Wolf M Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
M SERIES OVENS
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 1 6/29/15 12:21 PM
2
|
English
M SERIES OVENS
Contents
2 M Series Ovens
3 Specications
7 Installation
7 Troubleshooting
Features and specications are subject to change at any
time without notice.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located near the bottom trim on the left. The
oven door must be open to view the rating plate. Refer to
the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certied service
with the model and serial number.
Rating plate location.
RATING
PLATE
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
3
SPECIFICATIONS
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes
and be properly grounded (earthed).
Locate the electrical supply ush with the back wall and
within the shaded area shown in the illustrations on the
following pages. For ease of installation, the electrical
supply for the oven can be placed in an adjacent cabinet
within reach of the conduit.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 220 volts.
The oven is supplied with a single phase and 3-phase
convertible power inlet box. The wiring diagram covering the
control circuit is provided with the oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
SINGLE OVEN SINGLE PHASE 3-PHASE
Required Power Supply 220-240 V AC
50/60 Hz
380-415 V AC
50 Hz
Maximum Connected Load 5.4 kW TBD
Total Amps 22 TBD
DOUBLE OVEN SINGLE PHASE 3-PHASE
Required Power Supply 220-240 V AC
50/60 Hz
380-415 V AC
50 Hz
Maximum Connected Load 10.8 kW TBD
Total Amps 45 TBD
Installation Requirements
The M series oven can be installed in a standard or ush
inset application. If a cooktop is being installed above an
oven, a minimum of 6 mm is required between units. Loca-
tion of the electrical supply within the oven opening may
require additional cabinet depth.
Finish the edges of the opening. They may be visible when
the door is open.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart below.
For ush inset installations, a minimum 3 mm reveal is
required on all sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°.
INSTALLATION REQUIREMENTS
BASE SUPPORT MIN
Single Oven 115 kg
Double Oven 181 kg
TRIM OVERLAP
Top 25 mm
Bottom 0 mm
Sides 18 mm
DUAL INSTALLATION
Two M series ovens can be installed side by side in a
standard or ush inset application. A dual installation kit is
required. To maintain appropriate airow, the ovens must be
installed into one opening. Any cosmetic or structural mate-
rial placed between the ovens will impede airow and is not
recommended. Refer to illustrations on the following pages.
The dual installation kit is available through an authorized
Wolf dealer.
Rating plate location.
RATING
PLATE
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:21 PM
4
|
English
SPECIFICATIONS
M Series Single Oven
STANDARD INSTALLATION
E
127
mm
E
E
102
mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
591 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
699 mm
OPENING
HEIGHT
W
OPENING WIDTH
OPENING WIDTH
SINGLE OVEN W
762 mm Model 724 mm
914 mm Model 876 mm
M Series Double Oven
STANDARD INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
E
E
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
1267 mm
OPENING
HEIGHT
591 mm
OPENING
DEPTH
W
OPENING WIDTH
432 mm
TYPICAL
TOP VIEW
OPENING WIDTH
DOUBLE OVEN W
762 mm Model 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
M Series Single Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm
for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
730 mm
FLUSH INSET
HEIGHT
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
FLUSH INSET
DEPTH
22 mm
OR
25 mm**
FINISHED
CLEATS*
W
FLUSH INSET WIDTH
TOP VIEW
E
E
FLUSH INSET WIDTH
SINGLE OVEN W
762 mm Model 765 mm
914 mm Model 918 mm
M Series Double Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm
for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
Dashed line represents profile of unit.
1299 mm
FLUSH INSET
HEIGHT
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
FLUSH INSET
DEPTH
22 mm
OR
25 mm**
FINISHED
CLEATS*
W
FLUSH INSET WIDTH
432 mm
TYPICAL
TOP VIEW
E
E
FLUSH INSET WIDTH
DOUBLE OVEN W
762 mm Model 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:21 PM
6
|
English
SPECIFICATIONS
Dual M Series Ovens
STANDARD INSTALLATION
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
FRONT VIEWSIDE VIEW
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
591 mm
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
699 mm
OPENING
HEIGHT
1486 mm
OPENING WIDTH
Dual M Series Ovens
FLUSH INSET INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
*25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
**22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model.
***Dimension provides minimum reveals.
NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth.
730 mm
FLUSH INSET
HEIGHT***
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
FLUSH INSET
DEPTH
22 mm
OR
25 mm**
1527 mm
FLUSH INSET WIDTH***
TOP VIEW
EE
FINISHED
CLEATS*
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
7
Preparation
Before moving the oven, protect any nished ooring and
secure the oven door(s) closed to prevent damage.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Place the appliance dolly on the side or back to prevent
damage. Remove and recycle packing materials. Do not lift
or carry the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To lighten the load, the oven door(s) can be removed. Only
remove if necessary. Door removal should only be done by a
certied installer or service technician.
To remove, open the door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position, remove each screw
closest to the hinge, then lift the door up and out. Refer to
the illustration below.
To reinstall, insert door hinges into the frame openings, then
rotate hinge latches to the closed position.
INSTALLATION
Electrical Connection
WARNING
Verify power is disconnected from the electrical box
before proceeding.
Open the terminal box to expose the screws with corre-
sponding numbers. Run the cord through the strain relief
hole and into the terminal box.
For Single Phase Install (Line, Neutral, Ground): Loosen
the 1, 5, and ground screws. Attach the Neutral wire to the
number 5 position. Line should be attached to the 1 position
and attach the ground to the corresponding ground screw.
For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral, Ground): Loosen the
1, 2, 3 and remove the copper bars. Loosen 5 and ground
screws. Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to posi-
tion 3. Neutral wire to position 5 and attach the ground to
the corresponding ground screw.
After tightening the screws, tighten down the cord strain
relief and close the cover to the terminal box without
pinching any of the wires.
IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be
through a fused connection unit or a suitable isolator, which
complies with national and local safety regulations. The
on/off switch should be easily accessible after the appli-
ance has been installed. If the switch is not accessible after
installation (depending on country) an additional means of
disconnection must be provided for all poles of the power
supply. When switched off there must be an all pole contact
gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact dis-
connect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or
relays according to EN60335.
CLOSED
OPEN
SCREW
Oven door removal.
N
L1
N
L1
L2
L3
Single phase wiring diagram.
3phase wiring diagram.
˜
3N
˜
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly,
follow these troubleshooting steps:
Verify electrical power is supplied to the oven.
Verify proper electrical connections.
If the oven does not operate properly, contact Wolf fac-
tory certied service. Do not attempt to repair the oven.
Wolf is not responsible for service required to correct a
faulty installation.
Installation
Place the oven in the opening and slide into position. To
ensure adequate depth for proper installation, the conduit
must t into the recessed area along the rear edge of the
oven.
Locate the mounting hole in each side trim. Drill 2 mm pilot
holes and install #6 x 19 mm screws. Refer to the illustration
below.
Remove and recycle packing materials including the white
protective material behind each rack guide mounting
location.
MOUNTING
HOLE
Hole location.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero,
Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:21 PM
2
|
Español
HORNOS DE LA SERIE M
Índice
2 Hornos de la serie M
3 Especicaciones
7 Instalación
7 Localización y solución de problemas
Las características y especicaciones están sujetas a cam-
bios sin previo aviso.
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de
la forma más ecaz y segura posible, tenga en cuenta la
información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información
que resulta especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves
o incluso la muerte si no se respetan las precauciones.
NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Información sobre el producto
En la placa de datos del producto encontrará información
importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La
placa de datos está ubicada cerca del borde inferior y el
lateral izquierdo. La puerta del horno debe estar abierta
para ver la placa de datos. Observe la siguiente ilustración.
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado de Wolf con el
número de serie y modelo.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA
DE DATOS
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
3
ESPECIFICACIONES
Potencia
La instalación debe cumplir con todas las normativas
eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada
a tierra.
Localice la toma eléctrica pegada a la pared trasera y en
el área sombreada en las ilustraciones de las siguientes
páginas. Para que la instalación resulte sencilla, puede
colocar la toma eléctrica para el horno en un armario
adyacente al alcance del conducto para cables.
El rendimiento puede verse afectado si el suministro
eléctrico es inferior a 220 voltios.
El horno está equipado con una caja de toma de alimen-
tación convertible trifásica y monofásica. El diagrama de
cableado que cubre el circuito de control se suministra con
el horno.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
HORNO SENCILLO MONOFÁSICO TRIFÁSICO
Alimentación necesaria 220-240 V CA
50/60 Hz
380-415 V CA
50 Hz
Carga máxima conectada 54,4 kW POR
DETERMINAR
Amperaje total 22 POR
DETERMINAR
HORNO DOBLE MONOFÁSICO TRIFÁSICO
Alimentación necesaria 220-240 V CA
50/60 Hz
380-415 V CA
50 Hz
Carga máxima conectada 10,8 kW POR
DETERMINAR
Amperaje total 45 POR
DETERMINAR
Requisitos de instalación
El horno de la serie M puede instalarse en una aplicación
estándar o empotrable. Si la placa se va a instalar sobre
un horno, es necesario dejar un espacio mínimo de 6mm
entre las unidades. La ubicación de la toma eléctrica en
la cavidad del horno puede exigir un armario de mayor
profundidad.
Remate los bordes de la cavidad, pues son áreas que
pueden resultar muy visibles al abrir la puerta.
Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá
superpuesto sobre los raíles y montantes. Observe la tabla
que aparece más abajo.
Para instalaciones empotrables, es necesario un margen
mínimo de 3 mm en todos los lados. Para garantizar unos
márgenes consistentes, cada esquina de la cavidad debe
tener exactamente 90º.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
SOPORTE DE LA BASE MÍN.
Horno sencillo 115 kg
Horno doble 181 kg
SUPERPOSICIÓN DEL MARCO
Superior 25 mm
Inferior 0 mm
Lados 18 mm
Ubicación de la placa de datos.
PLACA
DE DATOS
INSTALACIÓN DOBLE
Es posible instalar dos hornos de la serie M uno junto al
otro en una aplicación estándar o empotrable. Para ello,
será necesario disponer de un kit de instalación doble. Para
mantener un ujo de aire adecuado, los hornos deberán
estar instalados en una única cavidad. Cualquier material
estético o estructural situado entre los hornos impedirá la
circulación de aire, por lo que no se recomienda. Observe
las ilustraciones de las páginas siguientes.
Podrá encontrar el kit de instalación doble en un distribuidor
de Wolf autorizado.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:21 PM
4
|
Español
ESPECIFICACIONES
Horno sencillo de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
E
127
mm
E
E
102
mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
699 mm
ALTURA DE
LA CAVIDAD
W
ANCHURA DE LA CAVIDAD
ANCHURA DE LA CAVIDAD
HORNO SENCILLO Anch.
Modelo de 762 mm 724 mm
Modelo de 914 mm 876 mm
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
E
127
mm
102
mm
E
E
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
1267 mm
ALTURA DE
LA CAVIDAD
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
W
ANCHURA DE LA CAVIDAD
432 mm
ESTÁNDAR
VISTA SUPERIOR
ANCHURA DE LA CAVIDAD
HORNO DOBLE Anch.
Modelo de 762 mm 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Horno sencillo de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
730 mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
22 mm
O
25 mm**
LISTONES
ACABADOS*
W
ANCHURA DE
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
VISTA SUPERIOR
E
E
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
HORNO SENCILLO Anch.
Modelo de 762 mm 765 mm
Modelo de 914 mm 918 mm
Horno doble de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad.
1299 mm
ALTURA DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFUNDIDAD DE
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
22 mm
O
25 mm**
LISTONES
ACABADOS*
W
ANCHURA DE
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
432 mm
ESTÁNDAR
VISTA SUPERIOR
E
E
ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE
HORNO DOBLE Anch.
Modelo de 762 mm 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:21 PM
6
|
Español
ESPECIFICACIONES
Hornos dobles de la serie M
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALVISTA LATERAL
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
591 mm
DE PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
VISTA SUPERIOR
699 mm
ALTURA
DE CAVIDAD
1486 mm
ANCHO DE CAVIDAD
Hornos dobles de la serie M
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
*25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles.
**22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo.
***La medida incluye los márgenes mínimos necesarios.
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad.
730 mm
DE ALTURA
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE***
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
DE PROFUNDIDAD
DE INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
22 mm
O
25 mm
**
1527 mm
DE ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE***
VISTA SUPERIOR
EE
LISTONES
ACABADOS*
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
7
Preparación
Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y
mantenga la puerta o puertas cerradas para evitar daños.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad
hasta la cavidad. Coloque la plataforma rodante en el lateral
o en la parte posterior para evitar que se dañe. Quite y
recicle los materiales de embalaje. No utilice el asa de la
puerta para levantar o trasladar la puerta del horno.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
Puede extraer la puerta o puertas del horno para aligerar el
peso. Extráigala solo en caso necesario. La extracción de
las puertas deberá ser realizada por un técnico de manteni-
miento o instalador certicado.
Para ello, abra la puerta completamente. Gire los pasadores
de las bisagras hacia adelante hasta la posición abierta,
retire los tornillos más cercanos a la bisagra, y luego levante
la puerta hacia arriba y hacia afuera. Observe la siguiente
ilustración.
Para volver a instalarla, inserte las bisagras de la puerta en
las aperturas del marco y, a continuación, gire los pasa-
dores de las bisagras hasta la posición cerrada.
INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
AVISO
Compruebe que la unidad esté desconectada de la
caja de conexiones antes de continuar.
Abra la caja de cables para ver los tornillos con los números
correspondientes. Pase el cable por el agujero aliviador de
tensión e introdúzcalo en la caja de cables.
En una instalación monofásica (línea, neutro, tierra): Aoje
los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Conecte el
cable neutro en la posición número 5. El cable de línea debe
conectarse en la posición número 1 y el cable de conexión
a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente.
En una instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro, tierra):
Aoje el 1, 2, 3 y extraiga las barras de cobre. Aoje el 5 y
los tornillos de conexión a tierra. Conecte L1 a la posición
1. L2 a la posición 2. L3 a la posición 3. Conecte el cable
neutro a la posición 5 y conecte a tierra el correspondiente
tornillo de conexión a tierra.
Una vez que haya apretado los tornillos, apriete el aliviador
de tensión del cable y cierre la tapa de la caja de cables
asegurándose de que los cables no quedan enganchados.
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe reali-
zarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador
adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad
nacionales y locales. El interruptor de encendido/apagado
debe encontrarse en un lugar accesible después de haber
instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor
después de la instalación (según el país), se deberá sumi-
nistrar un medio de desconexión adicional para todos los
polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado,
deberá existir una separación de contacto entre todos los
polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta sepa-
ración de 3 mm de desconexión de los contactos deberá
aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del aislador
según la norma EN60335.
CERRADO
ABIERTO
TORNILLO
Extracción de la puerta del
horno.
N
L1
N
L1
L2
L3
Diagrama de cableado
monofásico.
Diagrama de cableado trifásico.
˜
3N
˜
Localización y solución de problemas
NOTA IMPORTANTE: si el horno no funciona correctamente,
siga estos pasos de localización y solución de problemas:
Compruebe que el horno está conectado a la red
eléctrica.
Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas.
Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con un servicio de asistencia técnica autori-
zado de Wolf. No intente realizar ninguna reparación en
el horno. Wolf no se hace responsable de las tareas de
mantenimiento que deban realizarse para corregir una
instalación defectuosa.
Instalación
Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta su posi-
ción. Para comprobar que hay la profundidad adecuada
para una instalación correcta, el conducto debe adaptarse
al área acoplada a lo largo del borde trasero del horno.
Ubique el oricio de montaje en cada borde lateral. Taladre
oricios guía de 2 mm e instale tornillos de #6 x 19 mm.
Observe la siguiente ilustración.
Elimine y recicle los materiales del embalaje, incluido el
material protector blanco de detrás de cada ubicación de
montaje de las guías de rejilla.
ORIFICIO DE
MONTAJE
Ubicación del orificio.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero,
Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:21 PM
2
|
Français
FOURS DE LA SÉRIE M
Table des matières
2 Fours de la série M
3 Spécications
7 Installation
7 Dépistage des pannes
Les caractéristiques et spécications peuvent être modiées
à tout moment sans préavis.
Remarque importante
Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et ef-
cace que possible, veuillez faire particulièrement attention
aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide,
notamment :
REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseigne-
ment particulièrement important.
MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit si vous ne
suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer
des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas
certaines précautions.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour
l’électricien local chargé des inspections.
Information concernant le produit
Les renseignements importants concernant le produit,
notamment la référence modèle et le numéro de série,
gurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La
plaque des caractéristiques se trouve près de la moulure
inférieure de gauche. Vous devez ouvrir la porte du four
pour voir la plaque des caractéristiques. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
Si vous devez contacter le service après-vente, contactez
le prestataire agréé par l’usine Wolf avec les numéros de
modèle et de série.
Emplacement de la plaque des
caractéristiques.
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
3
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables. Elle doit être correctement mise à la terre.
Identiez l’emplacement de l’alimentation électrique à eur
de la cloison arrière et dans la zone ombrée gurant dans
les illustrations des pages suivantes. Pour faciliter l’instal-
lation, l’alimentation électrique pour le four peut se situer
dans un élément de cuisine adjacent à portée du conduit.
La performance peut être affectée par une alimentation
électrique inférieure à 220 volts.
Le four est fourni avec une prise convertible monophasée
et triphasée. Le schéma de câblage couvrant le circuit de
commande est fourni avec le four.
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
FOUR SIMPLE MONOPHASÉ TRIPHASÉ
Alimentation électrique
nécessaire
220-240 V c.a.
50/60 Hz
380-415 V c.a.
50 Hz
Charge maximum
connectée
5,4 kW À déterminer
Ampérage total 22 À déterminer
FOUR DOUBLE MONOPHASÉ TRIPHASÉ
Alimentation électrique
nécessaire
220-240 V c.a.
50/60 Hz
380-415 V c.a.
50 Hz
Charge maximum
connectée
10,8 kW À déterminer
Ampérage total 45 À déterminer
Exigences relatives à l’installation
Le four de la série M peut être installé en version normale ou
avec panneau d’afeurement. Si une plaque de cuisson est
installée au-dessus d’un four, il faut laisser au moins 6 mm
entre les appareils. L’emplacement de l’alimentation élec-
trique dans l’ouverture du four peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
Finissez les bords de l’ouverture. Ils pourraient être visibles
lorsque la porte est ouverte.
Pour les versions normales, la moulure frontale empiète sur
les montants et les rails. Reportez-vous au tableau ci-après.
Pour les versions avec panneaux d’afeurement, il faut
prévoir au moins 3 mm de tous les côtés. Pour garantir des
espaces constants, chaque coin de l’ouverture doit être en
angle droit parfait.
EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION
SUPPORT DE LA BASE MIN
Four simple 115 kg
Four double 181 kg
EMPIÈTEMENT DE LA MOULURE
Haut 25 mm
Bas 0 mm
Côtés 18 mm
Emplacement de la plaque des
caractéristiques.
PLAQUE DES
CARACTÉRISTIQUES
INSTALLATION CONJOINTE
Il est possible d'installer deux fours de la série M côte-à-
côte en version normale ou avec panneau d'afeurement.
Il faut avoir un kit d'installation conjointe pour cela. Pour
que l'air puisse bien circuler, les fours doivent être installés
dans une ouverture. Tout matériau cosmétique ou structurel
placé entre les fours nuira à la circulation de l'air. Ce n'est
donc pas recommandé. Reportez-vous aux illustrations des
pages suivantes.
Vous pouvez vous procurer un kit d'installation conjointe
auprès de votre revendeur Wolf agréé.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:21 PM
4
|
Français
SPÉCIFICATIONS
Four simple de la série M
INSTALLATION STANDARD
E
127
mm
E
E
102
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
591 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
VUE EN PLAN
699 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
L
LARGEUR D’OUVERTURE
LARGEUR D’OUVERTURE
FOUR SIMPLE L
Modèle de 762 mm 724 mm
Modèle de 914 mm 876 mm
Four double de la série M
INSTALLATION STANDARD
E
127
mm
102
mm
E
E
VUE DE FACE
VUE LA
TÉRALE
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
1267 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
591 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
L
LARGEUR D’OUVERTURE
432 mm
EN GÉNÉRAL
VUE EN PLAN
LARGEUR D’OUVERTURE
FOUR DOUBLE L
Modèle de 762 mm 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Four simple de la série M
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
E
127
mm
102
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
**22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
730 mm
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFONDEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
22 mm
OU
25 mm**
TASSEAUX
FINIS*
VUE EN PLAN
E
E
L
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT
FOUR SIMPLE L
Modèle de 762 mm 765 mm
Modèle de 914 mm 918 mm
Four double de la série M
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
E
127
mm
102
mm
VUE DE FACE
VUE LA
TÉRALE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
**22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur
d’élément de cuisine plus importante.
La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil.
1299 mm
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFONDEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
22 mm
OU
25 mm**
TASSEAUX
FINIS*
L
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
432 mm
EN GÉNÉRAL
VUE EN PLAN
E
E
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT
FOUR DOUBLE L
Modèle de 762 mm 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:21 PM
6
|
Français
SPÉCIFICATIONS
Fours doubles de la série M
INSTALLATION STANDARD
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
VUE DE FACEVUE LATÉRALE
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante.
591 mm
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
VUE EN PLAN
699 mm
HAUTEUR
D'OUVERTURE
1486 mm
LARGEUR D'OUVERTURE
Fours doubles de la série M
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
VUE DE FACE
VUE LA
TÉRALE
*25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine.
**22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain.
**Les dimensions tiennent compte des espaces minimums.
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante.
730 mm
HAUTEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT***
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFONDEUR
DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
22 mm
OU
25 mm
**
1527 mm
LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT***
VUE EN PLAN
EE
TASSEAUX
FINIS*
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
7
Préparation
Avant de déplacer l’appareil, protégez le plancher ni et
maintenez la ou les porte(s) fermée(s) pour éviter tout
dommage.
Utilisez un diable spécial appareils ménager pour amener
l’appareil à l’ouverture. Placez le diable sur le côté ou sur
l’arrière de l’appareil pour éviter tout dommage. Retirez
et recyclez les matériaux d’emballage. Ne soulevez, ni ne
portez le four par la poignée de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour alléger la charge, il est possible de retirer la ou les
portes du four. Ne la retirez que si absolument nécessaire.
Le retrait des portes doit être coné à un poseur ou un tech-
nicien d’entretien qualié.
Pour la retirer, ouvrez complètement la porte. Faites tourner
les deux loquets de charnière vers l’avant jusqu’à la position
ouverte, retirez les vis les plus proches de la charnière, puis
soulevez la porte pour la sortir. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Pour la remettre en place, insérez les charnières de porte
dans les ouvertures du cadre, puis faites tourner les loquets
de charnière jusqu’à la position fermée.
INSTALLATION
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Avant de poursuivre, assurez-vous que le courant est
coupé à partir du coffret électrique.
Ouvrez la boîte de raccordement de façon à faire appa-
raître les vis avec les numéros correspondants. Insérez le
cordon dans l’orice du serre-câble puis dans la boîte de
raccordement.
Pour l’installation monophasée (Alimentation, Neutre,
Terre) : Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre.
Attachez le l neutre à l’emplacement 5. La ligne devrait être
raccordée à l’emplacement 1 ; branchez le l de terre à la
vis de borne de terre correspondante.
Pour l’installation triphasée (L1, L2, L3, Neutre, Terre) :
Desserrez les vis 1, 2, 3 et retirez les barrettes en cuivre.
Desserrez les vis 5 et les vis de borne de terre. Raccordez
L1 à l’emplacement 1. L2 à l’emplacement 2. L3 à l’empla-
cement 3. Le l neutre devrait être raccordé à l’emplace-
ment 5 et branchez le l de terre à la vis de borne de terre
correspondante.
Après avoir serré les vis, serrez le serre-câble du cordon,
puis rabattez le couvercle de la boîte de raccordement en
veillant à ne pincer aucun l.
REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil
ménager doit se faire par le biais d’une prise avec fusible
de protection ou un sectionneur adapté conformément à
la règlementation nationale et locale en matière de sécurité
électrique. On doit pouvoir accéder facilement à l’interrup-
teur une fois l’appareil ménager installé. Si ce n’est pas le
cas, il faudra, en fonction de la réglementation en vigueur
dans le pays, fournir un moyen supplémentaire de décon-
necter tous les pôles de l’alimentation. Une fois déconnecté,
il doit y avoir une distance de 3 mm entre les contacts
des pôles dans le sectionneur. Cet écart de 3 mm entre
les contacts des pôles doit s’appliquer à tout sectionneur,
fusible ou relais conformément à la norme EN60335.
FERMÉ
OUVERT
VIS
Retrait de la porte du four.
N
L1
N
L1
L2
L3
Schéma de câblage monophasé.
Schéma de câblage triphasé.
˜
3N
˜
Dépistage des pannes
REMARQUE IMPORTANTE : Si le four ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes
suivantes :
Vériez si l’alimentation électrique arrive au four.
Vériez que les branchements électriques sont bien faits.
Si le four ne fonctionne pas correctement, contactez
un prestataire agréé par l’usine Wolf. N’essayez pas
de réparer le four. Wolf ne peut être tenue responsable
des dépannages requis en raison d’une mauvaise
installation.
Installation
Mettez le four dans l’ouverture et faites-le glisser pour le
mettre en place. Pour garantir qu’une bonne profondeur
sera obtenue lors de l’installation, le conduit doit s’encastrer
dans le renfoncement le long du bord arrière droit du four.
Identiez le trou de xation dans chaque moulure latérale.
Percez des avant-trous de 2 mm puis posez les vis
n°6 x 19mm. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
Retirez tous les matériaux d’emballage y compris le
matériau de protection blanc qui se trouve derrière
chaque emplacement de xation des guides de grille puis
recyclez-les.
TROU DE
MONTAGE
Emplacement du trou.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf
Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques
déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:21 PM
2
|
Italiano
FORNI SERIE M
Indice
2 Forni serie M
3 Speciche
7 Installazione
7 Risoluzione problemi
Le caratteristiche e le speciche sono soggette a modiche
in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Nota importante
Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri ed
efcaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti
informazioni evidenziate all’interno della guida:
NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare
rilievo.
ATTENZIONE indica una situazione in cui possono vericarsi
lesioni e danni di lieve entità al prodotto, in caso di mancata
osservanza delle istruzioni.
AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi
lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle
precauzioni.
NOTA IMPORTANTE: conservare le istruzioni per l’elettricista
locale.
Informazioni sul prodotto
Importanti informazioni sul prodotto, incluso modello e
numero di serie, si trovano sulla targhetta identicativa
del prodotto. La targhetta identicativa si trova accanto
alla modanatura inferiore sinistra. Per vedere la targhetta
identicativa, è necessario aprire lo sportello del forno.
Fare riferimento alla gura riportata di seguito.
Se è necessario un intervento di manutenzione, rivolgersi
al servizio di assistenza certicata Wolf fornendo modello
e numero di serie.
Posizione della targhetta
identificativa.
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
3
SPECIFICHE
Alimentazione elettrica
L’installazione deve essere conforme alle normative
elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata linea
di messa a terra.
Posizionare l’alimentazione elettrica a lo con la parete
posteriore e all’interno dell’area ombreggiata visualizzata
nelle gure nelle pagine seguenti. Per comodità
d’installazione, l’alimentazione elettrica del forno può essere
collocata in un mobile adiacente, raggiunto dal canale cavi.
Se la tensione elettrica è inferiore a 220 V, le prestazioni
potrebbero risultare compromesse.
Il forno è alimentato da una cassetta di ingresso di
alimentazione monofase e trifase convertibile. Lo schema
di cablaggio relativo al circuito di controllo viene fornito con
il forno.
REQUISITI ELETTRICI
FORNO SINGOLO MONOFASE TRIFASE
Alimentazione richiesta 220-240 VCA
50/60 Hz
380-415 VCA
50 Hz
Carico massimo allacciato 5,4 kW DA DEFINIRE
Corrente totale (A) 22 DA DEFINIRE
DOPPIO FORNO MONOFASE TRIFASE
Alimentazione richiesta 220-240 VCA
50/60 Hz
380-415 VCA
50 Hz
Carico massimo allacciato 10,8 kW DA DEFINIRE
Corrente totale (A) 45 DA DEFINIRE
Requisiti di installazione
Il forno della serie M è indicato per l’installazione standard
o a lo. Se il piano cottura è installato sopra un forno,
occorre lasciare uno spazio di almeno 6 mm tra i due
elettrodomestici. Per posizionare la presa elettrica all’interno
dell’apertura per il forno, è necessario considerare una
profondità aggiuntiva per il mobile.
Rinire i bordi del vano. Possono infatti essere visibili
quando la porta è aperta.
Per le installazioni standard, la cornice si sovrappone ai
montanti verticali e alle guide. Consultare la tabella riportata
di seguito.
Per le installazioni a lo, è necessario una sezione di luce
minima di 3 mm su tutti i lati. Per assicurare uniformità
di spazio, ogni angolo del vano di incasso deve essere
esattamente di 90°.
REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE
SUPPORTO BASE MIN
Forno singolo 115 kg
Doppio forno 181 kg
SOVRAPPOSIZIONE DELLA CORNICE
In alto 25 mm
In basso 0 mm
Ai lati 18 mm
Posizione della targhetta
identificativa.
TARGHETTA
IDENTIFICATIVA
INSTALLAZIONE DOPPIA
È possibile installare due forni della serie M uno di anco
all'altro in un'installazione standard o a lo. È necessario un
kit di installazione unità afancate. Per mantenere un usso
d'aria appropriato, i forni devono essere installati in un
unico vano. Qualunque materiale a ne estetico o strutturale
posizionato tra i due forni impedisce il usso d'aria ed
è perciò sconsigliato. Consultare le gure nelle pagine
seguenti.
Il kit di installazione unità afancate è disponibile tramite i
rivenditori Wolf autorizzati.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:21 PM
4
|
Italiano
SPECIFICHE
Forno singolo serie M
INSTALLAZIONE STANDARD
E
127
mm
E
E
102
mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica allinterno dell apertura è necessario considerare una profondi aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità.
