GE JNM3184DPBB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
Installation Over the Range
Instructions Microwave Oven
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
BEFORE YOU BEGIN
Note to Consumer Keep these
instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA
English/French/Spanish
MFL37192911
2 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground
continuity check on the wall receptacle before
beginning the installation to ensure that the
outlet box is properly grounded. If not properly
grounded, or if the wall receptacle does not meet
electrical requirements noted (under ELECTRICAL
REQUIREMENTS), a qualified electrician should be
employed to correct any deficiencies.
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or
death: Remove house
fuse or
open circuit breaker
before beginning
installation to avoid
severe or fatal shock
injury.
Risk of Electric
Shock. Can cause
injury or death: THIS
APPLIANCE MUST
BE PROPERLY
GROUNDED to avoid
severe or fatal shock.
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which mates
with a standard three-prong (grounding) wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle, installed
by a qualified electrician.
Ensure
proper
ground
exists before
use
FOR YOUR SAFETY:
For personal safety,
the mounting surface must be
capable of supporting the cabinet load, in addition to
the added weight of this 63–85 pound product, plus
additional oven loads of up to 50 pounds or a total
weight of 113–135 pounds.
For personal safety, this product
cannot be installed in cabinet
arrangements such as an island or a peninsula. It must
be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
To avoid the risk of personal
injury (back injury or other injuries
due to excessive weight of the microwave oven) or
property damage, you will need two people to install
this microwave oven.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 13 amps
and 1.5 kilowatts. This product must be connected to
a supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of
the National Electrical Code or the prevailing local
code for this kilowatt rating. The power supply cord
and plug should be brought to a separate 15- to
20-ampere branch circuit single grounded outlet. The
outlet box should be located in the cabinet above
the microwave oven. The outlet box and supply
circuit should be installed by a qualified electrician
and conform to the National Electrical Code or the
prevailing local code.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Can cause injury or death: DO
NOT, under any circumstances,
cut, deform or remove any of the prongs from the
power cord. Do not use with an extension cord.
Failure to comply may cause fire.
WARNING
WARNING
WARNING
31-7000132 Rev. 0 3
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air
back into the room, proceed to page 11. Your microwave oven is shipped with the blower motor orientation intended for
recirculating the air back into the room.
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall
should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to
accommodate exhaust.
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH
X
NUMBER
USED
= LENGTH
Wall Cap 40 Ft. X (1) = 40 Ft.
3 Ft. Straight
Duct (
3
1
4x 10″
Rectangular
)
3 Ft. X (1) = 3 Ft.
90° Elbow 10 Ft. X (2) = 20 FT.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 63 Ft.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH
X
NUMBER
USED
= LENGTH
Roof Cap 24 Ft. X (1) = 24 Ft.
12 Ft. Straight Duct
(6” Round)
12 Ft. X (1) = 12 Ft.
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
5 Ft. X (1) = 5 FT.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
Total Length = 41 Ft.
4 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
any vent hood.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the
damper will have to be cut to fit, using the tin
snips, in order to allow free movement of the
damper
.
NOTE: If you need to install ducts, note that the total
duct length of 3
1
4x 10″ rectangular or 6″ diameter round
duct should not exceed 140 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 3
1
4x 10″ rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6 diameter duct.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of
3
1
4x 10″ rectangular or 6″ diameter round duct should
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the total
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
The chart below shows you how to calculate total
equivalent ductwork length using the approximate feet of
equivalent length of some typical ducts.
DUCT PIECES EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = LENGTH
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
5 Ft. X (____) = ____ Ft.
Wall Cap 40 Ft. X (____) = ____ Ft.
90° Elbow 10 Ft. X (____) = ____ Ft.
45° Elbow 5 Ft. X (____) = ____ Ft.
90° Elbow 25 Ft. X (____) = ____ Ft.
45° Elbow 5 Ft. X (____) = ____ Ft.
Roof Cap 24 Ft. X (____) = ____ Ft.
3 Ft. Straight
Duct (
3
1
4x 10″
Rectangular
)
1 Ft. X (____) = ____ Ft.
Total Ductwork = ____ Ft.
31-7000132 Rev. 0 5
PARTS INCLUDED
You will find the installation hardware contained
in a packet with the unit. Check to make sure you
have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
HARDWARE PACKET
ADDITIONAL PARTS
Installation Instructions
DAMAGE – SHIPMENT INSTALLATION
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer and
installer.
Part Quantity
Wood screws (1/4” x 2”) 2
Toggle bolts (and wing
nuts) (3/16” x 3”)
2
Self-aligning machine
screws (1/4” - 28 x 3
1/4”)
2
Nylon Grommet (for
metal cabinets)
1
Tapping screws (for
attaching the damper
duct connector)
3
One power cord clamp
and One dark-colored
mounting screw (to hold
the power cord)
1
Part Quantity
Top Cabinet
Template
1
Rear Wall
Template
1
Installation
Instructions
1
Separately
Packed Grease
Filter
2
Mounting Plate
(for supporting
the microwave
Oven)
1
Cover plate (for
Room Venting
installation)
1
6 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
#1 and #2
Phillips
screwdriver
Pencil
Ruler or tape measure and
straight edge
Carpenter square
(optional)
Tin snips (for cutting
damper, if required)
Electric drill with
3
16″,
7
16″,
1
2″ and
5
8″ drill bits
Hammer (optional)
Stud
finder
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed
bottom cabinet
installations only)
Gloves
Saw (saber, hole or keyhole)
Level
Duct and masking
tape
Scissors (to cut
template, if necessary)
Safety goggles
MOUNTING SPACE
NOTES:
The space between the cabinets must be 30″ wide
and free of obstructions.
This oven is for installation over ranges up to
36″ wide.
If the space between the cabinets is greater than
30”, a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap
between the microwave oven and the cabinets. Your
Owner’s Manual contains the kit number for your
model.
If you are going to vent your oven to the outside, see
Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the
top cabinet template for power cord clearance.
* 13” max: for standard installation, 15” cabinet
depth requires additional steps using an additional
installation kit JX15BUMPWW/BB.
For models with top venting holes: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow of the vent.
Café branded over-the-range microwaves should only
be installed over Café branded ranges. Installation over
any other range may result in surface temperatures that
can cause burns.
All other over-the-range microwaves should not be
installed over any cooktop or range with a combined
BTU greater than 60,000 BTU.
Backsplash
66″ or more
from the floor
to the top of
the oven
30″
2
30″
min.
16-
1
2
Bottom edge of
cabinet needs
to be 30″ or
more from the
cooking surface
*13″ max.
31-7000132 Rev. 0 7
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder – a magnetic device which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
mounting surface to find a solid sound.
This will indicate a stud location.
After locating the stud(s), find the center by
probing the wall with a small nail to find the edges
of the stud. Then place a mark halfway between
the edges. The center of any adjacent studs
should be 16″ or 24″ from this mark.
Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
1
Remove the installation instructions, filters, glass
tray, mounting plate, and the small hardware bag.
Do not remove the foam protecting the front of the
oven.
Fold back all 4 carton flaps fully against carton
sides. Then carefully roll the oven and carton over
onto the top side. The oven should be resting in
the foam.
REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON
FINDING THE WALL STUDS
B
.
A
.
2
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
Wall
Studs
Center
3
Carton
Pull the carton up and off the oven.
foam
Installation Instructions
2
3
Set the oven upright. Remove and properly discard
plastic bags and foam packing.
4
1
8 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C
Plate Position – beneath flat bottom
cabinet
Plate Position – beneath framed
recessed cabinet bottom
3
2
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” space.
Tape the Rear Wall Template onto the wall
matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.
30” to Cooktop
Plate Position – beneath recessed
bottom cabinet with front overhang.
30” to Cooktop
Draw a line on the
back wall equal to
the depth of the front
overhang
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the microwave installation. Remove the decorative
trim to install the microwave properly and to make it
level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to make sure the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a front overhang only, with no
back or side frame, install the mounting plate down the
same distance as the front overhang depth. This will
keep the microwave level.
Measure the inside depth of the front overhang.
Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
For this type of installation with front overhang only,
align the Rearwall Template with this horizontal
line, not touching the cabinet bottom as described
in Step D.
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto
the wall matching the centerline and touching the
bottom of the cabinet
1
31-7000132 Rev. 0 9
Installation Instructions
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX15BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped
slot in the bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
correct position. The bracket is to be installed per
standard requirements (at least one wood screw
mounted in a stud, two additional evenly spaced
locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and
D by placing the mounting bracket on the wall as shown
in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
for wood screws. For holes that do not line up with a
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
C
A
B
MARKING THE MOUNTING HOLES
OPTION 1: USE PAPER REAR WALL TEMPLATE
WARNING
Risk of electric shock. Can cause
injury or death. Take care to not drill into electrical
wiring inside walls or cabinets.
This Rear Wall Template serves to locate the mounting
holes for the bottom mounting plate and to locate the
horizontal exhaust outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or right
side of the centerline.
NOTE: It is important to use at least one wood screw
mounted firmly in a stud to support the weight of the
microwave.
3. Mark the hole location on the wall using the template
at holes A and B. Mark at least one hole location
in area C that lines up with the location of a stud. A
minimum of three holes must be used for mounting.
4. Drill holes in the marked locations. Where there is a
stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that
do not line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle
bolts.
NOTE: DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT
THIS TIME
5. Remove the template from the rear wall.
D
CAUTION
Wear gloves to avoid cutting fingers
on sharp edges.
30”
10 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
D
STEP 2: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket. Second
mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 1: Draw a vertical line on the wall at the center of
the 30” space.
STEP 4: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped slot in
the bracket.
STEP 5: Installer places the mounting bracket on the wall
as shown in the picture. Draw circles on the wall at holes A
and B. Draw at least one circle in area C. At least one circle
MUST line up with a wall stud.
STEP 6: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for
wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a
5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along inside
bottom of the stamped slot
provided.
Make a mark
here on the
outside edge
of the bracket
Horizontal line
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 8 for aligning instructions.
MARKING THE MOUNTING HOLES
OPTION 2: USE METAL BRACKET AS TEMPLATE
A
C
D
B
STEP 3: Installer moves bracket to the other side of the
cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as
STEP 2, just opposite side.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a mark
here on the
outside edge of
the bracket
A
C
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for
A, B, and area C.
31-7000132 Rev. 0 11
INSTALLATION TYPES
(Choose A, B or C)
This microwave oven is designed for adaptation to
the following three types of ventilation:
A. Recirculating (Non-Vented Ductless)
B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
NOTE: Select the type of ventilation required for your
installation and proceed to that section.
B
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
See page 16
Adaptor in Place
for Outside Top
Exhaust
Installation Instructions
2
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
See page 20
C
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 12
A Charcoal Filter Accessory Kit is required for the
non-vented exhaust. (See your Owner’s Manual for the
kit number.)
A
12 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
A2
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Check Blower Orientation
A4. Adapting Microwave Blower For Recirculation
A5. Mount the Oven
A6. Installing The Charcoal Filter
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling
holes in the cabinet bottom.
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
A
Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall to
mount the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate
and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
A1
A
C
D
B
Attach the plate to the wall using toggle bolts and
wood screws. At least one wood screw must be
used to attach the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to
3
4onto each bolt.
1
4
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
2
IMPORTANT: Do NOT
remove the cardboard spacers
between the heat shield and
door
31-7000132 Rev. 0 13
Installation Instructions
AFTER: Fan Blade
Openings Facing
Forward
3
2
4
ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION
A4.
NOTE: The exhaust adaptor with damper is not
needed for recirculating models. You may want to
save them for possible future use.
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the oven.
Roll
Slide the blower plate from under its retaining
flange and lift it off. Remove the cover plate
installed on the back. Remove and save screws
that hold blower unit to the oven.
Remove and save screws that hold blower plate
to the oven.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
1
Blower
Plate
Retaining
Flange
Blower Plate
Back of
Oven
Cover Plate
Blower Plate Screws
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
The blower fan blade opening should be facing the
front of the microwave. You will have to remove the
top cover plate to check the fan blade orientation.
If the fan opening is already facing the front of the
microwave, skip to step A5. Otherwise, continue to
Step A4 to adjust the fan motor orientation.
A3.
Blower Motor
Screws
Cover Plate
14 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
Place the blower unit back into the opening.
CAUTION
Do not pull or stretch the
blower unit wiring. Make sure the wires are
not pinched.
1
6
5
ADAPTING BLOWER FOR
RECIRCULATION (continued)
A4.
Replace blower motor screws removed in Step 2.
Slide cover plate into position on the back of the
unit. Replace blower plate and screws removed in
Step 1. Attach second cover plate on blower plate
(including one screw).
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Oven Top
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
MOUNT THE OVEN
A5.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting
the oven, thread power
cord through hole in
bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout
Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift oven by pulling
cord.
Lift oven, tilt it
forward and hook
slots at back bottom
edge onto two lower
tabs of mounting plate.
Self-Aligning Screw
Blower Plate
Back of
Oven
Blower
Plate
Screws
Blower Motor Screws
Cover Plate
Cover Plate
31-7000132 Rev. 0 15
Installation Instructions
3
WHEN REPLACING THE
CHARCOAL FILTER
A6.
MOUNT THE OVEN
(continued)
A4.
Slide the old filter down and out to remove it.
Remove plastic and other outer wrapping from
the new filter and install the new filter. When
properly installed, the wire mesh of the filter
should be visible from the front.
Replace the grille and the 2 screws.
Close the door.
If the model is not vented to the outside, the air will
be recirculated through a disposable charcoal filter
that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is
noticeably dirty or discolored (usually after 6 to
12 months, depending on hood usage). See your
Owner’s Manual for the filter kit number.
To replace the charcoal filter:
Open the microwave door.
Remove 2 screws from the top of the grille. (You
may need to open the cabinet doors to remove the
screws.
Slide the grille to the left and forward to remove.
5
4
Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold
the oven in place against the wall and the top
cabinet.)
Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on each screw. Be
sure to keep power cord tight. Be careful not
to pinch the cord, especially when mounting
flush to bottom of cabinet.
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
5
Insert filter mesh-side up
Charcoal
Filter
6
4
7
3
2
1
16 31-7000132 Rev. 0
OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
Insert the toggle wings into the holes in the wall
and place the mounting plate against the wall.
CAUTION
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate
and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
B
4
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
B1
Attach the plate to the wall using toggle bolts and
wood screws. At least one wood screw must be
used to attach the plate to a wall stud..
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to
3
4onto each bolt.
1
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Attach Mounting Plate to Wall
B2. Prepare Top Cabinet
B3. Check Motor Orientation
B4. Adapting For Outside Ventilation
B5. Assemble and Install Adaptor
B6. Mount the Microwave
B7. Adjust The Exhaust Adaptor
B8. Connecting Duckwork
Wall
Mounting
Plate
Mounting Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Bolt End
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
2
Installation Instructions
IMPORTANT: Do NOT remove the
cardboard spacers between the
heat shield and door
A
C
D
B
31-7000132 Rev. 0 17
Installation Instructions
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
The blower fan blade opening should be facing the top
of the microwave. If the fan opening is already facing
the top of the microwave, skip to Step B5. Otherwise,
continue to Step B4 to adjust the motor orientation.
B3.
3
2
4
B4.
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust the
blower unit.
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the top of the microwave.
Roll
Slide the blower plate from under its retaining
flange and lift it off. Remove the cover plate
installed on the back. Remove and save screws
that hold blower unit to the oven
Remove the cover installed on the blower plate
(including one screw). Remove and save screws
holding blower plate to the oven.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing
Front
1
Blower
Plate
Cover Plate
Blower Motor Screws
Retaining
Flange
AFTER: Fan
Blade Openings
Facing Up
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
B2
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
A
C
D
B
Blower Plate
Back of
Oven
Blower
Plate
Screws
Blower Motor Screw
Cover Plate
Cover Plate
18 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
ASSEMBLE AND
INSTALL ADAPTOR
MOUNT THE OVEN
B6.
B5.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from over
tightening screws.
Damper
Back of
Oven
Cover Plate
Place the oven in its upright position, with the top of
the unit facing up.
NOTE: Make sure the blower fan blades are
visible and are pointing up.
Insert the tabs on each side of the damper into the
holes at the inside rear of the adaptor.
Exhaust
Adaptor
1
2
Blower Plate
NOTE: On some models, the exhaust adaptor and
damper assembly may already be assembled to the
oven.
Place the blower unit back into the opening.
CAUTION
Do not pull or stretch the
blower unit wiring. Make sure the wires are
not pinched.
6
5
Replace blower motor screws removed in Step 2.
Slide cover plate into position on the back of the
unit. Replace blower plate and screws removed in
Step 1.
Blower Plate
Back of
Oven
Blower Plate Screws
Blower Motor Screws
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
(continued)
B4.
Attach the exhaust adaptor to the blower plate
with the two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily before
mounting oven.
You will need to make adjustments to assure
proper alignment with your house exhaust duct
after the oven is installed.
3
Cover Plate
NOTE: When mounting the microwave, thread
power cord through hole in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of microwave oven up against
cabinet bottom.
1
2
Power Cord
31-7000132 Rev. 0 19
Installation Instructions
Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to
pinch the cord, especially when mounting flush
tobottom of cabinet.
3
5
4
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold
the oven in place against the wall and the top
cabinet.)
Filler Block
Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
B7.
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
CONNECTING DUCTWORK
1
2
Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.
B8.
House Duct
Self-Aligning Screw
MOUNT THE OVEN (continued)
B6.
Back of
Oven
Damper
Cover Plate
20 31-7000132 Rev. 0
OUTSIDE BACK EXHAUST
(Horizontal Duct)
PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
C1
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Prepare Rear Wall
C2. Attach Mounting Plate to Wall
C3. Prepare Top Cabinet
C4. Adjust Blower
C5. Mount The Oven
Installation Instructions
C
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
C2
Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood
screw. At least one wood screw must be used to attach
the plate to a wall stud.
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to
3
4onto each bolt.
1
2
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
Read the instructions on the REAR WALL
TEMPLATE.
Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B in the
mounting plate.
Cut the opening, following the instructions of the
REAR WALL TEMPLATE.
A
C
D
B
Wall
Mounting
Plate
Spacing for Toggles More
Than Wall Thickness
Toggle
Bolt
Toggle Wings
To use toggle bolts:
Bolt
End
Insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate and place the mounting plate
against the wall.
CAUTION
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the
mounting plate and the wall.
Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
3
4
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
A
C
D
B
31-7000132 Rev. 0 21
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR
PREPARATION OF TOP
CABINET
C3.
Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
Tape it underneath the top cabinet.
Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION
Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
A
C
D
B
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the back of the
oven.
4
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
2
1
Remove and save the two screws that hold the
blower plate in place. Slide blower plate from
under its retaining flange. Remove the cover
plate installed on the back. Remove and save
screws that hold blower unit to the oven
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
C4.
Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
Blower
Plate
Before Rolling
After Rolling
Back of
Oven
Back of
Oven
Retaining
Flange
Back of
Oven
3
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Back of
Oven
Back of
Oven
22 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
Locate the two “knockout” plates, on the rear
oven panel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefully cut the web area from
the two holes side-by-side (that secure the
knockouts to the oven). Cut all four webs on both
rear knockouts; this will allow the ventilation fan
airflow to exhaust out the rear of the oven.
CAUTION
Be sure to trim the sharp
edges from the openings after removing the
knockout plates.
Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan
Blade Openings
Facing Back
Replace the blower plate in the same
position as before and replace the screws for
the blower plate and blower motor.Attach the
cover on the blower plate with screw.
CAUTION
Do not pull or stretch
the blower unit wiring. Make sure the
wires are not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust openings
should match exhaust openings on rear of oven.
6
7
Blower Plate
Back of Oven
Blower
Plate
Screws
Blower Motor Screws
Snip all 4 webs
on each knockout
panel and remove
the metal
knockouts for rear
airflow.
Oven Rear Panel
5
Cover Plate
MOUNT THE OVEN
C5.
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting the microwave, thread
power cord through hole in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch
cord or lift microwave oven by pulling cord.
Lift microwave, tilt it forward, and hook slots
at back bottom edge onto four lower tabs of
mounting plate.
Rotate front of microwave oven up against
cabinet bottom.
1
2
Power Cord
31-7000132 Rev. 0 23
Installation Instructions
Attach the oven to the top cabinet by inserting
2 self-aligning screws through outer top cabinet
holes. Turn two full turns on each screw. Be
sure to keep power cord tight. Be careful not
to pinch the cord, especially when mounting
flush to bottom of cabinet.
5
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
4
Tighten the two screws to the top of the oven
completely. (While tightening screws, hold
the oven in place against the wall and the top
cabinet.)
Filler Block
Oven Top
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Install grease filters. See the Owner’s Manual
packed with the oven.
Self-Aligning Screw
3
24 31-7000132 Rev. 0
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
Plug power cord into a dedicated 15- to
20-amp electrical outlet.
7.
Read the Owner’s Manual.
6.
Replace house fuse or turn breaker back on.
4.
Remove all packing material from the
microwave oven.
2.
Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
1.
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Ensure proper
ground exists
before use
Installation Instructions
Install turntable and ring in cavity.
3.
5.
Printed in China
LISEZ ATTENTIVEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions
d’installation
Four à micro-ondes
à hotte intégrée
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT Conservez ces
instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT Observez tous les codes
et règlements en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous de
laisser ces instructions au consommateur.
AVANT DE COMMENCER
Note au consommateur – Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
Niveau de compétence – L’installation de cet
électroménager exige des compétences de base en
mécanique et électricité.
L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur.
La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate.
31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA
2 31-7000132 Rev. 0
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Un électricien agréé doit vérifier la continuité de la mise
à la terre de la prise murale avant l’installation pour
confirmer que la boîte de la prise est correctement mise
à la terre. Si la prise murale n’est pas correctement mise
à la terre ou si elle ne satisfait pas les EXIGENCES
ÉLECTRIQUES prescrites dans ce manuel, un électricien
agréé doit corriger toute insuffisance.
Risque de choc
électrique. Peut
causer une blessure
ou la mort : Retirez
le fusible domestique
ou déclenchez le
disjoncteur avant de
commencer l’installation
afin d’éviter une
décharge électrique
grave ou fatale.
