SMF Formato 0 o Formato 1
Registro
(página S-34)
Configuraciones del piano digital (CB6,
CR6)
*
Windows Vista, Windows 7:
Haga doble clic en “Equipo”.
Mac OS: Omita el paso 4 y haga doble clic en
“PIANO” sobre el escritorio de su Mac.
Unidad PIANO (memoria del piano digital)
Esta no es una carpeta de datos. No intente utilizarla para las
operaciones corrientes del piano digital.
Español
Conexión a un ordenador
S-51
6.
Las extensiones de los nombres de archivos
(.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante
los ajustes iniciales predeterminados de
Windows. Ejecute el siguiente procedimiento
para que se visualicen las extensiones de los
nombres de archivos.
7.
Ejecute una de las siguientes operaciones
para transferir los datos.
8.
Presione el botón

(FUNCTION) para salir
del modo de almacenamiento.
Si está usando un Macintosh, arrastre la carpeta
PIANO a la papelera y, a continuación, presione el
botón

(FUNCTION) del piano digital.
¡
IMPORTANTE!
Si ocurre un problema durante la transferencia de
datos, aparecerá “ERROR, DATA EXCHANGE” en
la pantalla. En tal caso, verifique el mensaje de la
carpeta “STATELOG” (página S-50) en la unidad
“PIANO”. A continuación busque el mismo mensaje
en la tabla de la página S-48 de este manual para
determinar la causa del problema y la acción
preventiva para evitarlo.
Para usar su piano digital como un lector
de tarjetas de memoria
Puede visualizar el contenido de la tarjeta de memoria
insertada actualmente en la ranura para tarjeta del
piano digital y ejecutar, desde su ordenador, la copia,
el borrado y otras operaciones de la tarjeta.
1.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjeta de memoria del piano digital.
2.
Ejecute el procedimiento desde el paso 2 de
la página S-50.
En el paso 4 del procedimiento, aparecerá “SD_MMC”
en lugar de “PIANO”. Puede hacer doble clic en
“SD_MMC” para visualizar el contenido de la tarjeta
insertada en la ranura para tarjeta del piano digital e
introducir los cambios que desee.
(1) Ejecute una de las siguientes operaciones para
visualizar la información de la carpeta.
Windows XP:
En el menú [Herramientas] en la parte superior
de la ventana de carpeta, seleccione [Opciones de
carpeta].
Windows Vista, Windows 7:
Sobre el lado izquierdo de la ventana de carpeta,
haga clic en [Organizar] y luego seleccione
[Opciones de carpetas y búsqueda].
(2) En la ventana de información de la carpeta, haga
clic en la pestaña [Ver].
(3) En “Ajustes avanzados”, cancele la casilla de
verificación “Ocultar las extensiones de archivo
para tipos de archivo conocidos” y haga clic en
[Aceptar].
7-1. Si desea transferir datos desde la
memoria del piano digital a un
ordenador, ejecute la operación
requerida en su ordenador y copie los
datos, desde la memoria del piano digital
a otra ubicación de su ordenador.
7-2. Para cargar un archivo MIDI (.MID o
.CM2) desde su ordenador a la memoria
del piano digital, copie el archivo que
desea cargar en el directorio raíz de la
unidad “PIANO”.
7-3. Para cargar un archivo de datos de
registro (.CB6 o .CR6) desde su
ordenador a la memoria del piano digital,
copie el archivo que desea cargar en la
carpeta “REGISTMR”.
Derechos de autor
Los derechos de los creadores y titulares de los
derechos de autor de música, imágenes, programas
de ordenador, bases de datos y otros datos se
encuentran protegidos por los derechos de autor. Se
le permite a usted reproducir tales materiales sólo
para disfrute personal o sin fines comerciales. Para
cualquier otro propósito, toda reproducción
(incluyendo conversión de formatos de datos),
modificación, transferencia de reproducciones,
distribución en red, o cualquier otro uso sin el
permiso de los titulares de los derechos de autor
puede conllevar sanciones civiles o criminales por
infracción y violación de los derechos personales de
autor. Asegúrese de reproducir y utilizar el material
protegido por los derechos de autor sólo de
conformidad con la legislación aplicable.
S-52
Referencia
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Consulte
la página
No sale ningún sonido por los
auriculares conectados o los
altavoces del amplificador
mientras toco una pieza.
La perilla
(VOLUME) está
ajustada a “MIN”.
Gire más la perilla
(VOLUME) hacia
“MAX”.
S-11
El ajuste de la zona UPPER 1 es INT
OFF.
Cambie el ajuste de la zona UPPER 1 a
INT OFF. Si está usando Estratificación
y/o División, cambie el ajuste de la zona
que está usando a INT ON.
S-27
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
La clave del piano digital está
ajustada a un valor distinto de 0.
Cambie el ajuste de la clave a 0, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
S-20
La afinación del piano digital es
incorrecta.
Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
S-39
El ajuste de Afinación aproximada
y/o Afinación fina es ligeramente
distinto de 0.
Cambie el(los) ajuste(s) a 0, o apague el
piano digital y vuélvalo a encender.
S-31
Se está usando un ajuste de
temperamento no estándar.
Cambie el ajuste de temperamento a
“00:Equal”, o sea a afinación moderna
estándar.
S-39
El desplazamiento de octava está
habilitado.
Cambie el ajuste de desplazamiento de
octava a 0.
S-30
Los tonos y/o efectos suenan
raro. El apagado y encendido
inmediato del teclado no
elimina el problema.
Ejemplo:
La intensidad de las
notas no cambia aún después
de alterar la presión aplicada
a las teclas.
Está activada la función “Respaldo”. Desactive “Respaldo”. A continuación,
apague el teclado y vuelva a encenderlo.
S-40
No se escucha ningún efecto
de coro/reverberación al
activar el coro/reverberación.
El ajuste de envío de coro/
reverberación es 0.
Cambie el ajuste de envío de coro/envío
de reverberación a un valor más alto.
S-32
No puedo reproducir un
archivo de música de una
tarjeta SD.
El archivo que está intentando
reproducir no es de un formato
compatible con este piano digital.
Este piano digital admite solamente la
reproducción de archivos SMF en
Formato 0 y Formato 1, o de archivos en
formato CM2 (formato propiedad de
CASIO). No se admite la reproducción de
archivos WAV y MP3 o de archivos MIDI
de otro formato.
S-41
No puedo transferir los datos
después de conectar el piano
digital a un ordenador.
Compruebe que el cable USB es
conectado al piano digital y al
ordenador, y que se haya seleccionado
el dispositivo correcto con el software
musical de su ordenador.
S-49
Apague el piano digital y luego salga
del software musical de su ordenador.
A continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software
musical en su ordenador.
No puedo almacenar datos en
una tarjeta de memoria ni
cargarlos desde una tarjeta de
memoria.
Consulte “Mensajes de error” en la página
S-48.
Referencia
S-53
Español
La reproducción se
interrumpe en un punto
intermedio mientras se están
transfiriendo datos de
canciones desde mi
ordenador.
La comunicación de datos entre el
ordenador y el piano digital fue
interrumpida debido al ruido digital
generado por el cable USB o cable
de alimentación.