591 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
VISTA DALLALTO
699 mm
ALTEZZA
VANO INCASSO
L
LARGHEZZA VANO INCASSO
LARGHEZZA VANO INCASSO
FORNO SINGOLO L
Modello 762 mm 724 mm
Modello 914 mm 876 mm
Forno doppio serie M
INSTALLAZIONE STANDARD
E
127
mm
102
mm
E
E
VISTA FRONTALE
VIST
A LATERALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica allinterno dell apertura è necessario considerare una profondi aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità.
1267 mm
ALTEZZA
VANO INCASSO
591 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
L
LARGHEZZA VANO INCASSO
TIPICA
432 mm
VISTA DALLALTO
LARGHEZZA VANO INCASSO
DOPPIO FORNO L
Modello 762 mm 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICHE
Forno singolo serie M
INSTALLAZIONE A FILO
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento.
**22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità.
730 mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
ALTEZZA CON
INSERTI
A FILO
22 mm
O
25 mm**
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
L
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
VISTA DALLALTO
E
E
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
FORNO SINGOLO L
Modello 762 mm 765 mm
Modello 914 mm 918 mm
Forno doppio serie M
INSTALLAZIONE A FILO
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALE
VIST
A LATERALE
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento.
**22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
NOTA: per posizionare la presa elettrica allinterno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità.
1299 mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFONDITÀ
CON INSERTI
A FILO
22 mm
O
25 mm**
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
L
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
TIPICA
432 mm
VISTA DALLALTO
E
E
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO
DOPPIO FORNO L
Modello 762 mm 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:21 PM
6
|
Italiano
SPECIFICHE
Forni doppi serie M
INSTALLAZIONE STANDARD
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALEVISTA LATERALE
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
591 mm
PROFONDITÀ
VANO INCASSO
VISTA DALL'ALT O
699 mm
ALTEZZA
VANO INCASSO
1486 mm
LARGHEZZA VANO INCASSO
Forni doppi serie M
INSTALLAZIONE A FILO
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
VISTA FRONTALE
VIST
A LATERALE
*25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all'arredamento.
**22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo.
***Le dimensioni forniscono la spaziatura minima.
NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile.
730 mm
ALTEZZA CON
INSERTI A FILO***
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
PROFONDITÀ CON
INSERTI A FILO
22 mm
O
25 mm
**
1527 mm
LARGHEZZA CON INSERTI A FILO***
VISTA DALL'ALT O
EE
PROFILI DI
TAMPONATURA*
FINITI
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
7
Preparazione
Prima di spostare il forno, proteggere i pavimenti niti
e bloccare gli sportelli in posizione chiusa, per evitare
danneggiamenti.
Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare l’unità
vicino al vano. Poggiare il carrello per elettrodomestici sul
lato o sul retro per evitare danni. Rimuovere e riciclare il
materiale di imballaggio. Non sollevare o trasportare il forno
usando la maniglia dello sportello.
RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
Per alleggerire il carico, è possibile smontare lo (gli)
sportello(i) del forno. Smontare solo se necessario.
Lo smontaggio dello sportello deve essere effettuata
da installatori o tecnici di assistenza certicati.
Per lo smontaggio, aprire completamente lo sportello.
Ruotare in avanti ambedue le alette delle cerniere verso
la posizione di apertura, rimuovere ciascuna delle viti più
vicine alla cerniera, quindi sollevare ed estrarre lo sportello.
Fare riferimento alla gura riportata di seguito.
Per rimontare lo sportello, inserire le cerniere nelle aperture
nel telaio, quindi ruotare le alette delle cerniere verso la
posizione chiusa.
INSTALLAZIONE
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia
scollegata dalla scatola di derivazione.
Aprire la morsettiera per accedere alle viti numerate. Far
passare in lo attraverso il foro di scarico tensione e nella
muffola terminale.
Installazione monofase (fase, neutro, terra): Allentare le viti
1, 5 e di massa. Connettere il cavo del neutro alla posizione
n. 5. La fase va connessa alla posizione n. 1 e la terra
all’apposita vite di terra.
Installazione trifase (L1, L2, L3, neutro e terra): Allentare le
viti 1, 2, 3 e rimuovere le barre in rame. Allentare le viti 5 e di
terra. Connettere L1 alla posizione 1. L2 alla posizione 2. L3
alla posizione 3. Connettere il cavo del neutro alla posizione
n. 5 e la terra all’apposita vite di terra.
Una volta serrate le viti, serrare lo scarico tensione del
lo e chiudere il coperchio della muffola terminale senza
schiacciare i li.
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato
all’alimentazione tramite una connessione dotata di
fusibili o un adeguato interruttore di isolamento, conforme
alle vigenti normative di sicurezza nazionali e locali.
L’interruttore on/off deve essere facilmente raggiungibile
in seguito all’installazione dell’elettrodomestico. Se
dopo l’installazione, l’interruttore non è accessibile, sarà
necessario installare (in base alle normative del proprio
paese) un ulteriore dispositivo per scollegare tutti i poli
dell’alimentazione. Quando è scollegato, tutti i poli
all’interno del sezionatore devono presentare uno spazio
libero di contatto di almeno 3 mm. Lo spazio libero di
contatto di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interruttori
di isolamento, fusibili e/o relè in ottemperanza alla normativa
EN60335.
CHIUSO
APERTO
VITE
Rimozione dello sportello del
forno.
N
L1
N
L1
L2
L3
Schema di cablaggio monofase.
Schema di cablaggio trifase.
˜
3N
˜
Risoluzione dei problemi
NOTA IMPORTANTE: se il forno non funziona correttamente,
effettuare le seguenti operazioni.
Vericare l’alimentazione elettrica del forno.
Vericare la correttezza dei collegamenti elettrici.
Se il forno non funziona adeguatamente, rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare
di riparare il forno. Wolf non sarà ritenuta responsabile
dell’assistenza richiesta per correggere un’installazione
difettosa.
Installazione
Posizionare e spingere il forno nell’incasso. Per assicurare
un’adeguata profondità per una corretta installazione, il
canale cavi deve adattarsi alla scanalatura lungo il bordo
posteriore destro del forno.
Individuare il foro di montaggio in ciascuna modanatura
laterale. Praticare fori pilota da 2 mm e installare 6 viti da
19mm. Fare riferimento alla gura riportata di seguito.
Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio, compreso
il materiale protettivo bianco dietro ciascuna posizione di
montaggio della guida delle griglie.
FORO DI
MONTAGGIO
Posizione dei fori.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual
Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. Tutti gli altri marchi o
marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:21 PM
2
|
Deutsch
BACKÖFEN DER M-SERIE
Inhaltsverzeichnis
2 Backöfen der M-Serie
3 Technische Daten
7 Installation
7 Fehlersuche
Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen
jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung.
Wichtiger Hinweis
Um eine möglichst sichere und efziente Installation dieses
Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden
Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten
Anleitung:
WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die beson-
ders wichtig sind.
VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht-
beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen-
oder Sachschäden führen kann.
ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung
der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsan-
weisungen für den örtlichen Elektroprüfer auf.
Produktinformationen
Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell-
und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufge-
führt. Das Typenschild bendet sich in der Nähe der unteren
Einfassung auf der linken Seite. Die Backofentür muss offen
sein, damit das Typenschild sichtbar ist. Siehe Abbildung
unten.
Wenn Servicearbeiten ausgeführt werden müssen, wenden
Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum
und halten Sie Modell- und Seriennummer bereit.
Typenschildposition
TYPENSCHILD
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
3
TECHNISCHE DATEN
Elektrik
Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen
Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen
ordnungsgemäß geerdet werden.
Bringen Sie die Stromversorgung bündig an der Rückwand
und innerhalb des schattierten Bereichs unter, der in den
Zeichnungen auf den folgenden Seiten dargestellt ist. Zur
Erleichterung der Installation kann die Stromversorgung für
den Backofen in einem angrenzenden Schrank in Reich-
weite des Kabelkanals untergebracht werden.
Bei einer Stromversorgung von weniger als 220 Volt kann es
zu einer Leistungsminderung kommen.
Der Backofen wird über einen Stromeingangskasten ver-
sorgt, der zwischen einphasig und dreiphasig umschalten
kann. Das Verdrahtungsdiagramm, das den Schaltkreis
darstellt, ist im Lieferumfang des Backofens enthalten.
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
EINZELBACKOFEN EINPHASIG 3-PHASIG
Erforderliche Stromversorgung 220-240VAC
50/60Hz
380-415VAC
50Hz
Maximale angeschlossene Last 5,4 kW TBD
Amperezahl insgesamt 22 TBD
DOPPELBACKOFEN EINPHASIG 3-PHASIG
Erforderliche Stromversorgung 220-240VAC
50/60Hz
380-415VAC
50Hz
Maximale angeschlossene Last 10,8 kW TBD
Amperezahl insgesamt 45 TBD
Installationsvoraussetzungen
Der Backofen der M-Serie kann in einer standardmäßigen
oder bündigen/voll integrierten Ausführung installiert
werden. Wenn ein Kochfeld über einem Backofen instal-
liert wird, ist zwischen den Geräten ein Mindestabstand
von 6mm erforderlich. Die Unterbringung der Stromver-
sorgung im Backofen erfordert eventuell eine zusätzliche
Schranktiefe.
Die Kanten der Öffnung müssen endbearbeitet werden.
Sie können sichtbar sein, wenn die Tür geöffnet ist.
Beim Standardeinbau deckt die Umrandung die Ränder und
Schienen ab. Siehe das Diagramm unten.
Bei bündigen/voll integrierten Installationen ist eine Laibung
von mindestens 3 mm auf allen Seiten erforderlich. Um
einheitliche Laibungen zu gewährleisten, muss jede Ecke
der Öffnung einen Winkel von genau 90° aufweisen.
INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN
TRAGFÄHIGKEIT DES SOCKELS MIN
Einzelbackofen 115 kg
Doppelbackofen 181 kg
KANTENÜBERSTAND
Oben 25 mm
Unten 0 mm
Seiten 18 mm
Typenschildposition
TYPENSCHILD
DOPPELINSTALLATION
Zwei Backöfen der M-Serie können in einer standard-
mäßigen oder bündigen/voll integrierten Ausführung
nebeneinander installiert werden. Dazu wird ein Doppelins-
tallationssatz benötigt. Um die richtige Luftzufuhr sicher-
zustellen, müssen die Backöfen in eine Öffnung eingebaut
werden. Zwischen die Backöfen eingebaute dekorative oder
Strukturmaterialien behindern die Luftzufuhr und werden
nicht empfohlen. Siehe die Abbildungen auf den folgenden
Seiten.
Der Doppelinstallationssatz kann von einem Wolf-Vertrags-
händler bezogen werden.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:21 PM
4
|
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Einzelbackofen der M-Serie
STANDARDINSTALLATION
E
127
mm
E
E
102
mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
ÖFFNUNGSTIEFE
591 mm
DRAUFSICHT
ÖFFNUNGSHÖHE
699 mm
W
ÖFFNUNGSBREITE
ÖFFNUNGSBREITE
EINZELBACKOFEN B
762-mm-Modell 724 mm
914-mm-Modell 876 mm
Doppelbackofen der M-Serie
STANDARDINSTALLATION
E
127
mm
102
mm
E
E
VORDERANSICHT
SEITENANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
ÖFFNUNGSHÖHE
1267 mm
ÖFFNUNGSTIEFE
591 mm
W
ÖFFNUNGSBREITE
432 mm
TYPISCH
DRAUFSICHT
ÖFFNUNGSBREITE
DOPPELBACKOFEN B
762-mm-Modell 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
5
TECHNISCHE DATEN
Einzelbackofen der M-Serie
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
**22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE
730 mm
29 mm
3 mm
21 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
610 mm
22 mm
ODER
25 mm**
W
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
BREITE
DRAUFSICHT
E
E
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
EINZELBACKOFEN B
762-mm-Modell 765 mm
914-mm-Modell 918 mm
Doppelbackofen der M-Serie
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
VORDERANSICHT
SEITENANSICHT
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
**22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar.
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE
1299 mm
29 mm
3 mm
21 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
610 mm
22 mm
ODER
25 mm**
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
W
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
BREITE
432 mm
TYPISCH
DRAUFSICHT
E
E
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
DOPPELBACKOFEN B
762-mm-Modell 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:21 PM
6
|
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Doppelbacköfen der M-Serie
STANDARDINSTALLATION
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
VORDERANSICHTSEITENANSICHT
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
ÖFFNUNGSTIEFE
591 mm
DRAUFSICHT
ÖFFNUNGSHÖHE
699 mm
ÖFFNUNGSBREITE
1486 mm
Doppelbacköfen der M-Serie
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
VORDERANSICHT
SEITENANSICH
T
*Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
**22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell.
***In den Abmessungen sind Mindestgrößen für die Laibungen enthalten.
HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe.
730 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
HÖHE***
29 mm
3 mm
21 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
610 mm
22 mm
ODER
25 mm
**
1527 mm
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE***
DRAUFSICHT
EE
ENDBEARBEITETE
SCHLAGLEISTEN*
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM
wolfappliance.com
|
7
Vorbereitung
Bevor Sie den Backofen transportieren, müssen der fertig
bearbeitete Fußboden geschützt und die Backofentür(en)
gesichert werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Zum Transportieren des Geräts zur Öffnung einen Transport-
wagen benutzen. Den Transportwagen auf die Seite oder auf
den Rücken legen, um Schäden zu verhindern. Die Verpa-
ckungsmaterialien entfernen und dem Recycling zuführen.
Den Backofen nicht am Türgriff hochheben oder tragen.
AUSBAUEN DER BACKOFENTÜR
Die Backofentür(en) kann/können ausgebaut werden, damit
der Backofen leichter ist. Nur nach Bedarf ausbauen. Die
Backofentür sollte nur von einem zertizierten Installierer
oder Servicetechniker ausgebaut werden.
Zum Ausbauen die Tür vollständig öffnen. Beide Scharnier-
riegel nach vorne in die offene Position drehen, die jeweils
dem Scharnier am nächsten gelegene Schraube entfernen
und die Tür nach oben und heraus heben. Siehe Abbildung
unten.
Zum Wiedereinbauen die Türscharniere in die Rahmenöff-
nungen einführen, dann die Scharnierriegel in die geschlos-
sene Position drehen.
INSTALLATION
Elektrische Anschlüsse
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbro-
chen ist, bevor Sie fortfahren.
Den Klemmenkasten öffnen, um die Schrauben mit den
entsprechenden Nummern freizulegen. Das Kabel durch die
Zugentlastungsbohrung in den Klemmenkasten führen.
Für einphasige Installation (stromführende Leitung,
Neutralleiter, Erde): Die Schrauben 1, 5 und die Erdungs-
schraube lockern. Den Neutralleiter an der Position Nummer
5 befestigen. Die stromführende Leitung sollte an der
Position 1 und die Erde an der entsprechenden Erdungs-
schraube angeschlossen werden.