Risque de choc
électrique. Peut causer
une blessure ou la mort
: Cet appareil doit être
correctement mis à la
terre afin de prévenir
une décharge électrique
grave ou fatale.
Le cordon électrique de cet appareil est muni d’une
fiche à trois broches (mise à la terre) correspondant
à une prise murale à trois trous standard (mise à la
terre) afin de réduire le risque de choc électrique
depuis l’appareil.
Si l’on est en présence d’une prise à deux trous,
elle doit être remplacée par une prise à trois trous
correctement mise à la terre, installée par un
électricien agréé.
Assurez-vous
d’une mise à la
terre correcte
avant toute
utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité personnelle,
la surface de montage doit pouvoir supporter la charge de
l’armoire, le poids de 63 à 85 lb (26 à 39 kg) du produit et les
charges du four qui peuvent atteindre jusqu’à 50 lb (23 kg),
pour un poids total de 113 à 135 lb (51 à 61 kg).
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
personnelle, ce produit ne peut pas être installé dans une
disposition d’armoires en îlot ou péninsule. Il doit être monté
à la fois dans une armoire supérieure ET sur un mur.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir le risque de
blessure (au dos ou autrement en raison du poids excessif
du four à micro-ondes) ou de dommage à la propriété,
deux personnes sont nécessaires pour installer le produit.
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers potentiels pouvant causer, à vous-même
ou autrui, des blessures graves ou fatales. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi
que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Ces mots se définissent comme suit.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques électriques du produit sont 120 volts
CA, 60 hertz, 13 ampères et 1,5 kilowatts. Ce produit
doit être raccordé à un circuit d’alimentation de tension
et de fréquence appropriées. Le calibre des fils doit être
conforme au Code national de l’électricité ou au code local
en vigueur pour ce nombre de kilowatts. La fiche du cordon
électrique doit être branchée dans une prise simple avec
mise à la terre qui est connectée à un circuit de dérivation
dédié de 15 à 20 ampères. La boîte de sortie de la prise
doit être située dans l’armoire au-dessus du four à micro-
ondes. La boîte de sortie et le circuit de la prise doivent
être installés par un électricien agréé et satisfaire le code
national de l’électricité ou le code local en vigueur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Peut causer une blessure ou la
mort : En aucun cas, VOUS NE DEVEZ couper, déformer
ni retirer une broche quelconque de la fiche du cordon
d’alimentation. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le
non-respect de cette règle peut causer un incendie.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT
DANGER
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des
blessures graves, voire fatales.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérément graves.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
31-7000132 Rev. 0 3
Instructions d’installation
ÉVACUATION DE LA HOTTE
Le tableau suivant fournit un exemple d’une installation de conduits.
REMARQUE : Lisez les prochaines deux pages seulement si vous prévoyez évacuer votre hotte vers l’extérieur. Si vous prévoyez
recirculer l’air dans la pièce, allez à la page 11. Votre four à micro-ondes est équipé d’un dispositif d’orientation du ventilateur destiné à
recirculer l’air dans la pièce.
ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR LE HAUT (EXEMPLE SEULEMENT)
REMARQUE : Pour l’évacuation par l’arrière, il faut veiller à aligner le conduit sur l’espace entre les
montants, ou encore le mur doit être préparé au moment de sa construction en laissant suffisamment
d’espace entre les montants pour faire place à l’évacuation.
* IMPORTANT : Si un adaptateur de transition rectangulaire-à-rond est utilisé, les coins inférieurs du registre
devront être coupés sur mesure à l’aide d’une cisaille afin d’assurer le libre mouvement du registre.
PIÈCES DE CONDUIT
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X
QUANTITÉ
UTILISÉE
= LONGUEUR
Évent mural 40 pi X (1) = 40 pi
3 pi Conduit droit (3 ¼
x 10 po rectangulaire)
3 pi X (1) = 3 pi
Coude 90° 10 pi X (2) = 20 pi
Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur des tests réels et
ils représentent les exigences nécessaires à une ventilation efficace pour toute hotte.
Longueur totale =
63 pi
Le tableau suivant fournit un exemple d’une installation de conduits.
ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT)
PIÈCES DE CONDUIT
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X
QUANTITÉ
UTILISÉE
= LONGUEUR
Évent de toit 24 pi X (1) = 24 pi
12 pi Conduit droit
(rond 6 po)
12 pi X (1) = 12 pi
Adaptateur
de transition
rectangulaire-à-rond*
5 pi X (1) = 5 pi
Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur des tests
réels et ils représentent les exigences nécessaires à une ventilation efficace
pour toute hotte.
Longueur totale =
41 pi
4 31-7000132 Rev. 0
Instructions d’installation
Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur
des tests réels et ils représentent les exigences nécessaires à une
ventilation efficace pour toute hotte.
* IMPORTANT : Si l’on utilise un adaptateur
de transition rectangulaire à rond, les coins
inférieurs du registre devront être coupés sur
mesure à l’aide d’une cisaille afin d’assurer le
libre mouvement du registre.
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, prenez
note que la longueur totale des conduits (rectangulaires de 3
1/4 x 10 po ou ronds de 6 po) ne doit pas dépasser 140 pieds
équivalents.
L’évacuation extérieure exige un CONDUIT D’ÉVACUATION
POUR HOTTE. Lisez ce qui suit attentivement.
REMARQUE : Il est important que l’évacuation soit installée
selon le trajet le plus direct avec le moins de coudes possible.
Cela assure une évacuation libre qui prévient les obstructions.
Assurez-vous aussi que les registres pivotent librement et que
rien ne bloque les conduits.
Connexion de la hotte :
La hotte a été conçue pour se connecter à un conduit
rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po.
Si un conduit rond est requis, vous devez utiliser un adaptateur
de transition rectangulaire-à-rond. N’utilisez pas un conduit de
moins de 6 po de diamètre
Longueur maximale du conduit :
Pour obtenir une circulation d’air satisfaisante, la longueur
totale des conduits (rectangulaires de 3 1/4 x 10 po ou ronds
de 6 po) ne doit pas dépasser 140 pieds équivalents.
Les coudes, les transitions, les évents muraux et de toit, etc.,
présentent une résistance supplémentaire au flux d’air et sont
équivalents à une section de conduit droit plus longue que
leur mesure réelle. Lors du calcule de la longueur totale des
conduits, additionnez les longueurs équivalentes de toutes
les transitions et les adaptateurs plus la longueur de tous
les conduits droits. Le tableau ci-dessous indique comment
calculer la longueur équivalente totale des conduits à partir de
la longueur équivalente approximative de certains éléments de
conduit typiques.
PIÈCES DE CONDUIT
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X QUANTITÉ UTILISÉE = LONGUEUR
Adaptateur
de transition
rectangulaire-à-rond*
5 pi X (____) = ____ pi
Évent mural 40 pi X (____) = ____ pi
Coude 90° 10 pi X (____) = ____ pi
Coude 45° 5 pi X (____) = ____ pi
Coude 90° 25 pi X (____) = ____ pi
Coude 45° 5 pi X (____) = ____ pi
Évent de toit 24 pi X (____) = ____ pi
3 pi Conduit droit
(3 1/4 x 10 po
rectangulaire)
1 pi X (____) = ____ pi
Longueur de conduits totale = ____ pi
31-7000132 Rev. 0 5
PIÈCES INCLUSES
Vous trouverez la quincaillerie d’installation dans un paquet
qui accompagne l’appareil. Assurez-vous d’obtenir toutes
ces pièces.
REMARQUE : Certaines pièces supplémentaires sont
incluses.
TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES
Instructions d’installation
DOMMAGES CAUSÉS PAR LE TRANSPORT
• Si le produit est endommagé par le transport, retournez-
le au magasin de votre achat pour réparation ou
remplacement.
• Si le produit est endommagé par le client, la réparation ou
le remplacement sont sous sa responsabilité.
• Si le produit est endommagé par l’installateur (autre que
le client), la réparation ou le remplacement doit faire l’objet
d’une entente entre celui-ci et le client.
Pièce Quantité
Vis à bois (1/4 x 2”) 2
Boulons à ailettes (et écrou
à oreilles) (3/16 x 3”)
2
Vis de mécanique
autocentreuses (1/4” – 28
x 3 ¼”)
2
Passe-fils en nylon (pour
armoires métalliques)
1
Vis taraudeuses (pour fixer
le connecteur de conduit
du registre)
3
Une bride pour cordon
électrique et une vis de
montage de couleur foncée
(pour fixer le cordon
électrique)
1
Pièce Quantité
Gabarit pour
armoire
supérieure
1
Gabarit pour mur
arrière
1
Instructions
d’installation
1
Filtre à graisse
emballé
séparément
2
Plaque de
montage (pour
supporter le four
à micro-ondes)
1
Plaque de
recouvrement
(pour la
ventilation de la
pièce)
1
6 31-7000132 Rev. 0
Instructions d’installation
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
Tournevis
cruciformes nos
1 et 2
Crayon
Règle ou ruban à mesurer et objet à
bord rectiligne
Équerre (facultatif)
Cisaille (pour couper le
registre si nécessaire)
Perceuse électrique avec foret
3/16, 7/16, 1/2 et 5/8 po
Marteau (facultatif)
Localisateur
de montants
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed
bottom cabinet
installations only)
Gants
Scie (sauteuse, cloche ou à
guichet)
Niveau
Ruban à conduits et
ruban-cache
Ciseaux (pour découper
le gabarit si nécessaire)
Lunettes de
sécurité
ESPACE DE MONTAGE
Si l’espace entre les armoires est supérieur à 30 po,
on peut utiliser la trousse de panneau de remplissage
pour combler l’espace entre le four à micro-ondes et les
armoires. Votre manuel d’utilisation contient le numéro de la
trousse qui convient à votre modèle.
Si votre four sera ventilé à l’extérieur, voyez la section
Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit
d’évacuation.
Lorsque vous installez le four sous une armoire dont la
face inférieure est lisse et plate, suivez attentivement
les instructions qui figurent sur le gabarit de l’armoire
supérieure concernant le dégagement pour le cordon
d’alimentation.
* 13 po max. pour une installation standard, une profondeur
d’armoire de 15 po nécessite des étapes supplémentaires
en utilisant la trousse d’installation supplémentaire
JX15BUMPWW/BB.
Pour les modèles avec évents dans le haut : Ne laissez pas
les armoires ni d’autres objets bloquer l’air qui s’échappe de
l’évent.
Les fours à micro-ondes avec hotte intégrée de marque Café
doivent être installés avec des cuisinières Café seulement.
Une installation au-dessus de n’importe quelle autre cuisinière
peut générer des températures de surface qui causent des
brûlures.
Tous les autres fours à micro-ondes ne doivent pas être
installés au-dessus de tables de cuisson ou de cuisinières
dont les BTU combinés sont supérieurs à 60 000.
Dosseret
66 po ou
plus depuis
le plancher
jusqu’au dessus
du four
30 po
2 po
30 po
min
16-1/2 po
Le bord inférieur
de l’armoire doit
se situer à 30
po ou plus de
la surface de
cuisson
*13 po max
REMARQUES :
L’espace entre les armoires doit être de 30 po de large et
exempt d’obstructions.
Ce four est destiné à une installation au-dessus de
cuisinières mesurant jusqu’à 36 po de large.
31-7000132 Rev. 0 7
Mousse
Repérez les montants à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
A. Détecteur de montant – Un dispositif
magnétique qui localise les clous.
OU
B. Utilisez un marteau pour tapoter légèrement à
travers la surface de montage pour trouver une
résonance solide. Cela indiquera la présence
d’un montant.
Après le repérage des montants, localisez leur
centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou
pour trouver les bords du montant. Tracez ensuite
une marque à mi-chemin entre les bords. Le
centre de tout montant adjacent devrait se trouver
à 16 ou 24 po de cette marque.
Tracez une ligne verticale au centre des
montants.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À
AU MOINS UN MONTANT MURAL.
1
Retirez les instructions d’installation, les filtres, le
plateau de verre, la plaque de montage et le petit sac
de quincaillerie. Ne retirez pas la mousse qui protège le
devant du four.
Repliez les 4 rabats de la boîte contre ses côtés.
Ensuite, roulez avec soin le four et sa boîte pour qu’il
repose sur son dessus. Le four doit demeurer dans la
mousse.
RETRAIT DU FOUR À MICRO-
ONDES DE SON EMBALLAGE
REPÉRER LES MONTANTS
MURAUX
B
.
A
.
2
MISE EN PLACE DE LA PLAQUE DE MONTAGE
1
Montants
muraux
Centre
3
Boîte
Tirez la boîte vers le haut pour la dégager du four.
Instructions d’installation
2
3
Remettez le four à l’endroit. Retirez et jetez
proprement les sacs de plastique et l’emballage de
mousse.
4
1
8 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
DÉTERMINATION DE LA POSITION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
SOUS L’ARMOIRE
C
Position de la plaque sous une armoire
à fond plat
Position de la plaque sous une armoire
dont le bas est encadré et en retrait
3
2
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de
l’espace de 30 po.
Avec du ruban, fixez le gabarit pour mur arrière sur
le mur en prenant soin d’aligner la ligne de centre
et de toucher le cadre du bas de l’armoire.
30 po à la table de cuisson
Position de la plaque sous une
armoire en surplomb frontal et dont le
bas est en retrait
30 po à la table
de cuisson
Tracez une ligne sur
le mur arrière à égalité
avec la profondeur du
surplomb frontal
Votre armoire peut comporter une garniture décorative qui
gêne l’installation du four à micro-ondes. Retirez la garniture
décorative pour installer le four correctement et le mettre de
niveau.
LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU
Utilisez un niveau pour vérifier que le bas de l’armoire est
bien de niveau.
Si l’armoire ne présente qu’un surplomb frontal sans cadre
sur l’arrière ou les côtés, installez la plaque de montage vers
le bas à la même distance que la profondeur du surplomb.
Cela maintiendra le four à micro-ondes de niveau
Mesurez la profondeur intérieure du surplomb frontal.
Tracez une ligne horizontale sur le mur arrière à la même
distance (sous le bas de l’armoire) que la profondeur
intérieure du surplomb frontal.
Pour ce type d’installation avec surplomb frontal
seulement, alignez le gabarit pour mur arrière sur cette
ligne horizontale, sans toucher le bas de l’armoire tel que
décrit à l’Étape D.
Tracez une ligne verticale sur le mur au centre
de l’espace de 30 po. Avec du ruban, fixez le
gabarit pour mur arrière sur le mur en prenant soin
d’aligner la ligne de centre et de toucher le bas de
l’armoire.
1
31-7000132 Rev. 0 9
Installation Instructions
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX15BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped
slot in the bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
correct position. The bracket is to be installed per
standard requirements (at least one wood screw
mounted in a stud, two additional evenly spaced
locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and
D by placing the mounting bracket on the wall as shown
in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
for wood screws. For holes that do not line up with a
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
C
A
B
MARQUAGE DES TROUS DE MONTAGE
OPTION 1 : UTILISATION DU GABARIT EN PAPIER POUR MUR ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Peut
causer une blessure ou la mort. Veillez à ne pas percer
dans le câblage électrique à l’intérieur des murs ou des
armoires.
Ce gabarit pour mur arrière sert à situer les trous de montage
pour la plaque de montage inférieure et la sortie d’évacuation
horizontale.
1. Vérifiez avec un niveau que le gabarit est placé avec
précision.
2. Repérez et marquez la position d’au moins un montant sur
les côté gauche ou droit de la ligne de centre.
REMARQUE : Il est important d’utiliser au moins une vis à
bois vissée solidement dans un montant afin de supporter le
poids du four à micro-ondes.
3. Marquez la position des trous sur le mur à l’aide du gabarit
aux trous A et B. Marquez au moins une position de trou
dans la zone C qui s’aligne sur la position d’un montant. Il
faut un minimum de trois trous pour le montage.
4. Percez les trous aux endroits marqués. À l’endroit du
montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois.
Pour les trous qui ne s’alignent pas sur le montant, percez
des trous 5/8 po pour boulons à ailettes.
REMARQUE : N’INSTALLEZ PAS LA PLAQUE DE
MONTAGE POUR LE MOMENT
5. Retirez le gabarit du mur arrière.
D
ATTENTION
Portez des gants pour éviter des
coupures aux doigts sur les bords coupants.
30 po
10 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
D
ÉTAPE 2: Utilisez le support pour tracer deux (2)
marques. La première marque est tracée en utilisant la fente
estampée du support. La deuxième marque est tracée sur le
bord extérieur du support.
ÉTAPE 1: Tracez une ligne verticale sur le mur au centre
de l’espace de 30 po.
ÉTAPE 4: Utilisez un niveau pour tracer une ligne
horizontale qui relie les deux marques faites avec la fente
estampée du support.
ÉTAPE 5: Placez le support de montage sur le mur
comme illustré. Tracez des cercles sur le mur aux trous A et
B. Tracez au moins un cercle dans la zone C. Au moins un
cercle DOIT s’aligner sur un montant mural.
ÉTAPE 6: Mettez le support de montage de côté et
percez les trous aux endroits marqués. À l’endroit du
montant, perces un trou de 3/16 po pour les vis à bois. Pour
les trous qui ne s’alignent pas sur le montant, percez des
trous de 5/8 po pour boulons à ailettes.
Tracer une marque ici le long
du bas intérieur de la fente
estampée
Tracer une
marque ici sur le
bord extérieur du
support
Ligne horizontale
REMARQUE : Reportez-vous à l’étape C DÉTERMINATION DE LA POSITION DE LA PLAQUE DE MONTAGE SOUS L’ARMOIRE de la page 8
pour les instructions d’alignement
MARQUAGE DES TROUS DE MONTAGE
OPTION 2 : UTILISATION D’UN SUPPORT MÉTALLIQUE COMME GABARIT
A
C
D
B
ÉTAPE 3: Déplacez le support sur l’autre côté de
l’armoire et tracez deux (2) autres marques. Les marques
sont identiques à L’ÉTAPE 2, juste du côté opposé.
Tracer une marque ici le
long du bas intérieur de
la fente estampée (même
qu’à l’Étape 1).
Tracer une
marque ici sur le
bord extérieur du
support
A
C
B
Placez le support à l’intérieur des lignes tracées aux étapes précédentes
Marquez la position des trous
A et B et celui de la zone C.
31-7000132 Rev. 0 11
TYPES D’INSTALLATION
(Choisissez A, B ou C)
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types
d’évacuation suivants :
A. Recirculation (conduits non évacués vers l’extérieur)
B. Évacuation vers l’extérieur par le haut (conduit vertical)
C. Évacuation vers l’extérieur par l’arrière
(conduit horizontal)
REMARQUE : Sélectionnez le type d’évacuation requis pour
votre installation et exécutez les étapes de cette section.
B
ÉVACUATION VERS
L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT
(CONDUIT VERTICAL)
Voir la page 16
Adaptateur en place
pour l’évacuation
extérieure par le haut
Installation Instructions
2
ÉVACUATION VERS
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(CONDUIT HORIZONTAL)
Voir la page 20
C
Voir la page 12
Une trousse de filtre à charbon en option est nécessaire pour
une évacuation recirculée. (Consultez le manuel d’utilisation
pour le numéro de la trousse.)
RECIRCULATION (CONDUITS
NON ÉVACUÉS VERS
LEXTÉRIEUR)
A
12 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
UTILISATION DU GABARIT POUR
ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR
PRÉPARER CETTE ARMOIRE
A2
RECIRCULATING (conduits non évacués vers l’extérieur)
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
SOMMAIRE DE LINSTALLATION
A1. Fixation de la plaque de montage sur le mur
A2. Préparation de l’armoire supérieure
A3. Vérification de l’orientation du ventilateur
A4. Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes
pour la recirculation
A5. Montage du four à micro-ondes
A6. Installation du filtre à charbon
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR
ARMOIRE SUPÉRIEURE.
Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire
supérieure.
• Percez les trous, en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
ATTENTION
Portez des lunettes de sécurité
pour percer des trous dans le bas de l’armoire.
Vous devez percer des trous pour les vis du support
supérieur et un trou suffisamment grand pour faire
passer le cordon d’alimentation.
A
Placez la plaque de montage contre le mur et
insérez les ailettes dans les trous du mur pour
monter la plaque.
ATTENTION
Veillez à ne pas pincer vos
doigts entre l’arrière de la plaque et le mur.
Serrez tous les boulons. Tirez la plaque du mur
pour faciliter le serrage des boulons.
3
FIXATION DE LA PLAQUE DE
MONTAGE SUR LE MUR
A1
A
C
D
B
Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes
et de vis à bois. Au moins une vis à bois doit être utilisée
pour fixer la plaque sur un montant mural.
Retirez les ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à
travers les trous destinés aux cloisons sèches et
remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon.
1
4
Mur
Plaque de
montage
Distance des ailettes
supérieure à l’épaisseur du mur
Extrémité
du boulon
Boulon à
ailettes
Ailettes
Pour utiliser les boulons à ailettes :
2
IMPORTANT: Ne retirez
pas les espaceurs en
carton entre l’écran
thermique et la porte
31-7000132 Rev. 0 13
Installation Instructions
APRÈS : Orifices des
pales du ventilateur vers
l’avant
3
4
ADAPTATION DU VENTILATEUR
POUR LA RECIRCULATION
A4.
REMARQUE : TL’adaptateur d’évacuation avec
registre n’est pas nécessaire pour les modèles à
recirculation. Vous pouvez le conserver pour une
éventuelle utilisation ultérieure.
Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont
suffisamment longs pour vous permettre de
régler le ventilateur.
Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices
des pales soient face au devant du four.
2
Glissez la plaque de ventilateur depuis le
dessous de sa collerette et soulevez-la. Retirez
la plaque de recouvrement installée sur l’arrière.
Retirez et conservez les vis qui fixent le
ventilateur sur le four.
Retirez et conservez les vis qui fixent la plaque de
ventilateur sur le four.