Detenga la reproducción de la canción,
desconecte el cable USB del piano digital
y vuélvalo a conectar. A continuación,
intente reproducir la canción una vez
más.
Si el problema persiste, cierre el software
MIDI que está utilizando, desconecte el
cable USB del piano digital, y luego
vuélvalo a conectar. Luego, reinicie el
software MIDI e intente reproducir la
canción una vez más.
S-49
El volumen y la calidad tonal
suenan un poco diferentes
dependiendo de dónde sea
ejecutado en el teclado.
Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,
*
y no es ningún signo de
anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y
el volumen tonal entre las gamas de muestreo.
Cuando presiono un botón, la
nota que estaba sonando se
interrumpe momentá-
neamente o se produce un
ligero cambio en la forma en
que se aplican los efectos.
La operación de botones durante la reproducción de un archivo MIDI puede causar
anomalías de este tipo cuando el piano digital cambia los efectos de tono internos. Esto no
es ningún signo de anomalía.
Aunque toque en diferentes
rangos del teclado, las notas
no cambian de octavas.
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera
normal hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más
baja se repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se
repetirá hacia la derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la
gama del instrumento musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del
piano digital.
Problema Causa Acción
Consulte
la página
S-54
Referencia
* Basado en 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones del producto
Modelo PX-3
Teclado Teclado con 88 teclas de piano, con respuesta al tacto (3 tipos)
Polifonía máxima 128 notas
Tonos 250 (con estratificación y división)
Efectos DSP, Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), brillantez (–3 a 0 a 3), resonancia acústica
Mezclador UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2; el nivel de volumen de cada zona puede ajustarse
independientemente.
Botones asignables 2
Canciones de demostración 4 canciones originales (reproducidas secuencialmente y de forma repetida)
Registro 8 áreas × 8 bancos
Pedales Apagador, Sordina/Sostenuto (cambiables)
Otras funciones Transposición: ±1 octava (–12 a 0 a 12)
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimas
Desplazamiento de octava: ±2 octavas
Temperamentos: 17 tipos
Estiramiento de la afinación
Bloqueo de panel
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Rueda de inflexión de altura tonal Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 12 semitonos
Tarjeta de memoria SD Ranura de la tarjeta de memoria SD
Tarjetas de memoria SD compatibles: Hasta 2 GB
Funciones: Reproducción SMF, almacenamiento de archivos, llamada de archivos, formateo de la
tarjeta
Entradas/Salidas Tomas PHONES: Tomas mini estéreo × 2
Tomas de pedal: Tomas estándar × 2
•Terminales MIDI OUT/IN
•Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 K
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
•Tomas LINE IN R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de entrada: 9,0 K
Tensión de entrada: 200 mV
Potencia: 12 V CC
Puerto USB: Tipo B
Conector para pedal (sólo para el SP-32 opcional)
Requisitos de alimentación Adaptador de CA: AD-A12150LW
Consumo de energía 12 V = 18 W
Dimensiones 132,2 (An) × 28,6 (Pr) × 13,5 (Al) cm
Peso Aproximadamente 10,8 kg
Español
Referencia
S-55
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
Distorsión generada por la configuración
Si bien las funciones de DSP y del ecualizador del
piano digital le permiten aplicar diversos efectos a los
tonos incorporados, ciertas combinaciones de ajuste
pueden causar distorsión de las notas.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados crea el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
El adaptador de CA es sólo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida: &
Precauciones operacionales
S-56
Referencia
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
S-57
Español
Apéndice
Lista de tonos
Número
secuencial
Nombre del grupo
Número
de
grupo
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Algoritmos de
DSP
01 PIANO 001 GRAND PIANO 1 0 48 Equalizer
02 PIANO 002 GRAND PIANO 2 0 49
03 PIANO 003 ROCK PIANO 1 48
04 PIANO 004 MELLOW PIANO 0 50 Equalizer
05 PIANO 005 BRIGHT PIANO 1 49 Equalizer
06 PIANO 006 MONO PIANO 1 0 51
07 PIANO 007 MONO PIANO 2 0 52
08 PIANO 008 LA PIANO 1 50 Equalizer
09 PIANO 009 COMP.PIANO 0 53 Compressor
10 PIANO 010 DANCE PIANO 1 51 Equalizer
11 PIANO 011 STRINGS PIANO 0 54 Enhancer
12 PIANO 012 PIANO PAD 0 55 Enhancer
13 PIANO 013 HONKY-TONK 3 48
14 PIANO 014 OCTAVE PIANO 3 49
15 PIANO 015 HARPSICHORD 6 48
16 PIANO 016
COUPLED
HARPSICHORD
6 49
17 ELEC PIANO 1 001 ELEC.PIANO 1 4 48 Stereo Phaser
18 ELEC PIANO 1 002 ELEC.PIANO PURE 4 49
19 ELEC PIANO 1 003 ELEC.PIANO 2 4 50 3-Phase Chorus
20 ELEC PIANO 1 004 DYNO ELEC.PIANO 4 51
21 ELEC PIANO 1 005 60’S E.PIANO 4 52
22 ELEC PIANO 1 006 PHASER EP 4 53 Stereo Phaser
23 ELEC PIANO 1 007 TREMOLO EP 4 54
Phaser - Auto
Pan
24 ELEC PIANO 1 008 COMP.EP 4 55 Compressor
25 ELEC PIANO 1 009 WAH EP 4 56 Auto Wah
26 ELEC PIANO 1 010 PHASER 60’S EP 4 57 Stereo Phaser
27 ELEC PIANO 1 011 TREMOLO 60’S EP 4 58 Auto Pan
28 ELEC PIANO 1 012 STRINGS EP 4 59
29 ELEC PIANO 2 001 FM E.PIANO 1 5 49
30 ELEC PIANO 2 002 FM E.PIANO 2 5 48
31 ELEC PIANO 2 003 CHORUS EP 5 50 Phaser - Chorus
32 ELEC PIANO 2 004 MELLOW E.PIANO 5 51 Stereo Phaser
33 ELEC PIANO 2 005 POP ELEC.PIANO 5 52 Enhancer
34 ELEC PIANO 2 006 SYNTH-STR.EP 5 53
35 ELEC PIANO 2 007 ELEC.GRAND 1 2 48
36 ELEC PIANO 2 008 ELEC.GRAND 2 2 49 Stereo Phaser
37 CLAVI/VIBES 001 CLAVI 1 7 48
38 CLAVI/VIBES 002 CLAVI 2 7 49
39 CLAVI/VIBES 003 WAH CLAVI 7 50 Auto Wah
40 CLAVI/VIBES 004 PHASER CLAVI 7 51 Stereo Phaser
41 CLAVI/VIBES 005 COMP.CLAVI 7 52 Compressor
42 CLAVI/VIBES 006 VIBRAPHONE 11 48
43 CLAVI/VIBES 007 TREMOLO VIBES 11 49 Tremolo
44 CLAVI/VIBES 008 MARIMBA 12 48
45 ORGAN 001 JAZZ ORGAN 1 17 48 Rotary
46 ORGAN 002 JAZZ ORGAN 2 17 49 Rotary
47 ORGAN 003 ROCK ORGAN 1 18 48 Drive Rotary
48 ORGAN 004 ROCK ORGAN 2 18 49 Rotary
49 ORGAN 005 PERC.ORGAN 1 17 50 Rotary
50 ORGAN 006 PERC.ORGAN 2 17 51 Rotary
51 ORGAN 007 PERC.ORGAN 3 17 52 Rotary
52 ORGAN 008 DRAWBAR ORGAN 1 16 48 Rotary
53 ORGAN 009 DRAWBAR ORGAN 2 16 49 Rotary
54 ORGAN 010 DRAWBAR ORGAN 3 16 50 Rotary
55 ORGAN 011 ELEC.ORGAN 1 16 51 Rotary
56 ORGAN 012 ELEC.ORGAN 2 16 52 Rotary
57 ORGAN 013 ELEC.ORGAN 3 16 53 Rotary
58 ORGAN 014 70’S ORGAN 17 53 Rotary
59 ORGAN 015 OVERDRIVE ORGAN 16 54 Distortion
60 ORGAN 016 TREMOLO ORGAN 16 55 Auto Pan
61 ORGAN 017 CHURCH ORGAN 19 48
62 ORGAN 018 CHAPEL ORGAN 19 49
63
STRINGS/
ENSEMBLE
001 STEREO STRINGS 48 48 Early Reflection
64
STRINGS/
ENSEMBLE
002 STRINGS 48 49
65
STRINGS/
ENSEMBLE
003 WARM STRINGS 48 50
66
STRINGS/
ENSEMBLE
004 STRING ENSEMBLE 48 51
67
STRINGS/
ENSEMBLE
005 SLOW STRINGS 49 48
68
STRINGS/
ENSEMBLE
006 SYNTH-STRINGS 1 50 48 Equalizer
69
STRINGS/
ENSEMBLE
007 SYNTH-STRINGS 2 51 48 Stereo Phaser
70
STRINGS/
ENSEMBLE
008 70’S SYNTH-STR. 50 49
71
STRINGS/
ENSEMBLE
009 80’S SYNTH-STR. 50 50
72
STRINGS/
ENSEMBLE
010 VIOLIN SECTION 49 49
73
STRINGS/
ENSEMBLE
011 ORCHESTRA PAD 48 52 Early Reflection
74
STRINGS/
ENSEMBLE
012 CHOIR 52 48
75
STRINGS/
ENSEMBLE
013 SYNTH-VOICE 54 48
76
STRINGS/
ENSEMBLE
014 VOICE PAD 54 49 Phaser
77
STRINGS/
ENSEMBLE
015 WARM PAD 89 48
78
STRINGS/
ENSEMBLE
016 WARM VOX 89 49
79
STRINGS/
ENSEMBLE
017 FANTASY 88 48
80
STRINGS/
ENSEMBLE
018 NEW AGE 88 49 Equalizer
81
STRINGS/
ENSEMBLE
019 POLYSYNTH PAD 90 48
82
STRINGS/
ENSEMBLE
020 ATMOSPHERE PAD 99 48
83 GUITAR/BASS 001 STEEL STR.GUITAR 1 25 48
84 GUITAR/BASS 002 NYLON STR.GUITAR 24 48
85 GUITAR/BASS 003 12 STR.GUITAR 25 49
86 GUITAR/BASS 004 JAZZ GUITAR 26 48
Compressor -
Chorus
87 GUITAR/BASS 005 CLEAN GUITAR 27 48
Compressor -
Phaser
88 GUITAR/BASS 006 DISTORTION GT 29 48
Compressor -
Distortion - Auto
Pan
89 GUITAR/BASS 007 ACOUSTIC BASS 32 48
90 GUITAR/BASS 008 RIDE BASS 32 49
91 GUITAR/BASS 009 FINGERED BASS 33 48
92 GUITAR/BASS 010 FRETLESS BASS 35 48
93 OTHERS/GM 001 STEREO BRASS 61 48 Early Reflection
94 OTHERS/GM 002 BRASS SECTION 61 49
95 OTHERS/GM 003 SYNTH-BRASS 1 62 48
96 OTHERS/GM 004 SYNTH-BRASS 2 63 48
97 OTHERS/GM 005 80’S SYNTH-BRASS 62 49
98 OTHERS/GM 006 SQUARE LEAD 1 80 48 Early Reflection
99 OTHERS/GM 007 SQUARE LEAD 2 80 49
100 OTHERS/GM 008 SAW LEAD 1 81 48 Early Reflection
101 OTHERS/GM 009 SAW LEAD 2 81 49
102 OTHERS/GM 010 SAW LEAD 3 81 50
103 OTHERS/GM 011 MELLOW SAW LEAD 81 51
104 OTHERS/GM 012 PULSE LEAD 1 80 50
105 OTHERS/GM 013 PULSE LEAD 2 80 51
106 OTHERS/GM 014 SINE LEAD 80 52
107 OTHERS/GM 015 ALTO SAX 65 48
108 OTHERS/GM 016 TENOR SAX 66 48
109 OTHERS/GM 017 BREATHY ALTO SAX 65 49
110 OTHERS/GM 018 CLARINET 71 48
111 OTHERS/GM 019 FLUTE 73 48
112 OTHERS/GM 020 TRUMPET 56 48 Enhancer
113 OTHERS/GM 021 GM PIANO 1 0 0
114 OTHERS/GM 022 GM PIANO 2 1 0
115 OTHERS/GM 023 GM PIANO 3 2 0
116 OTHERS/GM 024 GM HONKY-TONK 3 0
117 OTHERS/GM 025 GM E.PIANO 1 4 0
118 OTHERS/GM 026 GM E.PIANO 2 5 0
119 OTHERS/GM 027 GM HARPSICHORD 6 0
120 OTHERS/GM 028 GM CLAVI 7 0
121 OTHERS/GM 029 GM CELESTA 8 0
122 OTHERS/GM 030 GM GLOCKENSPIEL 9 0
123 OTHERS/GM 031 GM MUSIC BOX 10 0
124 OTHERS/GM 032 GM VIBRAPHONE 11 0
125 OTHERS/GM 033 GM MARIMBA 12 0
126 OTHERS/GM 034 GM XYLOPHONE 13 0
127 OTHERS/GM 035 GM TUBULAR BELL 14 0
128 OTHERS/GM 036 GM DULCIMER 15 0
Número
secuencial
Nombre del grupo
Número
de
grupo
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Algoritmos de
DSP
S-58
Apéndice
NOTA
Consulte la “Lista de asignación de batería” (página
S-59) para saber cuáles son los instrumentos de
percusión asignados a cada tecla cuando se
selecciona un ajuste de batería (números
secuenciales 241 a 250).
129 OTHERS/GM 037 GM ORGAN 1 16 0
130 OTHERS/GM 038 GM ORGAN 2 17 0
131 OTHERS/GM 039 GM ORGAN 3 18 0
132 OTHERS/GM 040 GM PIPE ORGAN 19 0
133 OTHERS/GM 041 GM REED ORGAN 20 0
134 OTHERS/GM 042 GM ACCORDION 21 0
135 OTHERS/GM 043 GM HARMONICA 22 0
136 OTHERS/GM 044 GM BANDONEON 23 0
137 OTHERS/GM 045
GM NYLON
STR.GUITAR
24 0
138 OTHERS/GM 046
GM STEEL
STR.GUITAR
25 0
139 OTHERS/GM 047 GM JAZZ GUITAR 26 0
140 OTHERS/GM 048 GM CLEAN GUITAR 27 0
141 OTHERS/GM 049 GM MUTE GUITAR 28 0
142 OTHERS/GM 050 GM OVERDRIVE GT 29 0
143 OTHERS/GM 051 GM DISTORTION GT 30 0
144 OTHERS/GM 052 GM GT HARMONICS 31 0
145 OTHERS/GM 053 GM ACOUSTIC BASS 32 0
146 OTHERS/GM 054 GM FINGERED BASS 33 0
147 OTHERS/GM 055 GM PICKED BASS 34 0
148 OTHERS/GM 056 GM FRETLESS BASS 35 0
149 OTHERS/GM 057 GM SLAP BASS 1 36 0
150 OTHERS/GM 058 GM SLAP BASS 2 37 0
151 OTHERS/GM 059 GM SYNTH-BASS 1 38 0
152 OTHERS/GM 060 GM SYNTH-BASS 2 39 0
153 OTHERS/GM 061 GM VIOLIN 40 0
154 OTHERS/GM 062 GM VIOLA 41 0
155 OTHERS/GM 063 GM CELLO 42 0
156 OTHERS/GM 064 GM CONTRABASS 43 0
157 OTHERS/GM 065
GM TREMOLO
STRINGS
44 0
158 OTHERS/GM 066 GM PIZZICATO 45 0
159 OTHERS/GM 067 GM HARP 46 0
160 OTHERS/GM 068 GM TIMPANI 47 0
161 OTHERS/GM 069 GM STRINGS 1 48 0
162 OTHERS/GM 070 GM STRINGS 2 49 0
163 OTHERS/GM 071 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0
164 OTHERS/GM 072 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0
165 OTHERS/GM 073 GM CHOIR AAHS 52 0
166 OTHERS/GM 074 GM VOICE DOO 53 0
167 OTHERS/GM 075 GM SYNTH-VOICE 54 0
168 OTHERS/GM 076 GM ORCHESTRA HIT 55 0
169 OTHERS/GM 077 GM TRUMPET 56 0
170 OTHERS/GM 078 GM TROMBONE 57 0
171 OTHERS/GM 079 GM TUBA 58 0
172 OTHERS/GM 080 GM MUTE TRUMPET 59 0
173 OTHERS/GM 081 GM FRENCH HORN 60 0
174 OTHERS/GM 082 GM BRASS 61 0
175 OTHERS/GM 083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0
176 OTHERS/GM 084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0
177 OTHERS/GM 085 GM SOPRANO SAX 64 0
178 OTHERS/GM 086 GM ALTO SAX 65 0
179 OTHERS/GM 087 GM TENOR SAX 66 0
180 OTHERS/GM 088 GM BARITONE SAX 67 0
181 OTHERS/GM 089 GM OBOE 68 0
182 OTHERS/GM 090 GM ENGLISH HORN 69 0
183 OTHERS/GM 091 GM BASSOON 70 0
184 OTHERS/GM 092 GM CLARINET 71 0
185 OTHERS/GM 093 GM PICCOLO 72 0
186 OTHERS/GM 094 GM FLUTE 73 0
187 OTHERS/GM 095 GM RECORDER 74 0
188 OTHERS/GM 096 GM PAN FLUTE 75 0
189 OTHERS/GM 097 GM BOTTLE BLOW 76 0
190 OTHERS/GM 098 GM SHAKUHACHI 77 0
191 OTHERS/GM 099 GM WHISTLE 78 0
192 OTHERS/GM 100 GM OCARINA 79 0
193 OTHERS/GM 101 GM SQUARE LEAD 80 0
194 OTHERS/GM 102 GM SAW LEAD 81 0
195 OTHERS/GM 103 GM CALLIOPE 82 0
196 OTHERS/GM 104 GM CHIFF LEAD 83 0
197 OTHERS/GM 105 GM CHARANG 84 0
198 OTHERS/GM 106 GM VOICE LEAD 85 0
199 OTHERS/GM 107 GM FIFTH LEAD 86 0
200 OTHERS/GM 108 GM BASS+LEAD 87 0
201 OTHERS/GM 109 GM FANTASY 88 0
202 OTHERS/GM 110 GM WARM PAD 89 0
203 OTHERS/GM 111 GM POLYSYNTH 90 0
204 OTHERS/GM 112 GM SPACE CHOIR 91 0
205 OTHERS/GM 113 GM BOWED GLASS 92 0
206 OTHERS/GM 114 GM METAL PAD 93 0
207 OTHERS/GM 115 GM HALO PAD 94 0
208 OTHERS/GM 116 GM SWEEP PAD 95 0
Número
secuencial
Nombre del grupo
Número
de
grupo
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Algoritmos de
DSP
209 OTHERS/GM 117 GM RAIN DROP 96 0
210 OTHERS/GM 118 GM SOUND TRACK 97 0
211 OTHERS/GM 119 GM CRYSTAL 98 0
212 OTHERS/GM 120 GM ATMOSPHERE 99 0
213 OTHERS/GM 121 GM BRIGHTNESS 100 0
214 OTHERS/GM 122 GM GOBLINS 101 0
215 OTHERS/GM 123 GM ECHOES 102 0
216 OTHERS/GM 124 GM SF 103 0
217 OTHERS/GM 125 GM SITAR 104 0
218 OTHERS/GM 126 GM BANJO 105 0
219 OTHERS/GM 127 GM SHAMISEN 106 0
220 OTHERS/GM 128 GM KOTO 107 0
221 OTHERS/GM 129 GM THUMB PIANO 108 0
222 OTHERS/GM 130 GM BAGPIPE 109 0
223 OTHERS/GM 131 GM FIDDLE 110 0
224 OTHERS/GM 132 GM SHANAI 111 0
225 OTHERS/GM 133 GM TINKLE BELL 112 0
226 OTHERS/GM 134 GM AGOGO 113 0
227 OTHERS/GM 135 GM STEEL DRUMS 114 0
228 OTHERS/GM 136 GM WOOD BLOCK 115 0
229 OTHERS/GM 137 GM TAIKO 116 0
230 OTHERS/GM 138 GM MELODIC TOM 117 0
231 OTHERS/GM 139 GM SYNTH-DRUM 118 0
232 OTHERS/GM 140 GM REVERSE CYMBAL 119 0
233 OTHERS/GM 141 GM GT FRET NOISE 120 0
234 OTHERS/GM 142 GM BREATH NOISE 121 0
235 OTHERS/GM 143 GM SEASHORE 122 0
236 OTHERS/GM 144 GM BIRD 123 0
237 OTHERS/GM 145 GM TELEPHONE 124 0
238 OTHERS/GM 146 GM HELICOPTER 125 0
239 OTHERS/GM 147 GM APPLAUSE 126 0
240 OTHERS/GM 148 GM GUNSHOT 127 0
241 OTHERS/GM 149 STANDARD SET 1 0 120
242 OTHERS/GM 150 STANDARD SET 2 1 120
243 OTHERS/GM 151 ROOM SET 8 120
244 OTHERS/GM 152 POWER SET 16 120
245 OTHERS/GM 153 ELECTRONIC SET 24 120
246 OTHERS/GM 154 SYNTH SET 1 25 120
247 OTHERS/GM 155 SYNTH SET 2 30 120
248 OTHERS/GM 156 JAZZ SET 32 120
249 OTHERS/GM 157 BRUSH SET 40 120
250 OTHERS/GM 158 ORCHESTRA SET 48 120
Número
secuencial
Nombre del grupo
Número
de
grupo
Nombre del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selección
de banco
Algoritmos de
DSP
Apéndice
S-59
Español
L
Lista de asignación de batería
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
E
b
1
F
#
1
A
b
1
B
b
1
C
#
2
E
b
2
F
#
2
A
b
2
B
b
2
C
#
3
E
b
3
F
#
3
A
b
3
B
b
3
C
#
4
E
b
4
F
#
4
A
b
4
B
b
4
C
#
5
E
b
5
F
#
5
A
b
5
B
b
5
C
#
6
E
b
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F
#
Timpani G
Timpani G
#
Timpani A
Timpani A
#
Timpani B
Timpani c
Timpani c
#
Timpani d
Timpani d
#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 ROOM SET POWER SET ELECTRONIC SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET
Número de
clave/nota
” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET.
S-60
Apéndice
Lista de efectos de DSP
En la siguiente tabla se indican los tipos de DSP que se pueden configurar para cada zona mediante los parámetros
de zona (página S-28).
En la columna de “Nº de DSP” se indican los números de los tipos de DSP que aparecen en la página 3 del menú
de zona, y en la columna “Nombre de la pantalla”, los nombres (abreviaturas) que aparecen en la pantalla. En la
columna “Nombre del DSP” se indican los nombres de pantalla completos.
Para obtener información acerca de los parámetros de un tipo de DSP, anote el valor mostrado en la columna “Nº
de algoritmo” y, a continuación, consulte el punto correspondiente en la Lista de algoritmos de DSP (páginas S-61
a S-66). Asimismo tenga en cuenta que los algoritmos 01 a 17 son de simple efecto, mientras que los números que
están precedidos por la M son de múltiples efectos.
Los dos parámetros siguientes son comunes a todos los tipos de DSP en la tabla siguiente.
Envío de reverberación (0 a 127)
Especifica la cantidad de sonido que es enviada al procesador DSP para reverberación.
Envío de coro (0 a 127)
Especifica la cantidad de sonido que es enviada al procesador DSP para el efecto coro.
Nº de
DSP
Nombre de la
pantalla
Nombre del DSP
Nº de
algoritmo
Dynamics Fx
[1] Equalizer Equalizer 01
[2] Compressor 1 Compressor 1 02
[3] Compressor 2 Compressor 2 02
[4] Limiter Limiter 03
[5] Enhancer Enhancer 04
[6] Comp-Enhancer Compressor - Enhancer M03
Reflection
[7] Reflection Reflection 07
Phaser
[8] Phaser 1 Phaser 1 12
[9] Phaser 2 Phaser 2 12
[10] Phaser 3 Phaser 3 13
[11] Comp-Phaser Compressor - Phaser M17
Chorus/Flanger
[12] Chorus 1 Chorus 1 05
[13] Chorus 2 Chorus 2 05
[14] Chorus 3 Chorus 3 10
[15] Flanger Flanger 17
[16] Comp-Chorus Compressor - Chorus M04
[17] Enha-Chorus 1 Enhancer - Chorus 1 M01
[18] Enha-Chorus 2 Enhancer - Chorus 2 M01
Pha/Cho/Flanger Combination
[19] Phaser-Chorus 1 Phaser - Chorus 1 M05
[20] Phaser-Chorus 2 Phaser - Chorus 2 M05
[21] Chorus-Flan 1 Chorus - Flanger 1 M07
[22] Chorus-Flan 2 Chorus - Flanger 2 M07
Pan/Tremolo Fx
[23] Tremolo Tremolo 06
[24] Chorus-Tremolo Chorus - Tremolo M02
[25] Comp-Tremolo Compressor - Tremolo M16
[26] Dist-Tremolo Distortion - Tremolo M14
[27] Auto Pan Auto Pan 11
[28] Comp-Auto Pan Compressor - Auto Pan M15
[29] Dist-Auto Pan Distortion - Auto Pan M13
[30] Phaser-APan 1 Phaser - Auto Pan 1 M06
[31] Phaser-APan 2 Phaser - Auto Pan 2 M06
[32] Pha-Cho-AutoPan Phaser - Chorus - Auto Pan M19
Rotary Fx
[33] Rotary 1 Rotary 1 08
[34] Rotary 2 Rotary 2 08
[35] Od Rotary 1 Overdrive Rotary 1 09
[36] Od Rotary 2 Overdrive Rotary 2 09
Wah Fx
[37] LFO Wah LFO Wah 16
[38] Auto Wah Auto Wah 15
[39] Comp-LFO Wah Compressor - LFO Wah M12
[40] Comp-Auto Wah Compressor - Auto Wah M11
[41] LFO Wah-Chorus LFO Wah - Chorus M20
[42] Auto Wah-Cho 1 Auto Wah - Chorus 1 M21
[43] Auto Wah-Cho 2 Auto Wah - Chorus 2 M21
[44] Auto Wah-Phaser Auto Wah - Phaser M08
Distortion Fx
[45] Crunch Crunch 14
[46] Overdrive Overdrive 14
[47] Distortion Distortion 14
[48] Phaser-Dist Phaser - Distortion M18
[49] Crunch-Phaser Crunch - Phaser M09
[50] Ovrdrive-Phaser Overdrive - Phaser M09
[51] Crunch-Chours Crunch - Chorus M10
[52] Ovrdrive-Chorus Overdrive - Chorus M10
[53] Dist-Chorus 1 Distortion - Chorus 1 M10
[54] Dist-Chorus 2 Distortion - Chorus 2 M10
[55] Comp-Dist-Cho 1 Compressor - Distortion - Chorus 1 M22
[56] Comp-Dist-Cho 2 Compressor - Distortion - Chorus 2 M22
[57] LWah-Dist-Cho 1 LFO Wah - Distortion - Chorus 1 M23
[58] LWah-Dist-Cho 2 LFO Wah - Distortion - Chorus 2 M23
[59] AWah-Dist-Cho 1 Auto Wah - Distortion - Chorus 1 M24
[60] AWah-Dist-Cho 2 Auto Wah - Distortion - Chorus 2 M24
[61] Cmp-Dist-APan 1
Compressor - Distortion - Auto Pan 1
M25
[62] Cmp-Dist-APan 2
Compressor - Distortion - Auto Pan 2
M25
[63] Cmp-Dist-Trem 1
Compressor - Distortion - Tremolo 1
M26
[64] Cmp-Dist-Trem 2
Compressor - Distortion - Tremolo 2
M26
Nº de
DSP
Nombre de la
pantalla
Nombre del DSP
Nº de
algoritmo
Apéndice
S-61
Español
Algoritmos de efecto simple
01: Equalizer (Ecualizador)
Este es un ecualizador de tres bandas.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Equalizer 1 Frequency (Ecualizador 1 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1.
1 :Equalizer 1 Gain (Ecualizador 1 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 1.
2 :Equalizer 2 Frequency (Ecualizador 2 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2.
3 :Equalizer 2 Gain (Ecualizador 2 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 2.
4 :Equalizer 3 Frequency (Ecualizador 3 Frecuencia)
(1,0, 1,3, 1,6, 2,0, 2,5, 3,2, 4,0, 5,0 [KHz])
Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 3.
5 :Equalizer 3 Gain (Ecualizador 3 Ganancia) (–12 a 0 a +12)
Ajusta la ganancia del Ecualizador 3.
Nota: El valor de ganancia no es un valor dB.
02: Compressor (Compresor)
Comprime la señal de entrada, lo cual puede tener el efecto de
suprimir la variación de nivel y de esta manera sostener los sonidos
amortiguados durante más tiempo.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la compresión de la señal de audio.
1 :Attack (Ataque) (0 a 127)
Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada. Un valor menor
ocasiona la inmediata operación del compresor, el cual suprime
el ataque de la señal de entrada. Un valor mayor ocasiona un
retardo en la operación del compresor, el cual hace que el ataque
de la señal de entrada sea generado tal como es.
2 :Release (Liberación) (0 a 127)
Ajusta el tiempo desde el punto en el que la señal de entrada
disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta que la operación
de compresión cese.
Cuando se desee un efecto de ataque (sin compresión al
comienzo del sonido), ajuste este parámetro a un valor tan bajo
como sea posible. Para hacer que la compresión se aplique en
todo momento, ajuste a un valor alto.
3 :Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
El volumen de salida cambia según el ajuste de profundidad y las
características del tono de entrada. Utilice este parámetro para
corregir tales cambios.
03: Limiter (Limitador)
Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no aumente por
encima de un nivel preajustado.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Limit (Límite) (0 a 127)
Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual se aplica la
limitación.
1 :Attack (Ataque) (0 a 127)
Ajusta el grado de ataque de la señal de entrada.
2 :Release (Liberación) (0 a 127)
Ajusta el tiempo desde el punto en que la señal de entrada
disminuye por debajo de un cierto nivel, hasta que la operación
de limitación cese.
3 :Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
El volumen de salida cambia según el ajuste de límite y las
características del tono de entrada. Utilice este parámetro para
corregir tales cambios.
04: Enhancer (Mejorador)
Mejora los perfiles para las gamas baja y alta de la señal de entrada.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Low Frequency (Frecuencia baja) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del mejorador de rango bajo.
1 :Low Gain (Ganancia baja) (0 a 127)
Ajusta la ganancia del mejorador de rango bajo.
2 :High Frequency (Frecuencia alta) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia del mejorador de rango alto.
3 :High Gain (Ganancia alta) (0 a 127)
Ajusta la ganancia del mejorador de rango alto.
05: Chorus (Coro)
Este es un efecto de coro estéreo que utiliza un oscilador LFO de
onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
1 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
2 :Feedback (Retroalimentación) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
3 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
4 :Polarity (Polaridad) (–, +)
Invierte la señal del LFO de un canal, lo que cambia la expansión
del sonido.
06: Tremolo (Trémolo)
Ajusta el volumen de la señal de entrada utilizando un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la tasa de trémolo.
1 :Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad de trémolo.
07: Early Reflection (Reflexiones tempranas)
Extrae el sonido de reflexión inicial desde el sonido de reverberación.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
1 :Feedback (Retroalimentación) (0 a 127)
Ajusta la repetición del sonido reflejado.
2 :Tone (Tono) (0 a 127)
Ajusta el tono del sonido reflejado.
Lista de algoritmos de DSP
S-62
Apéndice
08: Rotary (Rotativo)
Este es un simulador de altavoz rotativo.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida)
Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
1 :Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada)
Detiene la rotación del altavoz.
2 :Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
3 :Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
4 :Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
5 :Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
09: Drive Rotary (Accionamiento rotativo)
Este es un simulador de altavoz overdrive - rotativo.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Overdrive Gain (Ganancia overdrive) (0 a 127)
Ajusta la ganancia overdrive.
1 :Overdrive Level (Nivel overdrive) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida de overdrive.
2 :Speed (Velocidad) (Slow, Fast) (Lenta, Rápida)
Cambia el modo de velocidad entre rápida y lenta.
3 :Brake (Freno) (Rotate, Stop) (Rotación, Parada)
Detiene la rotación del altavoz.
4 :Fall Acceleration (Aceleración de caída) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
rápida a lenta.
5 :Rise Acceleration (Aceleración de subida) (0 a 127)
Ajusta la aceleración cuando el modo de velocidad se cambia de
lenta a rápida.
6 :Slow Rate (Velocidad lenta) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad lenta.
7 :Fast Rate (Velocidad rápida) (0 a 127)
Ajusta la velocidad de rotación del altavoz en el modo de
velocidad rápida.
10: 3-Phase Chorus (Coro de 3 Fases)
Este es un efecto de coro de tres fases que utiliza dos LFO con
diferentes velocidades de ondas sinusoidales.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Rate 1 (Velocidad 1) (Estado de LFO rápido) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO 1.
1 :Depth 1 (Profundidad 1) (Profundidad de LFO rápido) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO 1.
2 :Rate 2 (Estado de LFO lento) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO 2.
3 :Depth 2 (Profundidad 2) (Profundidad de LFO lento) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO 2.
4 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
11: Auto Pan (Panoramización Automática)
Ejecuta continuamente la panoramización izquierda-derecha de la
señal de entrada mediante un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la tasa del efecto de panoramización.
1 :Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del efecto de panoramización.
12: Stereo Phaser (Generador de Fase Estéreo)
Este es un generador de fase estéreo que modula la fase utilizando un
LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
1 :Manual (Manual) (–64 a 0 a +63)
Ajusta el grado de desplazamiento del generador de fase de
referencia.
2 :Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 :Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
13: Phaser (Generador de fase)
Este es un generador de fase monoaural que modula la fase
utilizando un LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
1 :Manual (Manual) (–64 a 0 a +63)
Ajusta el grado de desplazamiento del generador de fase de
referencia.
2 :Rate (Tasa) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
3 :Depth (Profundidad) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
4 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
14: Distortion (Distorsión)
Este efecto proporciona Distorsión + Simulador de Amp.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Gain (Ganancia) (0 a 127)
Ajusta la ganancia de la señal de entrada.
1 :Low (Baja) (0 a 127)
Ajusta la ganancia en el rango bajo.
La frecuencia de corte depende del tipo de DSP.
2 :High (Alta) (0 a 127)
Ajusta la ganancia alta.
La frecuencia de corte depende del tipo de DSP.
3 :Level (Nivel) (0 a 127)
Ajusta el nivel de salida.
Apéndice
S-63
Español
15: Auto Wah (Wah automático)
Este es un efecto “wah” que puede desplazar automáticamente la
frecuencia de acuerdo con el nivel de la señal de entrada.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Input Level (Nivel de entrada) (0 a 127)
Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 :Manual (Manual) (0 a 127)
Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah.
3 :Depth (Profundidad) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la profundidad del wah de acuerdo con el nivel de la señal
de entrada.
El ajuste a un valor positivo hace que el filtro wah se abra en
proporción directa con el nivel de la señal de entrada,
produciendo un sonido brillante. El ajuste a un valor negativo
hace que el filtro wah se cierre en proporción directa con el nivel
de la señal de entrada, produciendo un sonido oscuro. Incluso
cuando el filtro wah esté cerrado, la entrada de un nivel alto ha
que se vuelva a abrir.
16: LFO Wah (Wah de LFO)
Este es un efecto “wah” que puede afectar automáticamente la
frecuencia mediante un LFO.
Rangos de valores de parámetros:
0 :Input Level (Nivel de entrada) (0 a 127)
Ajusta el nivel de entrada. La señal de entrada puede
distorsionarse cuando el nivel del sonido de entrada, el número
de acordes o el valor de resonancia sea grande. Ajuste este
parámetro para eliminar esta distorsión.
1 :Resonance (Resonancia) (0 a 127)
Ajusta la intensidad de resonancia.
2 :Manual (0 a 127)
Ajusta la frecuencia de referencia del filtro wah.
3 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
4 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
17: Flanger (Flanger)
Este es un flanger que utiliza un LFO de onda sinusoidal.
Rangos de valores de parámetros:
0 :LFO Rate (Velocidad del LFO) (0 a 127)
Ajusta la velocidad del LFO.
1 :LFO Depth (Profundidad de LFO) (0 a 127)
Ajusta la profundidad del LFO.
2 :Feedback (Retroalimentación) (–64 a 0 a +63)
Ajusta la intensidad de retroalimentación.
3 :Wet Level (Nivel húmedo) (0 a 127)
Ajusta el nivel de sonido del efecto.
Algoritmos de múltiples efectos
Un sonido de efectos múltiples es aquel que se conecta
a múltiples efectos simples (página S-61).
“M01: Multi01 (Mejorador - Coro)”, por ejemplo, es un
efecto múltiple conectado a dos efectos simples:
Mejorador y Coro. Los parámetros incluidos en un
algoritmo de múltiples efectos son los mismos que los
de cada uno de los algoritmos conectados de efecto
simple. Sin embargo, los dos parámetros siguientes son
específicos a múltiples efectos.
*** Skip (Salto) (Off, On)
Este parámetro está incluido en M05, M06 (Phaser
Skip), M08 (Wah Skip), etc.
Permite omitir uno de los efectos de un efecto múltiple
(como un Wah en el caso de Wah Skip (salto de wah).
Al activar este parámetro se omite el efecto
correspondiente.
Tenga en cuenta que dependiendo del ajuste de
activación o desactivación de *** Skip (Salto), puede
haber cierta diferencia en el nivel de las notas que
pasan a través múltiples efectos. Si la diferencia de
nivel se produce o no, depende de los ajustes de los
otros parámetros del efecto múltiple. Ajuste el nivel,
profundidad y otros parámetros del efecto omitido
según se requiera.
Routing (Enrutamiento)
Este parámetro está incluido en M11 y M12. Permite
intercambiar el enrutamiento del efecto.
A continuación se indican solamente los parámetros de
algoritmos de múltiples efectos (M01 a M26).
M01: Multi01 (Mejorador - Coro)
0 :Frecuencia baja del mejorador
1 :Ganancia baja del mejorador
2 :Frecuencia alta del mejorador
3 :Ganancia alta del mejorador
4 :Tasa de coro
5 :Profundidad de coro
6 :Retroalimentación de coro
7 :Nivel húmedo de coro
M02: Multi02 (Coro - Trémolo)
0 :Tasa de coro
1 :Profundidad de coro
2 :Retroalimentación de coro
3 :Nivel húmedo de coro
4:Tasa de trémolo
5 :Profundidad de trémolo
6 :Polaridad de coro
S-64
Apéndice
M03: Multi03 (Compresor - Mejorador)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Frecuencia baja del mejorador
5 :Ganancia baja del mejorador
6 :Frecuencia alta del mejorador
7 :Ganancia alta del mejorador
M04: Multi04 (Compresor - Coro)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Tasa de coro
5 :Profundidad de coro
6 :Retroalimentación de coro
7:Nivel húmedo de coro
8 :Polaridad de coro
M05: Multi05 (Generador de fases - Coro)
0 :Resonancia del generador de fases
1 :Generador de fases manual
2 :Tasa del generador de fases
3 :Profundidad del generador de fases
4 :Nivel húmedo del generador de fases
5 :Tasa de coro
6 :Profundidad de coro
7 :Retroalimentación de coro
8:Nivel húmedo de coro
9 :Polaridad de coro
10 :Salto del generador de fases
M06: Multi06 (Generador de fases - Panoramización
automática)
0 :Resonancia del generador de fases
1 :Generador de fases manual
2 :Tasa del generador de fases
3 :Profundidad del generador de fases
4 :Nivel húmedo del generador de fases
5 :Tasa de panoramización automática
6 :Profundidad de panoramización automática
7 :Salto del generador de fases
M07: Multi07 (Coro - Flanger)
0 :Tasa de coro
1 :Profundidad de coro
2 :Retroalimentación de coro
3:Nivel húmedo de coro
4:Tasa de flanger
5 :Profundidad de flanger
6 :Retroalimentación de flanger
7:Nivel húmedo de flanger
8 :Polaridad de coro
9 :Polaridad de flanger
M08: Multi08 (Wah Automático - Generador de fases)
0 :Nivel de entrada de wah
1 :Resonancia de wah
2 :Wah manual
3 :Profundidad de wah
4 :Resonancia del generador de fases
5 :Generador de fases manual
6 :Tasa del generador de fases
7 :Profundidad del generador de fases
8 :Nivel húmedo del generador de fases
9:Salto de wah
M09: Multi09 (Distorsión - Generador de fases)
0:Ganancia de distorsión
1 :Distorsión baja
2 :Distorsión alta
3 :Nivel de distorsión
4 :Resonancia del generador de fases
5 :Generador de fases manual
6 :Tasa del generador de fases
7 :Profundidad del generador de fases
8 :Nivel húmedo del generador de fases
9 :Salto de distorsión
M10: Multi10 (Distorsión - Coro)
0:Ganancia de distorsión
1 :Distorsión baja
2 :Distorsión alta
3 :Nivel de distorsión
4 :Tasa de coro
5 :Profundidad de coro
6 :Retroalimentación de coro
7 :Nivel húmedo de coro
8 :Polaridad de coro
9 :Salto de distorsión
M11: Multi11 (Compresor - Wah automático)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Nivel de entrada de wah
5 :Resonancia de wah
6 :Wah manual
7 :Profundidad de wah
8:Salto de wah
9 :Enrutamiento (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
M12: Multi12 (Compresor - Wah LFO)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Nivel de entrada de wah
5 :Resonancia de wah
6 :Wah manual
7 :Velocidad del LFO para wah
8 :Profundidad del LFO para wah
9:Salto de wah
10 :Enrutamiento (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp)
Apéndice
S-65
Español
M13: Multi13 (Distorsión - Panoramización
automática)
0 :Ganancia de distorsión
1:Distorsión baja
2:Distorsión alta
3 :Nivel de distorsión
4 :Tasa de panoramización automática
5 :Profundidad de panoramización automática
6 :Salto de distorsión
7 :Salto de panoramización automática
M14: Multi14 (Distorsión - Trémolo)
0 :Ganancia de distorsión
1:Distorsión baja
2:Distorsión alta
3 :Nivel de distorsión
4:Tasa de trémolo
5 :Profundidad de trémolo
6 :Salto de distorsión
7 :Salto de trémolo
M15: Multi15 (Compresor - Panoramización
automática)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Tasa de panoramización automática
5 :Profundidad de panoramización automática
6 :Salto de panoramización automática
M16: Multi16 (Compresor - Trémolo)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4:Tasa de trémolo
5 :Profundidad de trémolo
6 :Salto de trémolo
M17: Multi17 (Compresor - Generador de fases)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Resonancia del generador de fases
5 :Generador de fases manual
6 :Tasa del generador de fases
7 :Profundidad del generador de fases
8 :Nivel húmedo del generador de fases
9 :Salto del generador de fases
M18: Multi18 (Generador de fases - Distorsión)
0 :Resonancia del generador de fases
1 :Generador de fases manual
2 :Tasa del generador de fases
3 :Profundidad del generador de fases
4 :Nivel húmedo del generador de fases
5:Ganancia de distorsión
6 :Distorsión baja
7 :Distorsión alta
8 :Nivel de distorsión
9 :Salto del generador de fases
M19: Multi19 (Generador de fases - Coro -
Panoramización automática)
0 :Resonancia del generador de fases
1 :Generador de fases manual
2 :Tasa del generador de fases
3 :Profundidad del generador de fases
4 :Nivel húmedo del generador de fases
5 :Tasa de coro
6 :Profundidad de coro
7 :Retroalimentación de coro
8 :Nivel húmedo de coro
9 :Tasa de panoramización automática
10 :Profundidad de panoramización automática
M20: Multi20 (Wah de LFO - Coro)
0 :Nivel de entrada de wah
1 :Resonancia de wah
2:Wah Manual
3 :Velocidad del LFO para wah
4 :Profundidad del LFO para wah
5 :Tasa de coro
6 :Profundidad de coro
7 :Retroalimentación de coro
8 :Nivel húmedo de coro
9 :Polaridad de coro
M21: Multi21 (Wah automático - Coro)
0 :Nivel de entrada de wah
1 :Resonancia de wah
2 :Wah manual
3 :Profundidad de wah
4 :Tasa de coro
5 :Profundidad de coro
6 :Retroalimentación de coro
7 :Nivel húmedo de coro
8 :Polaridad de coro
S-66
Apéndice
M22: Multi22 (Compresor - Distorsión - Coro)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Ganancia de distorsión
5:Distorsión baja
6:Distorsión alta
7 :Nivel de distorsión
8 :Tasa de coro
9 :Profundidad de coro
10 :Retroalimentación de coro
11 :Nivel húmedo de coro
12 :Polaridad de coro
13 :Salto de distorsión
M23: Multi23 (Wah de LFO - Distorsión - Coro)
0 :Nivel de entrada de wah
1 :Resonancia de wah
2 :Wah manual
3 :Velocidad del LFO para wah
4 :Profundidad del LFO para wah
5 :Ganancia de distorsión
6:Distorsión baja
7:Distorsión alta
8 :Nivel de distorsión
9 :Tasa de coro
10 :Profundidad de coro
11 :Retroalimentación de coro
12 :Nivel húmedo de coro
13 :Polaridad de coro
14 :Salto de distorsión
M24: Multi24 (Wah automático - Distorsión - Coro)
0 :Nivel de entrada de wah
1 :Resonancia de wah
2 :Wah manual
3 :Profundidad de wah
4 :Ganancia de distorsión
5:Distorsión baja
6:Distorsión alta
7 :Nivel de distorsión
8 :Tasa de coro
9 :Profundidad de coro
10 :Retroalimentación de coro
11 :Nivel húmedo de coro
12 :Polaridad de coro
13 :Salto de distorsión
M25: Multi25 (Compresor - Distorsión -
Panoramización automática)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4 :Ganancia de distorsión
5:Distorsión baja
6:Distorsión alta
7 :Nivel de distorsión
8 :Tasa de panoramización automática
9 :Profundidad de panoramización automática
10 :Salto de distorsión
11 :Salto de panoramización automática
M26: Multi26 (Compresor - Distorsión - Trémolo)
0 :Profundidad del compresor
1 :Ataque del compresor
2 :Liberación del compresor
3 :Nivel del compresor
4:Ganancia de distorsión
5 :Distorsión baja
6 :Distorsión alta
7 :Nivel de distorsión
8:Tasa de trémolo
9 :Profundidad de trémolo
10 :Salto de distorsión
11 :Salto de trémolo
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
Model PX-3 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*3
°
±
µ
¶¬³¸
·
±°
±±
±¶
±·
±¸
±¹
¶´
¶µ
¶¶
¶·
·±
·²
·³
·´
·¶
··
·¸
¸°
¸±
¸²
¸³
¸´
¹±
¹³
±°°¬±°±
±²°
±²±
°±²·
Âáîëóåìåãô
Íïäõìáôéïî
ÐïòôáíåîôïÔéíå
ÄáôáåîôòùÌÓ¬ÍÓÂ
*
³
Öïìõíå
Ðáî
Åøðòåóóéïî
ÄÓÐÐáòáíåôåò°
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåò±
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåò²
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåò³
*
³
Äáíðåò
ÐïòôáíåîôïÓ÷éôãè
Óïóôåîõôï
Óïæôðåäáì
ÆéìôåòÒåóïîáîãå
ÒåìåáóåÔéíå
ÁôôáãëÔéíå
ÆéìôåòÃõôÏææ
Öéâòáôïòáôå
Öéâòáôïäåðôè
Öéâòáôïäåìáù
ÄÓÐÐáòáíåôåò´
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåòµ
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåò¶
*
³
ÄÓÐÐáòáíåôåò·
*
³
ÐïòôáíåîôïÃïîôòïì
Òåöåòâóåîä
Ãèïòõóóåîä
ÒÐÎÌÓ¬ÍÓÂ
*
³
Áììóïõîäïææ
Òåóåôáììãïîôòïììåò
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
*
²
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
Dz
MIDI Implementation Chart
** : no relation
** : sin relación
*1 : Depends on tone
*2 : One of these Control Change messages is sent when the corresponding function is assigned to the
ASSIGNABLE 1 or ASSIGNABLE 2 button.
*3 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*1 : Depende del tono
*2 : Se envía uno de estos mensajes de cambio de control cuando se asigna la función correspondiente
al botón ASSIGNABLE 1 o ASSIGNABLE 2.
*3 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1003-A Printed in China
PX3ES1A
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Casio PX-3BK Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para