Für 3-phasige Installation (L1, L2, L3, Neutralleiter, Erde):
1, 2 und 3 lösen und die Kupferstangen entfernen. 5 und die
Erdungsschraube lockern. L1 in Position 1 befestigen. L2
in Position 2. L2 in Position 3. Der Neutralleiter sollte an der
Position 5 und die Erde an der entsprechenden Erdungs-
schraube angeschlossen werden.
Nach Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugentlas-
tung festgezogen und die Abdeckung am Klemmenkasten
geschlossen, ohne irgendwelche Drähte einzuklemmen.
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts sollte
über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Trenn-
schalter vorgenommen werden, das bzw. der den nationalen
und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. Der Ein-/
Aus-Schalter sollte nach der Installation des Geräts leicht
zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der Installation
nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle Pole
der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrichtung
bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand muss
im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von 3mm
vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand muss
für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais gemäß
EN60335 eingehalten werden.
GESCHLOSSEN
OFFEN
SCHRAUBE
Ausbauen der Backofentür
N
L1
N
L1
L2
L3
Einphasen-Verdrahtungsdia-
gramm
3-Phasen-Verdrahtungsdia-
gramm
˜
3N
˜
Fehlersuche
WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Backofen nicht richtig funk-
tioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus:
Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit Strom versorgt
wird.
Sicherstellen, dass die Stromanschlüsse korrekt herge-
stellt wurden.
Wenn der Backofen nicht richtig funktioniert, wenden Sie
sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den Backofen zu repa-
rieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich,
die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation erforder-
lich sind.
Installation
Den Backofen in die Öffnung einführen und in Position
schieben. Um für eine ordnungsgemäße Installation eine
ausreichende Tiefe zu gewährleisten, muss der Kabel-
kanal in die Aussparung an der Hinterkante des Backofens
passen.
Das Montageloch in jeder seitlichen Einfassung lokalisieren.
2-mm-Pilotlöcher bohren, und Schrauben Nr.6 x 19mm
einbauen. Siehe Abbildung unten.
Die Verpackungsmaterialien samt weißem Schutzmaterial
hinter der Montagestelle jeder Rostschiene entfernen und
dem Recycling zuführen.
MONTAGELOCH
Lochposition
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken
der Sub-Zero, Inc. Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:22 PM
2
|
Nederlands
M-SERIE OVENS
Inhoud
2 M-serie ovens
3 Specicaties
7 Installatie
7 Probleemoplossing
Alle specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Belangrijke opmerking
Let voor een veilige en efciënte installatie en bediening van
dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze
handleiding:
BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang.
VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of
schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd.
WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel of
overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden
nageleefd.
BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor de plaatselijke
elektrische controleur.
Productgegevens
Belangrijke productgegevens zoals het model en serie-
nummer staan op het producttypeplaatje. Het typeplaatje
bevindt zich bij de onderste trim aan de linkerkant. De oven-
deur moet open staan om het typeplaatje te kunnen zien.
Zie de afbeelding hieronder.
Als onderhoud nodig is, kunt u contact opnemen met de
gecerticeerde onderhoudsdienst van de Wolf fabriek; houd
het model en serienummer bij de hand.
Locatie typeplaat
TYPE
PLAAT
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:22 PM
wolfappliance.com
|
3
SPECIFICATIES
Elektriciteit
De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische
codes en correct worden geaard.
Breng de elektrische voeding op gelijke hoogte met de ach-
terste muur en binnen het gearceerde gebied zoals weerge-
geven in de illustraties op de volgende pagina's. Voor een
gemakkelijke installatie kan de elektrische voeding voor de
oven in een aangrenzende kastruimte binnen het bereik van
de leiding worden aangebracht.
De prestaties kunnen worden beïnvloed als de elektrische
voeding lager is dan 220 volt.
De oven wordt geleverd met een 1-fasige en 3-fasige con-
verteerbare invoer elektrobox. Het schakelschema van het
bedieningscircuit wordt met de oven geleverd.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
ENKELE OVEN 1-FASIG 3-FASIG
Vereiste voedingsspanning 220-240 V AC
50/60 Hz
380-415 V AC
50 Hz
Maximum aansluitvermogen 5,4 kW Nader vast te
stellen
Totale versterkers 22 Nader vast te
stellen
DUBBELE OVEN 1-FASIG 3-FASIG
Vereiste voedingsspanning 220-240 V AC
50/60 Hz
380-415 V AC
50 Hz
Maximum aansluitvermogen 10,8 kW Nader vast te
stellen
Totale versterkers 45 Nader vast te
stellen
Installatievereisten.
De M-serie oven kan in een standaard of in een ingebouwde
voorziening worden geïnstalleerd. Als een fornuis boven een
oven wordt geïnstalleerd, moet er een minimum ruimte van
6 mm tussen de apparaten worden uitgespaard. Voor de
locatie van de elektrische voeding binnen de oven is moge-
lijk extra inbouwdiepte nodig.
Werk de randen van de opening af. Deze kunnen zichtbaar
zijn als de deur geopend is.
Bij een standaardinstallatie loopt de trim over de stijlen en
rails heen. Zie de tabel hieronder.
Voor inbouwinstallaties is er minimaal 3 mm diepte nodig
aan alle kanten. Voor een gelijke diepte moet elke hoek van
de opening precies 90° zijn.
INSTALLATIEVEREISTEN
BASISONDERSTEUNING MIN
Enkele oven 115 kg
Dubbele oven 181 kg
TRIMOVERLOOP
Boven 25 mm
Onder 0 mm
Zijkanten 18 mm
Locatie typeplaat
TYPE
PLAAT
DUBBELE INSTALLATIE
Er kunnen twee ovens uit de M-serie in een standaard of in
een ingebouwde voorziening worden geïnstalleerd. Hiervoor
is een dubbele installatiekit vereist. Voor een goede lucht-
stroom moeten de ovens in één opening worden geïnstal-
leerd. Plaatsing van cosmetisch of structureel materiaal
tussen de ovens zal luchtstroom belemmeren en wordt
niet aanbevolen. Raadpleeg de illustraties op de volgende
pagina.
De dubbele installatiekit is verkrijgbaar bij een erkende
Wolf-dealer.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 6/29/15 12:22 PM
4
|
Nederlands
SPECIFICATIES
Enkele oven M-serie
STANDAARDINSTALLATIE
E
127
mm
E
E
102
mm
VOORAANZICHTZIJAANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
591 mm
DIEPTE VAN
OPENING
BOVENAANZICHT
699 mm
HOOGTE VAN
OPENING
B
BREEDTE VAN OPENING
BREEDTE VAN OPENING
ENKELE OVEN B
762 mm model 724 mm
914 mm model 876 mm
Dubbele oven M-serie
STANDAARDINSTALLATIE
E
127
mm
102
mm
E
E
VOORAANZICHT
ZIJ
AANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
1267 mm
HOOGTE VAN
OPENING
591 mm
DIEPTE VAN
OPENING
B
BREEDTE VAN OPENING
432 mm
STANDAARD
BOVENAANZICHT
BREEDTE VAN OPENING
DUBBELE OVEN B
762 mm model 724 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:22 PM
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIES
Enkele oven M-serie
INSTALLATIE IN INBOUW
E
127
mm
102
mm
VOORAANZICHTZIJAANZICHT
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
**22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
730 mm
HOOGTE VAN
INBOUW
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
DIEPTE VAN
INBOUW
22 mm
OF
25 mm**
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
B
BREEDTE VAN INBOUW
BOVENAANZICHT
E
E
BREEDTE VAN INBOUW
ENKELE OVEN B
762 mm model 765 mm
914 mm model 918 mm
Dubbele oven M-serie
INSTALLATIE IN INBOUW
E
127
mm
102
mm
VOORAANZICHT
ZIJ
AANZICHT
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
**22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid.
1299 mm
HOOGTE VAN
INBOUW
29 mm
3 mm
21 mm
610 mm
DIEPTE VAN
INBOUW
22 mm
OF
25 mm**
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
B
BREEDTE VAN INBOUW
432 mm
STANDAARD
BOVENAANZICHT
E
E
BREEDTE VAN INBOUW
DUBBELE OVEN B
762 mm model 765 mm
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 6/29/15 12:22 PM
6
|
Nederlands
SPECIFICATIES
Dubbele M-serie ovens
STANDAARDINSTALLATIE
E
127
mm
E E
102
mm
E
127
mm
102
mm
VOORAANZICHTZIJAANZICHT
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
DIEPTE VAN
OPENING
591 mm
BOVENAANZICHT
HOOGTE VAN
OPENING
699 mm
BREEDTE VAN OPENING
1486 mm
Dubbele M-serie ovens
INSTALLATIE IN INBOUW
E
127
mm
102
mm
E
127
mm
102
mm
VOORAANZICHT
ZIJ
AANZICHT
*25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen.
**22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model.
***Afmeting voor minimum zichtbaarheden.
OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig.
HOOGTE
VAN INBOUW
730 mm***
29 mm
3 mm
21 mm
DIEPTE VAN
INBOUW
610 mm
22 mm
OF
25 mm
**
BREEDTE VAN INBOUW
1527 mm***
BOVENAANZICHT
EE
AFGEWERKTE
KLAMPEN*
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:22 PM
wolfappliance.com
|
7
Voorbereiding
Voordat u de oven verplaatst, moet u afgewerkte vloeren
beschermen en ervoor zorgen dat de ovendeur(en) gesloten
zijn om schade te voorkomen.
Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de ope-
ning te verplaatsen. Zet het plateau aan de kant of terug om
schade te voorkomen. Verwijder al het verpakkingsmate-
riaal. Til de oven niet op aan het deurhandvat.
VERWIJDEREN OVENDEUR
Om de last te verlichten kunnen de ovendeur(en) worden
verwijderd. Verwijder deze alleen indien nodig. Het ver-
wijderen van deuren mag alleen worden gedaan door een
erkende installateur of technicien.
Open de deur volledig. Draai beide scharniersloten naar
voren in de open positie, verwijder alle schroef die het
dichtst bij het scharnier zitten, til de deur op en uit het
scharnier. Zie de afbeelding hieronder.
Om de deur terug te plaatsen steekt u de deurscharnieren in
de frame-openingen en draait u de scharniersloten naar de
gesloten positie.
INSTALLA TIE
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Controleer of de stroomvoeding van de elektrokast is
uitgeschakeld voordat u verdergaat.
Open de klemmenkast om de schroeven met bijbehorende
nummers bloot te leggen. Leid het snoer door het gat van
de trekontlasting naar de klemmenkast.
Voor éénfasige installatie (Lijn, Neutraal, Aarde): Draai de
schroeven 1, 5, en aarding los. Sluit de neutrale draad aan
op de nummer 5 positie. Lijn moet op de 1-positie worden
aangesloten en sluit de aarding aan op de bijbehorende
aardingsschroef.
Voor driefasige installatie (L1, L2, L3, Neutraal, Aarding):
Draai de 1, 2, 3 los en verwijder de koperen staven. Draai
de schroeven 5 en aarding los. Sluit L1 aan op positie 1. L1
op positie 2. L3 op positie 3. Neutrale draad op positie 5 en
sluit de aarding aan op de bijbehorende aardingsschroef.
Na het vastdraaien van de schroeven draait u de snoer-
trekontlasting vast naar beneden en sluit u de klep van de
klemmenkast zonder de draden te beknellen.
NOTA BENE: Dit apparaat dient via een verzekerde ver-
bindingseenheid of een geschikte isolator te worden
aangesloten, die voldoet aan nationale en plaatselijke veilig-
heidsvoorschriften. De aan/uit-schakelaar moet gemakkelijk
te bedienen zijn na installatie van het toestel. Als de scha-
kelaar na de installatie niet kan worden bediend (afhankelijk
van het land) moet een extra manier worden voorzien om
alle polen van de stroomvoeding uit te schakelen. Wanneer
uitgeschakeld moet er een contactkloof van 3 mm zijn voor
alle polen in de scheidingsschakelaar. Deze contactkloof
van 3 mm moet gelden voor alle scheidingsschakelaars,
zekeringen en/of relais volgens EN60335.
GESLOTEN
OPEN
SCHROEF
Verwijderen van ovendeur.
N
L1
N
L1
L2
L3
Eenfasig schakelschema.
Driefasig schakelschema.
˜
3N
˜
Probleemoplossing
BELANGRIJK: Als de oven niet goed werkt, volg dan deze
stappen:
Controleer of de oven van elektrische voeding wordt
voorzien.
Controleer of de elektrische verbindingen goed zijn
aangesloten.
Als de oven niet goed werkt, kunt u contact opnemen
met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf-fabriek.
Probeer niet om zelf de oven te repareren. Wolf is niet
verantwoordelijk voor onderhoud na een ondeskundige
installatie.
Installatie
Plaats de oven in de opening en schuif hem in de gewenste
positie. Om te zorgen voor voldoende diepte bij een juiste
installatie moet de elektriciteitsleiding passen in het ver-
zonken gebied langs de achterste rand van de oven.
Zoek de bevestigingsgaten in elke trim aan de zijkanten.
Boor gaten van 2 mm plaats 6 schroeven van 19 mm. Zie de
afbeelding hieronder.
Verwijder verpakkingsmateriaal inclusief het witte bescher-
mingsmateriaal achter de montagelocaties van de
rekgeleiders.
MONTAGEGAT
Locatie van gat.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design en de kleur rood die op knoppen wordt toegepast zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken van Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design en Ingredients zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken
van Sub-Zero, Inc. Alle andere handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen.
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 6/29/15 12:22 PM
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 8 6/29/15 12:22 PM
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 9 6/29/15 12:22 PM
WOLF APPLIANCE, INC.