AVANT : Orifices des
pales du ventilateur
vers le haut
1
Plaque de
ventilateur
Collerette
Plaque de ventilateur
Arrière du
four
Plaque de
recouvrement
Vis de plaque de ventilateur
VÉRIFICATION DE L’ORIENTATION
DU VENTILATEUR
L’orifice des pales du ventilateur doit faire face
au devant du micro-ondes. Vous devez retirer la
plaque de recouvrement supérieure pour vérifier
l’orientation des pales du ventilateur. Si l’orifice fait
déjà face au devant du micro-ondes, sautez à l’étape
A5. Autrement, continuez à l’Étape A4 pour régler
l’orientation du moteur du ventilateur
A3.
Vis de moteur
de ventilateur
Rouler
Plaque de
recouvrement
14 31-7000132 Rev. 0
Installation Instructions
Remettez le ventilateur dans son logement.
CAUTION
Abstenez-vous de tirer sur les
câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurez-
vous que les câbles ne sont pas coincés.
6
5
ADAPTATION DU VENTILATEUR
POUR LA RECIRCULATION (suite)
A4.
Réinstallez les vis du moteur de ventilateur retirées à
l’Étape 2. Glissez la plaque de recouvrement en place sur
l’arrière de l’appareil. Réinstallez la plaque de ventilateur
et les vis retirées à l’Étape 1. Fixez la deuxième plaque de
recouvrement sur la plaque de ventilateur (incluant une vis).
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
Bloc de calage
Dessus du four
Équivaut à la
profondeur du retrait
de l’armoire
MONTAGE DU FOUR À
MICRO-ONDES
A5.
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA
PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER
LE FOUR.
IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée pendant
l’installation.
REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez le
passe-fils en nylon autour du trou de cordon d’alimentation
afin d’empêcher le cisaillement du cordon.
REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs de
calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de sa
tablette inférieure.
IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut
entraîner l’endommagement du caisson par serrage
excessif des vis.
REMARQUE : Lors du
montage du four, faites passer
le cordon d’alimentation à
travers le trou dans le bas de
l’armoire supérieure. Gardez-
le tendu tout au long des
Étapes 1 à 3. Ne coincez pas
le cordon et ne soulevez pas
le four en tirant ce cordon.
1
2
Tournez le devant du
four vers le haut contre
le bas de l’armoire.
Soulevez le four,
inclinez-le vers l’avant
et accrochez les fentes
du bord inférieur arrière
sur les deux languettes
inférieures de la plaque
de montage.
Vis autocentreuse
Vis de moteur de
ventilateur
Plaque de
ventilateur
Plaque de
recouvrement
Arrière du
four
Plaque de
recouvrement
Vis de
plaque de
ventilateur
31-7000132 Rev. 0 15
Installation Instructions
3
REMPLACEMENT DU
FILTRE À CHARBON
A6.
MONTAGE DU FOUR À
MICRO-ONDES (suite)
A4.
Glissez le vieux filtre vers le bas et l’extérieur pour le
sortir.
Retirez le plastique et les autres emballages extérieurs
du nouveau filtre et installez celui-ci. S’il est bien
installé, le treillis métallique du filtre doit être visible
depuis l’avant.
Replacez la grille et les 2 vis.
Fermez la porte.
Si le modèle n’est pas évacué à l’extérieur, l’air sera
recirculée à travers un filtre à charbon jetable qui capte la
fumée et les odeurs.
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il devient sale
ou décoloré (généralement au bout de 6 à 12 mois, selon
l’usage de la hotte). Consultez le manuel d’utilisation pour
le numéro de trousse du filtre.
Remise en place du filtre à charbon :
Ouvrez la porte du four à micro-ondes.
Retirez les deux vis dans le haut de la grille. (Vous
devrez peut-être ouvrir les portes de l’armoire pour
retirer les vis.)
Glissez la grille vers la gauche et l’avant pour la retirer.
5
4
Serrez les deux vis dans le haut du four
complètement. (En serrant les vis, maintenez le four
en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant
deux (2) vis autocentreuses à travers les trous
extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux
tours complets. Assurez-vous de garder le cordon
d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le
cordon, notamment dans le cas d’un montage à
égalité avec le bas de l’armoire.
Installez les filtres à graisse. Consultez le
manuel d’utilisation qui accompagne le four.
5
Insérer le côté treillis du filtre vers le haut
Filtre à
charbon
6
4
7
3
2
1
16 31-7000132 Rev. 0
ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT
(CONDUIT VERTICAL)
Insérez les ailettes dans les trous du mur et placez la
plaque de montage contre le mur.
CAUTION
Veillez à ne pas pincer vos doigts
entre l’arrière de la plaque et le mur.
Serrer tous les boulons. Tirez la plaque du mur pour
faciliter le serrage des boulons.
3
B
4
FIXATION DE LA PLAQUE DE
MONTAGE SUR LE MUR
B1
Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes et
de vis à bois. Au moins une vis à bois doit servir à fixer la
plaque à un montant mural.
Retirez les ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à
travers les trous destinés aux cloisons sèches et
remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon.
1
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
SOMMAIRE DE L’INSTALLATION
B1. Fixation de la plaque de
montage sur le mur
B2. Préparation de l’armoire
supérieure
B3. Vérification de l’orientation
du ventilateur
B4. Adaptation pour l’évacuation
à l’extérieur
B5. Assemblage et installation
de l’adaptateur
B6. Montage du four à
micro-ondes
B7. Ajustement de l’adaptateur
d’évacuation
B8. Connexion des conduits
Mur
Plaque de
montage
Plaque de montage
Distance des ailettes
supérieure à l’épaisseur du mur
Extrémité du
boulon
Boulon à
ailettes
Ailettes
Pour utiliser les boulons à ailettes :
2
Instructions d’installation
IMPORTANT : Ne retirez pas les
espaceurs en carton entre l’écran
thermique et la porte.
A
C
D
B
31-7000132 Rev. 0 17
Instructions d’installation
ADAPTATION DU VENTILATEUR
POUR UNE ÉVACUATION À
LEXTÉRIEUR
VÉRIFICATION DE
LORIENTATION DU
VENTILATEUR
L’orifice des pales du ventilateur doit pointer vers le haut du
micro-ondes. Si l’orifice pointe déjà vers le haut du micro-
ondes, sautez à l’étape B5. Autrement, continuez à l’Étape B4
pour régler l’orientation du moteur du ventilateur.
B3.
3
2
4
B4.
Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont
suffisamment longs pour vous permettre de régler le
ventilateur.
Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices des
pales soient orientés vers le haut du four.
Rouler
Glissez la plaque de ventilateur depuis le dessous
de sa collerette et soulevez-la. Retirez la plaque
de recouvrement installée sur l’arrière. Retirez et
conservez les vis qui fixent le ventilateur sur le four.
Retirez le couvercle installé sur la plaque de ventilateur
(incluant une vis). Retirez et conservez les vis qui fixent
la plaque de ventilateur sur le four.
AVANT : Orifices des
pales du ventilateur
vers le devant
1
Plaque de
ventilateur
Plaque de
recouvrement
Vis de moteur de
ventilateur
Collerette
APRÈS : Orifices
des pales du
ventilateur vers
le haut
UTILISATION DU GABARIT POUR
ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR
PRÉPARER CETTE ARMOIRE
Vous devez percer des trous pour les vis du support
supérieur, un trou suffisamment grand pour faire passer le
cordon d’alimentation et un orifice suffisamment grand pour
l’adaptateur d’évacuation.
B2
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire supérieure.
• Percez les trous, en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
CAUTION
Portez des lunettes de sécurité
pour percer des trous dans le bas de l’armoire.
A
C
D
B
Plaque de ventilateur
Arrière du
four
Vis de
plaque de
ventilateur
Vis de moteur de
ventilateur
Plaque de
recouvrement
Plaque de
recouvrement
18 31-7000132 Rev. 0
Instructions d’installation
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
DE L’ADAPTATEUR
MONTAGE DU FOUR À
MICRO-ONDES
B6.
B5.
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA
PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR
INSTALLER LE FOUR.
IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée
pendant l’installation.
REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez
le passe-fils en nylon autour du trou de cordon
d’alimentation afin d’empêcher le cisaillement du cordon.
REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs
de calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de
sa tablette inférieure.
IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut
entraîner l’endommagement du caisson par serrage
excessif des vis.
Registre
Arrière
du four
Plaque de
recouvrement
Placez le four dans sa position droite, dessus de
l’appareil orienté vers le haut.
REMARQUE : Assurez-vous que les pales du ventilateur
sont visibles et orientées vers le haut.
Insérez les languettes de chaque côté du registre dans
les trous de la face arrière intérieure de l’adaptateur.
Adaptateur
d’échappement
1
2
Plaque de
ventilateur
REMARQUE : Sur certains modèles, l’adaptateur
d’évacuation et le registre sont déjà assemblés sur le four.
Remettez le ventilateur dans son logement.
CAUTION
Abstenez-vous de tirer sur les
câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurez-
vous que les câbles ne sont pas coincés.
6
5
Réinstallez les vis du moteur de ventilateur retirées à
l’Étape 2. Glissez la plaque de recouvrement en place
sur l’arrière de l’appareil. Réinstallez la plaque de
ventilateur et les vis retirées à l’Étape 1.
ADAPTATION DU VENTILATEUR
POUR UNE ÉVACUATION À
LEXTÉRIEUR (suite)
B4.
Fixez l’adaptateur d’évacuation sur la plaque de
ventilateur à l’aide des deux vis métalliques de couleur
bronze fournies.
Assurez-vous que le registre pivote librement avant
de monter le four.
Vous devrez faire des ajustements pour obtenir le bon
alignement avec le conduit d’évacuation de la maison
une fois le four installé.
3
REMARQUE : Lors du montage du micro-ondes, faites
passer le cordon d’alimentation à travers le trou dans
le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le tendu tout au
long des Étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne
soulevez pas le four en tirant ce cordon.
Soulevez le four, inclinez-le vers l’avant et accrochez
les fentes du bord inférieur arrière sur les quatre
languettes inférieures de la plaque de montage.
Tournez le devant du four à micro-ondes vers le haut
contre le bas de l’armoire.
1
2
Cordon
électrique
Vis de moteur de
ventilateur
Plaque de
ventilateur
Vis de
plaque de
ventilateur
Plaque de
recouvrement
Arrière du
four
31-7000132 Rev. 0 19
Instructions d’installation
3
5
4
AJUSTEMENT DE
L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
B7.
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur
d’évacuation pour le connecter au conduit de la maison.
CONNEXION DES CONDUITS
1
2
Prolongez le conduit de la maison vers le bas
pour le connecter à l’adaptateur d’évacuation.
Scellez les joints du conduit avec du ruban à
conduits.
B8.
Conduit de la
maison
MONTAGE DU FOUR À
MICRO-ONDES (suite)
B6.
Arrière du four
Registre
Plaque de
recouvrement
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
Bloc de calage
Dessus du four
Équivaut à la
profondeur du retrait
de l’armoire
Vis autocentreuse
Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant
deux (2) vis autocentreuses à travers les trous
extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux
tours complets. Assurez-vous de garder le cordon
d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le
cordon, notamment dans le cas d’un montage à
égalité avec le bas de l’armoire.
Serrez les deux vis dans le haut du four
complètement. (En serrant les vis, maintenez le four
en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
Installez les filtres à graisse. Consultez le manuel
d’utilisation qui accompagne le four.
20 31-7000132 Rev. 0
ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
(conduit horizontal)
PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE
POUR UNE ÉVACUATION VERS
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
C1
SOMMAIRE DE LINSTALLATION
C1. Préparation du mur arrière
C2. Fixation de la plaque de montage sur le mur
C3. Préparation de l’armoire supérieure
C4. Ajustement du ventilateur
C5. Montage du four à micro-ondes
Instructions d’installation
C
C2
Vous devez découper une ouverture dans le mur arrière
pour l’évacuation extérieure.
Lisez les instructions sur le GABARIT POUR MUR
ARRIÈRE.
Avec du ruban, fixez le gabarit sur le mur arrière en
l’alignant sur les trous précédemment percés pour les
trous A et B dans la plaque de montage.
Découpez l’ouverture en suivant les instructions du
GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
A
C
D
B
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
A
C
D
B
Insérez les ailettes dans les trous du mur et placez la
plaque de montage contre le mur.
CAUTION
Veillez à ne pas pincer vos doigts
entre l’arrière de la plaque et le mur.
Serrer tous les boulons. Tirez la plaque du mur pour
faciliter le serrage des boulons.
3
4
FIXATION DE LA PLAQUE DE
MONTAGE SUR LE MUR
Mur
Plaque de
montage
Distance des ailettes
supérieure à l’épaisseur du mur
Extrémité du
boulon
Boulon à
ailettes
Ailettes
Pour utiliser les boulons à ailettes :
Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes et
de vis à bois. Au moins une vis à bois doit servir à fixer la
plaque à un montant mural.
Retirez les ailettes des boulons.
Insérez les boulons dans la plaque de montage à
travers les trous destinés aux cloisons sèches et
remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon.
1
2
31-7000132 Rev. 0 21
Retirez et conservez les deux vis qui fixent la plaque
de ventilateur en place. Glissez la plaque de ventilateur
depuis le dessous de sa collerette. Retirez la plaque de
recouvrement installée sur l’arrière. Retirez et conservez
les vis qui fixent le ventilateur sur le four.
Instructions d’installation
Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices
des pales soient face à l’arrière du four.
AVANT : Orifices des
pales du ventilateur
vers le haut
1
ADAPTATION DU VENTILATEUR
POUR UNE ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE
C4.
Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont
suffisamment longs pour vous permettre de régler le
ventilateur.
Plaque de
ventilateur
Avant le
roulement
Après le
roulement
Arrière du
four
Arrière du
four
Collerette
Arrière
du four
Tournez le ventilateur de 180° dans le sens
contraire des aiguilles.
Avant la rotation Après la rotation
Arrière du
four
Arrière du
four
UTILISATION DU GABARIT POUR
ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR
PRÉPARER CETTE ARMOIRE
Vous devez percer des trous pour les vis du support
supérieur et un trou suffisamment grand pour faire passer
le cordon d’alimentation.
C3
• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire supérieure.
• Percez les trous, en suivant les instructions sur le
GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
CAUTION
Portez des lunettes de sécurité
pour percer des trous dans le bas de l’armoire.
A
C
D
B
2
3
4
22 31-7000132 Rev. 0
Instructions d’installation
Repérez les deux débouchures sur le panneau arrière
du four, près du haut du four.
À l’aide d’une cisaille, coupez avec soin la zone des
languettes à partir des deux trous côte à côte (qui
fixent les débouchures sur le four). Coupez toutes les
quatre languettes sur les deux débouchures arrière;
cela permettra la circulation de l’air du ventilateur vers
l’arrière du four.
CAUTION
Assurez-vous d’adoucir les
bords coupants des ouvertures après le retrait
des débouchures.
Remettez le ventilateur dans son logement.
APRÈS :
Orifices des
pales du
ventilateur vers
l’arrière
Replacez la plaque de ventilateur dans la même
position que précédemment et réinstallez les
vis de la plaque de ventilateur et du moteur de
ventilateur. Fixez le couvercle sur la plaque de
ventilateur avec la vis
CAUTION
Abstenez-vous de tirer sur les
câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurez-
vous que les câbles ne sont pas coincés.
REMARQUE : Les orifices d’évacuation du
ventilateur doivent correspondre aux orifices
d’évacuation sur l’arrière du four.
6
7
Plaque de
ventilateur
Arrière du four
Vis de
plaque de
ventilateur
Vis de moteur de
ventilateur
Découper les quatre
(4) languettes sur
chaque débouchure
et retirez les
débouchures pour
l’évacuation vers
l’arrière.
Panneau arrière du four
5
Plaque de
recouvrement
MONTAGE DU FOUR À
MICRO-ONDES
C5
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA
PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR
INSTALLER LE FOUR.
IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée
pendant l’installation.
REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez
le passe-fils en nylon autour du trou de cordon
d’alimentation afin d’empêcher le cisaillement du cordon.
REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs
de calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de
sa tablette inférieure.
IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut
entraîner l’endommagement du caisson par serrage
excessif des vis.
REMARQUE : Lors du montage du micro-ondes, faites
passer le cordon d’alimentation à travers le trou dans
le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le tendu tout au
long des Étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne
soulevez pas le four en tirant ce cordon.
Soulevez le four, inclinez-le vers l’avant et accrochez
les fentes du bord inférieur arrière sur les quatre
languettes inférieures de la plaque de montage.
Tournez le devant du four à micro-ondes vers le haut
contre le bas de l’armoire.
1
2
Cordon
électrique
31-7000132 Rev. 0 23
Instructions d’installation
Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant
deux (2) vis autocentreuses à travers les trous
extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux
tours complets. Assurez-vous de garder le cordon
d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le
cordon, notamment dans le cas d’un montage à
égalité avec le bas de l’armoire.
5
Devant de l’armoire
Tablette inférieure de l’armoire
4
Serrez les deux vis dans le haut du four
complètement. (En serrant les vis, maintenez le four
en place contre le mur et l’armoire supérieure.)
Bloc de calage
Dessus du four
Équivaut à la
profondeur
du retrait de
l’armoire
Installez les filtres à graisse. Consultez le manuel
d’utilisation qui accompagne le four.
Vis autocentreuse
3
24 31-7000132 Rev. 0
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION POUR L’USAGE DE
L’INSPECTEUR LOCAL.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique dédiée de 15 à 20 ampères.
7.
Lisez le manuel d’utilisation.
6.
Réinstallez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur du domicile.
4.
Retirez tout le matériel d’emballage du
four à micro-ondes.
2.
Assurez-vous que le four à micro-ondes a été
installé selon les instructions.
1.
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Assurez-vous d’une
mise à la terre
correcte avant toute
utilisation
Installation Instructions
Installez le plateau tournant et l’anneau dans
la cavité.
3.
5.
Imprimé en China
31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezasLa instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno microondas para
colocar encima de la
estufa
2 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está
conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si
el tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier
deficiencia.
PRECAUCIÓN
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la casa
o abra el interruptor de circuito
antes de comenzar la instalación
para evitar descargas eléctricas
severas o fatales
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte:
ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR
A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar
descargas severas o mortales.
Modelos de 120 V
El cable de corriente de
este electrodoméstico
contiene un enchufe de 3
patas (conexión a tierra)
que se conecta a un
tomacorriente de pared
estándar de 3 cables
(conexión a tierra) para
minimizar la posibilidad
de riesgos de descargas
eléctricas por parte del
mismo.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60
hertz, 13 amperios, y 1.5 kilovatios. Este producto debe estar
conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia
apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a
los requisitos del National Electric Code o al código local
en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico
de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un
tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios.
La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el
gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe
ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse
al National Electrical Code o al código local en efecto.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo
ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna
de las puntas de los cables de corriente. No use un
prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán
producir incendios..
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, la
superficie de montaje deberá poder soportar la carga del
gabinete, sumado al peso agregado de este producto de
entre 63 y 85 libras, además de cargas adicionales en el
horno de hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135
libras.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, este
producto no se puede instalar en arreglos de gabinete
tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a
un gabinete superior COMO a una pared.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar el riesgo de lesión
personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a
peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre
el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas
para instalar este horno de microondas..
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de
seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
31-7000132 Rev. 0 3
Instrucciones de Instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de
12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
(redondode6″)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales
y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular
el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 11. Su horno microondas se envía con el motor del ventilador orientado para
la recirculación del aire nuevamente en la sala.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería
ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir
el movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
4″x10″)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas
reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier
campana de escape. Longitud total = 63 pies
4 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición
de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del
regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen,
usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento
libre del regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular de
3
1
4″x10″oelconductoredondode6″dediámetrono debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE
CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos
posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a
prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador
de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
4″x10″estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo. No use
un conducto menor de 6” de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
4″x10″
oelconductoredondode6″dediámetrono debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc., presentan resistencia adicional
al flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño
físico real. Cuando calcule la longitud total del
conducto, agregue las longitudes equivalentes de
todas las transicionesy adaptadores, más la longitud
de todas las secciones de conducto rectas. La tabla
más adelante muestra cómo puede calcular la longitud
aproximada de la red de conductos usando pies
aproximados de longitudes equivalentes de algunos
conductos típicos.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de
6″redondo 1pies x () = pies
o rectangular de 3
1
4″x10″
La longitud de las partes de conductos equivalentes está
basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr
una buena ventilación con cualquier campana de escape.
31-7000132 Rev. 0 5
Instrucciones de Instalación
PARTE CANTIDAD
Plantilla del
Gabinete
Superior
1
Plantilla de la
Pared Trasera
1
Instrucciones
de Instalación
1
Filtros de
Grasa
2
Placa de
montaje (para
soportar el
horno de
microondas)
1
Placa de
cubierta (para
instalación de
ventilación de
habitación)
1
PARTE CANTIDAD
Tornillos de Madera
(3/16” x 2”)
2
Tornillos con resorte
y tuercas mariposa)
(1/4” x 3”)
4
Tornillo de Máquina
con Auto Alineación
(1/4”-28 x 3-1/4”)
3
Arandela Aislante
de Nylon (para
gabinetes
metálicos)
2
Tornillos de rosca
(para conectar
el conector del
conducto del
amortiguador)
3
Una abrazadera del
cable de corriente
y un tornillo de
montaje de color
oscuro (para
sostener el cable de
corriente)
1
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad a la tienda donde fue comprada para su
reparación o reemplazo.
Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación
o reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si la unidad es dañada por el instalador (si no
es el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser
realizado por arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑO – ENVÍO/
INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
PIEZAS ADICIONALES
PARTES INCLUIDAS
Enconrará las piezas de instalación dentro de
un paquete con la unidad. Asegúrese de que se
encuentren todas las piezas.
NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales.
PAQUETE DE PIEZAS
6 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
•Elespacioentrelosgabinetesdebeserde30″
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
Este horno es para ser instalado por encima
deestufashasta36″deancho.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor a 30 ”, se puede usar
un Kit de panel de relleno para llenar el espacio entre el horno de
microondas y los gabinetes. Su manual del propietario contiene el
número de kit para su modelo.
Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver
la Sección de Campana de Escape para la preparación del
conducto de escape.
Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos
lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las
instrucciones en
la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del
cable eléctrico.
* Máx. de 13”: para una instalación estándar, una
profundidad del gabinete de 15” requiere pasos adicionales
utilizando el kit de instalación adicional JX15BUMPWW/BB.
• Para modelos con hoyos de ventilación superiores: No permita
que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la
ventilación.
Los hornos microondas sobre la cocina de la marca Café sólo
se deberán instalar sobre las cocinas de la marca Café. La
instalación sobre cualquier otra cocina podrá producir como
resultado temperaturas de superficies que pueden provocar
quemaduras.
Todos los demás hornos microondas sobre la cocina se
deberán instalar sobre cualquier superficie de cocción o
cocina con un BTU combinado superior a 60,000 BTU.
Protector posterior de
salpicaduras
66″omás
desde
el piso
hasta
la parte
superior
del horno
30″
2
30″
min.
16-
1
2
El extremo
del fondo
del gabinete
necesita estar
a30″omás
a partir de la
superficie de la
estufa
*13″max.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips nº1 y nº2
Lápiz
Regla o cinta métrica y extremo
recto
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para hojalata
(para cortes en
reguladores, si se
requiere)
Taladro eléctrico con brocas
de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8”
Martillo (opcional)
Detector de
montantes
Bloques de llenado o piezas de
fragmentos de madera, si son
necesarios para para generar
espacio en el gabinete superior
(usados en instalaciones de
gabinetes inferiores ahuecados
únicamente)
Guantes
Sierra (sable, agujero o cerradura)
Nivel
Cinta para conductos y
de mascarar
Tijeras (para cortar
plantillas, si es necesario)
Gafas de seguridad
31-7000132 Rev. 0 7
Instrucciones de Instalación
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente
a través de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido sólido. Esto indicará que
hay un poste de viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de
viga, encuentre el centro mediante el análisis de
la pared usando un clavo pequeño para darse
cuenta de dónde están los bordes del poste.
Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16 ó
24” desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS
A UN POSTE DE LA PARED.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones
de instalación, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa
con los elementos de instalación. No remueva la
espuma de poliestireno que protege el frente del
horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO
REMOVER EL PLATO DE
MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
B
.
A
.
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Poliestireno
2
3
1
Ubique el horno de forma erguida. Retire y de
forma apropiada descarte las bolsas de plástico y
el embalaje de gomaespuma.
4
8 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
C
Posición de la Placa – debajo del
gabinete inferior plano
Posición de la Placa – debajo del
gabinete inferior empotrado con marco
1
3
2
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30”.
Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la
pared que coincide con la línea central y que toca
la parte inferior del marco del gabinete.
30” a la Placa de Cocción
Posición de la Placa – debajo del gabinete
inferior empotrado con frente saliente
30” a la Placa de Cocción
Dibuje una línea
sobre la pared trasera
equivalente a la
profundidad del frente
saliente.
Es posible que sus gabinetes posean bordes
decorativos que interfieran con la instalación del horno
microondas. Retire el borde decorativo para instalar
el horno microondas de forma adecuada y para que
quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR
NIVELADO
Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior
del gabinete esté nivelada.
Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente,
sin marco trasero ni lateral, instale la placa de
montaje a la misma distancia que la profundidad del
frente saliente. Esto mantendrá el horno microondas
nivelado.
Mida la profundidad interna del frente saliente.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera
que posea la misma distancia debajo de la parte
inferior del gabinete que la profundidad interior del
frente saliente.
Dibuje una línea horizontal en la pared trasera
que posea la misma distancia debajo de la parte
inferior del gabinete que la profundidad interior del
frente saliente.
Dibuje una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla
de la Pared Trasera sobre la pared que coincide
con la línea central y que toca la parte inferior del
gabinete.
31-7000132 Rev. 0 9
Instrucciones de Instalación
MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
OPCIÓN 1: USE LA PANTILLA DE PAPEL DE LA PARED TRASERA
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
Deberá tener cuidado de no taladrar sobre cableados
eléctricos dentro de paredes o gabinetes.
Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los
agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y
para ubicar la salida horizontal del escape.
1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté
posicionada de forma correcta.
2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el
lado izquierdo o derecho de la línea central.
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de
madera montado de manera firme en un montaje para
sostener el peso del horno microondas.
3. Marque la ubicación del agujero en la pared usando la
plantilla en los agujeros A y B. Marque al menos una
ubicación de agujero en el área C que se alinee con la
ubicación de un perno. Se debe utilizar un mínimo de
tres agujeros para el montaje.
4. Perfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde
haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para
tornillos de madera. Para aquellos agujeros que no
estén alineados con un montaje, haga agujeros de
5/8” para tornillos con resorte.
NOTA: NO INSTALE LA PLACA DE MONTAJE EN
ESTE MOMENTO.
5. Retire la plantilla de la pared trasera.
D
PRECAUCIÓN
Use guantes para evitar
cortes de dedos en extremos puntiagudos.
30”
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX15BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line
that connects the two marks made with the stamped
slot in the bracket.
STEP 2: Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4: Installer uses marks to install bracket in
correct position. The bracket is to be installed per
standard requirements (at least one wood screw
mounted in a stud, two additional evenly spaced
locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and
D by placing the mounting bracket on the wall as shown
in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD.
STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at
all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole
for wood screws. For holes that do not line up with a
stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt.
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
Place bracket within the lines created in previous steps.
Mark hole locations for A, B, C, and D.
NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions.
C
A
B
10 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
D
PASO 3: El instalador deberá usar un nivel para dibujar
una línea horizontal que conecte las dos marcas realizadas
con la ranura estampada en el soporte.
PASO 4: El instalador deberá colocar el soporte de
montaje sobre la pared, como se muestra en la imagen.
Dibuje círculos sobre la pared en los agujeros A y B. Dibuje
al menos un círculo en el área C. Al menos un círculo
DEBE alinearse con un poste de pared.
PASO 5: Ubique el soporte de montaje a un costado
y perfore agujeros en todas las ubicaciones marcadas. Si
hay un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de
madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados
con un montaje, haga un agujero de 5/8” para tornillos con
resorte.
Línea horizontal
A
C
B
Coloque el soporte dentro de las líneas creadas en los pasos
previos.
Marque las ubicaciones
de los agujeros A, B, y zona C
NOTA: Para acceder a instrucciones de alineación, consulte el paso C “DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE
MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE” en la página 8.
MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE
OPCIÓN 2: USE EL SOPORTE METÁLICO COMO PLANTILLA
PASO 2: El instalador deberá usar el soporte para realizar 2
marcas. La primera marca es realizada usando la ranura estampada
en el soporte. La segunda marca es realizada en el extremo exterior
del soporte.
PASO 1: Dibuje una línea vertical en la pared en el centro
del espacio de 30 ”
Realice una marca aquí, junto
con la parte inferior interna de
la ranura estampada provista.
Realice una
marca aquí
sobre el extremo
exterior del
soporte.
A
C
D
B
PASO 3: El instalador deberá mover el soporte hasta
el otro lado de los gabinetes y realizar otras 2 marcas.
Las marcas son iguales que en el PASO 2, sólo que del
lado opuesto.
Realice una marca aquí, junto
con la parte inferior interna de
la ranura estampada provista
(igual que en el Paso 1).
Realice una marca
aquí sobre el
extremo exterior del
soporte.
31-7000132 Rev. 0 11
Instrucciones de Instalación
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a
los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
B. Escape superior exterior (conducto vertical)
C. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
NOTA: Este horno microondas es enviado ya ensamblado
para un escape superior exterior (excepto para modelos
envìados con escape de recirculaciòn). Seleccione el tipo
de ventilación requerido para su instalación y proceda
a tal sección.
B
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
Ver página 16
El adaptador está
en su lugar para
el escape superior
exterior
2
ESCAPE POSTERIOR
EXTERIOR (CONDUCTO
HORIZONTAL)
Ver página 20
C
RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 12
Un Kit de accesorios de filtro de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación. (Consulte su Manual del
Propietario para obtener el número del kit.)
A
12 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE SUPERIOR
A2
RECIRCULACIÓN (Sin Conductos No Ventilados)
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. ADHERA LA PLACA DE MONTAJE A LA
PARED
A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL
GABINETE SUPERIOR
A3. AJUSTE EL MOTOR DEL CALENTADOR
A4. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBÓN
A5. MONTE EL HORNO MICROONDAS
A6. INSTALACIÓN/ REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBÓN SIN ACCESO A LOS TORNILLOS
SUPERIORES Y LA UNIDAD YA FUE MONTADA
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Pegue la misma debajo del gabinete superior.
Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR..
Use gafas de seguridad al
realizar agujeros en la parte
inferior del gabinete.
Es necesario hacer agujeros para los tornillos del
soporte superior y un agujero lo suficientemente
grande para que el cable de corriente lo pueda
atravesar.
A
Coloque la placa de montaje contra la pared e
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared para montar la placa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de
la placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los
tornillos.
3
ADHERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PAREDL
A1
A
C
D
B
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
través de los agujeros designados para entrar en
la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas
mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
1
4
2
IMPORTANTE: NO retire
los espaciadores de cartón
entre el protector de calor y la
puerta.
Pared
Placa de
Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Extremo del
Tornillo
Tornillo
con
Resorte
Tuercas mariposa
Para usar tornillos con resorte:
PRECAUCIÓN
31-7000132 Rev. 0 13
Instrucciones de Instalación
3
2
4
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA
LA RECIRCULACIÓN
A4.
NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es
necesario para los modelos de recirculación. Quizás
desee guardarlos para posibles usos futuros.
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del horno.
Ruede
Deslice el plato calefactor por debajo de su
reborde de retención y remueva el. Retire la placa
de cubierta instalada en la parte posterior. Retire
y guarde los tornillos que sujetan la unidad de
soplador al horno
Retire y guarde los tornillos que sujetan la placa del
soplador al horno.
1
Plato
calefactor
Reborde de
retención
ANTES: Las aberturas del ventilador están
orientadas hacia arriba
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador están orientadas hacia atrás
Plato del calefactor
Parte posterior
del horno
Tornillos del plato
del calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
Placa de cubierta
CONTROLE LA
ORIENTACIÓN DEL MOTOR
DEL CALEFACTOR
La abertura de la cuchilla del flan del soplador debe estar
orientada hacia el frente del microondas. Deberá quitar la placa
de cubierta superior para verificar la orientación de las aspas
del ventilador. Si la abertura del ventilador ya está orientada
hacia el frente del microondas, salte al paso A5. De lo contrario,
continúe con el Paso A4 para ajustar la orientación del motor
del ventilador.
A3.
14 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura
.
PRECAUCIÓN
No tire ni estire los
cables del calefactor.
Cerciórese de que los alambres no están
pellizcados.
1
6
5
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA LA
RECIRCULACIÓN (continuación)
A4.
Vuelva a colocar los tornillos del motor del ventilador que
retiró en el Paso 2. Deslice la placa de la cubierta en
su posición en la parte posterior de la unidad. Vuelva a
colocar la placa del ventilador y los tornillos que retiró en
el paso 1. Coloque la segunda placa de cubierta en la
placa del ventilador (incluido un tornillo).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del
gabinete.
MONTAJE DEL HORNO
A5.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta
durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón
alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea
cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo
del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían
ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través
del agujero en el fondo del
gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del
1-3. No pellizque el cable ni
tire el horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia
adelante, y enganche
las ranuras en el
extremo inferior
posterior en dos
orejillas inferiores
del plato de montaje.
Tornillos autoalineables
Plato del calefactor
Parte posterior
del horno
Tornillos
del plato
calefactor
Tornillos del motor
del calefactor
Placa de
cubierta
Placa de
cubierta
31-7000132 Rev. 0 15
Instrucciones de Instalación
Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire
recirculará por un filtro de carbonilla desechable que
ayuda a eliminar el humo y los olores.
El filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando
esté visiblemente sucio o decolorado (por lo general,
después de 6 a 12 meses, según el uso que se le dé a
la campana). Consulte el Manual del Propietario para
obtener el número de kit del filtro.
Para reemplazar el filtro de carbonilla:
Abra la puerta del horno microondas.
Remueva los 2 tornillos en la parte superior de
la rejilla usando un destornillador de estrella.
(Puede ser que necesite abrir las puertas del
armario para quitar los tornillos.)
Deslice la rejilla hacia la izquierda y adelante para
retirar la misma.
3
QUANDO REEMPLACE EL
FILTRO DE CARBONILLA
A6.
MONTAJE DEL HORNO
(continuación)
A5.
5
4
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través
de los agujeros exteriores superiores del horno.
Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
Cerciórese de mantener el cable eléctrico
estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el
cable, especialmente cuando se monte al nivel
del fondo del gabinete.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Filtro de
carbonilla
Deslice el filtro viejo hacia el frente del horno y
retírelo.
Retire el plástico y la envoltura del nuevo filtro e
instálelo. Cuando se instala correctamente, la malla
de alambre del filtro debe ser visible desde el frente.
Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos.
Cierre la puerta.
5
6
4
7
Inserte la malla hacia abajo
2
1
3
16 31-7000132 Rev. 0
VENTILACIÓN SUPERIOR EXTERIOR (Conducto Vertical)
B
ADHIERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PARED
B1
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Las ubicaciones recomendadas sobre la placa de
pared están indicadas por A, B, C y D.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a
través de los agujeros designados para entrar en
la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas
mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.
1
CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR
12"
4"
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO
READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS
IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE PROCEEDING WITH THIS
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template serves to position the bottom
mounting plate and to locate the horizontal exhaust
outlet.
1. Use a level to check that the template is positioned
accurately.
2. Locate and mark at least one stud on the left or
right side of the centerline.
NOTE:
It is important to use at least one wood
screw mounted firmly in a stud to support the weight
of the microwave. Mark two additional, evenly spaced
locations for the supplied toggle bolts.
3. Drill holes in the marked locations. Where there is
a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes
that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for
toggle bolts.
NOTE::
DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE
AT THIS TIME.
4. Remove the template from the rear wall.
5. Review the Installation Instruction book for your
installation situation.
Darle vuelta a la hoja para consultar la
versión en Español.
CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE
30” MINIMUM WIDTH REQUIRED
REAR WALL TEMPLATE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate.
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Trim the rear wall template along the dotted line.
3/8" TO EDGE
C
A
C
D
B
NOTES:
- 13” Max Cabinet Depth
- 15” deep cabinets require additional steps using
an additional installation kit: JX36BUMP
OPTION 1
OPTION 2
STEP 1:
Installer uses bracket to make 2 marks. First
mark is made by using the stampled slot in bracket.
Second mark is made on the ouside edge of bracket.
STEP 2:
Installer moves bracket to the other side of
the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the
same as STEP 1, just opposite side.
STEP 4:
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided.
Make a mark
here,
even with
bottom of
stamped
slot
Make a mark here, along
inside bottom of the
stamped slot provided
(same as Step 1).
Make a
mark here,
even with
bottom of
stamped
slot
Horizontal line
A
C
D
B
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B1. Adjunte la Placa de Montaje a la
Pared
B2. Prepare el Gabinete Superior
B3. Ajuste el Motor del Calentador
B4. Ventilación Externa
B5. Nstalación Del Adaptador
B6. Montar El Horno
B7. Cómo Ajustar El Adaptador
De Escape
B8. Cómo Conectar
El Conducto
2
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: NO retire los
espaciadores de cartón entre el
protector de calor y la puerta.
A
C
D
B
Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared y coloque la placa de montaje contra la pared.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos
entre la parte trasera de la placa de montaje y la
pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los
tornillos.
3
4
Pared
Placa
de
Montaje
Placa de Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Extremo del Tornillo
Tornillo con
Resorte
Tuercas Mariposa
PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE:
31-7000132 Rev. 0 17
Instrucciones de Instalación
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
LA PREPARACIÓN DEL
GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente
grande como para que el adaptador de escape pueda ser
introducido.
B2.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
A
C
D
B
ADAPTACIÓN DEL
CALEFACTOR PARA LA
VENTILACIÓN EXTERNA
CONTROLE LA
ORIENTACIÓN DEL MOTOR
DEL CALEFACTOR
La abertura de las paletas del ventilador del calefactor deben
apuntar hacia la parte superior del horno microondas. Si
la abertura del ventilador ya está apuntada hacia la parte
superior del horno microondas, vaya directo al Paso B5.
De otro modo, continúe con el Paso B4 para ajustar la
orientación del motor.
B3.
B4.
Retire la cubierta instalada en la placa del ventilador
(incluido un tornillo). Retire y guarde los tornillos que
sujetan la placa del soplador al horno
1
3
2
4
Con cuidado, empuje hacia usted la unidad
del calefactor. Los cables se extenderán lo
suficiente como para permitirle ajustar la unidad
del calefactor.
Haga rodar la unidad del calefactor 90º, de modo
que las aberturas de las paletas del ventilador
enfrenten la parte superior del horno.
Girar
Deslice el plato calefactor por debajo de su
lengüeta de contención y levante el mismo. Retire
la placa de cubierta instalada en la parte posterior.
Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad
de soplador al horno
ANTES:
Aberturas de
las Paletas
del Ventilador
Hacia el
Frente
DESPUÉS:
Aberturas de
las Paletas
del Ventilador
Hacia Arriba
Plato
calefactor
Reborde de
retención
Plato Calefactor
Parte Trasera
del Horno
Tornillos
del Plato
Calefactor
Placa de
cubierta
Placa de
cubierta
Placa de
cubierta
Tornillos del motor
del calefactor
18 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
CÓMO MONTAR EL HORNO
B6.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
B5.
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar
que el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de
relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo
del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
Regulador de
tiro
Parte posterior
del horno
Coloque el horno en su posición vertical, con la parte
superior hacia arriba.
NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador
calefactor sean visibles y estén orientadas hacia arriba.
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en
los agujeros en el interior posterior del adaptador.
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con los
dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente
antes de montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos de su
casa después de la instalación del horno.
Adaptador
de escape
1
2
Plato del
calefactor
3
NOTA: En algunos modelos, es posible que el adaptador de escape
y la unidad del regulador de tiro ya estén colocados en el horno.
Vuelva a colocar la unidad del calefactor en la
abertura.
PRECAUCIÓN
No empuje ni extienda
el cableado de la unidad del calefactor.
Asegúrese de que los cables no posean cortes.
6
5
Vuelva a colocar los tornillos del motor del
ventilador que retiró en el paso 2. Deslice la placa
de la cubierta en su posición en la parte posterior
de la unidad. Vuelva a colocar la placa del
ventilador y los tornillos que retiró en el paso 1
Plato del
Calefactor
Parte Trasera
del Horno
Tornillos
del Plato
del
Calefactor
Tornillo del Motor
del Calefactor
CALEFACTOR PARA LA
VENTILACIÓN EXTERNA
(cont.)
B4.
Placa de
cubierta
Placa de cubierta
Levante el horno microondas, incline el mismo
hacia adelante, y enganche las ranuras en
el extremo inferior trasero sobre las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje
Gire el frente del horno microondas contra la
parte inferior del gabinete.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
1
2
Cable de
Corriente
31-7000132 Rev. 0 19
Instrucciones de Instalación
4
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
3
5
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la parte y el
gabinete superior).
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Tornillo autoalineable
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
B6.
CÓMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
B7.
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de
escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR
EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo
para conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
B8.
Conducto de la casa
Placa de
cubierta
20 31-7000132 Rev. 0
VENTILACIÓN EXTERIOR TRASERA (Conducto Horizontal)
VISIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
C1. Prepare la Pared Trasera
C2. Adjunte la Placa de Montaje
a la Pared
C3. Prepare el Gabinete Superior
C4. Ajuste el Calentador
C5. Monte el Horno Microondas
Instrucciones de Instalación
C
PREPARACIÓN DE LA PARED
TRASERA PARA EL ESCAPE
EXTERNO TRASERO
C1
ADHIERA LA PLACA DE
MONTAJE A LA PARED
C2
Adhiera la placa a la pared usando tornillos con
resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá
ser usado para adherir la placa al montaje de pared.
Retire las tuercas mariposa de los tornillos.
Inserte los tornillos en la placa de montaje a través
de los agujeros designados para entrar en la placa
de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a
3/4” sobre cada tornillo.
1
2
Es necesario cortar una abertura en la pared trasera
del escape externo.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA
PARED TRASERA.
Pegue la misma a la pared trasera, alineándola
con los agujeros previamente perforados A y B
en la placa de montaje.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de
la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA.
A
C
D
B
Pared
Placa de
Montaje
Espacio para Tornillos con Resorte
Superior al Grosor de la Pared
Tornillo con
Resorte
Tuercas Mariposa
Para usar tornillos con resorte:
Extremo del Tornillo
Coloque la placa de montaje contra la pared e
inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la
pared para montar la placa
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para evitar
pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la
placa de montaje y la pared.
Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia
afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos.
3
4
A
C
D
B
31-7000132 Rev. 0 21
Instrucciones de Instalación
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
C3.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del
gabinete.
A
C
D
B
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
4
ANTES: Las aberturas del ventilador están
orientadas hacia arriba
2
1
Retire y guarde los dos tornillos que sujetan la
placa del ventilador en su lugar. Deslice la placa del
ventilador por debajo de su brida de retención. Retire
la placa de cubierta instalada en la parte posterior.
Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de
soplador al horno
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERNO
C4.
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
Plato
calefactor
Antes de la rotación
Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Parte posterior
del horno
Reborde de
retención
Parte posterior
del horno
3
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Antes de la rotación
Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Parte posterior
del horno
22 31-7000132 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
la abertura.
Localice los dos platos removibles en el panel
posterior del horno, cerca de la parte superior
del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado
(que aseguran los platos removibles al horno).
Corte las cuatro telarañas en ambos platos
removibles posteriores; esto permitirá que el
flujo de aire del ventilador escape hacia la parte
posterior del horno.
PRECAUCIÓN
Cerciórese de recortar
los extremos filosos de las aberturas
después de remover los platos.
5
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador están orientadas hacia atrás
Plato calefactor
Coloque el plato calefactor en la misma posición
como estaba antes y reinstale los tornillos del
plato calefactor y del motor del calefactor. Retire
la tapa instalada en la parte posterior.
Parte posterior
del horno
PRECAUCIÓN
No tire ni estire los
cables del calefactor. Cerciórese de
que los alambres no están pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberán encajar con las aberturas del escape en
la parte posterior del horno.
Tornillos
del plato
calefactor
6
7
Tornillos del motor
de calefactor
Corte con tijeras
las cuatro telarañas
de cada panel
removible y
remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
Parte posterior del horno
Placa de
cubierta
MONTAJE DEL HORNO
C5.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que
el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
Levante el horno microondas, incline el mismo
hacia adelante, y enganche las ranuras en
el extremo inferior trasero sobre las cuatro
lengüetas inferiores de la placa de montaje
Rotate front of microwave oven up against
cabinet bottom.
Gire el frente del horno contra la parte inferior del
gabinete.
1
2
Cable de
Corriente
31-7000132 Rev. 0 23
Instrucciones de Instalación
Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando dos tornillos autoalineables a través de
los agujeros exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese
de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
5
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
4
Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el horno en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
Filler Block
Parte superior del horno
Equivalente
a la
profundidad
del retroceso
del gabinete
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Tornillos autoalineables
3
24 31-7000132 Rev. 0
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÖN PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
Modelos de 120 V: Enchufe el cable de
corriente en un tomacorriente eléctrico
específico de 15 a 20 amp.
7
Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido.
6
Reemplace el fusible del hogar o vuelva a
activar el disyuntor.
4
Retire todos los materiales de embalaje del
horno microondas.
2
Asegúrese de que el horno microondas haya
sido instalado de acuerdo con las instrucciones.
1
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
QUICK
USE & CARE
Instrucciones de Instalación
Instale el plato giratorio y el anillo del plato
giratorio en la cavidad.
3
Cuando se encuentre un tomacorriente de pared
de dos enchufes, es muy importante reemplazarlo
por uno conectado a tierra de forma adecuada de
tres cables, instalado por un electricista calificado.
5
Asegúrese de contar
con una conexión
a tierra adecuada
antes de usar.

Transcripción de documentos

Installation Over the Range Instructions Microwave Oven BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these • IMPORTANT – Observe all instructions for local inspector’s use. governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. English/French/Spanish MFL37192911 • Note to Consumer – Keep these instructions for future reference. • Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. • Proper installation is the responsibility of the installer. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. 31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA Installation Instructions This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A qualified electrician must perform a ground continuity check on the wall receptacle before beginning the installation to ensure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the wall receptacle does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies. WARNING Risk of Electric Shock. Can cause injury or death: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury. WARNING Ensure proper ground exists before use Risk of Electric Shock. Can cause injury or death: THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED to avoid severe or fatal shock. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician. 2 RISK OF ELECTRIC SHOCK Can cause injury or death: DO NOT, under any circumstances, cut, deform or remove any of the prongs from the power cord. Do not use with an extension cord. Failure to comply may cause fire. WARNING ELECTRICAL REQUIREMENTS Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 13 amps and 1.5 kilowatts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency. Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15- to 20-ampere branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the microwave oven. The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code. FOR YOUR SAFETY: For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 63–85 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 113–135 pounds. CAUTION CAUTION For personal safety, this product cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall. To avoid the risk of personal injury (back injury or other injuries due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave oven. CAUTION 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions HOOD EXHAUST NOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 11. Your microwave oven is shipped with the blower motor orientation intended for recirculating the air back into the room. OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = LENGTH Roof Cap 24 Ft. X (1) = 24 Ft. 12 Ft. Straight Duct (6” Round) 12 Ft. X (1) = 12 Ft. Rectangular-to-Round Transition Adaptor* 5 Ft. X (1) = 5 FT. DUCT PIECES Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. Total Length = 41 Ft. * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installation. EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = LENGTH Wall Cap 40 Ft. X (1) = 40 Ft. 3 Ft. Straight Duct (31⁄4″ x 10″ Rectangular) 3 Ft. X (1) = 3 Ft. 90° Elbow 10 Ft. X (2) = 20 FT. DUCT PIECES Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. Total Length = 63 Ft. NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust. 31-7000132 Rev. 0 3 Installation Instructions NOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4″ x 10″ rectangular or 6″ diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet. Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully. NOTE: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts. Exhaust connection: The hood exhaust has been designed to mate with a standard 31⁄4″ x 10″ rectangular duct. If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less than a 6″ diameter duct. DUCT PIECES Maximum duct length: For satisfactory air movement, the total duct length of 31⁄4″ x 10″ rectangular or 6″ diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet. Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts. EQUIVALENT LENGTH X NUMBER USED = LENGTH Rectangular-to-Round Transition Adaptor* 5 Ft. X (____) = ____ Ft. Wall Cap 40 Ft. X (____) = ____ Ft. 90° Elbow 10 Ft. X (____) = ____ Ft. 45° Elbow 5 Ft. X (____) = ____ Ft. 90° Elbow 25 Ft. X (____) = ____ Ft. 45° Elbow 5 Ft. X (____) = ____ Ft. Roof Cap 24 Ft. X (____) = ____ Ft. 3 Ft. Straight Duct (31⁄4″ x 10″ Rectangular) 1 Ft. X (____) = ____ Ft. Total Ductwork = * IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. 4 ____ Ft. Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions DAMAGE – SHIPMENT INSTALLATION • If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or replacement. • If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer. • If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer and installer. ADDITIONAL PARTS Part Quantity Top Cabinet Template 1 Rear Wall Template 1 Installation Instructions 1 PARTS INCLUDED HARDWARE PACKET Part Quantity Wood screws (1/4” x 2”) 2 Toggle bolts (and wing nuts) (3/16” x 3”) 2 Self-aligning machine screws (1/4” - 28 x 3 1/4”) 2 Nylon Grommet (for metal cabinets) 1 Tapping screws (for attaching the damper duct connector) 3 One power cord clamp and One dark-colored mounting screw (to hold the power cord) 1 Separately 2 Packed Grease Filter Mounting Plate (for supporting the microwave Oven) 1 Cover plate (for 1 Room Venting installation) You will find the installation hardware contained in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts. NOTE: Some extra parts are included. 31-7000132 Rev. 0 5 Installation Instructions TOOLS YOU WILL NEED Pencil #1 and #2 Phillips screwdriver Carpenter square (optional) Ruler or tape measure and straight edge Scissors (to cut template, if necessary) Tin snips (for cutting damper, if required) Electric drill with 3⁄16″, 7⁄16″, 1⁄2″ and 5⁄8″ drill bits Saw (saber, hole or keyhole) Gloves Stud finder Level Safety goggles MOUNTING SPACE *13″ max. 16-1⁄2″ 30″ 2″ 66″ or more from the floor to the top of the oven 6 30″ min. Bottom edge of cabinet needs to be 30″ or more from the cooking surface Backsplash Hammer (optional) Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only) Duct and masking tape NOTES: • The space between the cabinets must be 30″ wide and free of obstructions. • This oven is for installation over ranges up to 36″ wide. • If the space between the cabinets is greater than 30”, a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap between the microwave oven and the cabinets. Your Owner’s Manual contains the kit number for your model. • If you are going to vent your oven to the outside, see Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation. • When installing the oven beneath smooth, flat cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord clearance. • * 13” max: for standard installation, 15” cabinet depth requires additional steps using an additional installation kit JX15BUMPWW/BB. • For models with top venting holes: Do not allow cabinetry or other objects to block the airflow of the vent. • Café branded over-the-range microwaves should only be installed over Café branded ranges. Installation over any other range may result in surface temperatures that can cause burns. • All other over-the-range microwaves should not be installed over any cooktop or range with a combined BTU greater than 60,000 BTU. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions 1 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE A. REMOVING THE MICROWAVE OVEN FROM THE CARTON B. FINDING THE WALL STUDS 1 Remove the installation instructions, filters, glass tray, mounting plate, and the small hardware bag. Do not remove the foam protecting the front of the oven. 2 Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side. The oven should be resting in the foam. Wall Studs Center Carton foam 3 Pull the carton up and off the oven. 4 Set the oven upright. Remove and properly discard plastic bags and foam packing. 31-7000132 Rev. 0 1 Find the studs, using one of the following methods: A. Stud finder – a magnetic device which locates nails. OR B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This will indicate a stud location. 2 After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should be 16″ or 24″ from this mark. 3 Draw a line down the center of the studs. THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD. 7 Installation Instructions C DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET Plate Position – beneath flat bottom cabinet Plate Position – beneath framed recessed cabinet bottom 30” to Cooktop Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom of the cabinet Plate Position – beneath recessed bottom cabinet with front overhang. Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” space. Tape the Rear Wall Template onto the wall matching the centerline and touching the bottom cabinet frame. Your cabinets may have decorative trim that interferes with the microwave installation. Remove the decorative trim to install the microwave properly and to make it level. THE MICROWAVE MUST BE LEVEL Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep the microwave level. 1 Measure the inside depth of the front overhang. Draw a line on the back wall equal to the depth of the front overhang 8 30” to Cooktop 2 D  raw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang. 3 For this type of installation with front overhang only, align the Rearwall Template with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions D MARKING THE MOUNTING HOLES OPTION 1: USE PAPER REAR WALL TEMPLATE 30” This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. OPTION 2 3/8" TO EDGE OPTION 1 NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions. 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line that connects the two marks made with the stamped slot in the bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line Make a mark here, even with bottom of stamped slot CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. STEP 4: Installer uses marks to install bracket in correct position. The bracket is to be installed per standard requirements (at least one wood screw mounted in a stud, two additional evenly spaced locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and D by placing the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD. Mark hole locations for A, B, C, and D. B D C A Place bracket within the lines created in previous steps. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. A CAUTION on sharp edges. C B Wear gloves to avoid cutting fingers WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. Take care to not drill into electrical wiring inside walls or cabinets. This Rear Wall Template serves to locate the mounting holes for the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. 31-7000132 Rev. 0 Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX15BUMP 3. M  ark the hole location on the wall using the template at holes A and B. Mark at least one hole location in area C that lines up with the location of a stud. A minimum of three holes must be used for mounting. 4. D  rill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8” holes for toggle bolts. NOTE: D  O NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME 5. R  emove the template from the rear wall. 9 Installation Instructions D MARKING THE MOUNTING HOLES OPTION 2: USE METAL BRACKET AS TEMPLATE NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 8 for aligning instructions. STEP 1: Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” space. STEP 4: Installer uses a level to draw a horizontal line that connects the two marks made with the stamped slot in the bracket. Horizontal line B D C A STEP 2: Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. STEP 5: Installer places the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Draw circles on the wall at holes A and B. Draw at least one circle in area C. At least one circle MUST line up with a wall stud. Mark hole locations for A, B, and area C. A Make a mark here on the outside edge of the bracket C B Place bracket within the lines created in previous steps. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 6: Set mounting bracket aside and drill holes at all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt. STEP 3: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 2, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). 10 Make a mark here on the outside edge of the bracket 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions INSTALLATION TYPES 2 This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Recirculating (Non-Vented Ductless) B. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) C. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) A RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS) (Choose A, B or C) NOTE: Select the type of ventilation required for your installation and proceed to that section. B OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT) Adaptor in Place for Outside Top Exhaust See page 16 See page 12 A Charcoal Filter Accessory Kit is required for the non‑vented exhaust. (See your Owner’s Manual for the kit number.) C OUTSIDE BACK EXHAUST (HORIZONTAL DUCT) See page 20 31-7000132 Rev. 0 11 Installation Instructions RECIRCULATING A (Non-Vented Ductless) INSTALLATION OVERVIEW A1. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Check Blower Orientation A4. Adapting Microwave Blower For Recirculation A5. Mount the Oven A6. Installing The Charcoal Filter OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANT: Do NOT remove the cardboard spacers between the heat shield and door A1 A  TTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL 3 Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. CAUTION Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. C A D B Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ onto each bolt. To use toggle bolts: Mounting Plate Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall 12 A2 U  SE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through. • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. Wear safety goggles when drilling CAUTION holes in the cabinet bottom. Bolt End 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions  A3. CHECK BLOWER MOTOR ORIENTATION The blower fan blade opening should be facing the front of the microwave. You will have to remove the top cover plate to check the fan blade orientation. If the fan opening is already facing the front of the microwave, skip to step A5. Otherwise, continue to Step A4 to adjust the fan motor orientation. 4 Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing toward the front of the oven. BEFORE: Fan Blade Openings Facing Up A4. ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULATION Roll NOTE: The exhaust adaptor with damper is not needed for recirculating models. You may want to save them for possible future use. 1 Remove and save screws that hold blower plate to the oven. Blower Plate Screws Blower Plate Back of Oven AFTER: Fan Blade Openings Facing Forward Cover Plate 2 Slide the blower plate from under its retaining flange and lift it off. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven. Retaining Flange Blower Plate Blower Motor Screws Cover Plate 3 Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. 31-7000132 Rev. 0 13 Installation Instructions A4. ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULATION (continued) 5 Place the blower unit back into the opening. CAUTION Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched. 6 Replace blower motor screws removed in Step 2. Slide cover plate into position on the back of the unit. Replace blower plate and screws removed in Step 1. Attach second cover plate on blower plate (including one screw). Cover Plate Blower Plate Screws Blower Plate Back of Oven NOTE: When mounting the oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord. 1 Lift oven, tilt it forward and hook slots at back bottom edge onto two lower tabs of mounting plate. 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Blower Motor Screws Cover Plate Self-Aligning Screw A5. MOUNT THE OVEN Oven Top FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws. 14 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions A4. MOUNT THE OVEN (continued) 3 Attach the oven to the top cabinet by inserting 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. A6. W HEN REPLACING THE CHARCOAL FILTER If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors. The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6 to 12 months, depending on hood usage). See your Owner’s Manual for the filter kit number. To replace the charcoal filter:  1 Open the microwave door.  emove 2 screws from the top of the grille. (You 2 R may need to open the cabinet doors to remove the screws. 3 Slide the grille to the left and forward to remove. Charcoal Filter 4 Tighten the two screws to the top of the oven completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.) 5 Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the oven.  lide the old filter down and out to remove it. 4 S  emove plastic and other outer wrapping from 5 R the new filter and install the new filter. When properly installed, the wire mesh of the filter should be visible from the front. 6 Replace the grille and the 2 screws. 7 Close the door. Insert filter mesh-side up 31-7000132 Rev. 0 15 Installation Instructions B OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct) INSTALLATION OVERVIEW B1. Attach Mounting Plate to Wall B2. Prepare Top Cabinet B3. Check Motor Orientation B4. Adapting For Outside Ventilation B5. Assemble and Install Adaptor B6. Mount the Microwave B7. Adjust The Exhaust Adaptor B8. Connecting Duckwork OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Make a mark here, even with bottom of stamped slot NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANT: Do NOT remove the cardboard spacers between the heat shield and door  TTACH THE MOUNTING B1 A PLATE TO THE WALL To use toggle bolts: Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Mounting Plate C A Toggle Wings Toggle Bolt Wall D B Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screws. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud.. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ onto each bolt. 16 Mounting Plate Bolt End 3 Insert the toggle wings into the holes in the wall and place the mounting plate against the wall. CAUTION Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions B2 U  SE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor. 2 Slide the blower plate from under its retaining flange and lift it off. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven Retaining Flange Blower Plate Blower Motor Screws Cover Plate 3 Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. B D C A • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. • Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. CAUTION Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. 4 Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing toward the top of the microwave. BEFORE: Fan Blade Openings Facing Front B3. C  HECK BLOWER MOTOR ORIENTATION The blower fan blade opening should be facing the top of the microwave. If the fan opening is already facing the top of the microwave, skip to Step B5. Otherwise, continue to Step B4 to adjust the motor orientation. Roll B4. ADAPTING BLOWER FOR OUTSIDE VENTILATION 1 Remove the cover installed on the blower plate (including one screw). Remove and save screws holding blower plate to the oven. Blower Plate Screws Cover Plate Blower Plate AFTER: Fan Blade Openings Facing Up Back of Oven Blower Motor Screw Cover Plate 31-7000132 Rev. 0 17 Installation Instructions B4. A  DAPTING BLOWER FOR OUTSIDE VENTILATION (continued) 5 Place the blower unit back into the opening. CAUTION Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched. 3 Attach the exhaust adaptor to the blower plate with the two bronze metal screws provided. Make sure that the damper pivots easily before mounting oven. You will need to make adjustments to assure proper alignment with your house exhaust duct after the oven is installed. B6. MOUNT THE OVEN 6 Replace blower motor screws removed in Step 2. Slide cover plate into position on the back of the unit. Replace blower plate and screws removed in Step 1. Blower Plate Screws Blower Plate Back of Oven Blower Motor Screws Cover Plate  SSEMBLE AND B5. A INSTALL ADAPTOR Damper Exhaust Adaptor FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws. NOTE: When mounting the microwave, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord. 1 Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. Power Cord Blower Plate Back of Oven Cover Plate NOTE: On some models, the exhaust adaptor and damper assembly may already be assembled to the oven. 1 Place the oven in its upright position, with the top of the unit facing up. NOTE: Make sure the blower fan blades are visible and are pointing up. 2 Insert the tabs on each side of the damper into the holes at the inside rear of the adaptor. 18 2 Rotate front of microwave oven up against cabinet bottom. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions B6. MOUNT THE OVEN (continued) Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess B7. ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct. Damper Back of Oven Self-Aligning Screw Oven Top Attach the oven to the top cabinet by inserting 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure 3 to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush tobottom of cabinet. Cover Plate B8. CONNECTING DUCTWORK House Duct 4 Tighten the two screws to the top of the oven completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.) 1 Extend the house duct down to connect to the exhaust adaptor. 2 Seal exhaust duct joints using duct tape. 5 Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the oven. 31-7000132 Rev. 0 19 Installation Instructions OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct) C INSTALLATION OVERVIEW C1. Prepare Rear Wall C2. Attach Mounting Plate to Wall C3. Prepare Top Cabinet C4. Adjust Blower C5. Mount The Oven OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B  REPARING THE REAR WALL C1 P FOR OUTSIDE BACK EXHAUST C2 ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust. C A D B Attach the plate to the wall using toggle bolts and wood screw. At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. 1 Remove the toggle wings from the bolts. 2 Insert the bolts into the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3⁄4″ onto each bolt. To use toggle bolts: B D C A • Read the instructions on the REAR WALL TEMPLATE. • Tape it to the rear wall, lining up with the holes previously drilled for holes A and B in the mounting plate. • Cut the opening, following the instructions of the REAR WALL TEMPLATE. Mounting Plate Spacing for Toggles More Than Wall Thickness Toggle Wings Toggle Bolt Wall Bolt End 3 Insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate and place the mounting plate against the wall. Be careful to avoid pinching fingers between the back of the mounting plate and the wall. 4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall to help tighten the bolts. CAUTION 20 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions C3. U  SE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.  DAPTING BLOWER FOR C4. A OUTSIDE BACK EXHAUST 1 Remove and save the two screws that hold the blower plate in place. Slide blower plate from under its retaining flange. Remove the cover plate installed on the back. Remove and save screws that hold blower unit to the oven Retaining Flange B D Blower Plate 2 Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. C A • Read the instructions on the TOP CABINET • • TEMPLATE. Tape it underneath the top cabinet. Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. BEFORE: Fan Blade Openings Facing Up CAUTION Wear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. Back of Oven 3 Rotate blower unit counterclockwise 180°. Before Rotation After Rotation Back of Oven Back of Oven 4 Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing out the back of the oven. After Rolling Before Rolling Back of Oven 31-7000132 Rev. 0 Back of Oven 21 Installation Instructions 5 Locate the two “knockout” plates, on the rear oven panel, near the top of the oven. Using tin snips, carefully cut the web area from the two holes side-by-side (that secure the knockouts to the oven). Cut all four webs on both rear knockouts; this will allow the ventilation fan airflow to exhaust out the rear of the oven. CAUTION Be sure to trim the sharp edges from the openings after removing the knockout plates. Oven Rear Panel Snip all 4 webs on each knockout panel and remove the metal knockouts for rear airflow. 6 Place the blower unit back into the opening. AFTER: Fan Blade Openings Facing Back CAUTION Do not pull or stretch C5. MOUNT THE OVEN FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS OVEN. IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. NOTE: We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf. IMPORTANT: If filler blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws. NOTE: When mounting the microwave, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch cord or lift microwave oven by pulling cord. 1 Lift microwave, tilt it forward, and hook slots at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. Power Cord the blower unit wiring. Make sure the wires are not pinched. NOTE: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of oven. 7 Replace the blower plate in the same position as before and replace the screws for the blower plate and blower motor.Attach the cover on the blower plate with screw. Cover Plate Blower Plate Screws Blower Plate 2 Rotate front of microwave oven up against cabinet bottom. Back of Oven Blower Motor Screws 22 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Equivalent to Depth of Cabinet Recess Self-Aligning Screw Oven Top 3 Attach the oven to the top cabinet by inserting 2 self-aligning screws through outer top cabinet holes. Turn two full turns on each screw. Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 4 Tighten the two screws to the top of the oven completely. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.) 5 Install grease filters. See the Owner’s Manual packed with the oven. 31-7000132 Rev. 0 23 Installation Instructions BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE 1. Make sure the microwave oven has been installed according to instructions. 2.  emove all packing material from the R microwave oven. 3. Install turntable and ring in cavity. 4. Replace house fuse or turn breaker back on. 6. Read the Owner’s Manual. 7. KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE. Plug power cord into a dedicated 15- to 5. 20-amp electrical outlet. Ensure proper ground exists before use Printed in China 24 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. • IMPORTANT – Conservez ces • IMPORTANT – Observez tous les codes • Note à l’installateur – Assurez-vous de instructions à l’usage de l’inspecteur local. et règlements en vigueur. laisser ces instructions au consommateur. Four à micro-ondes à hotte intégrée • Note au consommateur – Conservez ces instructions pour référence ultérieure. • Niveau de compétence – L’installation de cet électroménager exige des compétences de base en mécanique et électricité. • L’exactitude de l’installation est la responsabilité de l’installateur. • La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. LISEZ ATTENTIVEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA Instructions d’installation Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers potentiels pouvant causer, à vous-même ou autrui, des blessures graves ou fatales. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Ces mots se définissent comme suit. DANGER Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire fatales. ATTENTION Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérément graves. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Un électricien agréé doit vérifier la continuité de la mise à la terre de la prise murale avant l’installation pour confirmer que la boîte de la prise est correctement mise à la terre. Si la prise murale n’est pas correctement mise à la terre ou si elle ne satisfait pas les EXIGENCES ÉLECTRIQUES prescrites dans ce manuel, un électricien agréé doit corriger toute insuffisance. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer une blessure ou la mort : Retirez le fusible domestique ou déclenchez le disjoncteur avant de commencer l’installation afin d’éviter une décharge électrique grave ou fatale. AVERTISSEMENT Assurez-vous d’une mise à la terre correcte avant toute utilisation Risque de choc électrique. Peut causer une blessure ou la mort : Cet appareil doit être correctement mis à la terre afin de prévenir une décharge électrique grave ou fatale. Le cordon électrique de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) correspondant à une prise murale à trois trous standard (mise à la terre) afin de réduire le risque de choc électrique depuis l’appareil. Si l’on est en présence d’une prise à deux trous, elle doit être remplacée par une prise à trois trous correctement mise à la terre, installée par un électricien agréé. 2 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Peut causer une blessure ou la mort : En aucun cas, VOUS NE DEVEZ couper, déformer ni retirer une broche quelconque de la fiche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de cette règle peut causer un incendie. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les caractéristiques électriques du produit sont 120 volts CA, 60 hertz, 13 ampères et 1,5 kilowatts. Ce produit doit être raccordé à un circuit d’alimentation de tension et de fréquence appropriées. Le calibre des fils doit être conforme au Code national de l’électricité ou au code local en vigueur pour ce nombre de kilowatts. La fiche du cordon électrique doit être branchée dans une prise simple avec mise à la terre qui est connectée à un circuit de dérivation dédié de 15 à 20 ampères. La boîte de sortie de la prise doit être située dans l’armoire au-dessus du four à microondes. La boîte de sortie et le circuit de la prise doivent être installés par un électricien agréé et satisfaire le code national de l’électricité ou le code local en vigueur. POUR VOTRE SÉCURITÉ: AVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle, la surface de montage doit pouvoir supporter la charge de l’armoire, le poids de 63 à 85 lb (26 à 39 kg) du produit et les charges du four qui peuvent atteindre jusqu’à 50 lb (23 kg), pour un poids total de 113 à 135 lb (51 à 61 kg). AVERTISSEMENT Pour votre sécurité personnelle, ce produit ne peut pas être installé dans une disposition d’armoires en îlot ou péninsule. Il doit être monté à la fois dans une armoire supérieure ET sur un mur. AVERTISSEMENT Afin de prévenir le risque de blessure (au dos ou autrement en raison du poids excessif du four à micro-ondes) ou de dommage à la propriété, deux personnes sont nécessaires pour installer le produit. 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA HOTTE REMARQUE : Lisez les prochaines deux pages seulement si vous prévoyez évacuer votre hotte vers l’extérieur. Si vous prévoyez recirculer l’air dans la pièce, allez à la page 11. Votre four à micro-ondes est équipé d’un dispositif d’orientation du ventilateur destiné à recirculer l’air dans la pièce. ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR LE HAUT (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant fournit un exemple d’une installation de conduits. LONGUEUR ÉQUIVALENTE X QUANTITÉ = UTILISÉE LONGUEUR Évent de toit 24 pi X (1) = 24 pi 12 pi Conduit droit (rond 6 po) 12 pi X (1) = 12 pi X (1) = 5 pi PIÈCES DE CONDUIT Adaptateur de transition 5 pi rectangulaire-à-rond* Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur des tests réels et ils représentent les exigences nécessaires à une ventilation efficace pour toute hotte. Longueur totale = 41 pi * IMPORTANT : Si un adaptateur de transition rectangulaire-à-rond est utilisé, les coins inférieurs du registre devront être coupés sur mesure à l’aide d’une cisaille afin d’assurer le libre mouvement du registre. ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR L’ARRIÈRE (EXEMPLE SEULEMENT) Le tableau suivant fournit un exemple d’une installation de conduits. LONGUEUR ÉQUIVALENTE X QUANTITÉ UTILISÉE = LONGUEUR Évent mural 40 pi X (1) = 40 pi 3 pi Conduit droit (3 ¼ x 10 po rectangulaire) 3 pi X (1) = 3 pi Coude 90° 10 pi X (2) = 20 pi PIÈCES DE CONDUIT Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur des tests réels et ils représentent les exigences nécessaires à une ventilation efficace pour toute hotte. Longueur totale = 63 pi REMARQUE : Pour l’évacuation par l’arrière, il faut veiller à aligner le conduit sur l’espace entre les montants, ou encore le mur doit être préparé au moment de sa construction en laissant suffisamment d’espace entre les montants pour faire place à l’évacuation. 31-7000132 Rev. 0 3 Instructions d’installation REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, prenez note que la longueur totale des conduits (rectangulaires de 3 1/4 x 10 po ou ronds de 6 po) ne doit pas dépasser 140 pieds équivalents. L’évacuation extérieure exige un CONDUIT D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez ce qui suit attentivement. REMARQUE : Il est important que l’évacuation soit installée selon le trajet le plus direct avec le moins de coudes possible. Cela assure une évacuation libre qui prévient les obstructions. Assurez-vous aussi que les registres pivotent librement et que rien ne bloque les conduits. Connexion de la hotte : La hotte a été conçue pour se connecter à un conduit rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po. Longueur maximale du conduit : Pour obtenir une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale des conduits (rectangulaires de 3 1/4 x 10 po ou ronds de 6 po) ne doit pas dépasser 140 pieds équivalents. Les coudes, les transitions, les évents muraux et de toit, etc., présentent une résistance supplémentaire au flux d’air et sont équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur mesure réelle. Lors du calcule de la longueur totale des conduits, additionnez les longueurs équivalentes de toutes les transitions et les adaptateurs plus la longueur de tous les conduits droits. Le tableau ci-dessous indique comment calculer la longueur équivalente totale des conduits à partir de la longueur équivalente approximative de certains éléments de conduit typiques. Si un conduit rond est requis, vous devez utiliser un adaptateur de transition rectangulaire-à-rond. N’utilisez pas un conduit de moins de 6 po de diamètre LONGUEUR ÉQUIVALENTE X QUANTITÉ UTILISÉE = LONGUEUR Adaptateur de transition rectangulaire-à-rond* 5 pi X (____) = ____ pi Évent mural 40 pi X (____) = ____ pi Coude 90° 10 pi X (____) = ____ pi Coude 45° 5 pi X (____) = ____ pi Coude 90° 25 pi X (____) = ____ pi Coude 45° 5 pi X (____) = ____ pi Évent de toit 24 pi X (____) = ____ pi 3 pi Conduit droit (3 1/4 x 10 po rectangulaire) 1 pi X (____) = ____ pi PIÈCES DE CONDUIT Longueur de conduits totale = * IMPORTANT : Si l’on utilise un adaptateur de transition rectangulaire à rond, les coins inférieurs du registre devront être coupés sur mesure à l’aide d’une cisaille afin d’assurer le libre mouvement du registre. 4 ____ pi Les longueurs équivalentes des pièces de conduit sont basées sur des tests réels et ils représentent les exigences nécessaires à une ventilation efficace pour toute hotte. 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation DOMMAGES CAUSÉS PAR LE TRANSPORT • Si le produit est endommagé par le transport, retournezle au magasin de votre achat pour réparation ou remplacement. PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES Pièce Quantité • Si le produit est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement sont sous sa responsabilité. Gabarit pour armoire supérieure 1 • Si le produit est endommagé par l’installateur (autre que le client), la réparation ou le remplacement doit faire l’objet d’une entente entre celui-ci et le client. Gabarit pour mur arrière 1 Instructions d’installation 1 Filtre à graisse emballé séparément 2 Plaque de montage (pour supporter le four à micro-ondes) 1 Plaque de recouvrement (pour la ventilation de la pièce) 1 PIÈCES INCLUSES TROUSSE DE QUINCAILLERIE Pièce Quantité Vis à bois (1/4 x 2”) 2 Boulons à ailettes (et écrou 2 à oreilles) (3/16 x 3”) Vis de mécanique autocentreuses (1/4” – 28 x 3 ¼”) 2 Passe-fils en nylon (pour armoires métalliques) 1 Vis taraudeuses (pour fixer le connecteur de conduit du registre) 3 Une bride pour cordon 1 électrique et une vis de montage de couleur foncée (pour fixer le cordon électrique) Vous trouverez la quincaillerie d’installation dans un paquet qui accompagne l’appareil. Assurez-vous d’obtenir toutes ces pièces. REMARQUE : Certaines pièces supplémentaires sont incluses. 31-7000132 Rev. 0 5 Instructions d’installation OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN Crayon Tournevis cruciformes nos 1 et 2 Équerre (facultatif) Règle ou ruban à mesurer et objet à bord rectiligne Ciseaux (pour découper le gabarit si nécessaire) Cisaille (pour couper le registre si nécessaire) Perceuse électrique avec foret 3/16, 7/16, 1/2 et 5/8 po Scie (sauteuse, cloche ou à guichet) Gants Localisateur de montants Niveau Lunettes de sécurité ESPACE DE MONTAGE *13 po max 16-1/2 po 30 po 2 po 30 po min Le bord inférieur de l’armoire doit se situer à 30 po ou plus de la surface de cuisson Dosseret 66 po ou plus depuis le plancher jusqu’au dessus du four REMARQUES : • L’espace entre les armoires doit être de 30 po de large et exempt d’obstructions. • Ce four est destiné à une installation au-dessus de cuisinières mesurant jusqu’à 36 po de large. 6 Marteau (facultatif) Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet spacing (used on recessed bottom cabinet installations only) Ruban à conduits et ruban-cache • Si l’espace entre les armoires est supérieur à 30 po, on peut utiliser la trousse de panneau de remplissage pour combler l’espace entre le four à micro-ondes et les armoires. Votre manuel d’utilisation contient le numéro de la trousse qui convient à votre modèle. • Si votre four sera ventilé à l’extérieur, voyez la section Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit d’évacuation. • Lorsque vous installez le four sous une armoire dont la face inférieure est lisse et plate, suivez attentivement les instructions qui figurent sur le gabarit de l’armoire supérieure concernant le dégagement pour le cordon d’alimentation. • * 13 po max. pour une installation standard, une profondeur d’armoire de 15 po nécessite des étapes supplémentaires en utilisant la trousse d’installation supplémentaire JX15BUMPWW/BB. •P  our les modèles avec évents dans le haut : Ne laissez pas les armoires ni d’autres objets bloquer l’air qui s’échappe de l’évent. •L  es fours à micro-ondes avec hotte intégrée de marque Café doivent être installés avec des cuisinières Café seulement. Une installation au-dessus de n’importe quelle autre cuisinière peut générer des températures de surface qui causent des brûlures. • Tous les autres fours à micro-ondes ne doivent pas être installés au-dessus de tables de cuisson ou de cuisinières dont les BTU combinés sont supérieurs à 60 000. 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation MISE EN PLACE DE LA PLAQUE DE MONTAGE 1 A. RETRAIT DU FOUR À MICRO- B. REPÉRER LES MONTANTS MURAUX ONDES DE SON EMBALLAGE 1 Retirez les instructions d’installation, les filtres, le plateau de verre, la plaque de montage et le petit sac de quincaillerie. Ne retirez pas la mousse qui protège le devant du four. 2 Repliez les 4 rabats de la boîte contre ses côtés. Montants muraux Ensuite, roulez avec soin le four et sa boîte pour qu’il repose sur son dessus. Le four doit demeurer dans la mousse. Centre Boîte Mousse 3 Tirez la boîte vers le haut pour la dégager du four. 4 Remettez le four à l’endroit. Retirez et jetez proprement les sacs de plastique et l’emballage de mousse. 31-7000132 Rev. 0 1 Repérez les montants à l’aide d’une des méthodes suivantes : A. Détecteur de montant – Un dispositif magnétique qui localise les clous. OU B. Utilisez un marteau pour tapoter légèrement à travers la surface de montage pour trouver une résonance solide. Cela indiquera la présence d’un montant. 2 Après le repérage des montants, localisez leur centre en sondant le mur à l’aide d’un petit clou pour trouver les bords du montant. Tracez ensuite une marque à mi-chemin entre les bords. Le centre de tout montant adjacent devrait se trouver à 16 ou 24 po de cette marque. 3 Tracez une ligne verticale au centre des montants. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN MONTANT MURAL. 7 Installation Instructions C DÉTERMINATION DE LA POSITION DE LA PLAQUE DE MONTAGE SOUS L’ARMOIRE Position de la plaque sous une armoire à fond plat Position de la plaque sous une armoire dont le bas est encadré et en retrait 30 po à la table de cuisson Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po. Avec du ruban, fixez le gabarit pour mur arrière sur le mur en prenant soin d’aligner la ligne de centre et de toucher le bas de l’armoire. Position de la plaque sous une armoire en surplomb frontal et dont le bas est en retrait Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po. Avec du ruban, fixez le gabarit pour mur arrière sur le mur en prenant soin d’aligner la ligne de centre et de toucher le cadre du bas de l’armoire. Votre armoire peut comporter une garniture décorative qui gêne l’installation du four à micro-ondes. Retirez la garniture décorative pour installer le four correctement et le mettre de niveau. LE FOUR À MICRO-ONDES DOIT ÊTRE DE NIVEAU Utilisez un niveau pour vérifier que le bas de l’armoire est bien de niveau. Si l’armoire ne présente qu’un surplomb frontal sans cadre sur l’arrière ou les côtés, installez la plaque de montage vers le bas à la même distance que la profondeur du surplomb. Cela maintiendra le four à micro-ondes de niveau 1 Mesurez la profondeur intérieure du surplomb frontal. 2 Tracez une ligne horizontale sur le mur arrière à la même Tracez une ligne sur le mur arrière à égalité avec la profondeur du surplomb frontal 8 distance (sous le bas de l’armoire) que la profondeur intérieure du surplomb frontal. 30 po à la table de cuisson  our ce type d’installation avec surplomb frontal 3 P seulement, alignez le gabarit pour mur arrière sur cette ligne horizontale, sans toucher le bas de l’armoire tel que décrit à l’Étape D. 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions  ARQUAGE DES TROUS DE MONTAGE D M OPTION 1 : UTILISATION DU GABARIT EN PAPIER POUR MUR ARRIÈRE 30 po This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. OPTION 2 3/8" TO EDGE OPTION 1 NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions. 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line that connects the two marks made with the stamped slot in the bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line Make a mark here, even with bottom of stamped slot CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. STEP 4: Installer uses marks to install bracket in correct position. The bracket is to be installed per standard requirements (at least one wood screw mounted in a stud, two additional evenly spaced locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and D by placing the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD. Mark hole locations for A, B, C, and D. B D C A Place bracket within the lines created in previous steps. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. A C Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX15BUMP B ATTENTION Portez des gants pour éviter des coupures aux doigts sur les bords coupants. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Peut causer une blessure ou la mort. Veillez à ne pas percer dans le câblage électrique à l’intérieur des murs ou des armoires. Ce gabarit pour mur arrière sert à situer les trous de montage pour la plaque de montage inférieure et la sortie d’évacuation horizontale. 1. Vérifiez avec un niveau que le gabarit est placé avec précision. 2. Repérez et marquez la position d’au moins un montant sur les côté gauche ou droit de la ligne de centre. 3. M  arquez la position des trous sur le mur à l’aide du gabarit aux trous A et B. Marquez au moins une position de trou dans la zone C qui s’aligne sur la position d’un montant. Il faut un minimum de trois trous pour le montage. 4. P  ercez les trous aux endroits marqués. À l’endroit du montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois. Pour les trous qui ne s’alignent pas sur le montant, percez des trous 5/8 po pour boulons à ailettes. REMARQUE : N  ’INSTALLEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE POUR LE MOMENT 5. R  etirez le gabarit du mur arrière. REMARQUE : Il est important d’utiliser au moins une vis à bois vissée solidement dans un montant afin de supporter le poids du four à micro-ondes. 31-7000132 Rev. 0 9 Installation Instructions  ARQUAGE DES TROUS DE MONTAGE D M OPTION 2 : UTILISATION D’UN SUPPORT MÉTALLIQUE COMME GABARIT REMARQUE : Reportez-vous à l’étape C DÉTERMINATION DE LA POSITION DE LA PLAQUE DE MONTAGE SOUS L’ARMOIRE de la page 8 pour les instructions d’alignement ÉTAPE 1: Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po. ÉTAPE 4: Utilisez un niveau pour tracer une ligne horizontale qui relie les deux marques faites avec la fente estampée du support. Ligne horizontale B D C A ÉTAPE 2: Utilisez le support pour tracer deux (2) marques. La première marque est tracée en utilisant la fente estampée du support. La deuxième marque est tracée sur le bord extérieur du support. ÉTAPE 5: Placez le support de montage sur le mur comme illustré. Tracez des cercles sur le mur aux trous A et B. Tracez au moins un cercle dans la zone C. Au moins un cercle DOIT s’aligner sur un montant mural. Marquez la position des trous A et B et celui de la zone C. A Tracer une marque ici sur le bord extérieur du support C B Placez le support à l’intérieur des lignes tracées aux étapes précédentes Tracer une marque ici le long du bas intérieur de la fente estampée ÉTAPE 3: Déplacez le support sur l’autre côté de ÉTAPE 6: Mettez le support de montage de côté et percez les trous aux endroits marqués. À l’endroit du montant, perces un trou de 3/16 po pour les vis à bois. Pour les trous qui ne s’alignent pas sur le montant, percez des trous de 5/8 po pour boulons à ailettes. l’armoire et tracez deux (2) autres marques. Les marques sont identiques à L’ÉTAPE 2, juste du côté opposé. Tracer une marque ici le long du bas intérieur de la fente estampée (même qu’à l’Étape 1). 10 Tracer une marque ici sur le bord extérieur du support 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions TYPES D’INSTALLATION 2 Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants : (Choisissez A, B ou C) REMARQUE : Sélectionnez le type d’évacuation requis pour votre installation et exécutez les étapes de cette section. A. Recirculation (conduits non évacués vers l’extérieur) B. Évacuation vers l’extérieur par le haut (conduit vertical) C. Évacuation vers l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal) A RECIRCULATION (CONDUITS NON ÉVACUÉS VERS L’EXTÉRIEUR) B ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT (CONDUIT VERTICAL) Adaptateur en place pour l’évacuation extérieure par le haut Voir la page 16 Voir la page 12 Une trousse de filtre à charbon en option est nécessaire pour une évacuation recirculée. (Consultez le manuel d’utilisation pour le numéro de la trousse.) C ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (CONDUIT HORIZONTAL) Voir la page 20 31-7000132 Rev. 0 11 Installation Instructions RECIRCULATING A (conduits non évacués vers l’extérieur) SOMMAIRE DE L’INSTALLATION A1. Fixation de la plaque de montage sur le mur A2. Préparation de l’armoire supérieure A3. Vérification de l’orientation du ventilateur A4. Adaptation du ventilateur du four à micro-ondes pour la recirculation A5. Montage du four à micro-ondes A6. Installation du filtre à charbon OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANT: Ne retirez pas les espaceurs en carton entre l’écran thermique et la porte A1 F  IXATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE SUR LE MUR 3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les ailettes dans les trous du mur pour monter la plaque. ATTENTION Veillez à ne pas pincer vos doigts entre l’arrière de la plaque et le mur. 4 Serrez tous les boulons. Tirez la plaque du mur pour faciliter le serrage des boulons. C A D B Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes et de vis à bois. Au moins une vis à bois doit être utilisée pour fixer la plaque sur un montant mural. 1 Retirez les ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à A2 U  TILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR PRÉPARER CETTE ARMOIRE Vous devez percer des trous pour les vis du support supérieur et un trou suffisamment grand pour faire passer le cordon d’alimentation. travers les trous destinés aux cloisons sèches et remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon. Pour utiliser les boulons à ailettes : Distance des ailettes supérieure à l’épaisseur du mur Ailettes Plaque de montage Boulon à ailettes • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire supérieure. • Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. ATTENTION Mur 12 Portez des lunettes de sécurité pour percer des trous dans le bas de l’armoire. Extrémité du boulon 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions  A3. VÉRIFICATION DE L’ORIENTATION DU VENTILATEUR L’orifice des pales du ventilateur doit faire face au devant du micro-ondes. Vous devez retirer la plaque de recouvrement supérieure pour vérifier l’orientation des pales du ventilateur. Si l’orifice fait déjà face au devant du micro-ondes, sautez à l’étape A5. Autrement, continuez à l’Étape A4 pour régler l’orientation du moteur du ventilateur 4 Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices des pales soient face au devant du four. AVANT : Orifices des pales du ventilateur vers le haut A4. ADAPTATION DU VENTILATEUR POUR LA RECIRCULATION REMARQUE : TL’adaptateur d’évacuation avec registre n’est pas nécessaire pour les modèles à recirculation. Vous pouvez le conserver pour une éventuelle utilisation ultérieure. 1 Retirez et conservez les vis qui fixent la plaque de ventilateur sur le four. Rouler Vis de plaque de ventilateur Plaque de ventilateur Arrière du four APRÈS : Orifices des pales du ventilateur vers l’avant Plaque de recouvrement 2 Glissez la plaque de ventilateur depuis le dessous de sa collerette et soulevez-la. Retirez la plaque de recouvrement installée sur l’arrière. Retirez et conservez les vis qui fixent le ventilateur sur le four. Collerette Plaque de ventilateur Vis de moteur de ventilateur Plaque de recouvrement 3 Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont suffisamment longs pour vous permettre de régler le ventilateur. 31-7000132 Rev. 0 13 Installation Instructions A4. ADAPTATION DU VENTILATEUR POUR LA RECIRCULATION (suite) 5 Remettez le ventilateur dans son logement. CAUTION Abstenez-vous de tirer sur les câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurezvous que les câbles ne sont pas coincés. REMARQUE : Lors du montage du four, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardezle tendu tout au long des Étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne soulevez pas le four en tirant ce cordon. 1 Soulevez le four, inclinez-le vers l’avant et accrochez les fentes du bord inférieur arrière sur les deux languettes inférieures de la plaque de montage. 6 Réinstallez les vis du moteur de ventilateur retirées à l’Étape 2. Glissez la plaque de recouvrement en place sur l’arrière de l’appareil. Réinstallez la plaque de ventilateur et les vis retirées à l’Étape 1. Fixez la deuxième plaque de recouvrement sur la plaque de ventilateur (incluant une vis). Plaque de recouvrement Vis de plaque de ventilateur Plaque de ventilateur Arrière du four Vis de moteur de ventilateur Plaque de recouvrement 2 Tournez le devant du four vers le haut contre le bas de l’armoire. Devant de l’armoire Tablette inférieure de l’armoire Bloc de calage Équivaut à la profondeur du retrait de l’armoire A5. MONTAGE DU FOUR À MICRO-ONDES Vis autocentreuse Dessus du four POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER LE FOUR. IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée pendant l’installation. REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-fils en nylon autour du trou de cordon d’alimentation afin d’empêcher le cisaillement du cordon. REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs de calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de sa tablette inférieure. IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut entraîner l’endommagement du caisson par serrage excessif des vis. 14 31-7000132 Rev. 0 Installation Instructions A4. M  ONTAGE DU FOUR À MICRO-ONDES (suite) 3 Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant deux (2) vis autocentreuses à travers les trous extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux tours complets. Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le cordon, notamment dans le cas d’un montage à égalité avec le bas de l’armoire. A6. R EMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON Si le modèle n’est pas évacué à l’extérieur, l’air sera recirculée à travers un filtre à charbon jetable qui capte la fumée et les odeurs. Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il devient sale ou décoloré (généralement au bout de 6 à 12 mois, selon l’usage de la hotte). Consultez le manuel d’utilisation pour le numéro de trousse du filtre. Remise en place du filtre à charbon :  1 Ouvrez la porte du four à micro-ondes.  etirez les deux vis dans le haut de la grille. (Vous 2 R devrez peut-être ouvrir les portes de l’armoire pour retirer les vis.) 3 Glissez la grille vers la gauche et l’avant pour la retirer. Filtre à charbon 4 Serrez les deux vis dans le haut du four complètement. (En serrant les vis, maintenez le four en place contre le mur et l’armoire supérieure.) 5 Installez les filtres à graisse. Consultez le manuel d’utilisation qui accompagne le four.  lissez le vieux filtre vers le bas et l’extérieur pour le 4 G sortir.  etirez le plastique et les autres emballages extérieurs 5 R du nouveau filtre et installez celui-ci. S’il est bien installé, le treillis métallique du filtre doit être visible depuis l’avant. 6 Replacez la grille et les 2 vis. 7 Fermez la porte. Insérer le côté treillis du filtre vers le haut 31-7000132 Rev. 0 15 Instructions d’installation (CONDUIT VERTICAL) B É VACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR LE HAUT SOMMAIRE DE L’INSTALLATION B1. F  ixation de la plaque de montage sur le mur B2. P  réparation de l’armoire supérieure B3. V  érification de l’orientation du ventilateur B4. Adaptation pour l’évacuation à l’extérieur B5. Assemblage et installation de l’adaptateur B6. M  ontage du four à micro-ondes B7. Ajustement de l’adaptateur d’évacuation B8. Connexion des conduits OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Make a mark here, even with bottom of stamped slot NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANT : Ne retirez pas les espaceurs en carton entre l’écran thermique et la porte.  IXATION DE LA PLAQUE DE B1 F MONTAGE SUR LE MUR Pour utiliser les boulons à ailettes : Distance des ailettes supérieure à l’épaisseur du mur Plaque de montage C A Ailettes Boulon à ailettes Mur D B Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes et de vis à bois. Au moins une vis à bois doit servir à fixer la plaque à un montant mural. 1 Retirez les ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous destinés aux cloisons sèches et remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon. 16 Plaque de montage Extrémité du boulon 3 Insérez les ailettes dans les trous du mur et placez la plaque de montage contre le mur. CAUTION Veillez à ne pas pincer vos doigts entre l’arrière de la plaque et le mur. 4 Serrer tous les boulons. Tirez la plaque du mur pour faciliter le serrage des boulons. 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation B2 UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR PRÉPARER CETTE ARMOIRE Vous devez percer des trous pour les vis du support supérieur, un trou suffisamment grand pour faire passer le cordon d’alimentation et un orifice suffisamment grand pour l’adaptateur d’évacuation. 2 Glissez la plaque de ventilateur depuis le dessous de sa collerette et soulevez-la. Retirez la plaque de recouvrement installée sur l’arrière. Retirez et conservez les vis qui fixent le ventilateur sur le four. Collerette Plaque de ventilateur Vis de moteur de ventilateur Plaque de recouvrement 3 Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont suffisamment longs pour vous permettre de régler le ventilateur. B D C A • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire supérieure. • Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. CAUTION Portez des lunettes de sécurité pour percer des trous dans le bas de l’armoire. 4 Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices des pales soient orientés vers le haut du four. AVANT : Orifices des pales du ventilateur vers le devant B3. V ÉRIFICATION DE L’ORIENTATION DU VENTILATEUR L’orifice des pales du ventilateur doit pointer vers le haut du micro-ondes. Si l’orifice pointe déjà vers le haut du microondes, sautez à l’étape B5. Autrement, continuez à l’Étape B4 pour régler l’orientation du moteur du ventilateur. Rouler B4. ADAPTATION DU VENTILATEUR POUR UNE ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR 1 Retirez le couvercle installé sur la plaque de ventilateur (incluant une vis). Retirez et conservez les vis qui fixent la plaque de ventilateur sur le four. Vis de plaque de ventilateur Plaque de recouvrement Plaque de ventilateur APRÈS : Orifices des pales du ventilateur vers le haut Arrière du four Vis de moteur de ventilateur Plaque de recouvrement 31-7000132 Rev. 0 17 Instructions d’installation B4. A DAPTATION DU VENTILATEUR POUR UNE ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR (suite) 5 Remettez le ventilateur dans son logement. CAUTION Abstenez-vous de tirer sur les câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurezvous que les câbles ne sont pas coincés. 3 Fixez l’adaptateur d’évacuation sur la plaque de ventilateur à l’aide des deux vis métalliques de couleur bronze fournies. Assurez-vous que le registre pivote librement avant de monter le four. Vous devrez faire des ajustements pour obtenir le bon alignement avec le conduit d’évacuation de la maison une fois le four installé. B6. MONTAGE DU FOUR À MICRO-ONDES 6 Réinstallez les vis du moteur de ventilateur retirées à l’Étape 2. Glissez la plaque de recouvrement en place sur l’arrière de l’appareil. Réinstallez la plaque de ventilateur et les vis retirées à l’Étape 1. Vis de plaque de ventilateur Plaque de ventilateur Arrière du four Vis de moteur de ventilateur Plaque de recouvrement B5. ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR Registre Adaptateur d’échappement Plaque de ventilateur Arrière du four POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER LE FOUR. IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée pendant l’installation. REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-fils en nylon autour du trou de cordon d’alimentation afin d’empêcher le cisaillement du cordon. REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs de calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de sa tablette inférieure. IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut entraîner l’endommagement du caisson par serrage excessif des vis. REMARQUE : Lors du montage du micro-ondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le tendu tout au long des Étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne soulevez pas le four en tirant ce cordon. 1 Soulevez le four, inclinez-le vers l’avant et accrochez les fentes du bord inférieur arrière sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. Cordon électrique Plaque de recouvrement REMARQUE : Sur certains modèles, l’adaptateur d’évacuation et le registre sont déjà assemblés sur le four. 1 Placez le four dans sa position droite, dessus de l’appareil orienté vers le haut. REMARQUE : Assurez-vous que les pales du ventilateur sont visibles et orientées vers le haut. 2 Insérez les languettes de chaque côté du registre dans les trous de la face arrière intérieure de l’adaptateur. 18 2 Tournez le devant du four à micro-ondes vers le haut contre le bas de l’armoire. 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation B6. MONTAGE DU FOUR À MICRO-ONDES (suite) Devant de l’armoire Tablette inférieure de l’armoire B7. AJUSTEMENT DE L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur d’évacuation pour le connecter au conduit de la maison. Bloc de calage Registre Équivaut à la profondeur du retrait de l’armoire Arrière du four Vis autocentreuse Dessus du four 3 Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant deux (2) vis autocentreuses à travers les trous extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux tours complets. Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le cordon, notamment dans le cas d’un montage à égalité avec le bas de l’armoire. Plaque de recouvrement B8. CONNEXION DES CONDUITS Conduit de la maison 4 Serrez les deux vis dans le haut du four complètement. (En serrant les vis, maintenez le four en place contre le mur et l’armoire supérieure.) 1 Prolongez le conduit de la maison vers le bas pour le connecter à l’adaptateur d’évacuation. 2 Scellez les joints du conduit avec du ruban à conduits. 5 Installez les filtres à graisse. Consultez le manuel d’utilisation qui accompagne le four. 31-7000132 Rev. 0 19 Instructions d’installation  C ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE (conduit horizontal) SOMMAIRE DE L’INSTALLATION C1. Préparation du mur arrière C2. Fixation de la plaque de montage sur le mur C3. Préparation de l’armoire supérieure C4. Ajustement du ventilateur C5. Montage du four à micro-ondes OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B C1 PRÉPARATION DU MUR ARRIÈRE POUR UNE ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE  IXATION DE LA PLAQUE DE C2 F MONTAGE SUR LE MUR Vous devez découper une ouverture dans le mur arrière pour l’évacuation extérieure. C A D B Fixez la plaque sur le mur à l’aide de boulons à ailettes et de vis à bois. Au moins une vis à bois doit servir à fixer la plaque à un montant mural. 1 Retirez les ailettes des boulons. 2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers les trous destinés aux cloisons sèches et remettez les ailettes à 3/4 po sur chaque boulon. Pour utiliser les boulons à ailettes : B Distance des ailettes supérieure à l’épaisseur du mur D C A • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. • Avec du ruban, fixez le gabarit sur le mur arrière en l’alignant sur les trous précédemment percés pour les trous A et B dans la plaque de montage. • Découpez l’ouverture en suivant les instructions du GABARIT POUR MUR ARRIÈRE. Plaque de montage Ailettes Boulon à ailettes Mur Extrémité du boulon 3 Insérez les ailettes dans les trous du mur et placez la plaque de montage contre le mur. CAUTION Veillez à ne pas pincer vos doigts entre l’arrière de la plaque et le mur. 4 Serrer tous les boulons. Tirez la plaque du mur pour faciliter le serrage des boulons. 20 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation C3 UTILISATION DU GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE POUR PRÉPARER CETTE ARMOIRE Vous devez percer des trous pour les vis du support supérieur et un trou suffisamment grand pour faire passer le cordon d’alimentation. C4. ADAPTATION DU VENTILATEUR POUR UNE ÉVACUATION À L’EXTÉRIEUR PAR L’ARRIÈRE 1 Retirez et conservez les deux vis qui fixent la plaque de ventilateur en place. Glissez la plaque de ventilateur depuis le dessous de sa collerette. Retirez la plaque de recouvrement installée sur l’arrière. Retirez et conservez les vis qui fixent le ventilateur sur le four. Collerette Plaque de ventilateur B D 2 Tirez avec soin le ventilateur. Les câbles sont C A • Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. • Avec du ruban, fixez le gabarit sous l’armoire supérieure. • Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE. suffisamment longs pour vous permettre de régler le ventilateur. AVANT : Orifices des pales du ventilateur vers le haut CAUTION Portez des lunettes de sécurité pour percer des trous dans le bas de l’armoire. Arrière du four 3 Tournez le ventilateur de 180° dans le sens contraire des aiguilles. Avant la rotation Après la rotation Arrière du four Arrière du four 4 Roulez le ventilateur de 90° pour que les orifices des pales soient face à l’arrière du four. Après le roulement Avant le roulement Arrière du four 31-7000132 Rev. 0 Arrière du four 21 Instructions d’installation 5 Repérez les deux débouchures sur le panneau arrière du four, près du haut du four. À l’aide d’une cisaille, coupez avec soin la zone des languettes à partir des deux trous côte à côte (qui fixent les débouchures sur le four). Coupez toutes les quatre languettes sur les deux débouchures arrière; cela permettra la circulation de l’air du ventilateur vers l’arrière du four. CAUTION Assurez-vous d’adoucir les bords coupants des ouvertures après le retrait des débouchures. Panneau arrière du four Découper les quatre (4) languettes sur chaque débouchure et retirez les débouchures pour l’évacuation vers l’arrière. 6 Remettez le ventilateur dans son logement. APRÈS : Orifices des pales du ventilateur vers l’arrière C5 MONTAGE DU FOUR À MICRO-ONDES POUR FACILITER L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS LA PARTICIPATION DE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER LE FOUR. IMPORTANT : N’agrippez ni n’utilisez la poignée pendant l’installation. REMARQUE : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-fils en nylon autour du trou de cordon d’alimentation afin d’empêcher le cisaillement du cordon. REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des blocs de calage si le devant de l’armoire dépasse le dessous de sa tablette inférieure. IMPORTANT : L’absence de blocs de calage peut entraîner l’endommagement du caisson par serrage excessif des vis. REMARQUE : Lors du montage du micro-ondes, faites passer le cordon d’alimentation à travers le trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le tendu tout au long des Étapes 1 à 3. Ne coincez pas le cordon et ne soulevez pas le four en tirant ce cordon. 1 Soulevez le four, inclinez-le vers l’avant et accrochez les fentes du bord inférieur arrière sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. CAUTION Abstenez-vous de tirer sur les câbles du ventilateur ou de les tendre. Assurezvous que les câbles ne sont pas coincés. Cordon électrique REMARQUE : Les orifices d’évacuation du ventilateur doivent correspondre aux orifices d’évacuation sur l’arrière du four. 7 Replacez la plaque de ventilateur dans la même position que précédemment et réinstallez les vis de la plaque de ventilateur et du moteur de ventilateur. Fixez le couvercle sur la plaque de ventilateur avec la vis Plaque de recouvrement Vis de plaque de ventilateur Plaque de ventilateur 2 Tournez le devant du four à micro-ondes vers le haut contre le bas de l’armoire. Arrière du four Vis de moteur de ventilateur 22 31-7000132 Rev. 0 Instructions d’installation Devant de l’armoire Tablette inférieure de l’armoire Bloc de calage Équivaut à la profondeur du retrait de l’armoire Vis autocentreuse Dessus du four 3 Fixez le four sur l’armoire supérieure en insérant deux (2) vis autocentreuses à travers les trous extérieurs de l’armoire. Vissez chaque vis de deux tours complets. Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation tendu. Veillez à ne pas coincer le cordon, notamment dans le cas d’un montage à égalité avec le bas de l’armoire. 4 Serrez les deux vis dans le haut du four complètement. (En serrant les vis, maintenez le four en place contre le mur et l’armoire supérieure.) 5 Installez les filtres à graisse. Consultez le manuel d’utilisation qui accompagne le four. 31-7000132 Rev. 0 23 Installation Instructions AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES 1. Assurez-vous que le four à micro-ondes a été installé selon les instructions. 6. Lisez le manuel d’utilisation. 2. Retirez tout le matériel d’emballage du 7. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR L’USAGE DE L’INSPECTEUR LOCAL. 3. Installez le plateau tournant et l’anneau dans la cavité. 4. Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur du domicile. 5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique dédiée de 15 à 20 ampères. four à micro-ondes. Assurez-vous d’une mise à la terre correcte avant toute utilisation Imprimé en China 24 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de instalación Horno microondas para colocar encima de la estufa ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE – Guarde estas • IMPORTANTE – Cumpla con todos • instrucciones para el uso del inspector local. los códigos y ordenanzas gubernamentales. Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía. LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 31-7000132 Rev. 0 07-20 GEA Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves. Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico calificado para corregir cualquier deficiencia. PRECAUCIÓN Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: ESTE ELECTRODOMÉSTICO SE DEBE CONECTAR A TIERRA DE FORMA CORRECTA a fin de evitar descargas severas o mortales. Modelos de 120 V Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. 2 El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine ninguna de las puntas de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se cumple con esto, se podrán producir incendios.. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, la superficie de montaje deberá poder soportar la carga del gabinete, sumado al peso agregado de este producto de entre 63 y 85 libras, además de cargas adicionales en el horno de hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135 libras. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, este producto no se puede instalar en arreglos de gabinete tales como una isla o península. Se debe montar TANTO a un gabinete superior COMO a una pared. PRECAUCIÓN A fin de evitar el riesgo de lesión personal (lesión en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del horno de microondas) o daños sobre el producto, deberá contar con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas.. REQUISITOS ELÉCTRICOS Modelos de 120 V La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 13 amperios, y 1.5 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto. 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación CAMPANA DE ESCAPE NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 11. Su horno microondas se envía con el motor del ventilador orientado para la recirculación del aire nuevamente en la sala. ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD NÚMERO LONGITUD PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE 24 pies (1) = 24 pies  Tapa del techo x Conducto recto de 12 pies 12 pies x (redondo de 6″) (1) = 12 pies (1) 5 pies Adaptador de transición 5 pies de rectángulo a redondo* x = La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total = 41 pies *IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD NÚMERO LONGITUD PARTES DEL CONDUCTO  EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE 40 pies x (1) = 40 pies Conducto recto de 3 pies 3 pies (rectangular de 31⁄4″ x 10″) x (1) = 3 pies x (2) = 20 pies = 63 pies Tapa de pared Codo de 90° 10 pies La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape. 31-7000132 Rev. 0 3 Instrucciones de Instalación NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente. NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos. Conexiones de escape: La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ estándar. Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6” de diámetro. PARTES DE CONDUCTO Longitud máxima del conducto: Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transicionesy adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos. LONGITUD NÚMERO LONGITUD EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE  Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x ( ) = pies 40 pies x ( ) = pies 10 pies x ( ) = pies 5 pies x ( ) = pies 25 pies x ( ) = pies 5 pies x ( ) = pies 24 pies x ( ) = pies = pies Tapa de pared Codo de 90° Codo de 45° Codo de 90° Codo de 45° Tapa de techo Conducto recto de 6″ redondo 1 pies x o rectangular de 31⁄4″ x 10″ * IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. 4 ( ) La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación PARTES INCLUIDAS DAÑO – ENVÍO/ INSTALACIÓN • Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la unidad a la tienda donde fue comprada para su reparación o reemplazo. • Si la unidad es dañada por el cliente, la reparación o reemplazo es responsabilidad del cliente. • Si la unidad es dañada por el instalador (si no es el cliente), la reparación o reemplazo deberá ser realizado por arreglo entre el cliente y el instalador. PIEZAS ADICIONALES PARTE ≤ ≤ ≤ PARTES INCLUIDAS CANTIDAD Plantilla del Gabinete Superior 1 Plantilla de la Pared Trasera 1 Instrucciones de Instalación 1 Filtros de Grasa 2 Placa de montaje (para soportar el horno de microondas) 1 Placa de cubierta (para instalación de ventilación de habitación) 1 PAQUETE DE PIEZAS PARTE CANTIDAD Tornillos de Madera (3/16” x 2”) Tornillos con resorte y tuercas mariposa) (1/4” x 3”) Tornillo de Máquina con Auto Alineación (1/4”-28 x 3-1/4”) Arandela Aislante de Nylon (para gabinetes metálicos) Tornillos de rosca (para conectar el conector del conducto del amortiguador) 2 4 3 2 3 Una abrazadera del 1 cable de corriente y un tornillo de montaje de color oscuro (para sostener el cable de corriente) Enconrará las piezas de instalación dentro de un paquete con la unidad. Asegúrese de que se encuentren todas las piezas. NOTA: Se incluyen algunas piezas adicionales. 31-7000132 Rev. 0 5 Instrucciones de Instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz Destornillador Phillips nº1 y nº2 Escuadra de carpintero (opcional) Regla o cinta métrica y extremo recto Tijeras (para cortar plantillas, si es necesario) Tijeras para hojalata (para cortes en reguladores, si se requiere) Taladro eléctrico con brocas de 3/15”, 7/16”, 1/2”, y 5/8” Sierra (sable, agujero o cerradura) Guantes Nivel Gafas de seguridad ESPACIO DE MONTAJE * 13″ max. 16-1⁄2″ 30″ 2″ 66″ o más desde el piso hasta la parte superior del horno Detector de montantes Bloques de llenado o piezas de fragmentos de madera, si son necesarios para para generar espacio en el gabinete superior (usados en instalaciones de gabinetes inferiores ahuecados únicamente) Martillo (opcional) Cinta para conductos y de mascarar NOTAS: • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30″ de ancho y debe estar libre de obstrucciones. El extremo • Este horno es para ser instalado por encima del fondo de estufas hasta 36″ de ancho. del gabinete •S  i el espacio entre los gabinetes es mayor a 30 ”, se puede usar necesita estar un Kit de panel de relleno para llenar el espacio entre el horno de a 30″ o más microondas y los gabinetes. Su manual del propietario contiene el 30″ a partir de la número de kit para su modelo. min. superficie de la estufa • Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del Protector posterior de conducto de escape. salpicaduras •C  uando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico. • * Máx. de 13”: para una instalación estándar, una profundidad del gabinete de 15” requiere pasos adicionales utilizando el kit de instalación adicional JX15BUMPWW/BB. • Para modelos con hoyos de ventilación superiores: No permita que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la ventilación. •L  os hornos microondas sobre la cocina de la marca Café sólo se deberán instalar sobre las cocinas de la marca Café. La instalación sobre cualquier otra cocina podrá producir como resultado temperaturas de superficies que pueden provocar quemaduras. • Todos los demás hornos microondas sobre la cocina se deberán instalar sobre cualquier superficie de cocción o cocina con un BTU combinado superior a 60,000 BTU. 6 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación 1 CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE 1 Remueva la caja que contiene las instrucciones de instalación, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro, estante y la pequeña bolsa con los elementos de instalación. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. 2 Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego, cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá descansar sobre la espuma de poliestireno. Caja Poliestireno 3 Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno. 4 Ubique el horno de forma erguida. Retire y de forma apropiada descarte las bolsas de plástico y el embalaje de gomaespuma. 31-7000132 Rev. 0 B. C  ÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED Postes de viga en la pared Centro 1 Encuentre los postes, usando uno de los métodos siguientes: A. Use un detector de postes – un dispositivo magnético que localiza clavos. O B. Use un martillo para golpear ligeramente a través de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar. 2 Después de localizar el poste o los postes de viga, encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16” ó 24” desde esta marca. 3 Trace una línea hacia abajo indicando el centro del poste. EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED. 7 Instrucciones de Instalación C DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior plano Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con marco 30” a la Placa de Cocción Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30” de ancho. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del gabinete. Posición de la Placa – debajo del gabinete inferior empotrado con frente saliente Dibuje una línea sobre la pared trasera equivalente a la profundidad del frente saliente. 8 30” a la Placa de Cocción Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30”. Encinte la Plantilla de la Pared Trasera sobre la pared que coincide con la línea central y que toca la parte inferior del marco del gabinete. Es posible que sus gabinetes posean bordes decorativos que interfieran con la instalación del horno microondas. Retire el borde decorativo para instalar el horno microondas de forma adecuada y para que quede nivelado. EL HORNO MICROONDAS DEBERÁ ESTAR NIVELADO Use un nivel para asegurarse de que la parte inferior del gabinete esté nivelada. Si los gabinetes cuentan con un solo frente saliente, sin marco trasero ni lateral, instale la placa de montaje a la misma distancia que la profundidad del frente saliente. Esto mantendrá el horno microondas nivelado. 1 Mida la profundidad interna del frente saliente.  ibuje una línea horizontal en la pared trasera 2 D que posea la misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que la profundidad interior del frente saliente.  ibuje una línea horizontal en la pared trasera 3 D que posea la misma distancia debajo de la parte inferior del gabinete que la profundidad interior del frente saliente. 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación D MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE OPCIÓN 1: USE LA PANTILLA DE PAPEL DE LA PARED TRASERA 30” This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. OPTION 2 3/8" TO EDGE OPTION 1 NOTE: Refer to step C “DETERMINING MOUNTING PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET on page 10 for aligning instructions. 12" NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. STEP 3: Installer uses a level to draw a horizontal line that connects the two marks made with the stamped slot in the bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line Make a mark here, even with bottom of stamped slot CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. STEP 4: Installer uses marks to install bracket in correct position. The bracket is to be installed per standard requirements (at least one wood screw mounted in a stud, two additional evenly spaced locations for toggle bolts). Mark hole location A,B, C and D by placing the mounting bracket on the wall as shown in the picture. Hole C and or D must be in a WALL STUD. Mark hole locations for A, B, C, and D. B D C A Place bracket within the lines created in previous steps. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 5: Set mounting bracket aside and drill holes at all marked locations. If there is a stud, drill a 3/16” hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill a 5/8” hole for a toggle bolt. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. A C Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX15BUMP B PRECAUCIÓN Use guantes para evitar cortes de dedos en extremos puntiagudos. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte. Deberá tener cuidado de no taladrar sobre cableados eléctricos dentro de paredes o gabinetes. Esta Plantilla de la Pared Trasera sirve para ubicar los agujeros de montaje de la placa de montaje inferior y para ubicar la salida horizontal del escape. 1. Use un nivel para controlar que la plantilla esté posicionada de forma correcta. 2. Ubique y marque por lo menos un montaje sobre el lado izquierdo o derecho de la línea central. NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado de manera firme en un montaje para sostener el peso del horno microondas. 31-7000132 Rev. 0 3. M  arque la ubicación del agujero en la pared usando la plantilla en los agujeros A y B. Marque al menos una ubicación de agujero en el área C que se alinee con la ubicación de un perno. Se debe utilizar un mínimo de tres agujeros para el montaje. 4. P  erfore agujeros en las ubicaciones marcadas. Donde haya un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un montaje, haga agujeros de 5/8” para tornillos con resorte. NOTA: N  O INSTALE LA PLACA DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO. 5. R  etire la plantilla de la pared trasera. 9 Instrucciones de Instalación D MARCA DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE OPCIÓN 2: USE EL SOPORTE METÁLICO COMO PLANTILLA NOTA: Para acceder a instrucciones de alineación, consulte el paso C “DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE” en la página 8. PASO 1: Dibuje una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30 ” B D C PASO 3: El instalador deberá usar un nivel para dibujar una línea horizontal que conecte las dos marcas realizadas con la ranura estampada en el soporte. A PASO 2: El instalador deberá usar el soporte para realizar 2 marcas. La primera marca es realizada usando la ranura estampada en el soporte. La segunda marca es realizada en el extremo exterior del soporte. Línea horizontal PASO 4: El instalador deberá colocar el soporte de montaje sobre la pared, como se muestra en la imagen. Dibuje círculos sobre la pared en los agujeros A y B. Dibuje al menos un círculo en el área C. Al menos un círculo DEBE alinearse con un poste de pared. Realice una marca aquí sobre el extremo exterior del soporte. Realice una marca aquí, junto con la parte inferior interna de la ranura estampada provista. Marque las ubicaciones de los agujeros A, B, y zona C PASO 3: El instalador deberá mover el soporte hasta el otro lado de los gabinetes y realizar otras 2 marcas. Las marcas son iguales que en el PASO 2, sólo que del lado opuesto. A C B Coloque el soporte dentro de las líneas creadas en los pasos previos. PASO 5: Ubique el soporte de montaje a un costado Realice una marca aquí, junto con la parte inferior interna de la ranura estampada provista (igual que en el Paso 1). 10 Realice una marca aquí sobre el extremo exterior del soporte. y perfore agujeros en todas las ubicaciones marcadas. Si hay un montaje, haga un agujero de 3/16” para tornillos de madera. Para aquellos agujeros que no estén alineados con un montaje, haga un agujero de 5/8” para tornillos con resorte. 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación TIPOS DE INSTALACIÓN 2 Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación: A. Recirculación (Sin conducto de ventilación) B. Escape superior exterior (conducto vertical) C. Escape posterior exterior (Conducto horizontal) A RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN) (Escoja A, B o C) NOTA: Este horno microondas es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior (excepto para modelos envìados con escape de recirculaciòn). Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a tal sección. B ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) El adaptador está en su lugar para el escape superior exterior Ver página 12 Ver página 16 Un Kit de accesorios de filtro de carbonilla es necesario para el sistema sin ventilación. (Consulte su Manual del Propietario para obtener el número del kit.) C ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) Ver página 20 31-7000132 Rev. 0 11 Instrucciones de Instalación RECIRCULACIÓN A (Sin Conductos No Ventilados) VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. ADHERA LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR A3. AJUSTE EL MOTOR DEL CALENTADOR A4. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBÓN A5. MONTE EL HORNO MICROONDAS A6. INSTALACIÓN/ REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN SIN ACCESO A LOS TORNILLOS SUPERIORES Y LA UNIDAD YA FUE MONTADA A1 A  DHERA LA PLACA DE MONTAJE A LA PAREDL OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANTE: NO retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta. 3 Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa. PRECAUCIÓN Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. 4 Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos. C A D B Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared. 1 Retire las tuercas mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo.  SE LA PLANTILLA DEL GABINETE A2 U SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE SUPERIOR Es necesario hacer agujeros para los tornillos del soporte superior y un agujero lo suficientemente grande para que el cable de corriente lo pueda atravesar. Para usar tornillos con resorte: Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared Placa de Montaje Tuercas mariposa Tornillo con Resorte Pared 12 • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Pegue la misma debajo del gabinete superior. • Haga los agujeros siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.. Extremo del Tornillo PRECAUCIÓN inferior del gabinete. Use gafas de seguridad al realizar agujeros en la parte 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación A3. C ONTROLE LA ORIENTACIÓN DEL MOTOR DEL CALEFACTOR  La abertura de la cuchilla del flan del soplador debe estar orientada hacia el frente del microondas. Deberá quitar la placa de cubierta superior para verificar la orientación de las aspas del ventilador. Si la abertura del ventilador ya está orientada hacia el frente del microondas, salte al paso A5. De lo contrario, continúe con el Paso A4 para ajustar la orientación del motor del ventilador. A4. C ÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia el frente del horno. ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba Ruede NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros. 1 Retire y guarde los tornillos que sujetan la placa del soplador al horno. Tornillos del plato del calefactor Plato del calefactor Parte posterior del horno DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás Tornillo del motor del calefactor Placa de cubierta 2 Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde de retención y remueva el. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno Reborde de retención Plato calefactor 3 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. 31-7000132 Rev. 0 13 Instrucciones de Instalación A4. C ÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN (continuación) 5 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. PRECAUCIÓN NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo 1 Levante el horno, tenso a través de los Pasos del inclínelo hacia 1-3. No pellizque el cable ni adelante, y enganche tire el horno por el cable. las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. 6 Vuelva a colocar los tornillos del motor del ventilador que retiró en el Paso 2. Deslice la placa de la cubierta en su posición en la parte posterior de la unidad. Vuelva a colocar la placa del ventilador y los tornillos que retiró en el paso 1. Coloque la segunda placa de cubierta en la placa del ventilador (incluido un tornillo). Placa de cubierta Tornillos del plato calefactor Plato del calefactor Parte posterior del horno Tornillos del motor del calefactor Placa de cubierta 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillos autoalineables A5. MONTAJE DEL HORNO Parte superior del horno PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. 14 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación A5. M ONTAJE DEL HORNO (continuación) 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. A6. Q UANDO REEMPLACE EL FILTRO DE CARBONILLA Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire recirculará por un filtro de carbonilla desechable que ayuda a eliminar el humo y los olores. El filtro de carbonilla debe reemplazarse cuando esté visiblemente sucio o decolorado (por lo general, después de 6 a 12 meses, según el uso que se le dé a la campana). Consulte el Manual del Propietario para obtener el número de kit del filtro. Para reemplazar el filtro de carbonilla: 1 Abra la puerta del horno microondas.  emueva los 2 tornillos en la parte superior de 2 R la rejilla usando un destornillador de estrella. (Puede ser que necesite abrir las puertas del armario para quitar los tornillos.) 3 Deslice la rejilla hacia la izquierda y adelante para retirar la misma. Filtro de carbonilla 4 Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno.  eslice el filtro viejo hacia el frente del horno y 4 D retírelo.  etire el plástico y la envoltura del nuevo filtro e 5 R instálelo. Cuando se instala correctamente, la malla de alambre del filtro debe ser visible desde el frente. 6 Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos. 7 Cierre la puerta. Inserte la malla hacia abajo 31-7000132 Rev. 0 15 Instrucciones de Instalación B VENTILACIÓN SUPERIOR EXTERIOR (Conducto Vertical) VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. A  djunte la Placa de Montaje a la Pared B2. Prepare el Gabinete Superior B3. Ajuste el Motor del Calentador B4. Ventilación Externa B5. Nstalación Del Adaptador B6. Montar El Horno B7. C  ómo Ajustar El Adaptador De Escape B8. C  ómo Conectar El Conducto OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE Make a mark here, even with bottom of stamped slot NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. C A D B C A D B IMPORTANTE: NO retire los espaciadores de cartón entre el protector de calor y la puerta.  DHIERA LA PLACA DE B1 A MONTAJE A LA PARED C A D B Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la placa de pared están indicadas por A, B, C y D. 1 Retire las tuercas mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo. 16 PARA USAR TORNILLOS CON RESORTE: Placa de Montaje Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared Tuercas Mariposa Tornillo con Resorte Pared Placa de Montaje Extremo del Tornillo 3 Inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la pared y coloque la placa de montaje contra la pared. Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. 4 Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos. PRECAUCIÓN 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación B2. U  SE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido. B D C A • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguelo debajo del gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. 2 Deslice el plato calefactor por debajo de su lengüeta de contención y levante el mismo. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno Reborde de retención Plato calefactor Tornillos del motor del calefactor Placa de cubierta 3 Con cuidado, empuje hacia usted la unidad del calefactor. Los cables se extenderán lo suficiente como para permitirle ajustar la unidad del calefactor. PRECAUCIÓN Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. B3. C  ONTROLE LA ORIENTACIÓN DEL MOTOR DEL CALEFACTOR La abertura de las paletas del ventilador del calefactor deben apuntar hacia la parte superior del horno microondas. Si la abertura del ventilador ya está apuntada hacia la parte superior del horno microondas, vaya directo al Paso B5. De otro modo, continúe con el Paso B4 para ajustar la orientación del motor. 4 Haga rodar la unidad del calefactor 90º, de modo que las aberturas de las paletas del ventilador enfrenten la parte superior del horno. ANTES: Aberturas de las Paletas del Ventilador Hacia el Frente Girar B4. ADAPTACIÓN DEL CALEFACTOR PARA LA VENTILACIÓN EXTERNA 1 Retire la cubierta instalada en la placa del ventilador (incluido un tornillo). Retire y guarde los tornillos que sujetan la placa del soplador al horno Placa de cubierta Tornillos del Plato Calefactor Plato Calefactor Parte Trasera del Horno DESPUÉS: Aberturas de las Paletas del Ventilador Hacia Arriba Placa de cubierta 31-7000132 Rev. 0 17 Instrucciones de Instalación B4. CALEFACTOR PARA LA VENTILACIÓN EXTERNA (cont.) B6. CÓMO MONTAR EL HORNO 5 Vuelva a colocar la unidad del calefactor en la abertura. PRECAUCIÓN No empuje ni extienda el cableado de la unidad del calefactor. Asegúrese de que los cables no posean cortes. 6 Vuelva a colocar los tornillos del motor del ventilador que retiró en el paso 2. Deslice la placa de la cubierta en su posición en la parte posterior de la unidad. Vuelva a colocar la placa del ventilador y los tornillos que retiró en el paso 1 Tornillos del Plato del Calefactor Plato del Calefactor Parte Trasera del Horno Tornillo del Motor del Calefactor Placa de cubierta  NSAMBLAJE E INSTALACIÓN B5. E DEL ADAPTADOR Regulador de tiro PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. 1 Levante el horno microondas, incline el mismo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje Gire el frente del horno microondas contra la parte inferior del gabinete. Cable de Corriente Adaptador de escape Plato del calefactor Parte posterior del horno Placa de cubierta NOTA: En algunos modelos, es posible que el adaptador de escape y la unidad del regulador de tiro ya estén colocados en el horno. 1 Coloque el horno en su posición vertical, con la parte superior hacia arriba. NOTA: Cerciórese de que las paletas del ventilador calefactor sean visibles y estén orientadas hacia arriba. 2 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el interior posterior del adaptador. 3 Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con los dos tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de montar el horno. Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe alineación apropiada con el sistema de conductos de su casa después de la instalación del horno. 18 2 Gire el frente del horno contra la parte inferior del gabinete. 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación B6. C ÓMO MONTAR EL HORNO (continuación) Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillo autoalineable B7. CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa. Regulador de tiro Parte posterior del horno Parte superior del horno 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. Placa de cubierta B8. C ÓMO CONECTAR EL CONDUCTO Conducto de la casa 4 Apriete complemente los dos tornillos hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la parte y el gabinete superior). 1 Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo con el adaptador de escape. 2 Selle las juntas del conducto de escape usando cinta adhesiva de conductos. 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 31-7000132 Rev. 0 19 Instrucciones de Instalación VENTILACIÓN EXTERIOR TRASERA C VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Prepare la Pared Trasera C2. Adjunte la Placa de Montaje a la Pared C3. Prepare el Gabinete Superior C4. Ajuste el Calentador C5. Monte el Horno Microondas  REPARACIÓN DE LA PARED C1 P TRASERA PARA EL ESCAPE EXTERNO TRASERO OPTION 2 3/8" TO EDGE STEP 1: Installer uses bracket to make 2 marks. First 12" OPTION 1 NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO READ AND FOLLOW THE DIRECTIONS IN THE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH THIS REAR WALL TEMPLATE. 4" This Rear Wall Template serves to position the bottom mounting plate and to locate the horizontal exhaust outlet. 1. Use a level to check that the template is positioned accurately. 2. Locate and mark at least one stud on the left or right side of the centerline. NOTE: It is important to use at least one wood screw mounted firmly in a stud to support the weight of the microwave. Mark two additional, evenly spaced locations for the supplied toggle bolts. 3. Drill holes in the marked locations. Where there is a stud, drill a 3/16" hole for wood screws. For holes that do not line up with a stud, drill 5/8" holes for toggle bolts. NOTE::DO NOT INSTALL THE MOUNTING PLATE AT THIS TIME. 4. Remove the template from the rear wall. 5. Review the Installation Instruction book for your installation situation. (Conducto Horizontal) mark is made by using the stampled slot in bracket. Second mark is made on the ouside edge of bracket. F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST Horizontal line CUT HOLE THROUGH REAR WALL FOR EXHAUST ADAPTOR Make a mark here, even with bottom of stamped slot STEP 4: Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided. STEP 2: Installer moves bracket to the other side of the cabinets and makes 2 more marks. Marks are the same as STEP 1, just opposite side. Make a mark here, along inside bottom of the stamped slot provided (same as Step 1). Darle vuelta a la hoja para consultar la versión en Español. CAUTION - IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE RECOMMENDED DIMENSION, GREASE-LADEN AIR WILL DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE NOTES: - 13” Max Cabinet Depth - 15” deep cabinets require additional steps using an additional installation kit: JX36BUMP 30” MINIMUM WIDTH REQUIRED Locate and mark holes to align with holes in the mounting plate. IMPORTANT: LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF THE CENTERLINE. MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE AREA. Make a mark here, even with bottom of stamped slot REAR WALL TEMPLATE C Trim the rear wall template along the dotted line. A C D B A C D B C2 ADHIERA LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Es necesario cortar una abertura en la pared trasera del escape externo. C A D B Adhiera la placa a la pared usando tornillos con resortes. Por lo menos un tornillo de madera deberá ser usado para adherir la placa al montaje de pared. 1 Retire las tuercas mariposa de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en la placa de montaje a través de los agujeros designados para entrar en la placa de yeso y vuelva a ajustar las tuercas mariposa a 3/4” sobre cada tornillo. Para usar tornillos con resorte: B D C A • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA. • Pegue la misma a la pared trasera, alineándola con los agujeros previamente perforados A y B en la placa de montaje. • Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA DE LA PARED TRASERA. Placa de Montaje Espacio para Tornillos con Resorte Superior al Grosor de la Pared Tuercas Mariposa Tornillo con Resorte Pared Extremo del Tornillo 3 Coloque la placa de montaje contra la pared e inserte las tuercas mariposa en los agujeros de la pared para montar la placa PRECAUCIÓN Tenga cuidado para evitar pellizcos en los dedos entre la parte trasera de la placa de montaje y la pared. 4 Ajuste todos los tornillos. Empuje la placa hacia afuera de la pared para ayudar a ajustar los tornillos. 20 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación C3. U  SE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. C4. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR EXTERNO 1 Retire y guarde los dos tornillos que sujetan la placa del ventilador en su lugar. Deslice la placa del ventilador por debajo de su brida de retención. Retire la placa de cubierta instalada en la parte posterior. Retire y guarde los tornillos que sujetan la unidad de soplador al horno Reborde de retención Plato calefactor 2 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres B D C A • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguela debajo del gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. se extenderán lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba PRECAUCIÓN Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Parte posterior del horno 3 Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas del reloj. Después de la rotación Antes de la rotación Parte posterior del horno Parte posterior del horno 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno. Antes de la rotación Después de la rotación Parte posterior del horno 31-7000132 Rev. 0 Parte posterior del horno 21 Instrucciones de Instalación 5 Localice los dos platos removibles en el panel posterior del horno, cerca de la parte superior del horno. Usando tijeras, cuidadosamente corte el área de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que aseguran los platos removibles al horno). Corte las cuatro telarañas en ambos platos removibles posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del ventilador escape hacia la parte posterior del horno. PRECAUCIÓN Cerciórese de recortar los extremos filosos de las aberturas después de remover los platos. Parte posterior del horno Corte con tijeras las cuatro telarañas de cada panel removible y remueva los discos removibles de metal para permitir el flujo de aire posterior. 6 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia atrás C5. MONTAJE DEL HORNO PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. 1 Levante el horno microondas, incline el mismo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior trasero sobre las cuatro lengüetas inferiores de la placa de montaje Rotate front of microwave oven up against cabinet bottom. Cable de Corriente PRECAUCIÓN No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. NOTA: Las aberturas del escape del calefactor deberán encajar con las aberturas del escape en la parte posterior del horno. 7 Coloque el plato calefactor en la misma posición como estaba antes y reinstale los tornillos del plato calefactor y del motor del calefactor. Retire la tapa instalada en la parte posterior. Placa de cubierta Tornillos del plato calefactor 2 Gire el frente del horno contra la parte inferior del gabinete. Plato calefactor Parte posterior del horno Tornillos del motor de calefactor 22 31-7000132 Rev. 0 Instrucciones de Instalación Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete Filler Block Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillos autoalineables Parte superior del horno 3 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando dos tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. 4 Apriete totalmente los dos tornillos hacia el horno superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 5 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 31-7000132 Rev. 0 23 Instrucciones de Instalación ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS 1 Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones. 6 Lea la sección de Uso y Cuidado Rápido. QUICK RE S U E & CA 2 Retire todos los materiales de embalaje del horno microondas. 3 Instale el plato giratorio y el anillo del plato giratorio en la cavidad. 4 Reemplace el fusible del hogar o vuelva a activar el disyuntor. 5 7 MANTENGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÖN PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. Modelos de 120 V: Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente eléctrico específico de 15 a 20 amp. Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos enchufes, es muy importante reemplazarlo por uno conectado a tierra de forma adecuada de tres cables, instalado por un electricista calificado. 24 31-7000132 Rev. 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE JNM3184DPBB Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para