PO BOX 44848
MADISON, WI 53744 USA
WWW.WOLFAPPLIANCE.COM
9002193 REV-B 6/2015
WF Intl MOven IG 9002193B.indd 10 6/29/15 12:22 PM

Transcripción de documentos

M SERIES OVENS INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING WF Intl MOven IG 9002193B.indd 1 6/29/15 12:21 PM M SERIES OVENS Contents Important Note Product Information 2 M To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate. The rating plate is located near the bottom trim on the left. The oven door must be open to view the rating plate. Refer to the illustration below. Series Ovens 3 Specifications 7 Installation 7 Troubleshooting IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important. CAUTION indicates a situation where minor injury or product Features and specifications are subject to change at any time without notice. damage may occur if instructions are not followed. If service is necessary, contact Wolf factory certified service with the model and serial number. WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local electrical inspector. RATING PLATE Rating plate location. 2 | English WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM SPECIFICATIONS Installation Requirements Electrical The M series oven can be installed in a standard or flush inset application. If a cooktop is being installed above an oven, a minimum of 6 mm is required between units. Location of the electrical supply within the oven opening may require additional cabinet depth. DUAL INSTALLATION Finish the edges of the opening. They may be visible when the door is open. Two M series ovens can be installed side by side in a standard or flush inset application. A dual installation kit is required. To maintain appropriate airflow, the ovens must be installed into one opening. Any cosmetic or structural material placed between the ovens will impede airflow and is not recommended. Refer to illustrations on the following pages. For standard installations, face trim will overlap stiles and rails. Refer to the chart below. The dual installation kit is available through an authorized Wolf dealer. For flush inset installations, a minimum 3 mm reveal is required on all sides. To ensure consistent reveals, each corner of the opening must be exactly 90°. INSTALLATION REQUIREMENTS BASE SUPPORT Single Oven Double Oven Locate the electrical supply flush with the back wall and within the shaded area shown in the illustrations on the following pages. For ease of installation, the electrical supply for the oven can be placed in an adjacent cabinet within reach of the conduit. Performance may be compromised if the electrical supply is less than 220 volts. The oven is supplied with a single phase and 3-phase convertible power inlet box. The wiring diagram covering the control circuit is provided with the oven. ELECTRICAL REQUIREMENTS MIN 115 kg 181 kg TRIM OVERLAP Top Bottom Sides Installation must comply with all applicable electrical codes and be properly grounded (earthed). 25 mm 0 mm 18 mm SINGLE OVEN SINGLE PHASE 3-PHASE Required Power Supply Maximum Connected Load Total Amps 220-240 V AC 50/60 Hz 5.4 kW 22 380-415 V AC 50 Hz TBD TBD DOUBLE OVEN SINGLE PHASE 3-PHASE Required Power Supply 220-240 V AC 50/60 Hz 10.8 kW 45 380-415 V AC 50 Hz TBD TBD Maximum Connected Load Total Amps RATING PLATE Rating plate location. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:21 PM SPECIFICATIONS M Series Single Oven M Series Double Oven STANDARD INSTALLATION STANDARD INSTALLATION 591 mm 591 mm OPENING DEPTH OPENING DEPTH TOP VIEW TOP VIEW 127 mm 127 mm E 699 mm E 102 mm 102 mm W OPENING HEIGHT OPENING WIDTH 1267 mm W OPENING HEIGHT E OPENING WIDTH E E E 432 mm TYPICAL SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. Dashed line represents profile of unit. OPENING WIDTH SINGLE OVEN 762 mm Model 914 mm Model 4 | SIDE VIEW FRONT VIEW NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. Dashed line represents profile of unit. OPENING WIDTH W 724 mm 876 mm DOUBLE OVEN 762 mm Model W 724 mm English WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM SPECIFICATIONS M Series Single Oven M Series Double Oven FLUSH INSET INSTALLATION FLUSH INSET INSTALLATION 22 mm 610 mm OR FLUSH INSET DEPTH 25 mm** 22 mm 610 mm OR FLUSH INSET DEPTH 25 mm** FINISHED CLEATS* TOP VIEW FINISHED CLEATS* TOP VIEW W W FLUSH INSET WIDTH FLUSH INSET WIDTH 127 29 mm mm 127 29 mm mm E 102 mm 730 mm E 102 mm FLUSH INSET HEIGHT 1299 mm 21 mm FLUSH INSET HEIGHT E 3 mm E 21 mm E 3 mm E 432 mm TYPICAL SIDE VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW *25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry. ** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model. *25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry. ** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model. NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. Dashed line represents profile of unit. NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. Dashed line represents profile of unit. FLUSH INSET WIDTH SINGLE OVEN 762 mm Model 914 mm Model FLUSH INSET WIDTH W 765 mm 918 mm DOUBLE OVEN 762 mm Model W 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:21 PM SPECIFICATIONS Dual M Series Ovens Dual M Series Ovens STANDARD INSTALLATION FLUSH INSET INSTALLATION 591 mm 22 mm 610 mm OPENING DEPTH 25 mm** OR FLUSH INSET DEPTH FINISHED CLEATS* TOP VIEW TOP VIEW 1527 mm FLUSH INSET WIDTH*** 127 mm 699 mm OPENING HEIGHT E 102 mm 127 mm 29 mm E 102 mm 730 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E FLUSH INSET HEIGHT*** 1486 mm OPENING WIDTH 21 mm E SIDE VIEW NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. FRONT VIEW 3 mm E SIDE VIEW FRONT VIEW *25 mm minimum depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry. ** 22 mm for professional and transitional models and 25 mm for contemporary model. ***Dimension provides minimum reveals. NOTE: Location of electrical supply within opening may require additional cabinet depth. 6 | English WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM INSTALLATION Preparation Electrical Connection Before moving the oven, protect any finished flooring and secure the oven door(s) closed to prevent damage. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. Place the appliance dolly on the side or back to prevent damage. Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry the oven by the door handle. OVEN DOOR REMOVAL To lighten the load, the oven door(s) can be removed. Only remove if necessary. Door removal should only be done by a certified installer or service technician. To remove, open the door completely. Rotate both hinge latches forward to the open position, remove each screw closest to the hinge, then lift the door up and out. Refer to the illustration below. To reinstall, insert door hinges into the frame openings, then rotate hinge latches to the closed position. WARNING Verify power is disconnected from the electrical box before proceeding. Open the terminal box to expose the screws with corresponding numbers. Run the cord through the strain relief hole and into the terminal box. For Single Phase Install (Line, Neutral, Ground): Loosen the 1, 5, and ground screws. Attach the Neutral wire to the number 5 position. Line should be attached to the 1 position and attach the ground to the corresponding ground screw. Installation Troubleshooting Place the oven in the opening and slide into position. To ensure adequate depth for proper installation, the conduit must fit into the recessed area along the rear edge of the oven. IMPORTANT NOTE: If the oven does not operate properly, Locate the mounting hole in each side trim. Drill 2 mm pilot holes and install #6 x 19 mm screws. Refer to the illustration below. Remove and recycle packing materials including the white protective material behind each rack guide mounting location. follow these troubleshooting steps: • Verify electrical power is supplied to the oven. • Verify proper electrical connections. • If the oven does not operate properly, contact Wolf factory certified service. Do not attempt to repair the oven. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation. For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral, Ground): Loosen the 1, 2, 3 and remove the copper bars. Loosen 5 and ground screws. Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to position 3. Neutral wire to position 5 and attach the ground to the corresponding ground screw. After tightening the screws, tighten down the cord strain relief and close the cover to the terminal box without pinching any of the wires. MOUNTING HOLE IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be SCREW CLOSED OPEN through a fused connection unit or a suitable isolator, which complies with national and local safety regulations. The on/off switch should be easily accessible after the appliance has been installed. If the switch is not accessible after installation (depending on country) an additional means of disconnection must be provided for all poles of the power supply. When switched off there must be an all pole contact gap of 3 mm in the isolator switch. This 3 mm contact disconnect gap must apply to any isolator switch, fuses and/or relays according to EN60335. Hole location. Oven door removal. ˜ 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Single phase wiring diagram. 3phase wiring diagram. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:21 PM HORNOS DE LA SERIE M Índice 2 Hornos de la serie M 3 Especificaciones 7 Instalación 7 Localización y solución de problemas Nota importante: Información sobre el producto Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía: En la placa de datos del producto encontrará información importante, incluyendo el modelo y el número de serie. La placa de datos está ubicada cerca del borde inferior y el lateral izquierdo. La puerta del horno debe estar abierta para ver la placa de datos. Observe la siguiente ilustración. Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resalta información que resulta especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de Wolf con el número de serie y modelo. AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. NOTA IMPORTANTE: conserve estas instrucciones para el inspector eléctrico local. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. 2 | Español WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM ESPECIFICACIONES Requisitos de instalación Potencia El horno de la serie M puede instalarse en una aplicación estándar o empotrable. Si la placa se va a instalar sobre un horno, es necesario dejar un espacio mínimo de 6 mm entre las unidades. La ubicación de la toma eléctrica en la cavidad del horno puede exigir un armario de mayor profundidad. Remate los bordes de la cavidad, pues son áreas que pueden resultar muy visibles al abrir la puerta. Para instalaciones estándar, el contramarco frontal irá superpuesto sobre los raíles y montantes. Observe la tabla que aparece más abajo. Para instalaciones empotrables, es necesario un margen mínimo de 3 mm en todos los lados. Para garantizar unos márgenes consistentes, cada esquina de la cavidad debe tener exactamente 90º. INSTALACIÓN DOBLE Es posible instalar dos hornos de la serie M uno junto al otro en una aplicación estándar o empotrable. Para ello, será necesario disponer de un kit de instalación doble. Para mantener un flujo de aire adecuado, los hornos deberán estar instalados en una única cavidad. Cualquier material estético o estructural situado entre los hornos impedirá la circulación de aire, por lo que no se recomienda. Observe las ilustraciones de las páginas siguientes. Podrá encontrar el kit de instalación doble en un distribuidor de Wolf autorizado. La instalación debe cumplir con todas las normativas eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada a tierra. Localice la toma eléctrica pegada a la pared trasera y en el área sombreada en las ilustraciones de las siguientes páginas. Para que la instalación resulte sencilla, puede colocar la toma eléctrica para el horno en un armario adyacente al alcance del conducto para cables. El rendimiento puede verse afectado si el suministro eléctrico es inferior a 220 voltios. El horno está equipado con una caja de toma de alimentación convertible trifásica y monofásica. El diagrama de cableado que cubre el circuito de control se suministra con el horno. REQUISITOS ELÉCTRICOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN SOPORTE DE LA BASE Horno sencillo Horno doble HORNO SENCILLO MÍN. 115 kg 181 kg SUPERPOSICIÓN DEL MARCO Superior Inferior Lados 25 mm 0 mm 18 mm Alimentación necesaria Carga máxima conectada MONOFÁSICO TRIFÁSICO 220-240 V CA 50/60 Hz 54,4 kW 380-415 V CA 50 Hz POR DETERMINAR POR DETERMINAR Amperaje total 22 HORNO DOBLE MONOFÁSICO TRIFÁSICO 220-240 V CA 50/60 Hz 10,8 kW 380-415 V CA 50 Hz POR DETERMINAR POR DETERMINAR Alimentación necesaria Carga máxima conectada Amperaje total 45 PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:21 PM ESPECIFICACIONES Horno sencillo de la serie M Horno doble de la serie M INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN ESTÁNDAR 591 mm 591 mm DE PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD DE PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD VISTA SUPERIOR 127 mm VISTA SUPERIOR 127 mm E 699 mm E 102 mm 102 mm W ALTURA DE LA CAVIDAD ANCHURA DE LA CAVIDAD 1267 mm W ALTURA DE LA CAVIDAD E ANCHURA DE LA CAVIDAD E E E 432 mm ESTÁNDAR VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad. ANCHURA DE LA CAVIDAD HORNO SENCILLO Modelo de 762 mm Modelo de 914 mm 4 | VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad. ANCHURA DE LA CAVIDAD Anch. 724 mm 876 mm HORNO DOBLE Modelo de 762 mm Anch. 724 mm Español WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM ESPECIFICACIONES Horno sencillo de la serie M Horno doble de la serie M INSTALACIÓN EMPOTRABLE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 22 mm 610 mm 22 mm O PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 25 mm** 25 mm** O LISTONES ACABADOS* VISTA SUPERIOR W W ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 127 29 mm mm E 102 mm 730 mm LISTONES ACABADOS* VISTA SUPERIOR ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 127 29 mm mm 610 mm PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE E 102 mm ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 1299 mm 21 mm ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE E 3 mm E 21 mm E 3 mm E 432 mm ESTÁNDAR VISTA LATERAL VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL *25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles. ** 22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo. *25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles. ** 22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo. NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad. NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. Las líneas discontinuas representan el perfil de la unidad. ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE HORNO SENCILLO Modelo de 762 mm Modelo de 914 mm ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE Anch. 765 mm 918 mm HORNO DOBLE Modelo de 762 mm Anch. 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:21 PM ESPECIFICACIONES Hornos dobles de la serie M Hornos dobles de la serie M INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN EMPOTRABLE 591 mm 610 mm 22 mm DE PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD DE PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE O 25 mm** LISTONES ACABADOS* VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR 1527 mm DE ANCHURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE*** 127 mm 699 mm ALTURA DE CAVIDAD E 102 mm 127 mm 29 mm E 102 mm 730 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E DE ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE*** 1486 mm ANCHO DE CAVIDAD 21 mm E VISTA LATERAL NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. VISTA FRONTAL 3 mm E VISTA LATERAL VISTA FRONTAL *25 mm de profundidad estándar. Las áreas sombreadas serán visibles y deberán acabarse para que coincidan con los muebles. **22 mm para modelos profesionales y transicionales y 25 mm para modelo contemporáneo. ***La medida incluye los márgenes mínimos necesarios. NOTA: la ubicación de la toma eléctrica en la cavidad puede exigir un armario de mayor profundidad. 6 | Español WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM INSTALACIÓN Preparación Conexión eléctrica Antes de mover el horno, proteja el acabado del suelo y mantenga la puerta o puertas cerradas para evitar daños. Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad hasta la cavidad. Coloque la plataforma rodante en el lateral o en la parte posterior para evitar que se dañe. Quite y recicle los materiales de embalaje. No utilice el asa de la puerta para levantar o trasladar la puerta del horno. EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO Puede extraer la puerta o puertas del horno para aligerar el peso. Extráigala solo en caso necesario. La extracción de las puertas deberá ser realizada por un técnico de mantenimiento o instalador certificado. Para ello, abra la puerta completamente. Gire los pasadores de las bisagras hacia adelante hasta la posición abierta, retire los tornillos más cercanos a la bisagra, y luego levante la puerta hacia arriba y hacia afuera. Observe la siguiente ilustración. Para volver a instalarla, inserte las bisagras de la puerta en las aperturas del marco y, a continuación, gire los pasadores de las bisagras hasta la posición cerrada. AVISO Compruebe que la unidad esté desconectada de la caja de conexiones antes de continuar. Abra la caja de cables para ver los tornillos con los números correspondientes. Pase el cable por el agujero aliviador de tensión e introdúzcalo en la caja de cables. En una instalación monofásica (línea, neutro, tierra): Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión a tierra. Conecte el cable neutro en la posición número 5. El cable de línea debe conectarse en la posición número 1 y el cable de conexión a tierra en el tornillo de conexión a tierra correspondiente. En una instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro, tierra): Afloje el 1, 2, 3 y extraiga las barras de cobre. Afloje el 5 y los tornillos de conexión a tierra. Conecte L1 a la posición 1. L2 a la posición 2. L3 a la posición 3. Conecte el cable neutro a la posición 5 y conecte a tierra el correspondiente tornillo de conexión a tierra. Instalación Localización y solución de problemas Coloque el horno en la cavidad y deslícelo hasta su posición. Para comprobar que hay la profundidad adecuada para una instalación correcta, el conducto debe adaptarse al área acoplada a lo largo del borde trasero del horno. NOTA IMPORTANTE: si el horno no funciona correctamente, Ubique el orificio de montaje en cada borde lateral. Taladre orificios guía de 2 mm e instale tornillos de #6 x 19 mm. Observe la siguiente ilustración. Elimine y recicle los materiales del embalaje, incluido el material protector blanco de detrás de cada ubicación de montaje de las guías de rejilla. siga estos pasos de localización y solución de problemas: • Compruebe que el horno está conectado a la red eléctrica. • Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas. • Si el horno no funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado de Wolf. No intente realizar ninguna reparación en el horno. Wolf no se hace responsable de las tareas de mantenimiento que deban realizarse para corregir una instalación defectuosa. ORIFICIO DE MONTAJE Una vez que haya apretado los tornillos, apriete el aliviador de tensión del cable y cierre la tapa de la caja de cables asegurándose de que los cables no quedan enganchados. NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe reali- TORNILLO CERRADO ABIERTO Extracción de la puerta del horno. zarse a una unidad de conexión con fusibles o a un aislador adecuado, que cumpla con las normativas de seguridad nacionales y locales. El interruptor de encendido/apagado debe encontrarse en un lugar accesible después de haber instalado el aparato. Si no es posible acceder al interruptor después de la instalación (según el país), se deberá suministrar un medio de desconexión adicional para todos los polos de la alimentación eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una separación de contacto entre todos los polos de 3 mm en el interruptor del aislador. Esta separación de 3 mm de desconexión de los contactos deberá aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés del aislador según la norma EN60335. ˜ 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Diagrama de cableado monofásico. Ubicación del orificio. Diagrama de cableado trifásico. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y los mandos distintivos de color rojo son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:21 PM FOURS DE LA SÉRIE M Table des matières Remarque importante Information concernant le produit 2 Fours 7 Installation Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, notamment : 7 Dépistage REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseigne- Les renseignements importants concernant le produit, notamment la référence modèle et le numéro de série, figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. La plaque des caractéristiques se trouve près de la moulure inférieure de gauche. Vous devez ouvrir la porte du four pour voir la plaque des caractéristiques. Reportez-vous à l’illustration ci-après. de la série M 3 Spécifications des pannes ment particulièrement important. Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions. Si vous devez contacter le service après-vente, contactez le prestataire agréé par l’usine Wolf avec les numéros de modèle et de série. AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces instructions pour l’électricien local chargé des inspections. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES Emplacement de la plaque des caractéristiques. 2 | Français WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM SPÉCIFICATIONS Exigences relatives à l’installation Électricité Le four de la série M peut être installé en version normale ou avec panneau d’affleurement. Si une plaque de cuisson est installée au-dessus d’un four, il faut laisser au moins 6 mm entre les appareils. L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture du four peut exiger une profondeur d’élément de cuisine plus importante. Finissez les bords de l’ouverture. Ils pourraient être visibles lorsque la porte est ouverte. Pour les versions normales, la moulure frontale empiète sur les montants et les rails. Reportez-vous au tableau ci-après. Pour les versions avec panneaux d’affleurement, il faut prévoir au moins 3 mm de tous les côtés. Pour garantir des espaces constants, chaque coin de l’ouverture doit être en angle droit parfait. INSTALLATION CONJOINTE Il est possible d'installer deux fours de la série M côte-àcôte en version normale ou avec panneau d'affleurement. Il faut avoir un kit d'installation conjointe pour cela. Pour que l'air puisse bien circuler, les fours doivent être installés dans une ouverture. Tout matériau cosmétique ou structurel placé entre les fours nuira à la circulation de l'air. Ce n'est donc pas recommandé. Reportez-vous aux illustrations des pages suivantes. Vous pouvez vous procurer un kit d'installation conjointe auprès de votre revendeur Wolf agréé. L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Elle doit être correctement mise à la terre. Identifiez l’emplacement de l’alimentation électrique à fleur de la cloison arrière et dans la zone ombrée figurant dans les illustrations des pages suivantes. Pour faciliter l’installation, l’alimentation électrique pour le four peut se situer dans un élément de cuisine adjacent à portée du conduit. La performance peut être affectée par une alimentation électrique inférieure à 220 volts. Le four est fourni avec une prise convertible monophasée et triphasée. Le schéma de câblage couvrant le circuit de commande est fourni avec le four. CONFIGURATION ÉLECTRIQUE FOUR SIMPLE EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION SUPPORT DE LA BASE Four simple Four double MIN 115 kg 181 kg Charge maximum connectée Ampérage total EMPIÈTEMENT DE LA MOULURE Haut Bas Côtés Alimentation électrique nécessaire 25 mm 0 mm 18 mm FOUR DOUBLE Alimentation électrique nécessaire Charge maximum connectée Ampérage total MONOPHASÉ TRIPHASÉ 220-240 V c.a. 50/60 Hz 380-415 V c.a. 50 Hz 5,4 kW À déterminer 22 À déterminer MONOPHASÉ TRIPHASÉ 220-240 V c.a. 50/60 Hz 380-415 V c.a. 50 Hz 10,8 kW À déterminer 45 À déterminer PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES Emplacement de la plaque des caractéristiques. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:21 PM SPÉCIFICATIONS Four simple de la série M Four double de la série M INSTALLATION STANDARD INSTALLATION STANDARD 591 mm 591 mm PROFONDEUR D’OUVERTURE PROFONDEUR D’OUVERTURE VUE EN PLAN VUE EN PLAN 127 mm 127 mm E 699 mm E 102 mm 102 mm L HAUTEUR D’OUVERTURE LARGEUR D’OUVERTURE 1267 mm L HAUTEUR D’OUVERTURE E LARGEUR D’OUVERTURE E E E 432 mm EN GÉNÉRAL VUE LATÉRALE VUE DE FACE REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’élément de cuisine plus importante. La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil. LARGEUR D’OUVERTURE FOUR SIMPLE Modèle de 762 mm Modèle de 914 mm 4 | VUE LATÉRALE VUE DE FACE REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’élément de cuisine plus importante. La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil. LARGEUR D’OUVERTURE L 724 mm 876 mm FOUR DOUBLE Modèle de 762 mm L 724 mm Français WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM SPÉCIFICATIONS Four simple de la série M Four double de la série M INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 610 mm 22 mm OU 25 mm** PROFONDEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 22 mm OU TASSEAUX FINIS* VUE EN PLAN L L LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 127 29 mm mm E 102 mm 730 mm TASSEAUX FINIS* VUE EN PLAN LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 127 29 mm mm 610 mm PROFONDEUR DU PANNEAU 25 mm** D’AFFLEUREMENT E 102 mm HAUTEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 1299 mm 21 mm HAUTEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT E 3 mm E 21 mm E 3 mm E 432 mm EN GÉNÉRAL VUE LATÉRALE VUE DE FACE *25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine. ** 22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain. REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’élément de cuisine plus importante. La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil. LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT FOUR SIMPLE Modèle de 762 mm Modèle de 914 mm VUE LATÉRALE VUE DE FACE *25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine. ** 22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain. REMARQUE : L’emplacement de l’alimentation électrique dans l’ouverture peut exiger une profondeur d’élément de cuisine plus importante. La ligne en pointillés représente le contour de l’appareil. LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT L 765 mm 918 mm FOUR DOUBLE Modèle de 762 mm L 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:21 PM SPÉCIFICATIONS Fours doubles de la série M Fours doubles de la série M INSTALLATION STANDARD INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 591 mm 610 mm 22 mm PROFONDEUR D'OUVERTURE PROFONDEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT OU 25 mm** TASSEAUX FINIS* VUE EN PLAN VUE EN PLAN 1527 mm LARGEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT*** 127 mm 699 mm HAUTEUR D'OUVERTURE E 127 mm 102 mm 29 mm E 102 mm 730 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E HAUTEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT*** 1486 mm LARGEUR D'OUVERTURE 21 mm E VUE LATÉRALE VUE DE FACE REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante. 3 mm E VUE LATÉRALE VUE DE FACE *25 mm profondeur minimale. Les zones ombrées sont visibles et doivent être finies pour être assorties aux autres éléments de cuisine. **22 mm pour les modèles professionnels et transitionnels et 25 mm pour le modèle contemporain. **Les dimensions tiennent compte des espaces minimums. REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation électrique dans l'ouverture peut exiger une profondeur d'élément de cuisine plus importante. 6 | Français WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM INSTALLATION Préparation Branchement électrique Avant de déplacer l’appareil, protégez le plancher fini et maintenez la ou les porte(s) fermée(s) pour éviter tout dommage. Utilisez un diable spécial appareils ménager pour amener l’appareil à l’ouverture. Placez le diable sur le côté ou sur l’arrière de l’appareil pour éviter tout dommage. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne soulevez, ni ne portez le four par la poignée de porte. RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR Pour alléger la charge, il est possible de retirer la ou les portes du four. Ne la retirez que si absolument nécessaire. Le retrait des portes doit être confié à un poseur ou un technicien d’entretien qualifié. Pour la retirer, ouvrez complètement la porte. Faites tourner les deux loquets de charnière vers l’avant jusqu’à la position ouverte, retirez les vis les plus proches de la charnière, puis soulevez la porte pour la sortir. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Pour la remettre en place, insérez les charnières de porte dans les ouvertures du cadre, puis faites tourner les loquets de charnière jusqu’à la position fermée. AVERTISSEMENT Avant de poursuivre, assurez-vous que le courant est coupé à partir du coffret électrique. Ouvrez la boîte de raccordement de façon à faire apparaître les vis avec les numéros correspondants. Insérez le cordon dans l’orifice du serre-câble puis dans la boîte de raccordement. Pour l’installation monophasée (Alimentation, Neutre, Terre) : Desserrez les vis 1, 5 et les vis de borne de terre. Attachez le fil neutre à l’emplacement 5. La ligne devrait être raccordée à l’emplacement 1 ; branchez le fil de terre à la vis de borne de terre correspondante. Pour l’installation triphasée (L1, L2, L3, Neutre, Terre) : Desserrez les vis 1, 2, 3 et retirez les barrettes en cuivre. Desserrez les vis 5 et les vis de borne de terre. Raccordez L1 à l’emplacement 1. L2 à l’emplacement 2. L3 à l’emplacement 3. Le fil neutre devrait être raccordé à l’emplacement 5 et branchez le fil de terre à la vis de borne de terre correspondante. FERMÉ VIS Retrait de la porte du four. Dépistage des pannes Mettez le four dans l’ouverture et faites-le glisser pour le mettre en place. Pour garantir qu’une bonne profondeur sera obtenue lors de l’installation, le conduit doit s’encastrer dans le renfoncement le long du bord arrière droit du four. REMARQUE IMPORTANTE : Si le four ne fonctionne pas Identifiez le trou de fixation dans chaque moulure latérale. Percez des avant-trous de 2 mm puis posez les vis n°6 x 19 mm. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Retirez tous les matériaux d’emballage y compris le matériau de protection blanc qui se trouve derrière chaque emplacement de fixation des guides de grille puis recyclez-les. correctement, suivez les étapes de dépistage des pannes suivantes : • Vérifiez si l’alimentation électrique arrive au four. • Vérifiez que les branchements électriques sont bien faits. • Si le four ne fonctionne pas correctement, contactez un prestataire agréé par l’usine Wolf. N’essayez pas de réparer le four. Wolf ne peut être tenue responsable des dépannages requis en raison d’une mauvaise installation. TROU DE MONTAGE Après avoir serré les vis, serrez le serre-câble du cordon, puis rabattez le couvercle de la boîte de raccordement en veillant à ne pincer aucun fil. REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil OUVERT Installation Emplacement du trou. ménager doit se faire par le biais d’une prise avec fusible de protection ou un sectionneur adapté conformément à la règlementation nationale et locale en matière de sécurité électrique. On doit pouvoir accéder facilement à l’interrupteur une fois l’appareil ménager installé. Si ce n’est pas le cas, il faudra, en fonction de la réglementation en vigueur dans le pays, fournir un moyen supplémentaire de déconnecter tous les pôles de l’alimentation. Une fois déconnecté, il doit y avoir une distance de 3 mm entre les contacts des pôles dans le sectionneur. Cet écart de 3 mm entre les contacts des pôles doit s’appliquer à tout sectionneur, fusible ou relais conformément à la norme EN60335. ˜ 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Schéma de câblage monophasé. Schéma de câblage triphasé. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de services de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d’autres pays. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:21 PM FORNI SERIE M Indice 2 Forni serie M 3 Specifiche 7 Installazione 7 Risoluzione problemi Nota importante Informazioni sul prodotto Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri ed efficaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti informazioni evidenziate all’interno della guida: Importanti informazioni sul prodotto, incluso modello e numero di serie, si trovano sulla targhetta identificativa del prodotto. La targhetta identificativa si trova accanto alla modanatura inferiore sinistra. Per vedere la targhetta identificativa, è necessario aprire lo sportello del forno. Fare riferimento alla figura riportata di seguito. NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare rilievo. ATTENZIONE indica una situazione in cui possono verificarsi Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. lesioni e danni di lieve entità al prodotto, in caso di mancata osservanza delle istruzioni. Se è necessario un intervento di manutenzione, rivolgersi al servizio di assistenza certificata Wolf fornendo modello e numero di serie. AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precauzioni. NOTA IMPORTANTE: conservare le istruzioni per l’elettricista locale. TARGHETTA IDENTIFICATIVA Posizione della targhetta identificativa. 2 | Italiano WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM SPECIFICHE Requisiti di installazione Alimentazione elettrica Il forno della serie M è indicato per l’installazione standard o a filo. Se il piano cottura è installato sopra un forno, occorre lasciare uno spazio di almeno 6 mm tra i due elettrodomestici. Per posizionare la presa elettrica all’interno dell’apertura per il forno, è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. Rifinire i bordi del vano. Possono infatti essere visibili quando la porta è aperta. Per le installazioni standard, la cornice si sovrappone ai montanti verticali e alle guide. Consultare la tabella riportata di seguito. Per le installazioni a filo, è necessario una sezione di luce minima di 3 mm su tutti i lati. Per assicurare uniformità di spazio, ogni angolo del vano di incasso deve essere esattamente di 90°. INSTALLAZIONE DOPPIA È possibile installare due forni della serie M uno di fianco all'altro in un'installazione standard o a filo. È necessario un kit di installazione unità affiancate. Per mantenere un flusso d'aria appropriato, i forni devono essere installati in un unico vano. Qualunque materiale a fine estetico o strutturale posizionato tra i due forni impedisce il flusso d'aria ed è perciò sconsigliato. Consultare le figure nelle pagine seguenti. Il kit di installazione unità affiancate è disponibile tramite i rivenditori Wolf autorizzati. L’installazione deve essere conforme alle normative elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata linea di messa a terra. Posizionare l’alimentazione elettrica a filo con la parete posteriore e all’interno dell’area ombreggiata visualizzata nelle figure nelle pagine seguenti. Per comodità d’installazione, l’alimentazione elettrica del forno può essere collocata in un mobile adiacente, raggiunto dal canale cavi. Se la tensione elettrica è inferiore a 220 V, le prestazioni potrebbero risultare compromesse. Il forno è alimentato da una cassetta di ingresso di alimentazione monofase e trifase convertibile. Lo schema di cablaggio relativo al circuito di controllo viene fornito con il forno. REQUISITI ELETTRICI REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE SUPPORTO BASE Forno singolo Doppio forno FORNO SINGOLO MIN 115 kg 181 kg SOVRAPPOSIZIONE DELLA CORNICE In alto In basso Ai lati 25 mm 0 mm 18 mm Alimentazione richiesta Carico massimo allacciato Corrente totale (A) DOPPIO FORNO Alimentazione richiesta Carico massimo allacciato Corrente totale (A) MONOFASE TRIFASE 220-240 VCA 50/60 Hz 5,4 kW 22 380-415 VCA 50 Hz DA DEFINIRE DA DEFINIRE MONOFASE TRIFASE 220-240 VCA 50/60 Hz 10,8 kW 45 380-415 VCA 50 Hz DA DEFINIRE DA DEFINIRE TARGHETTA IDENTIFICATIVA Posizione della targhetta identificativa. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:21 PM SPECIFICHE Forno singolo serie M Forno doppio serie M INSTALLAZIONE STANDARD INSTALLAZIONE STANDARD 591 mm 591 mm PROFONDITÀ VANO INCASSO PROFONDITÀ VANO INCASSO VISTA DALL ALTO 127 mm VISTA DALL ALTO 127 mm E 699 mm E 102 mm 102 mm L ALTEZZA VANO INCASSO LARGHEZZA VANO INCASSO 1267 mm L ALTEZZA VANO INCASSO E LARGHEZZA VANO INCASSO E E E TIPICA 432 mm VISTA LATERALE VISTA FRONTALE NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità. LARGHEZZA VANO INCASSO L Modello 762 mm Modello 914 mm 724 mm 876 mm | VISTA FRONTALE NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell unità. LARGHEZZA VANO INCASSO FORNO SINGOLO 4 VISTA LATERALE DOPPIO FORNO Modello 762 mm L 724 mm Italiano WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM SPECIFICHE Forno singolo serie M Forno doppio serie M INSTALLAZIONE A FILO INSTALLAZIONE A FILO 610 mm 22 mm O 25 mm** ALTEZZA CON INSERTI A FILO 610 mm 22 mm PROFONDITÀ CON INSERTI A FILO O 25 mm** PROFILI DI TAMPONATURA* FINITI VISTA DALL ALTO VISTA DALL ALTO L L LARGHEZZA CON INSERTI A FILO LARGHEZZA CON INSERTI A FILO 127 29 mm mm 127 29 mm mm E 102 mm 730 mm PROFILI DI TAMPONATURA* FINITI E 102 mm ALTEZZA CON INSERTI A FILO 1299 mm 21 mm ALTEZZA CON INSERTI A FILO E 3 mm E 21 mm E 3 mm E TIPICA 432 mm VISTA LATERALE VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA FRONTALE *25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento. ** 22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo. *25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all arredamento. ** 22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo. NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità. NOTA: per posizionare la presa elettrica all interno dell apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. La linea tratteggiata rappresenta il profilo dell'unità. LARGHEZZA CON INSERTI A FILO LARGHEZZA CON INSERTI A FILO FORNO SINGOLO L Modello 762 mm Modello 914 mm 765 mm 918 mm DOPPIO FORNO Modello 762 mm L 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:21 PM SPECIFICHE Forni doppi serie M Forni doppi serie M INSTALLAZIONE STANDARD INSTALLAZIONE A FILO 591 mm PROFONDITÀ VANO INCASSO 22 mm 610 mm O PROFONDITÀ CON INSERTI A FILO 25 mm** PROFILI DI TAMPONATURA* FINITI VISTA DALL'ALTO VISTA DALL'ALTO 1527 mm LARGHEZZA CON INSERTI A FILO*** 127 mm 699 mm ALTEZZA VANO INCASSO E 102 mm 127 mm 29 mm E 102 mm 730 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E ALTEZZA CON INSERTI A FILO*** 1486 mm LARGHEZZA VANO INCASSO 21 mm E VISTA LATERALE VISTA FRONTALE NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. 3 mm E VISTA LATERALE VISTA FRONTALE *25 mm profondità minima. Le aree ombreggiate saranno visibili e andranno rifinite in abbinamento all'arredamento. **22 mm per i modelli professionali e tradizionali e 25 mm per il modello contemporaneo. ***Le dimensioni forniscono la spaziatura minima. NOTA: per posizionare la presa elettrica all'interno dell'apertura è necessario considerare una profondità aggiuntiva per il mobile. 6 | Italiano WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM INSTALLAZIONE Preparazione Collegamento elettrico Prima di spostare il forno, proteggere i pavimenti finiti e bloccare gli sportelli in posizione chiusa, per evitare danneggiamenti. Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare l’unità vicino al vano. Poggiare il carrello per elettrodomestici sul lato o sul retro per evitare danni. Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio. Non sollevare o trasportare il forno usando la maniglia dello sportello. RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO Per alleggerire il carico, è possibile smontare lo (gli) sportello(i) del forno. Smontare solo se necessario. Lo smontaggio dello sportello deve essere effettuata da installatori o tecnici di assistenza certificati. Per lo smontaggio, aprire completamente lo sportello. Ruotare in avanti ambedue le alette delle cerniere verso la posizione di apertura, rimuovere ciascuna delle viti più vicine alla cerniera, quindi sollevare ed estrarre lo sportello. Fare riferimento alla figura riportata di seguito. Per rimontare lo sportello, inserire le cerniere nelle aperture nel telaio, quindi ruotare le alette delle cerniere verso la posizione chiusa. CHIUSO VITE APERTO Rimozione dello sportello del forno. AVVERTENZA Prima di procedere, controllare che l’alimentazione sia scollegata dalla scatola di derivazione. Aprire la morsettiera per accedere alle viti numerate. Far passare in filo attraverso il foro di scarico tensione e nella muffola terminale. Installazione monofase (fase, neutro, terra): Allentare le viti 1, 5 e di massa. Connettere il cavo del neutro alla posizione n. 5. La fase va connessa alla posizione n. 1 e la terra all’apposita vite di terra. Installazione Risoluzione dei problemi Posizionare e spingere il forno nell’incasso. Per assicurare un’adeguata profondità per una corretta installazione, il canale cavi deve adattarsi alla scanalatura lungo il bordo posteriore destro del forno. NOTA IMPORTANTE: se il forno non funziona correttamente, Individuare il foro di montaggio in ciascuna modanatura laterale. Praticare fori pilota da 2 mm e installare 6 viti da 19 mm. Fare riferimento alla figura riportata di seguito. Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio, compreso il materiale protettivo bianco dietro ciascuna posizione di montaggio della guida delle griglie. effettuare le seguenti operazioni. • Verificare l’alimentazione elettrica del forno. • Verificare la correttezza dei collegamenti elettrici. • Se il forno non funziona adeguatamente, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Wolf. Non tentare di riparare il forno. Wolf non sarà ritenuta responsabile dell’assistenza richiesta per correggere un’installazione difettosa. Installazione trifase (L1, L2, L3, neutro e terra): Allentare le viti 1, 2, 3 e rimuovere le barre in rame. Allentare le viti 5 e di terra. Connettere L1 alla posizione 1. L2 alla posizione 2. L3 alla posizione 3. Connettere il cavo del neutro alla posizione n. 5 e la terra all’apposita vite di terra. Una volta serrate le viti, serrare lo scarico tensione del filo e chiudere il coperchio della muffola terminale senza schiacciare i fili. FORO DI MONTAGGIO NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato all’alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili o un adeguato interruttore di isolamento, conforme alle vigenti normative di sicurezza nazionali e locali. L’interruttore on/off deve essere facilmente raggiungibile in seguito all’installazione dell’elettrodomestico. Se dopo l’installazione, l’interruttore non è accessibile, sarà necessario installare (in base alle normative del proprio paese) un ulteriore dispositivo per scollegare tutti i poli dell’alimentazione. Quando è scollegato, tutti i poli all’interno del sezionatore devono presentare uno spazio libero di contatto di almeno 3 mm. Lo spazio libero di contatto di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli interruttori di isolamento, fusibili e/o relè in ottemperanza alla normativa EN60335. ˜ 3N Posizione dei fori. ˜ L1 L1 L2 L3 N N Schema di cablaggio monofase. Schema di cablaggio trifase. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design e il colore rosso applicato alle manopole sono marchi registrati e di servizio di Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients sono marchi registrati e di servizio di Sub-Zero, Inc. Tutti gli altri marchi o marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:21 PM BACKÖFEN DER M-SERIE Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis Produktinformationen 2 Backöfen 7 Installation Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung: 7 Fehlersuche WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die beson- Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modellund Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Das Typenschild befindet sich in der Nähe der unteren Einfassung auf der linken Seite. Die Backofentür muss offen sein, damit das Typenschild sichtbar ist. Siehe Abbildung unten. der M-Serie 3 Technische Daten ders wichtig sind. Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen jederzeit Änderungen ohne Vorankündigung. VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personenoder Sachschäden führen kann. Wenn Servicearbeiten ausgeführt werden müssen, wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum und halten Sie Modell- und Seriennummer bereit. ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese Installationsan- weisungen für den örtlichen Elektroprüfer auf. TYPENSCHILD Typenschildposition 2 | Deutsch WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:21 PM TECHNISCHE DATEN Installationsvoraussetzungen Elektrik Der Backofen der M-Serie kann in einer standardmäßigen oder bündigen/voll integrierten Ausführung installiert werden. Wenn ein Kochfeld über einem Backofen installiert wird, ist zwischen den Geräten ein Mindestabstand von 6 mm erforderlich. Die Unterbringung der Stromversorgung im Backofen erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. Die Kanten der Öffnung müssen endbearbeitet werden. Sie können sichtbar sein, wenn die Tür geöffnet ist. Beim Standardeinbau deckt die Umrandung die Ränder und Schienen ab. Siehe das Diagramm unten. Bei bündigen/voll integrierten Installationen ist eine Laibung von mindestens 3 mm auf allen Seiten erforderlich. Um einheitliche Laibungen zu gewährleisten, muss jede Ecke der Öffnung einen Winkel von genau 90° aufweisen. INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN TRAGFÄHIGKEIT DES SOCKELS Einzelbackofen Doppelbackofen Zwei Backöfen der M-Serie können in einer standardmäßigen oder bündigen/voll integrierten Ausführung nebeneinander installiert werden. Dazu wird ein Doppelinstallationssatz benötigt. Um die richtige Luftzufuhr sicherzustellen, müssen die Backöfen in eine Öffnung eingebaut werden. Zwischen die Backöfen eingebaute dekorative oder Strukturmaterialien behindern die Luftzufuhr und werden nicht empfohlen. Siehe die Abbildungen auf den folgenden Seiten. Der Doppelinstallationssatz kann von einem Wolf-Vertragshändler bezogen werden. Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen ordnungsgemäß geerdet werden. Bringen Sie die Stromversorgung bündig an der Rückwand und innerhalb des schattierten Bereichs unter, der in den Zeichnungen auf den folgenden Seiten dargestellt ist. Zur Erleichterung der Installation kann die Stromversorgung für den Backofen in einem angrenzenden Schrank in Reichweite des Kabelkanals untergebracht werden. Bei einer Stromversorgung von weniger als 220 Volt kann es zu einer Leistungsminderung kommen. Der Backofen wird über einen Stromeingangskasten versorgt, der zwischen einphasig und dreiphasig umschalten kann. Das Verdrahtungsdiagramm, das den Schaltkreis darstellt, ist im Lieferumfang des Backofens enthalten. ELEKTROVORAUSSETZUNGEN MIN 115 kg 181 kg KANTENÜBERSTAND Oben Unten Seiten DOPPELINSTALLATION 25 mm 0 mm 18 mm EINZELBACKOFEN Erforderliche Stromversorgung Maximale angeschlossene Last Amperezahl insgesamt DOPPELBACKOFEN Erforderliche Stromversorgung Maximale angeschlossene Last Amperezahl insgesamt EINPHASIG 3-PHASIG 220-240 V AC 50/60 Hz 5,4 kW 22 380-415 V AC 50 Hz TBD TBD EINPHASIG 3-PHASIG 220-240 V AC 50/60 Hz 10,8 kW 45 380-415 V AC 50 Hz TBD TBD TYPENSCHILD Typenschildposition wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:21 PM TECHNISCHE DATEN Einzelbackofen der M-Serie Doppelbackofen der M-Serie STANDARDINSTALLATION STANDARDINSTALLATION ÖFFNUNGSTIEFE ÖFFNUNGSTIEFE 591 mm 591 mm DRAUFSICHT 127 mm DRAUFSICHT 127 mm E ÖFFNUNGSHÖHE 699 mm E 102 mm 102 mm W ÖFFNUNGSBREITE ÖFFNUNGSHÖHE W 1267 mm E ÖFFNUNGSBREITE E E E 432 mm TYPISCH SEITENANSICHT VORDERANSICHT HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar. ÖFFNUNGSBREITE EINZELBACKOFEN 762-mm-Modell 914-mm-Modell 4 | SEITENANSICHT VORDERANSICHT HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar. ÖFFNUNGSBREITE B 724 mm 876 mm DOPPELBACKOFEN 762-mm-Modell B 724 mm Deutsch WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:21 PM TECHNISCHE DATEN Einzelbackofen der M-Serie Doppelbackofen der M-Serie BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION 22 mm ODER BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE TIEFE 22 mm 610 mm 25 mm** 25 mm** ODER ENDBEARBEITETE SCHLAGLEISTEN* DRAUFSICHT 610 mm W W BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE 127 29 mm mm E 102 mm BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE HÖHE ENDBEARBEITETE SCHLAGLEISTEN* DRAUFSICHT BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE 127 29 mm mm BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE TIEFE E 102 mm 730 mm 21 mm BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE HÖHE E 3 mm 1299 mm E 21 mm E 3 mm E 432 mm TYPISCH SEITENANSICHT VORDERANSICHT *Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden. ** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell. HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar. BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE EINZELBACKOFEN 762-mm-Modell 914-mm-Modell SEITENANSICHT VORDERANSICHT *Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden. ** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell. HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. Die gestrichelte Linie stellt das Geräteprofil dar. BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE B 765 mm 918 mm DOPPELBACKOFEN 762-mm-Modell B 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:21 PM TECHNISCHE DATEN Doppelbacköfen der M-Serie Doppelbacköfen der M-Serie STANDARDINSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE TIEFE 22 mm ÖFFNUNGSTIEFE 591 mm ODER 610 mm 25 mm** ENDBEARBEITETE SCHLAGLEISTEN* DRAUFSICHT DRAUFSICHT 1527 mm BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE*** 127 mm E 102 mm ÖFFNUNGSHÖHE 699 mm 127 mm 29 mm E 102 mm 730 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE HÖHE*** ÖFFNUNGSBREITE 1486 mm 21 mm E SEITENANSICHT VORDERANSICHT HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. 3 mm E SEITENANSICHT VORDERANSICHT *Mindesttiefe 25 mm. Die schattierten Bereiche sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden. ** 22 mm für Professional- und Transitional-Modelle und 25 mm für Contemporary-Modell. ***In den Abmessungen sind Mindestgrößen für die Laibungen enthalten. HINWEIS: Die Unterbringung der Stromversorgung in der Öffnung erfordert eventuell eine zusätzliche Schranktiefe. 6 | Deutsch WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:21 PM INSTALLATION Vorbereitung Elektrische Anschlüsse Bevor Sie den Backofen transportieren, müssen der fertig bearbeitete Fußboden geschützt und die Backofentür(en) gesichert werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Zum Transportieren des Geräts zur Öffnung einen Transportwagen benutzen. Den Transportwagen auf die Seite oder auf den Rücken legen, um Schäden zu verhindern. Die Verpackungsmaterialien entfernen und dem Recycling zuführen. Den Backofen nicht am Türgriff hochheben oder tragen. AUSBAUEN DER BACKOFENTÜR Die Backofentür(en) kann/können ausgebaut werden, damit der Backofen leichter ist. Nur nach Bedarf ausbauen. Die Backofentür sollte nur von einem zertifizierten Installierer oder Servicetechniker ausgebaut werden. Installation Fehlersuche WICHTIGER HINWEIS: Wenn der Backofen nicht richtig funk- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie fortfahren. Den Backofen in die Öffnung einführen und in Position schieben. Um für eine ordnungsgemäße Installation eine ausreichende Tiefe zu gewährleisten, muss der Kabelkanal in die Aussparung an der Hinterkante des Backofens passen. Den Klemmenkasten öffnen, um die Schrauben mit den entsprechenden Nummern freizulegen. Das Kabel durch die Zugentlastungsbohrung in den Klemmenkasten führen. Das Montageloch in jeder seitlichen Einfassung lokalisieren. 2-mm-Pilotlöcher bohren, und Schrauben Nr. 6 x 19 mm einbauen. Siehe Abbildung unten. Für einphasige Installation (stromführende Leitung, Neutralleiter, Erde): Die Schrauben 1, 5 und die Erdungsschraube lockern. Den Neutralleiter an der Position Nummer 5 befestigen. Die stromführende Leitung sollte an der Position 1 und die Erde an der entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen werden. Die Verpackungsmaterialien samt weißem Schutzmaterial hinter der Montagestelle jeder Rostschiene entfernen und dem Recycling zuführen. ACHTUNG Zum Ausbauen die Tür vollständig öffnen. Beide Scharnierriegel nach vorne in die offene Position drehen, die jeweils dem Scharnier am nächsten gelegene Schraube entfernen und die Tür nach oben und heraus heben. Siehe Abbildung unten. Für 3-phasige Installation (L1, L2, L3, Neutralleiter, Erde): 1, 2 und 3 lösen und die Kupferstangen entfernen. 5 und die Erdungsschraube lockern. L1 in Position 1 befestigen. L2 in Position 2. L2 in Position 3. Der Neutralleiter sollte an der Position 5 und die Erde an der entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen werden. Zum Wiedereinbauen die Türscharniere in die Rahmenöffnungen einführen, dann die Scharnierriegel in die geschlossene Position drehen. Nach Festziehen der Schrauben wird die Kabelzugentlastung festgezogen und die Abdeckung am Klemmenkasten geschlossen, ohne irgendwelche Drähte einzuklemmen. WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts sollte SCHRAUBE GESCHLOSSEN OFFEN tioniert, führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus: • Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit Strom versorgt wird. • Sicherstellen, dass die Stromanschlüsse korrekt hergestellt wurden. • Wenn der Backofen nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Backofen zu reparieren. Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwortlich, die zur Korrektur einer fehlerhaften Installation erforderlich sind. MONTAGELOCH Lochposition über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten Trennschalter vorgenommen werden, das bzw. der den nationalen und örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. Der Ein-/ Aus-Schalter sollte nach der Installation des Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle Pole der Stromversorgung eine zusätzliche Trennvorrichtung bereitgestellt werden. Im ausgeschalteten Zustand muss im Trennschalter ein allpoliger Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakttrennabstand muss für alle Trennschalter, Sicherungen und/oder Relais gemäß EN60335 eingehalten werden. Ausbauen der Backofentür ˜ 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Einphasen-Verdrahtungsdiagramm 3-Phasen-Verdrahtungsdiagramm Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, Inc. Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:22 PM M-SERIE OVENS Inhoud 2 M-serie ovens 3 Specificaties 7 Installatie 7 Probleemoplossing Belangrijke opmerking Productgegevens Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze handleiding: Belangrijke productgegevens zoals het model en serienummer staan ​​op het producttypeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich bij de onderste trim aan de linkerkant. De ovendeur moet open staan om het typeplaatje te kunnen zien. Zie de afbeelding hieronder. BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang. VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd. Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel of Als onderhoud nodig is, kunt u contact opnemen met de gecertificeerde onderhoudsdienst van de Wolf fabriek; houd het model en serienummer bij de hand. overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd. BELANGRIJK: Bewaar deze instructies voor de plaatselijke elektrische controleur. TYPE PLAAT Locatie typeplaat 2 | Nederlands WF Intl MOven IG 9002193B.indd 2 6/29/15 12:22 PM SPECIFICATIES Installatievereisten. Elektriciteit De M-serie oven kan in een standaard of in een ingebouwde voorziening worden geïnstalleerd. Als een fornuis boven een oven wordt geïnstalleerd, moet er een minimum ruimte van 6 mm tussen de apparaten worden uitgespaard. Voor de locatie van de elektrische voeding binnen de oven is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. Werk de randen van de opening af. Deze kunnen zichtbaar zijn als de deur geopend is. Bij een standaardinstallatie loopt de trim over de stijlen en rails heen. Zie de tabel hieronder. Voor inbouwinstallaties is er minimaal 3 mm diepte nodig aan alle kanten. Voor een gelijke diepte moet elke hoek van de opening precies 90° zijn. INSTALLATIEVEREISTEN BASISONDERSTEUNING Enkele oven Dubbele oven Er kunnen twee ovens uit de M-serie in een standaard of in een ingebouwde voorziening worden geïnstalleerd. Hiervoor is een dubbele installatiekit vereist. Voor een goede luchtstroom moeten de ovens in één opening worden geïnstalleerd. Plaatsing van cosmetisch of structureel materiaal tussen de ovens zal luchtstroom belemmeren en wordt niet aanbevolen. Raadpleeg de illustraties op de volgende pagina. De dubbele installatiekit is verkrijgbaar bij een erkende Wolf-dealer. De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische codes en correct worden geaard. Breng de elektrische voeding op gelijke hoogte met de achterste muur en binnen het gearceerde gebied zoals weergegeven in de illustraties op de volgende pagina's. Voor een gemakkelijke installatie kan de elektrische voeding voor de oven in een aangrenzende kastruimte binnen het bereik van de leiding worden aangebracht. De prestaties kunnen worden beïnvloed als de elektrische voeding lager is dan 220 volt. De oven wordt geleverd met een 1-fasige en 3-fasige converteerbare invoer elektrobox. Het schakelschema van het bedieningscircuit wordt met de oven geleverd. ELEKTRISCHE VEREISTEN MIN 115 kg 181 kg ENKELE OVEN Vereiste voedingsspanning Maximum aansluitvermogen TRIMOVERLOOP Boven Onder Zijkanten DUBBELE INSTALLATIE 25 mm 0 mm 18 mm Totale versterkers DUBBELE OVEN Vereiste voedingsspanning Maximum aansluitvermogen Totale versterkers 1-FASIG 3-FASIG 220-240 V AC 50/60 Hz 5,4 kW 380-415 V AC 50 Hz Nader vast te stellen Nader vast te stellen 22 1-FASIG 3-FASIG 220-240 V AC 50/60 Hz 10,8 kW 380-415 V AC 50 Hz Nader vast te stellen Nader vast te stellen 45 TYPE PLAAT Locatie typeplaat wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 3 | 3 6/29/15 12:22 PM SPECIFICATIES Enkele oven M-serie Dubbele oven M-serie STANDAARDINSTALLATIE STANDAARDINSTALLATIE 591 mm 591 mm DIEPTE VAN OPENING DIEPTE VAN OPENING BOVENAANZICHT BOVENAANZICHT 127 mm 127 mm E 699 mm E 102 mm 102 mm B HOOGTE VAN OPENING BREEDTE VAN OPENING 1267 mm B HOOGTE VAN OPENING E BREEDTE VAN OPENING E E E 432 mm STANDAARD ZIJAANZICHT VOORAANZICHT OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid. BREEDTE VAN OPENING ENKELE OVEN 762 mm model 914 mm model 4 | ZIJAANZICHT VOORAANZICHT OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid. BREEDTE VAN OPENING B DUBBELE OVEN B 724 mm 876 mm 762 mm model 724 mm Nederlands WF Intl MOven IG 9002193B.indd 4 6/29/15 12:22 PM SPECIFICATIES Enkele oven M-serie Dubbele oven M-serie INSTALLATIE IN INBOUW INSTALLATIE IN INBOUW 22 mm 610 mm OF DIEPTE VAN INBOUW 25 mm** 22 mm 610 mm OF DIEPTE VAN INBOUW 25 mm** AFGEWERKTE KLAMPEN* BOVENAANZICHT AFGEWERKTE KLAMPEN* BOVENAANZICHT B B BREEDTE VAN INBOUW BREEDTE VAN INBOUW 127 29 mm mm 127 29 mm mm E 102 mm 730 mm E 102 mm HOOGTE VAN INBOUW 1299 mm 21 mm HOOGTE VAN INBOUW E 3 mm E 21 mm E 3 mm E 432 mm STANDAARD ZIJAANZICHT VOORAANZICHT ZIJAANZICHT VOORAANZICHT *25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen. ** 22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model. *25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen. ** 22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model. OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid. OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. De stippellijn geeft het profiel aan van de eenheid. BREEDTE VAN INBOUW ENKELE OVEN 762 mm model 914 mm model BREEDTE VAN INBOUW B DUBBELE OVEN B 765 mm 918 mm 762 mm model 765 mm wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 5 | 5 6/29/15 12:22 PM SPECIFICATIES Dubbele M-serie ovens Dubbele M-serie ovens STANDAARDINSTALLATIE INSTALLATIE IN INBOUW 22 mm DIEPTE VAN OPENING DIEPTE VAN INBOUW OF 591 mm 25 mm** 610 mm AFGEWERKTE KLAMPEN* BOVENAANZICHT BOVENAANZICHT BREEDTE VAN INBOUW 1527 mm*** 127 mm HOOGTE VAN OPENING 699 mm E 102 mm 127 mm 29 mm E 102 mm HOOGTE VAN INBOUW 730 mm*** BREEDTE VAN OPENING 1486 mm 127 mm E 127 mm E 102 mm 102 mm E E 21 mm E ZIJAANZICHT OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. VOORAANZICHT 3 mm E ZIJAANZICHT VOORAANZICHT *25 mm minimale diepte Gearceerde gebieden zijn zichtbaar en moeten worden afgewerkt om met de ombouw samen te vallen. **22 mm voor professionele en transitionele modellen en 25 mm voor hedendaags model. ***Afmeting voor minimum zichtbaarheden. OPMERKING: Voor de locatie van elektrische voeding is mogelijk extra inbouwdiepte nodig. 6 | Nederlands WF Intl MOven IG 9002193B.indd 6 6/29/15 12:22 PM INSTALLA TIE Voorbereiding Voordat u de oven verplaatst, moet u afgewerkte vloeren beschermen en ervoor zorgen dat de ovendeur(en) gesloten zijn om schade te voorkomen. Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de opening te verplaatsen. Zet het plateau aan de kant of terug om schade te voorkomen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Til de oven niet op aan het deurhandvat. VERWIJDEREN OVENDEUR Om de last te verlichten kunnen de ovendeur(en) worden verwijderd. Verwijder deze alleen indien nodig. Het verwijderen van deuren mag alleen worden gedaan door een erkende installateur of technicien. Elektrische aansluiting WAARSCHUWING Controleer of de stroomvoeding van de elektrokast is uitgeschakeld voordat u verdergaat. Open de klemmenkast om de schroeven met bijbehorende nummers bloot te leggen. Leid het snoer door het gat van de trekontlasting naar de klemmenkast. Voor éénfasige installatie (Lijn, Neutraal, Aarde): Draai de schroeven 1, 5, en aarding los. Sluit de neutrale draad aan op de nummer 5 positie. Lijn moet op de 1-positie worden aangesloten en sluit de aarding aan op de bijbehorende aardingsschroef. Open de deur volledig. Draai beide scharniersloten naar voren in de open positie, verwijder alle schroef die het dichtst bij het scharnier zitten, til de deur op en uit het scharnier. Zie de afbeelding hieronder. Voor driefasige installatie (L1, L2, L3, Neutraal, Aarding): Draai de 1, 2, 3 los en verwijder de koperen staven. Draai de schroeven 5 en aarding los. Sluit L1 aan op positie 1. L1 op positie 2. L3 op positie 3. Neutrale draad op positie 5 en sluit de aarding aan op de bijbehorende aardingsschroef. Om de deur terug te plaatsen steekt u de deurscharnieren in de frame-openingen en draait u de scharniersloten naar de gesloten positie. Na het vastdraaien van de schroeven draait u de snoertrekontlasting vast naar beneden en sluit u de klep van de klemmenkast zonder de draden te beknellen. Installatie Probleemoplossing Plaats de oven in de opening en schuif hem in de gewenste positie. Om te zorgen voor voldoende diepte bij een juiste installatie moet de elektriciteitsleiding passen in het verzonken gebied langs de achterste rand van de oven. BELANGRIJK: Als de oven niet goed werkt, volg dan deze Zoek de bevestigingsgaten in elke trim aan de zijkanten. Boor gaten van 2 mm plaats 6 schroeven van 19 mm. Zie de afbeelding hieronder. Verwijder verpakkingsmateriaal inclusief het witte beschermingsmateriaal achter de montagelocaties van de rekgeleiders. stappen: • Controleer of de oven van elektrische voeding wordt voorzien. • Controleer of de elektrische verbindingen goed zijn aangesloten. • Als de oven niet goed werkt, kunt u contact opnemen met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf-fabriek. Probeer niet om zelf de oven te repareren. Wolf is niet verantwoordelijk voor onderhoud na een ondeskundige installatie. MONTAGEGAT NOTA BENE: Dit apparaat dient via een verzekerde ver- SCHROEF GESLOTEN OPEN bindingseenheid of een geschikte isolator te worden aangesloten, die voldoet aan nationale en plaatselijke veiligheidsvoorschriften. De aan/uit-schakelaar moet gemakkelijk te bedienen zijn na installatie van het toestel. Als de schakelaar na de installatie niet kan worden bediend (afhankelijk van het land) moet een extra manier worden voorzien om alle polen van de stroomvoeding uit te schakelen. Wanneer uitgeschakeld moet er een contactkloof van 3 mm zijn voor alle polen in de scheidingsschakelaar. Deze contactkloof van 3 mm moet gelden voor alle scheidingsschakelaars, zekeringen en/of relais volgens EN60335. Locatie van gat. Verwijderen van ovendeur. ˜ 3N ˜ L1 L1 L2 L3 N N Eenfasig schakelschema. Driefasig schakelschema. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design en de kleur rood die op knoppen wordt toegepast zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken van Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design en Ingredients zijn geregistreerde handelsmerken en servicemerken van Sub-Zero, Inc. Alle andere handelsmerken of geregistreerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren in de Verenigde Staten en andere landen. wolfappliance.com WF Intl MOven IG 9002193B.indd 7 | 7 6/29/15 12:22 PM WF Intl MOven IG 9002193B.indd 8 6/29/15 12:22 PM WF Intl MOven IG 9002193B.indd 9 6/29/15 12:22 PM WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WWW.WOLFAPPLIANCE.COM 9002193 REV-B WF Intl MOven IG 9002193B.indd 10 6 / 2015 6/29/15 12:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wolf M Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación