Transcripción de documentos
ROC 240
16/05/01 17:07
Page II
ROC240
1
11
2
12
3
13
14
4
5
15
6
16
7
17
8
9
18
19
10
20
ROC 240
A
B
2 x AAA
(LR03)
C
16/05/01 17:07
Page 1
This Universal Remote Control is compatible with most models of infrared-controlled TV sets
and video recorders.
This remote control was programmed in the factory, so that you can use it to control most of
the sets of the THOMSON group's make. For this reason, we recommend that prior to
attempting to programme the remote control, you try it out by means of one of the methods
described in this user manual. But first of all, you'll have to load the supplied batteries into
the remote control.
Please keep this guide along with the code list (provided separately), so that you can
subsequently programme your remote control for use with other sets.
1 - Description of the key functions
1
Standby key.
2
Number keys 0 to 9: these keys have the same functions as those of your original remote control and
are used to enter the codes of your different sets.
3
For selecting an external source.
4
Programming the remote control or activating the secondary key features (SHIFT).
5
Videotext: Yes/No.
6
Videotext: Info key.
Also enables one to access the menus by pressing the SHIFT key first.
7
OK: To confirm a selection.
Also enables one to switch off the TV sound.
8
FAST REWIND: keys printed in grey in these Instructions have the same functions as those of your VCR or
your original remote control.
9
STOP
10
RECORD: To record, press the M key twice.
Videotext: to stop scrolling pages.
11
Indicator lamp: the red indicator lamp lights up when any key is pressed.
12
Press this key first, before you type in the 2-digit channel number.
13
TV, VCR: use these keys to select the set you want to control.
14
Videotext: Back to TV programme.
15
Videotext: the videotext page recovers the TV picture.
Also enables one to quit a menu (exit key).
16
PROG +, PROG -: gives you access to the channels (received by the TV set or the video recorder) in either
ascending (+) or descending (-) order.
Can also be used for vertical travelling through the menus.
17
VOL -, VOL +: to increase (+) or decrease (-) the volume of the TV set.
ZOOM-, ZOOM+: for horizontal travelling through the menus (with sets supporting this feature).
18
FAST FORWARD
19
PLAY
20
PAUSE
2 - Testing the not yet programmed remote control
1. Switch on the set you want to control.
2. Position the selector (13) on the type of set to be controlled:
TV: television set
VCR: video recorder
3. Direct the remote control towards the TV set and try to switch it off by simply
pressing the key B (1).
Should the set not switch off, you'll have to programme the remote control by
means of one of the methods A, B, C or D described hereinafter in chapter 3.
1
GB
ROC 240
GB
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 2
3 - Programming the remote control
Method A – Fast programming with 1-digit subcode
Before you start programming, you must find the subcode of the set to be controlled
(TV set or video recorder).
Refer to the list provided with these instructions, page I of the subcodes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Position the selector (13) on the type of set to be controlled:
TV: television set, VCR: video recorder
3. Hold down the key SHIFT (4) until the red indicator lamp (11) remains lit (the
indicator lamp remains on for a couple of seconds, so that you have time enough to
proceed with steps 4 to 6. The indicator lamp flashes to signal that this time is almost
up, and then goes off).
4. While the indicator is lit, type in the subcode (example: 1 for THOMSON).
+
5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key
B (1).
6. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press OK (7) to store
the subcode.
7. Should the set not switch off, press key B (1) repeatedly, until the set switches off.
Between two subsequent key depressions, give the red indicator lamp (11) enough
time to extinguish and light up again (about 1 second). Proceeding this way will
enable you to see whether the set responds or not.
8. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press OK (7) to store
the subcode.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands.
Check your remote control for proper functioning by performing the test described on
page 4.
Method B – 3-digit codes programming
Before you start programming, you must find the code of the set to be controlled (TV set
or video recorder).
Refer to the list provided with these instructions, page II of the codes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Position the selector (13) on the type of set to be controlled:
TV: television set, VCR: video recorder
3. Hold down the key SHIFT (4) until the red indicator lamp (11) remains lit. The
indicator lamp remains on for a couple of seconds, so that you have time enough to
proceed with step 4. The indicator lamp flashes to signal that this time is almost up,
and then goes off.
4. While the indicator is lit, enter the first digit of the 3-digit code proposed for the set
to be controlled (example: 016 for THOMSON). The red indicator then goes off or
flashes, if the code is not on the list.
5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key
B (1).
6. Should the set not switch off, repeat step 3. Then type in the next 3-digit code. Try to
switch off the set by pressing key B (1) once. Repeat this procedure by trying out
each of the 3-digit codes.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands.
Check your remote control for proper functioning by performing the test described on
page 4.
2
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 3
Should none of the codes work, you still have the possibility of retrieving the appropriate
code without having to perform any input.
1. Switch on the set you want to control.
2. Position the selector (13) on the type of set to be controlled:
TV: television set, VCR: video recorder
3. Hold down the key SHIFT (4) until the red indicator lamp (11) remains lit.
4. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key
B (1).
5. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press OK (7) to store
the code.
6. Should the set not switch off, press key B (1) as many times as required (up to 200
times), until the set switches off. Between two subsequent key depressions, give the
red indicator lamp (11) enough time to extinguish and light up again (about 1
second). Proceeding this way will enable you to see whether the set responds or not.
7. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press OK (7) to store
the code.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands.
Perform the following tests to check proper functioning:
- For a TV set or satellite receiver: press for instance number key 2 to switch over to
another channel or to switch the set on, in case it is off.
- Video recorder: load a tape and then press B.
Try out other remote control keys to find out the range of functions you can control.
If you think that not all of the keys are active, repeat the procedure of this
programming method to find out the code supporting a wider range of features.
Method D – Programming for control of a COMBO (combined TV-VCR set)
Setting up the remote control for control of a COMBO means that you first programme
the television and then the video recorder subset, the combination of which makes up the
COMBO set.
Before you start programming, you must find the subcode or code of the subset to be
controlled (television or video recorder).
Refer to the list supplied with this user manual (see page subcodes or codes).
1. Switch on the COMBO you want to control.
2. Set the remote control selector (13) on TV, and then proceed with one of the
programming methods A, B or C described above.
3. Set the remote control selector (13) on VCR, and then proceed with one of the
programming methods A, B or C described above.
3
GB
Method C – Programming by means of code retrieval
GB
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 4
4 – How to retrieve a programmed code
It may be useful to retrieve the code programmed in the remote control.
1. Set the selector (13) on the type of set concerned (TV or VCR).
2. Hold down the key SHIFT (4) until the red indicator lamp (11) remains lit.
3. Press SHIFT (4) again briefly. The red indicator lamp flashes once.
4. Press the number keys (0 to 9) in ascending order until the red indicator lamp
(11) flashes once.
5. The digit which made the red indicator lamp (11) flash, is the first number of the
3-digit code. Please note it down below.
6. Repeat step 4 to find out the two other numbers of the code.
7. When the third number is found, the red indicator lamp (11) goes off.
5 – Check of the programming
- For a TV set: press for instance number key 2 to switch over to another channel or to switch the set on, in case
it is off.
- Video recorder: load a tape and then press B.
Try other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys
are active, try the programming Method B or C.
When you have retrieved the code of your set, jot it down so that you can use it whenever
needed.
After battery replacement, you’ll have to programme the remote control again.
TV CODE
VCR CODE
6 – The NAVILIGHT system
The THOMSON NAVILIGHT system allows you easy access to the settings of your
television (TV) or video recorder (VCR) including this feature.
1. Switch on the set you want to control.
2. Set the selector (13) on the type of set concerned (TV or VCR). In the VCR
position, make sure that the AV mode is activated for the TV set (the SCART socket
must be selected).
+
3. Press the SHIFT key once and then menu (6).
+
4. To travel through the setting menus, press the SHIFT key once and then use the
keys up, down, left and right (16 and 17).
5. Validate with OK (7).
6. To leave the menus, press SHIFT once and then the exit key (15).
You can contact THOMSON by dialing: 0845 601 3093,
from 27 November 2000.
(For Great-Britain, all calls will be charged at local rate)
www.thomson-europe.com
4
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 5
La télécommande a été programmée en usine pour vous permettre de l’utiliser
immédiatement avec la plupart des appareils des marques du groupe Thomson. Nous vous
conseillons donc de l’essayer avant de la programmer en suivant une des méthodes de cette
notice. Mais avant tout, vous devez installer les piles fournies avec la télécommande.
Conservez cette notice et la liste des codes séparée afin de pouvoir reprogrammer
ultérieurement la télécommande pour commander d’autres appareils.
1 - Description des touches
1
2
Touche Marche/Arrêt.
Touches numériques 0 à 9 : ont les mêmes fonctions que les touches numériques de votre
télécommande habituelle et servent en plus à entrer les codes des appareils.
3
Sélection d'une source externe.
4
Programmation de la télécommande ou Activation des fonctions secondaires des touches (SHIFT).
5
Télétexte : Oui/Non.
6
Télétexte : Touche Info.
Permet aussi d’accéder aux menus en appuyant d’abord sur la touche SHIFT.
7
OK : pour confirmer un choix.
Permet aussi de couper le son du téléviseur.
8
RETOUR RAPIDE : les touches repérées en gris dans le texte ont les mêmes fonctions que celles de votre
magnétoscope ou votre télécommande d'origine.
9
10
STOP
ENREGISTREMENT. Pour enregistrer, appuyez deux fois sur la touche M.
Télétexte : Arrêt de l’alternance des pages.
11
Voyant lumineux : le voyant rouge est allumé lorsqu’une touche est pressée.
12
Appuyez d’abord sur cette touche avant d’entrer le numéro de chaîne à 2 chiffres.
13
TV, VCR : permet de sélectionner l'appareil que vous désirez commander.
14
Télétexte : retour au programme TV.
15
Télétexte : la page télétexte se superpose à l'image du téléviseur.
Permet aussi de quitter un menu (touche exit).
16
PROG +, PROG - : permet d'accéder aux chaînes (reçues par le téléviseur ou le magnétoscope) selon un
ordre croissant (PROG +) ou décroissant (PROG -).
Permet aussi de vous déplacer verticalement dans les menus.
17
VOL -, VOL + : permet d'augmenter (+) ou de diminuer (-) le volume sonore du téléviseur.
ZOOM -, ZOOM + : Touches directionnelles pour vous déplacer horizontalement dans les menus
et fonction zoom (appareils ayant cette fonction).
18
AVANCE RAPIDE
19
LECTURE
20
PAUSE
2 - Essai de la télécommande sans l’avoir programmée
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil à commander:
TV : téléviseur
VCR : magnétoscope
3. Dirigez la télécommande vers l’appareil à commander et essayez de l’éteindre
avec la touche B (1).
Si l’appareil ne s’éteint pas, vous devrez programmer la télécommande en suivant
une des méthodes A, B, C ou D du chapitre 3, en pages suivantes.
5
F
Cette télécommande universelle est compatible avec la plupar t des téléviseurs et
magnétoscopes commandés par infrarouge.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 6
3 - Programmation de la télécommande
F
Méthode A - Programmation rapide avec un sous code à 1 chiffre
Avant de commencer la programmation, recherchez le sous-code de l’appareil que
vous souhaitez commander (téléviseur ou magnétoscope).
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page I des sous-codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil à commander :
TV : téléviseur, VCR : magnétoscope
3. Maintenez appuyée la touche SHIFT (4) jusqu'à ce que le voyant rouge (11) reste
allumé (le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laissez le temps de
procéder aux étapes 4 à 6. Le clignotement du voyant indique la fin du temps
disponible, puis il s’éteint).
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez le sous-code (ex : 1 pour Thomson).
+
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une
fois sur la touche B (1).
6. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur OK (7) pour mémoriser le sous-code.
7. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur la touche B (1), plusieurs fois
jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Entre deux appuis, laissez le temps au voyant
rouge (11) de s’éteindre puis de se rallumer (environ 1 seconde). Ceci vous permet
de vous rendre compte de la réaction de l’appareil.
8. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur OK (7) pour mémoriser le sous-code.
Vérification de la programmation :
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande.
Vérifiez le fonctionnement en procédant au test de la page 8.
Méthode B - Programmation avec des codes à 3 chiffres
Avant de commencer la programmation, recherchez le code de l’appareil que vous
souhaitez commander (téléviseur ou magnétoscope).
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page II des codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil à commander :
TV : téléviseur, VCR : magnétoscope
3. Maintenez appuyée la touche SHIFT (4) jusqu'à ce que le voyant rouge (11) reste
allumé. Le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laissez le temps de
procéder à l’étape 4. Le clignotement du voyant, indique la fin du temps disponible,
puis il s’éteint.
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez le premier des codes à 3 chiffres proposés
pour la marque de l’appareil à commander (ex : 016 pour Thomson). Le voyant
rouge s’éteint. Le voyant clignote si le code n’est pas dans la liste.
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une
fois sur la touche B (1).
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, répétez l’étape 3. Tapez ensuite, le code à 3 chiffres
suivant. Essayez d’éteindre l’appareil en appuyant une fois sur la touche B (1).
Renouveler l’opération en essayant chacun des codes à 3 chiffres.
Vérification de la programmation :
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande.
Vérifiez le fonctionnement en procédant au test de la page 8.
6
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 7
Méthode C - Programmation par recherche de code
Si aucun code ne fonctionne, il est possible de retrouver le code sans avoir à le taper.
2. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil à commander :
TV : téléviseur, VCR : magnétoscope
3. Maintenez appuyée la touche SHIFT (4) jusqu'à ce que le voyant rouge (11) reste
allumé.
4. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une fois
sur la touche B (1).
5. Dès que l’appareil s’éteint, appuyez sur OK (7) pour mémoriser le code.
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur la touche B (1), autant de fois
que nécessaire (jusqu’à 200 fois) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Entre deux
appuis, laissez le temps au voyant rouge (11) de s’éteindre puis de se rallumer
(environ 1 seconde). Ceci vous permet de vous rendre compte de la réaction de
l’appareil.
7. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur OK (7) pour mémoriser le
code.
Vérification de la programmation :
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande.
Vérifiez le fonctionnement en procédant au test suivant :
- Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : appuyez, par exemple, sur 2 pour
changer de chaîne ou pour allumer l’appareil, s’il est éteint.
- Pour un magnétoscope : insérez une cassette puis appuyez sur B.
Essayez d’autres touches de la télécommande pour connaître l’étendue des fonctions
que votre télécommande peut commander. Si vous pensez que toutes les touches ne
sont pas actives, renouvelez la procédure de cette méthode de programmation afin
de trouver un code couvrant plus de fonctions.
Méthode D - Programmation pour commander un COMBO (combiné TV/VCR)
La programmation de la télécommande pour un COMBO revient à la programmer une
fois pour le téléviseur et une autre fois pour le magnétoscope qui sont les deux appareils
réunis dans un COMBO.
Avant de commencer la programmation, recherchez le sous-code ou le code de
l’appareil que vous souhaitez commander (téléviseur ou magnétoscope).
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page des sous-codes ou page des codes.
1. Mettez en marche le COMBO que vous souhaitez commander.
2. Positionnez le sélecteur de la télécommande (13) sur TV, puis suivez une des
méthodes de programmation A, B ou C décrites précédemment.
3. Positionnez le sélecteur de la télécommande (13) sur VCR, puis suivez une des
méthodes de programmation A, B ou C décrites précédemment.
7
F
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 8
4 - Comment retrouver un code programmé
Il peut être utile de retrouver le code programmé dans la télécommande.
F
1. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil concerné (TV ou VCR).
2. Maintenez appuyée la touche SHIFT (4) jusqu'à ce que le voyant rouge (11) reste
allumé.
3. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche SHIFT (4), le voyant rouge clignote
1 fois.
4. Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre croissant (0 à 9) jusqu'à ce que
le voyant rouge (11) clignote une fois.
5. Le chiffre qui a fait clignoter le voyant rouge (11) est le premier des trois chiffres
composant votre code, notez-le ci-dessous.
6. Répétez l'étape 4 pour retrouver les autres chiffres du code.
7. Lorsque le troisième chiffre est trouvé, le voyant rouge (11) s’éteint.
5 - Vérification de la programmation
- Pour un téléviseur : appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne ou pour allumer l’appareil, s’il est
éteint.
- Pour un magnétoscope : insérez une cassette puis appuyez sur B.
Essayez d’autres touches de la télécommande pour connaître l’étendue des fonctions que votre télécommande peut
commander. Si vous pensez que toutes les touches ne sont pas actives, essayez une autre méthode de
programmation, Méthode B ou C.
Lorsque vous aurez trouvé le code de votre appareil,
notez-le afin de vous y reporter facilement en cas de besoin.
Lorsque vous changerez les piles, vous serez obligé de reprogrammer la télécommande.
CODE TV
CODE VCR
6 - La navigation NAVILIGHT
Le système de navigation THOMSON NAVILIGHT vous permet d’accéder facilement
aux réglages de votre téléviseur (TV) ou de votre magnétoscope (VCR) équipé du
système THOMSON NAVILIGHT.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Positionnez le sélecteur (13) sur le type d’appareil concerné (TV ou VCR).
En position VCR assurez-vous que le téléviseur est en mode AV (prise SCART Péritélévision sélectionnée).
3. Appuyez une fois sur la touche SHIFT puis sur menu (6).
+
+
4. Naviguez dans les menus de réglages avec les touches haut, bas, gauche,
droite (16 et 17) en appuyant avant une fois sur la touche SHIFT.
5. Validez avec OK (7).
6. Sortez des menus en appuyant une fois sur la touche SHIFT puis sur exit (15).
Votre contact THOMSON : 0 810 810 891, dès le 27.11.2000.
(Pour la France, prix d’un appel local.)
www.thomson-europe.com
8
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 9
Diese Universalfernbedienung ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten und
Videorecordern kompatibel.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die separate Codeliste unbedingt auf, um
die Fernbedienung zu einem späteren Zeitpunkt zum Steuern anderer Geräte programmieren
zu können.
1 - Beschreibung der Tastenfunktionen
1
Bereitschaftstaste
2
Zifferntasten 0 bis 9: diese Tasten haben die selben Funktionen wie die Zifferntasten Ihrer normalen
Fernbedienung und dienen zur Eingabe der Gerätecodes.
3
Wahl einer externen Quelle.
4
Programmieren der Fernbedienung oder Aktivieren der Sekundärfunktionen der Tasten
(SHIFT).
5
Videotext: Ja/Nein
6
Videotext: Info-Taste.
Erlaubt ebenfalls den Zugang zu den Menüs, indem man zuerst die SHIFT-Taste drückt.
7
OK: zum Bestätigen einer Wahl.
Erlaubt ebenfalls das Abschalten des Fernsehtons.
8
SCHNELLES RÜCKSPULEN: die in dieser Bedienungsanleitung grau gedruckten Tasten haben die selben
Funktionen wie die Ihres Videorecorders oder Ihrer Originalfernbedienung.
9
10
STOP.
AUFNAHME: Zum Aufnehmen die Taste M zweimal drücken.
Videotext: Stoppen der durchlaufenden Seiten.
11
Anzeigelampe: : die rote Anzeigelampe leuchtet auf, sowie eine Taste gedrückt wird.
12
Zuerst diese Taste drücken, bevor Sie die 2-stellige Sendernummer eingeben.
13
TV, VCR: zur Auswahl des Geräts, das Sie steuern möchten.
14
Videotext: Zurück zum Fernsehprogramm.
15
Videotext: die Videotextseite überlagert das Fernsehbild.
Erlaubt ebenfalls, ein Menü zu verlassen (exit-Taste).
16
PROG +, PROG -: erlaubt den Zugang zu den Programmen (die vom Fernseher oder Videorecorder
empfangen werden) in auf- (+) bzw. absteigender (-) Reihenfolge.
Dient ebenfalls zum senkrechten Durchstreifen der Menüs.
17
VOL -, VOL +: zum Erhöhen (+) oder Vermindern (-) der Lautstärke des Fernsehgeräts.
ZOOM-, ZOOM+: zum waagerechten Durchstreifen der Menüs (bei mit dieser Funktion ausgestatteten
Geräten).
18
SCHNELLES VORSPULEN
19
WIEDERGABE
20
PAUSE
2 - Testen der noch nicht programmierten Fernbedienung
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Den Wahlschalter (13) auf die zu steuernde Geräteart stellen:
TV: Fernseher
VCR: Videorecorder
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät und versuchen Sie, es
mit der Taste B (1) auszuschalten.
Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet, müssen Sie die Fernbedienung nach einer
der auf den Folgeseiten im Kapitel 3 beschriebenen Methoden A, B, C oder D
programmieren.
9
D
Die Fernbedienung wurde im Werk programmiert, damit Sie sie sofort zum Steuern des
größten Teils der Geräte der Marken des THOMSON-Konzerns benutzen können. Deshalb
empfehlen wir Ihnen, die Fernbedienung anhand einer der in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Methoden auszuprobieren, bevor Sie versuchen, sie zu programmieren.
Zuallererst müssen Sie jedoch die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung einlegen.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 10
3 - Programmieren der Fernbedienung
Methode A – Schnelles Programmieren mit 1-stelligem Untercode
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Untercode des zu steuernden
Geräts (Fernseher oder Videorecorder)suchen.
Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite I der Untercodes.
D
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Den Wahlschalter (13) auf die zu steuernde Geräteart stellen:
TV: Fernseher, VCR: Videorecorder
3. Die Taste SHIFT (4) gedrückt halten, bis die rote Anzeigelampe (11) ununterbrochen
leuchtet (die Anzeigelampe bleibt einige Sekunden an, damit Sie über die zur
Durchführung der Schritte 4-6 notwendige Zeit verfügen. Die Anzeige blinkt zunächst,
um Sie zu informieren, daß die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann).
4. Wenn die Anzeige leuchtet, den Untercode eintippen (z. B. 1 für THOMSON).
+
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen, es auszuschalten, indem Sie
auf die Taste B (1) drücken.
6. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (7) drücken, um den Untercode
zu speichern.
7. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, erneut mehrmals die Taste B (1) drücken, bis
sich das Gerät ausschaltet. Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Tastendrücken der
Anzeigelampe die zum Erlöschen und anschließenden Wiederaufleuchten erforderliche
Zeit lassen (ca. 1 Sekunde). Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät
reagiert oder nicht.
8. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (7) drücken, um den Untercode
zu speichern.
Überprüfen der Programmierung
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der Fernbedienung zu empfangen.
Prüfen Sie das korrekte Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den Funktionstest auf
Seite 12 durchrühren.
Methode B – Programmieren mit 3-stelligen Codes
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Code des zu steuernden
Geräts (Fernseher oder Videorecorder) suchen.
Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite II der Codes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Den Wahlschalter (13) auf die zu steuernde Geräteart stellen:
TV: Fernseher, VCR: Videorecorder
3. Die Taste SHIFT (4) gedrückt halten, bis die rote Anzeigelampe (11) ununterbrochen
leuchtet. Die Anzeigelampe bleibt einige Sekunden an, um Ihnen die zur Durchführung
des Schritts 4 notwendige Zeit zu lassen. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie zu
informieren, daß die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann.
4. Wenn die Anzeige leuchtet, die erste Ziffer des für das Fabrikat des zu steuernden Geräts
vorgeschlagenen 3-stelligen Codes eintippen (z. B. 016 für THOMSON). Die rote
Anzeige erlischt bzw. blinkt, falls der Code nicht auf der Liste steht.
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen, es auszuschalten, indem Sie
einmal auf die Taste B (1) drücken.
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, den Schritt 3 wiederholen. Anschließend den
nächsten 3-stelligen Code eintippen. Versuchen Sie, das Gerät auszuschalten, indem Sie
einmal auf die Taste B (1) drücken. Den Vorgang wiederholen, indem Sie jeden der 3stelligen Codes ausprobieren.
Überprüfen der Programmierung
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der Fernbedienung zu empfangen.
Prüfen Sie das korrekte Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den Funktionstest auf
Seite 12 durchrühren.
10
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 11
Methode C – Programmieren mittels Code-Suche
Sollte keiner der Codes funktionieren, besteht die Möglichkeit, den Code ohne jegliche
Eingabe herauszufinden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
3. Die Taste SHIFT (4) gedrückt halten, bis die rote Anzeigelampe (11) ständig
leuchtet.
4. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen, es auszuschalten, indem
Sie auf die Taste B (1) drücken.
5. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (7) drücken, um den Code
zu speichern.
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, die Taste B (1) so viele Male wie erforderlich
drücken (bis zu 200 mal), bis sich das Gerät ausschaltet. Zwischen zwei
aufeinanderfolgenden Tastendrücken der Anzeigelampe (11) die zum Erlöschen und
anschließenden Wiederaufleuchten erforderliche Zeit lassen (ca. 1 Sekunde). Auf
diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert oder nicht.
7. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, auf OK (7) drücken, um den Code
zu speichern.
Überprüfen der Programmierung
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der Fernbedienung zu empfangen.
Überprüfen Sie das korrekte Funktionieren mit Hilfe des folgenden Tests:
- Fernseher oder Satellitenempfänger: drücken Sie z.B. auf die Taste 2, um auf ein
anderes Programm umzuschalten oder um das Gerät einzuschalten, wenn es
ausgeschaltet ist.
- Videorecorder: eine Cassette einlegen und anschließend auf B drücken.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um die Funktionen herauszufinden,
die Sie mit Ihrer Fernbedienung steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle
Tasten aktiv sind, führen Sie die Prozedur dieser Programmierungsmethode erneut
aus, um den die größte Anzahl von Funktionen zulassenden Code herauszufinden.
Methode D – Programmieren zum Steuern eines COMBO (TV-VCR-Kombigerät)
La programmation de la télécommande pour un COMBO revient à la programmer une
Das Einrichten der Fernbedienung zum Steuern eines COMBO's besteht darin, daß Sie
zuerst den Fernsehgeräte- und anschließend den Videorecorderteil des aus diesen
beiden Geräten bestehenden COMBO's programmieren.
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Untercode bzw. Code
des zu steuernden Geräts (Fernseher oder Videorecorder) suchen.
Hierzu die dieser Bedienungsanleitung beiliegende Liste zu Rate ziehen (s. Seite
Untercodes bzw. Codes).
1. Den COMBO einschalten, den Sie zu steuern wünschen.
2. Den Wahlschalter (13) der Fernbedienung auf TV stellen und dann nach einer der
vorstehend beschriebenen Programmierungsmethoden A, B oder C vorgehen.
3. Den Wahlschalter (13) der Fernbedienung auf VCR stellen und dann nach einer der
vorstehend beschriebenen Programmierungsmethoden A, B oder C vorgehen.
11
D
2. Den Wahlschalter (13) auf die zu steuernde Geräteart stellen:
TV: Fernseher, VCR: Videorecorder
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 12
4 – Wie man einen programmierten Code wiederfindet
Es kann erforderlich sein, den in die Fernbedienung einprogrammierten Code
wiederzufinden.
1. Den Wahlschalter (13) auf die betreffende Geräteart stellen (TV oder VCR).
D
2. Die Taste SHIFT (4) gedrückt halten, bis die rote Anzeigelampe (11) ständig
leuchtet.
3. Die Taste SHIFT (4) erneut kurz drücken. Die rote Anzeigelampe blinkt einmal.
4. Die Zifferntasten in aufsteigender Reihenfolge (0-9) drücken, bis die rote
Anzeigelampe (11) einmal blinkt.
5. Diejenige Ziffer, die das Blinken der roten Anzeigelampe (11) ausgelöst hat, ist die
erste Nummer Ihres 3-stelligen Codes. Bitte nachstehend notieren.
6. Wiederholen Sie den Schritt 4, um die beiden anderen Ziffern des Codes
herauszufinden.
7. Nach dem Auffinden der dritten Zahl erlischt die rote Anzeigelampe (11).
5 – Überprüfen der Programmierung
- Für ein Fernsehgerät: drücken Sie z.B. auf 2, um das Programm zu wechseln oder um das Gerät einzuschalten,
falls es abgeschaltet ist.
- Videorecorder: eine Cassette einlegen und anschließend auf B drücken.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um Funktionen herauszufinden, die Sie mit Ihrer Fernbedienung
steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen Sie es mit der nachstehend
beschriebenen Programmierungs-Methode B oder C.
Wenn Sie den Code Ihres Geräts gefunden haben, notieren Sie ihn, damit Sie ihn im
Bedarfsfall sofort zur Hand haben.
Nach dem Batteriewechsel müssen Sie die Fernbedienung erneut programmieren.
TV-CODE
VCR-CODE
6 – Das NAVILIGHT-Navigationssystem
Das Navigationssystem NAVILIGHT NAVILIGHT ermöglicht Ihnen einen leichten
Zugang zu den Einstellungen Ihres mit dem System THOMSON NAVILIGHT
ausgestatteten Fernsehgeräts (TV) oder Videorecorders (VCR).
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Den Wahlschalter (13) auf die betreffende Geräteart stellen (TV oder VCR). In
der Stellung VCR müssen Sie sicherstellen, daß der AV-Modus für den
Fernseher aktiviert ist (die SCART-Buchse muß gewählt sein).
+
3. Die SHIFT-Taste einmal drücken, dann menu (6) betätigen.
+
4. Zum Navigieren durch die Einstellungsmenüs zuerst einmal die SHIFT-Taste
drücken und dann die Tasten oben, unten, links und rechts (16 und 17)
benutzen.
5. Mit OK (7) bestätigen.
6. Zum Verlassen der Menüs einmal die SHIFT- und dann die exit-Taste (15)
drücken.
Ihr Kontakt zu THOMSON: 0180 1000 390, ab 27.11.2000.
(Für Deutschland, Kosten zum Ortstarif.)
www.thomson-europe.com
12
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 13
Questo telecomando universale è compatibile con la maggior parte dei televisori e
videoregistratori comandati ad infrarossi.
Il telecomando è stato programmato in fabbrica per permettervi di utilizzarlo
immediatamente con la maggior parte degli apparecchi delle marche del gruppo Thomson.
Vi consigliamo dunque di provarlo prima di programmarlo seguendo uno dei metodi indicati
in questo libretto d'istruzioni. Ma, prima di tutto, dovete inserire le pile fornite con il
telecomando.
I
Conservate questo libretto d'istruzioni e la lista dei codici fornita a parte per poter
riprogrammare ulteriormente il telecomando allo scopo di comandare altri apparecchi.
1 - Descrizione dei tasti
1
Tasto di messa in standby.
2
Tasti numerici da 0 a 9: hanno le stesse funzioni dei tasti numerici del vostro telecomando abituale e
servono inoltre a memorizzare i codici degli apparecchi.
3
Selezione di una fonte esterna.
4
Programmazione del telecomando o Attivazione delle funzioni secondarie dei tasti
(SHIFT).
5
Televideo: Si/no.
6
Televideo: tasto info.
Permette anche di accedere ai menu premendo prima sul tasto SHIFT.
7
OK: per confermare una scelta.
Permette anche di interrompere il suono del televisore.
8
RIAVVOLGIMENTO RAPIDO: i tasti contrassegnati in grigio nel testo hanno le stesse funzioni di quelli
del vostro videoregistratore o del vostro telecomando d'origine.
9
10
STOP
REGISTRAZIONE: Per registrare, premete due volte il tasto M.
11
Spia luminosa: la spia rossa è accesa quando un tasto viene premuto.
12
Premete per prima cosa su questo tasto prima di digitare il numero del canale a 2 cifre.
13
TV, VCR: permette di selezionare l'apparecchio che desiderate comandare.
14
Televideo: ritorno al programma TV.
15
Televideo: la pagina televideo si sovrappone all'immagine del televisore.
Permette anche di uscire da un menu (tasto exit).
16
PROG +, PROG -: permette di accedere ai canali (ricevuti dal televisore o dal videoregistratore) in ordine
crescente (PROG +) o decrescente (PROG -).
Permette anche di spostarsi verticalmente nei menu.
17
VOL -, VOL +: permette di aumentare (+) o di diminuire (-) il volume sonoro del televisore.
ZOOM-, ZOOM+: Tasti direzionali per spostarvi orizzontalmente nei menu e funzione zoom (apparecchi
che comportano questa funzione).
18
AVANZAMENTO RAPIDO
19
LETTURA
20
PAUSA
2 - Prova del telecomando senza averlo programmato
1. Mettete in funzione l'apparecchio che desiderate comandare.
2. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio da comandare:
TV: televisore
VCR: videoregistratore
3. Dirigete il telecomando verso l'apparecchio da comandare e provate a spegnerlo
con il tasto B (1).
Se l'apparecchio non si spegne, dovrete programmare il telecomando secondo uno
dei metodi A, B, C o D del capitolo 3, alle pagine seguenti.
13
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 14
3 - Programmazione del telecomando
Metodo A - Programmazione rapida con un sotto-codice ad 1 cifra
Prima di cominciare la programmazione, cercate il sotto-codice dell'apparecchio che
desiderate comandare (televisore o videoregistratore). Fate riferimento alla lista acclusa
a questo libretto d'istruzioni, pagina I dei sotto-codici.
1. Mettete in funzione l'apparecchio che desiderate comandare.
I
2. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio da comandare:
TV: televisore, VCR: videoregistratore
3. Mantenete premuto il tasto SHIFT (4) finché la spia rossa (11) non resta accesa (la
spia resterà accesa qualche secondo per lasciarvi il tempo di procedere ad effettuare
le tappe da 4 a 6 e diventerà intermittente per indicare la fine del tempo disponibile,
per poi spegnersi).
4. Mentre la spia è accesa, digitate il sotto-codice (p. es. 1 per Thomson).
+
5. Dirigete il telecomando verso l'apparecchio e provate a spegnerlo premendo una
volta il tasto B (1).
6. Non appena l'apparecchio da comandare si è spento, premete su OK (7) per
memorizzare il sotto-codice.
7. Se l'apparecchio non si spegne, premete di nuovo il tasto B (1) diverse volte finché
non si spegne. Tra due pressioni, lasciate il tempo alla spia rossa (11) di spegnersi
e di riaccendersi (1 secondo circa). Questo vi permette di rendervi conto della
reazione dell'apparecchio.
8. Non appena l'apparecchio da comandare si è spento, premete su OK (7) per
memorizzare il sotto-codice.
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a ricevere gli ordini del
telecomando. Verificate il funzionamento procedendo al test della pagina 16.
Metodo B - Programmazione con codici a 3 cifre
Prima di cominciare la programmazione, cercate il codice dell'apparecchio che
desiderate comandare (televisore o videoregistratore).
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d'istruzioni, pagina II dei codici.
1. Mettete in funzione l'apparecchio che desiderate comandare.
2. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio da comandare:
TV: televisore, VCR: videoregistratore
3. Mantenete premuto il tasto SHIFT (4) finché la spia rossa (11) non resta accesa. La
spia resterà accesa qualche secondo per lasciarvi il tempo di procedere ad effettuare
la tappa 4 e diventerà intermittente per indicare la fine del tempo disponibile, per
poi spegnersi.
4. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 3 cifre proposti per la marca
dell'apparecchio da comandare (p. es. 016 per Thomson). La spia rossa si spegne.
La spia è intermittente se il codice non è nella lista.
5. Dirigete il telecomando verso l'apparecchio e provate a spegnerlo premendo una
volta il tasto B (1).
6. Se l'apparecchio non si spegne, ripetete la tappa 3. Digitate poi il codice a 3 cifre
che segue. Cercate di spegnere l'apparecchio premendo una volta il tasto B (1).
Ripetete l'operazione provando ognuno dei codici a 3 cifre.
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a ricevere gli ordini del
telecomando. Verificate il funzionamento procedendo al test della pagina 16.
14
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 15
Metodo C - Programmazione per ricerca di codice
Se nessuno dei codici funziona, è possibile ritrovare il codice senza doverlo digitare.
1. Mettete in funzione l'apparecchio che desiderate comandare.
2. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio da comandare:
TV: televisore, VCR: videoregistratore
3. Mantenete premuto il tasto SHIFT (4) finché la spia rossa (11) non resta accesa.
5. Non appena l'apparecchio si spegne, premete su OK (7) per memorizzare il
codice.
6. Se l'apparecchio non si spegne, premete di nuovo sul tasto B (1) tante volte quanto
è necessario (fino a 200 volte) perché l'apparecchio si spenga. Tra due pressioni,
lasciate il tempo alla spia rossa (11) di spegnersi e di riaccendersi (circa 1 secondo).
Ciò vi consente di rendervi conto delle reazioni dell'apparecchio.
7. Non appena l'apparecchio da comandare si è spento, premete su OK (7) per
memorizzare il codice.
Verifica della programmazione:
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a ricevere gli ordini del
telecomando. Verificate il funzionamento procedendo al seguente test:
- Per un televisore o un ricevitore via satellite: premete, ad esempio, su 2 per
cambiare canale o per accendere l'apparecchio, se è spento.
- Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi premete su B.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la gamma delle funzioni che il
telecomando stesso può comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,
rinnovate la procedura di questo metodo di programmazione per trovare un codice
che copra più funzioni.
Metodo D - Programmazione per comandare un COMBO (combinato TV/VCR)
La programmazione del telecomando per un COMBO consiste nell'effettuare la
programmazione una volta per il televisore ed una volta per il videoregistratore, i due
apparecchi riuniti in un COMBO.
Prima di cominciare la programmazione, ricercate il sotto-codice o il codice
dell'apparecchio che desiderate comandare (televisore o videoregistratore).
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d'istruzioni, pagina dei sotto-codici
o pagina dei codici.
1. Mettete in funzione il COMBO che desiderate comandare.
2. Posizionate il selettore del telecomando (13) su TV, poi seguite uno dei metodi di
programmazione A, B o C descritti in precedenza.
3. Posizionate il selettore del telecomando (13) su VCR, poi seguite uno dei metodi di
programmazione A, B o C descritti in precedenza.
15
I
4. Dirigete il telecomando verso l'apparecchio e provate a spegnerlo premendo una
volta il tasto B (1).
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 16
4 - Come ritrovare un codice programmato
Può essere utile ritrovare il codice programmato nel telecomando.
1. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio interessato (TV o VCR).
2. Mantenete premuto il tasto SHIFT (4) finché la spia rossa (11) non resta accesa.
3. Premete di nuovo brevemente sul tasto SHIFT (4), la spia rossa lampeggia 1 volta.
4. Premete sui tasti numerici in ordine crescente (da 0 a 9) finché la spia rossa (11)
non lampeggia una volta.
I
5. La cifra che ha fatto lampeggiare la spia rossa (11) è la prima delle tre cifre che
formano il vostro codice, annotatela qui sotto.
6. Ripetete la tappa 4 per ritrovare le altre cifre del codice.
7. Quando la terza cifra è stata trovata, la spia rossa (11) si spegne.
5 - Verifica della programmazione
- Per un televisore: premete ad esempio su 2 per cambiare canale o per accendere l'apparecchio, se è spento.
- Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi premete su B.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la gamma delle funzioni che il vostro telecomando può comandare.
Se pensate che tutti i tasti non sono attivi, provate un altro metodo di programmazione, Metodo B o C.
Quando avrete trovato il codice del vostro apparecchio, annotatelo per potervi fare
facilmente riferimento in caso di necessità.
Quando cambierete le pile, dovrete riprogrammare il telecomando.
CODICE TV
CODICE VCR
6 - La navigazione NAVILIGHT
Il sistema di navigazione THOMSON NAVILIGHT vi permette di accedere facilmente
alle regolazioni del vostro televisore (TV) o del vostro videoregistratore (VCR)
equipaggiato del sistema THOMSON NAVILIGHT.
1. Mettete in funzione l'apparecchio che desiderate comandare.
2. Posizionate il selettore (13) sul tipo di apparecchio interessato (TV o VCR). In
posizione VCR verificate che il televisore è in modo AV (presa SCART
selezionata).
+
3. Premete una volta sul tasto SHIFT poi su menu (6).
+
4. Navigate nei menu delle regolazioni con i tasti alto, basso, sinistra, destra
(16 e 17) premendo prima una volta sul tasto SHIFT.
5. Convalidate con OK (7).
6. Uscite dai menu premendo una volta sul tasto SHIFT poi su exit (15).
Il vostro contatto THOMSON: 8488 10 168, dal 27.11.2000.
(Tariffa chiamata urbana.)
www.thomson-europe.com
16
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 17
Este mando a distancia universal es compatible con la mayoría de los televisores y videos
controlados por infrarrojos.
El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente
con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le
aconsejamos que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos
indicados en este folleto. Ante todo, deberá instalar las pilas suministradas con el mando.
Conserve estas instrucciones y la lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar
el mando cuando quiera controlar otros aparatos.
1 – Descripción de las teclas
Tecla de puesta en espera.
2
Teclas digitales 0 a 9: tienen las mismas funciones que las teclas digitales de mando habitual y sirven
además para entrar en los códigos de los aparatos.
E
1
3
Selección de una fuente externa.
4
Programación del mando a distancia o Activación de las funciones secundarias de las
teclas (SHIFT).
5
Teletexto: Sí/No.
6
Teletexto: tecla de información.
También permite el acceso a los menús, pulsando primero la tecla SHIFT.
7
OK: para confirmar una selección.
También permite quitar el sonido del televisor.
8
REBOBINADO RÁPIDO: las teclas señaladas en sombra en el texto tienen las mismas funciones que las
de su vídeo o su mando original.
9
STOP
10
GRABACIÓN: Para grabar, pulse dos veces la tecla M.
Teletexto: Parada de alternancia de las páginas.
11
Indicador luminoso: el indicador rojo permanece encendido cuando se está pulsando una tecla.
12
Pulse primero esta tecla antes de introducir el número de canal con 2 cifras.
13
TV, VCR: permite seleccionar el aparato que desea controlar.
14
Teletexto: regreso al programa de TV.
15
Teletexto: la página teletexto se superpone a la imagen del televisor.
También se puede salir de un menú (tecla exit).
16
PROG +, PROG -: permite acceder a los canales (recibidos por el televisor o el vídeo) según un orden
creciente (PROG +) o decreciente (PROG -).
También permite un desplazamiento vertical en los menús.
17
VOL -, VOL +: permite subir (+) o bajar (-) el volumen del televisor.
ZOOM-, ZOOM+: Teclas direccionales para desplazamiento horizontal en los menús y función zoom (en
aparatos que tengan esta función).
18
AVANCE RÁPIDO
19
REPRODUCIR
20
PAUSA
2 – Prueba del mando a distancia antes de programarlo
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Sitúe el selector (13) en el tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor
VCR: vídeo
3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que desea controlar e intente
apagarlo con la tecla B (1).
Si el aparato no se apaga, tendrá que programar el mando a distancia según uno
de los métodos A, B, C o D del capítulo 3, explicado en las páginas siguientes.
17
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 18
3 – Programación del mando
Método A – Programación rápida con un subcódigo de 1 cifra
Antes de empezar la programación, busque el subcódigo del aparato que desea
controlar (televisor o vídeo).
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página I de los subcódigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Sitúe el selector (13) en el tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor, VCR: vídeo
3. Mantenga pulsada la tecla SHIFT (4) hasta que el indicador rojo (11) permanezca
encendido (el indicador permanecerá encendido unos segundos, de este modo
tendrá tiempo para realizar los pasos 4 a 6. El parpadeo del indicador indica el
final del tiempo disponible, después se apaga).
4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el subcódigo (ej.: 1 para Thomson).
E
+
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez
en la tecla B (1).
6. Inmediatamente después de que el aparato correspondiente se apague, pulse en
OK (7) para memorizar el subcódigo.
7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla B (1), varias veces, hasta que
el aparato se apague. Entre dos pulsaciones, deje tiempo para que el indicador rojo
(11) se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este
modo podrá comprobar la respuesta del aparato.
8. nmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en
OK (7) para memorizar el subcódigo.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a
distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 20.
Método B – Programación con códigos de 3 cifras
Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar
(televisor o vídeo).
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Sitúe el selector (13) en el tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor, VCR: vídeo
3. Mantenga pulsada la tecla SHIFT (4) hasta que el indicador rojo (11) permanezca
encendido. El indicador permanecerá encendido unos segundos, de este modo
tendrá tiempo para llevar a cabo el paso 4. El parpadeo del indicador indica el final
del tiempo disponible, después se apaga.
4. Con el indicador encendido, teclee el primero de los códigos de 3 cifras propuestos
para la marca del aparato que se quiere controlar (ej.: 016 para Thomson). El
indicador rojo se apaga. El indicador parpadea si el código no está en la lista.
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez
en la tecla B (1).
6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 3. Teclee después el código de 3 cifras
siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla B (1). Repetir la
operación probando con cada uno de los códigos de 3 cifras.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a
distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 20.
18
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 19
Método C – Programación por búsqueda de código
Si ninguno de los códigos funciona, se puede recuperar el código sin tener que teclearlo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Sitúe el selector (13) en el tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor, VCR: vídeo
3. Mantenga pulsada la tecla SHIFT (4) hasta que el indicador rojo (11) permanezca
encendido.
4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez
en la tecla B (1).
6. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla B (1), tantas veces como sea
necesario (hasta 200 veces), hasta que el aparato se apague. Entre dos pulsaciones,
deje tiempo para que el indicador rojo (11) se apague y se vuelva a encender
(aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del
aparato.
7. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en
OK (7) para memorizar el código.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a
distancia. Compruebe su funcionamiento llevando a cabo el test siguiente:
- Con un televisor o un receptor de satélite. pulse, por ejemplo, en 2 para cambiar
de canal o para encender el aparato, si está apagado.
- Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B.
Pruebe con otras teclas del mando a distancia para conocer cuantas funciones puede
controlar su mando a distancia. Si considera que todas las teclas no están activadas,
repita los pasos de este método de programación hasta encontrar un código que
abarque más funciones.
Método D – Programación para controlar un COMBO (conjunto TV/VCR)
La programación del mando a distancia para un COMBO consiste en programarlo una
vez para el televisor y otra vez para el vídeo, es decir los dos aparatos que componen
un COMBO.
Antes de iniciar la programación, busque el subcódigo o el código del aparato que
desea controlar (televisor o vídeo).
Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la página de subcódigos o en la
página de códigos.
1. Encienda el COMBO que desea controlar.
2. Sitúe el selector del mando a distancia (13) en TV, después siga uno de los métodos
de programación A, B, o C anteriormente descritos.
3. Sitúe el selector del mando a distancia (13) en VCR, después siga uno de los
métodos de programación A, B, o C anteriormente descritos.
19
E
5. Inmediatamente después de que el aparato se apague, pulse en OK (7) para
memorizar el código.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 20
4 – Como recuperar un código programado
Cuando se quiera recuperar el código programado en el mando a distancia.
1. Sitúe el selector (13) en el correspondiente tipo de aparato (TV o VCR).
2. Mantenga pulsada la tecla SHIFT (4) hasta que el indicador rojo (11) permanezca
encendido.
3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla SHIFT (4), el indicador rojo parpadeará
1 vez.
4. Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a 9) hasta que el indicador rojo
(11) parpadee una vez.
5. La cifra que haya hecho parpadear el indicador rojo (11) es la primera de las tres
cifras que forman su código, apúntela más abajo.
E
6. Repita la etapa 4 para encontrar las demás cifras del código.
7. Cuando se encuentra la tercera cifra, el indicador rojo (11) se apaga.
5 – Comprobación de la programación
- Con un televisor: pulse, por ejemplo, en 2 para cambiar de canal o para encender el aparato, si está
apagado.
- Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B.
Pruebe otras teclas del mando a distancia para conocer el alcance de las funciones que su mando a distancia
puede controlar. Si considera que no todas las teclas están activas, pruebe otro método de programación,
Método B o C.
Cuando haya encontrado el código de su aparato, apúntelo por mayor comodidad si lo
necesita en el futuro.
Cuando cambie las pilas, tendrá que volver a programar el mando.
CÓDIGO TV
CÓDIGO VCR
6 – La navegación NAVILIGHT
El sistema de navegación THOMSON NAVILIGHT permite acceder con facilidad a los
sistemas de ajuste de su televisor (TV) o de su vídeo (VCR) equipado con el sistema
THOMSON NAVILIGHT.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Sitúe el selector (13) en el correspondiente tipo de aparato (TV o VCR).
En posición VCR compruebe que el televisor está en modo AV (toma SCART –
Peritelevisión seleccionada).
+
3. Pulse una vez en la tecla SHIFT y después en menu (6).
+
4. Navegue por los menús de ajuste con las teclas arriba, abajo, izquierda,
derecha (16 y 17) pulsando una vez en la tecla SHIFT.
5. Valide con OK (7).
6. Salir de los menús pulsando una vez en la tecla SHIFT y después en exit (15).
Para contactar con THOMSON marque: 901 900 410,
a partir del 27.11.2000.
(Las llamadas serán cargadas al precio de la tarifa local.)
www.thomson-europe.com
20
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 21
Este telecomando universal é compatível com a maioria dos televisores, videogravadores
comandados por infravermelhos.
O telecomando foi programado de fábrica para que possa utilizá-lo imediatamente com a
maioria dos aparelhos das marcas do grupo Thomson. É, por conseguinte, aconselhável
experimentá-lo antes de o programar segundo um dos métodos deste manual. Mas antes de
tudo, deve pôr as pilhas fornecidas com o telecomando.
Conserve este manual e a lista dos códigos separada para que possa reprogramar
ulteriormente o telecomando para comandar outros aparelhos.
1
Tecla de colocação em vigilância.
2
Teclas numéricas 0 a 9: Têm as mesmas funções que as teclas numéricas do seu telecomando habitual e
servem para introduzir também os códigos dos aparelhos.
3
Selecção de uma fonte externa.
4
Programação do telecomando ou Activação das funções secundárias das teclas (SHIFT).
5
Teletexto: Sim/Não.
6
Teletexto: tecla informação.
Permite aceder também aos menus premindo em primeiro lugar a tecla SHIFT.
7
OK: para confirmar uma escolha.
Permite também cortar o som do televisor.
8
RETORNO RÁPIDO: as teclas sobreadas no texto têm as mesmas funções que as do seu videogravador,
ou do seu telecomando de origem.
9
STOP
10
GRAVAÇÃO: Para gravar, prima duas vezes a tecla M.
Teletexto: Interrupção da alternância das páginas.
11
Indicador luminoso: luz vermelha acende quando a tecla é premida.
12
Prima em primeiro lugar esta tecla antes de introduzir o número da estação de 2 dígitos.
13
TV, VCR: permite seleccionar o aparelho que quer comandar.
14
Teletexto: retorno ao programa TV.
15
Teletexto: a página teletexto sobrepõe-se na imagem do televisor.
Permite sair também de um menu (tecla exit).
16
PROG +, PROG -: permite aceder às estações (recebidas pelo televisor ou pelo videogravador) segundo
uma ordem crescente (PROG +) ou decrescente (PROG -).
Permite também mover-se verticalmente nos menus.
17
VOL -, VOL + permite aumentar (+) ou diminuir (-) o volume sonoro do televisor.
ZOOM-, ZOOM+: Teclas direccionais para se mover horizontalmente nos menus e função zoom
(aparelhos que têm esta função).
18
AVANÇO RÁPIDO
19
LEITURA
20
PAUSA
2 - Ensaio do telecomando sem o ter programado
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Posicione o selector (13) no tipo de aparelho a comandar.
TV: televisor
VCR: videogravador
3. Dirija o telecomando para o aparelho a comandar e tente apagá-lo com a tecla
B (1).
Se o aparelho não se apagar, deve programar o telecomando segundo os
métodos A, B, C ou D do capítulo 3, nas páginas seguintes.
21
P
1 - Descrição das teclas
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 22
3 - Programação do telecomando
Método A - Programação rápida com um sub-código de 1 dígito
Antes de começar a programação, procure o sub-código do aparelho que quer
comandar (televisor ou videogravador).
Consulte a lista anexada neste manual, página I dos sub-códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Posicione o selector (13) no tipo de aparelho a comandar.
TV: televisor, VCR: videogravador
3. Conserve premida a tecla SHIFT (4) até que a luz vermelha (11) permaneça acesa
(a luz permanecerá acesa durante alguns segundos para que tenha tempo para
efectuar as etapas 4 a 6. O piscar da luz indica o fim do tempo disponível, e em
seguida apaga-se).
4. Enquanto a luz estiver acesa, digite o sub-código (ex.: 1 para Thomson)
+
P
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla
B (1).
6. Logo que o aparelho a comandar se apagar, prima OK (7) para memorizar o subcódigo.
7. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a tecla B (1) várias vezes até que o
aparelho se apague. Entre dois pressionamentos, espere que a luz vermelha (11)
se apague e torne a acender (cerca de 1 segundo). Isto permite-lhe dar-se conta da
reacção do aparelho.
8. Logo que o aparelho a comandar se apagar, prima OK (7) para memorizar o subcódigo.
Verificação da programação:
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber as ordens do telecomando.
Verifique o funcionamento efectuando o teste da página 24.
Método B - Programação com códigos de 2 dígitos
Antes de começar a programação, procure o código do aparelho que quer comandar
(televisor ou videogravador).
Consulte a lista anexada neste manual, página II dos códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Posicione o selector (13) no tipo de aparelho a comandar.
TV: televisor, VCR: videogravador
3. Conserve premida a tecla SHIFT (4) até que a luz vermelha (11) permaneça acesa.
A luz permanecerá acesa durante alguns segundos para que tenha tempo para
efectuar a etapa 4. O piscar da luz indica o fim do tempo disponível, e em seguida
apaga-se.
4. Enquanto a luz estiver a acesa, digite o primeiro código de 3 dígitos propostos para
a marca do aparelho a comandar (ex.: 016 para Thomson). A luz vermelha apagase. A luz pisca se o código não estiver na lista.
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla
B (1).
6. Se o aparelho não se apagar, repita a etapa 3. Digite em seguida o código de 3
dígitos seguinte. Tente apagar o aparelho premindo uma vez a tecla B (1). Repita
a operação tentando cada um dos códigos de 3 dígitos.
Verificação da programação:
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber as ordens do telecomando.
Verifique o funcionamento efectuando o teste da página 24.
22
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 23
Método C - Programação por procura do código
Se nenhum dos códigos funcionar, é possível encontrar o código sem que seja obrigado
a digitá-lo.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Posicione o selector (26) no tipo de aparelho a comandar.
TV: televisor, VCR: videogravador
3. Conserve premida a tecla SHIFT (4) até que a luz vermelha (11) permaneça acesa.
4. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla
B (1).
5. Logo que o aparelho se apagar, prima OK (7) para memorizar o código.
7. Logo que o aparelho a comandar se apagar, prima OK (7) para memorizar o
código.
Verificação da programação:
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber as ordens do telecomando.
Verifique o funcionamento procedendo da seguinte maneira:
- Para o televisor ou um receptor satélite: prima, por exemplo, em 2 para mudar de
estação ou acender o aparelho se este estiver apagado.
- Para um videogravador: introduza uma cassete e em seguida prima B.
Experimente outras teclas do telecomando para conhecer todas as funções que o seu
telecomando pode comandar. Se pensar que todas as função não são activas, repita
o procedimento deste método de programação para encontrar um código que cubra
mais funções.
Método D - Programação para comandar um COMBO (combi TV/VCR)
A programação do telecomando para um COMBO significa programá-lo uma vez para
o televisor e uma outra vez para o videogravador que são dois aparelhos reunidos num
COMBO.
Antes de começar a programação, procure o sub-código ou o código do aparelho
que quer comandar (televisor ou videogravador).
Consulte a lista deste manual, página dos sub-códigos ou página dos códigos.
1. Ligue o COMBO que quer comandar.
2. Posicione o selector do telecomando (13) em TV e em seguida siga um dos métodos
de programação A, B ou C descritos precedentemente.
3. Posicione o selector do telecomando (13) em VCR e em seguida siga um dos
métodos de programação A, B ou C descritos precedentemente.
23
P
6. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a tecla B (1) tantas vezes quantas
forem necessárias (até 200 vezes) até que o aparelho se apague. Entre dois
pressionamentos, espere que a luz vermelha (11) se apague e torne a acender
(cerca de 1 segundo). Isto permite-lhe dar-se conta da reacção do aparelho.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 24
4 - Como encontrar um código programado
Pode ser útil encontrar o código programado no telecomando.
1. Posicione o selector (13) no tipo de aparelho concernido (TV ou VCR).
2. Conserve premida a tecla SHIFT (4) até que a luz vermelha (11) permaneça
acesa.
3. Torne a premir brevemente a tecla SHIFT (4), a luz vermelha
pisca 1 vez.
4. Prima as teclas numéricas na ordem crescente (0 a 9) até que a luz vermelha
(11) pisque uma vez.
5. O dígito que fez piscar a luz vermelha (11) é o primeiro dos três dígitos que
constituem o seu código. Tome note dele abaixo.
6. Repita a etapa 4 para encontrar os outros dígitos do código.
7. Quando o terceiro dígito for encontrado, a luz vermelha (11) apaga-se.
P
5 - Verificação da programação
- Para um televisor: prima, por exemplo, 2 para mudar de estação ou para acender o aparelho, se estiver
apagado.
- Para um videogravador: introduza uma cassete e em seguida prima B.
Experimente outras teclas do telecomando para conhecer a gama das funções que o seu telecomando pode
comandar. Se pensar que todas as teclas não estão activas, experimente um outro método de programação,
Método B ou C.
Depois de encontrar o código do seu aparelho, tome note dele para consultá-lo facilmente
caso venha a ser necessário.
Quando mudar as pilhas, será obrigado a reprogramar o telecomando.
CÓDIGO TV
CÓDIGO VCR
6 - A navegação NAVILIGHT
O sistema de navegação THOMSON NAVILIGHT vpermite aceder facilmente aos
ajustes do seu televisor (TV) ou do seu videogravador (VCR) equipado com o sistema
THOMSON NAVILIGHT.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Posicione o selector (13) no tipo de aparelho concernido (TV ou VCR).
Na posição VCR verifique se o televisor está no modo AV (tomada SCART Euroconector seleccionada).
+
3. Prima uma vez a tecla SHIFT e em seguida menu (6).
+
4. Navegue nos menus de ajustes com as teclas para cima, baixo, esquerda e
direita (16 e 17) premindo antes uma vez a tecla SHIFT.
5. Valide com OK (7).
6. Saia dos menus premindo uma vez a tecla SHIFT e em seguida exit (15).
24
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 25
Deze universele afstandsbediening is geschikt voor de meeste televisietoestellen en
videorecorders die per infrarood bediend worden.
De afstandsbediening werd in de fabriek geprogrammeerd zodat u haar onmiddellijk kunt
gebruiken voor de bediening van de meeste apparaten van de merken van de groep Thomson.
Wij raden u dus aan haar te proberen alvorens haar te programmeren door één van de methodes
van deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Maar allereerst dient u de batterijen die geleverd
werden met de afstandsbediening, te installeren.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke lijst van de codes om de afstandsbediening
later te kunnen herprogrammeren voor de bediening van andere apparaten.
1
De in standby-toets.
2
De numerieke toetsen 0 tot 9: hebben dezelfde functies als deze van uw gebruikelijke
afstandsbediening en dienen bovendien voor het intikken van de codes van de apparaten.
3
Selectie van een externe bron.
4
Programmering van de afstandsbediening of Activering van de bijkomstige functies van
de toetsen (SHIFT).
5
Teletekst: Ja/Neen.
6
Teletekst: toets info.
Geeft eveneens toegang tot de menu’s door eerst op de toets SHIFT te drukken.
7
OK: om een keuze te bevestigen.
Snijdt eveneens het geluid van het televisietoestel af.
8
SNEL TERUG: de toetsen aangeduid in het grijs hebben dezelfde functie als deze van uw videorecorder of
uw oorspronkelijke afstandsbediening.
9
STOP
10
OPNAME: Om op te nemen, twee keer de M-toets indrukken.
Teletekst: Stopzetten van de paginaopvolging.
11
Het lichtje:het rode lichtje brandt wanneer een toets ingedrukt wordt.
12
Druk eerst op deze toets alvorens het nummer van het kanaal met 2 cijfers in te tikken.
13
TV, VCR: stelt u in staat het apparaat te kiezen dat u wenst te bedienen.
14
Teletekst: terug naar het TV-programma.
15
Teletekst: teletekst verschijnt overheen de beelden van het televisietoestel. Stelt u eveneens in staat een
menu te verlaten (toets exit).
16
PROG+, PROG-: geeft toegang tot de kanalen (ontvangen door het televisietoestel of de videorecorder) in
stijgende (PROG+) of dalende (PROG-) lijn. Stelt u eveneens in staat u verticaal in de menu’s te
verplaatsen.
17
VOL-, VOL + stelt u in staat het geluid van het televisietoestel te verhogen (+) of te verlagen (-).
ZOOM-, ZOOM+: Gerichte toetsen om u horizontaal in de menu’s te verplaatsen en de zoom-functie
(apparaten die deze functie bezitten).
18
SNEL VERDER
19
AFSPELEN
20
PAUZE
2 - Het gebruik van de afstandsbediening zonder deze geprogrammeerd te hebben
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector (13) op het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel
VCR: videorecorder
3. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het te bedienen apparaat en
probeer het uit te schakelen aan de hand van de toets B (1).
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, dan dient u de afstandsbediening te
programmeren door één van de methodes A, B, C of D van hoofdstuk 3,
beschreven op de volgende pagina’s, op te volgen.
25
NL
1 - Beschrijving van de toetsen
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 26
3 - Programmering van de afstandsbediening
Methode A - Snelle programmering aan de hand van een subcode met 1 cijfer
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode op van het apparaat dat u
wenst te bedienen (televisietoestel of videorecorder). Neem de lijst, toegevoegd aan deze
gebruiksaanwijzing en de pagina I van de subcodes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector (13) op het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, VCR: videorecorder
3. Houd de toets SHIFT (4) ingedrukt totdat het rode lichtje (11) blijft branden (het
lichtje zal gedurende enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te
gaan naar stappen 4 tot 6. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de
beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit).
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.: 1 voor Thomson).
+
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het apparaat en probeer deze uit
te schakelen door éénmaal op de toets B (1) te drukken.
NL
6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, drukt u op OK (7) om de
subcode te memoriseren.
7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets B (1) en
dit verschillende malen totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tijdens het drukken,
geeft u het rode lichtje (11) voldoende tijd om het te laten uitgaan en om het
opnieuw te doen branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie
van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op OK (7) om de
subcode te memoriseren.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.
Kijk de werking na door de test van pagina 28 uit te voeren.
Methode B - Programmering aan de hand van 3 cijfercodes
Alvorens de programmering te starten zoekt u de code van het apparaat op dat u wenst
te bedienen (televisietoestel of videorecorder). Neem de lijst, toegevoegd aan deze
gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector (13) op het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, VCR: videorecorder
3. Houd de toets SHIFT (4) ingedrukt totdat het rode lichtje (11) blijft branden. Het
lichtje zal gedurende enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te
gaan naar stap 4. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de
beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit.
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van de voorgestelde 3 cijfercodes in voor het
merk van het te bedienen apparaat (bijvb. : 016 voor Thomson). Het rode lichtje
gaat uit. Het lichtje knippert indien de code niet in de lijst staat.
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het apparaat en probeer deze uit
te schakelen door éénmaal op de toets B (1) te drukken.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, herhaalt u stap 3. Tik vervolgens de
volgende 3 cijfercode in. Probeer het apparaat uit te schakelen door éénmaal op de
toets B (1) te drukken. Herhaal deze verrichtingen en probeer elke 3 cijfercode.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.
Kijk de werking na door de test van pagina 28 uit te voeren.
26
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 27
Methode C - Programmering via opsporing van de code
Indien geen enkele code werkt, dan is het mogelijk de code terug te vinden zonder deze
te moeten intikken.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector (13) op het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel, VCR: videorecorder
3. Houd de toets SHIFT (4) ingedrukt totdat het rode lichtje (11) blijft branden.
4. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het apparaat en probeer deze uit
te schakelen door éénmaal op de toets B (1) te drukken.
5. Zodra het apparaat uitgeschakeld wordt, druk op OK (7) om de code te
memoriseren.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets B (1) en
dit zoveel maal als nodig is (tot 200 maal)totdat het apparaat uitgeschakeld wordt.
Tijdens het drukken, geeft u het rode lichtje (11) voldoende tijd om het te laten
uitgaan en om het opnieuw te doen branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een
idee van de reactie van het apparaat.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.
Kijk de werking na door de volgende test uit te voeren:
- Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: druk bijvoorbeeld op 2 om het
kanaal te wijzigen of om het apparaat in werking te stellen wanneer het uit staat.
- Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op B.
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om de draagwijdte van de
functies dat uw afstandsbediening kan bedienen, te kennen. Indien u denkt dat alle
functies niet geactiveerd zijn, start dan opnieuw deze programmeermethode om een
code te vinden die meerdere functies omvat.
Methode D - Programmering om een COMBO te bedienen (TV/VCR gecombineerd)
De programmering van de afstandsbediening voor een COMBO bestaat uit het
programmeren van de afstandsbediening éénmaal voor het televisietoestel en een
andere maal voor de videorecorder , de twee apparaten verenigd in een COMBO.
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode of de code van het
apparaat op dat u wenst te bedienen (televisietoestel, videorecorder of
satellietontvanger). Neem de lijst toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de
pagina van de subcodes of de pagina van de codes.
1. Stel de COMBO dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector van de afstandsbediening (13) op TV, voer vervolgens één van
de programmeermethodes A, B of C uit zoals voorgaand beschreven.
3. Plaats de selector van de afstandsbediening (13) op VCR, voer vervolgens één van
de programmeermethodes A, B of C uit zoals voorgaand beschreven.
27
NL
7. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op OK (7) om de code
te memoriseren.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 28
4 - Hoe een geprogrammeerde code terugvinden
Het kan soms nuttig zijn de geprogrammeerde code in de afstandsbediening terug te
vinden.
1. Plaats de selector (13) op het betreffende type apparaat (TV of VCR).
2. Houd de toets SHIFT (4) ingedrukt totdat het rode lichtje (11) blijft branden.
3. Druk opnieuw kort op de toets SHIFT (4), het rode lichtje knippert 1 maal.
4. Druk op de numerieke toetsen in stijgende lijn (0 tot 9) totdat het rode lichtje (11)
éénmaal knippert.
5. Het cijfer dat het rode lichtje (11) deed knipperen, is het eerste cijfer van de drie
cijfers waaruit uw code bestaat. Noteer het hieronder.
6. Herhaal stap 4 om de andere cijfers van de code te ontdekken.
7. Wanneer het derde cijfer gevonden werd, zal het rode lichtje (11) uitgaan.
5 - Het nakijken van de programmering
NL
- Voor een televisietoestel: druk bijvoorbeeld op 2 om het kanaal te wijzigen of om het apparaat in werking te
stellen wanneer het uit staat.
- Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op B.
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening
kan bedienen, te kennen. Indien u denkt dat alle functies niet geactiveerd zijn, probeer dan een andere
programmeermethode, Methode B of C.
Wanneer u de code van uw apparaat gevonden hebt, noteer deze dan om hem
gemakkelijk terug te vinden indien u hem nodig hebt.
Als u de batterijen wisselt, dient u de afstandsbediening opnieuw te programmeren.
TV-CODE
VCR-CODE
6 - Het navigatiesysteem NAVILIGHT
Het navigatiesysteem THOMSON NAVILIGHT geeft u gemakkelijk toegang tot de
bijstellingen van uw televisietoestel (TV) of van uw videorecorder (VCR) uitgerust met
het systeem THOMSON NAVILIGHT.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Plaats de selector (13) op het betreffende type apparaat (TV of VCR).
In de stand VCR, kijk na of het televisietoestel in de stand AV staat (de aansluiting
SCART-Peritel werd gekozen).
3. Druk éénmaal op de toets SHIFT, vervolgens op menu (6).
+
+
4. Navigeer in de menu’s van de bijstellingen aan de hand van de toetsen boven,
beneden, links, rechts (16 en 17) door eerst éénmaal op de toets SHIFT te
drukken.
5. Valideer via OK (7).
6. Verlaat de menu’s door éénmaal op de toets SHIFT te drukken en vervolgens op
exit (15).
28
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 29
Denna universella fjärrkontroll är kompatibel
videobandspelare med infraröd styrning.
med
de
flesta
TV-apparater
och
Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad för att du skall kunna använda den omedelbart
tillsammans med de flesta apparater av märket Thomson. Vi råder dig därför att testa
fjärrkontrollen, innan du programmerar den, genom att följa en av metoderna som beskrivs
i denna anvisning. Men först av allt skall du sätta i batterierna som bifogas fjärrkontrollen.
Spara bruksanvisningen och den separata kodlistan, för att i framtiden kunna programmera
fjärrkontrollen på nytt, för att styra andra apparater.
1 - Beskrivning av tangenterna
1
Tangent standby.
2
Siffertangenter 0 till 9: har samma funktioner som siffertangenterna på din vanliga fjärrkontroll och
används också för att trycka in apparaternas koder.
3
Val av en extern källa.
4
Programmering av fjärrkontrollen eller Aktivering av tangenternas bifunktioner (SHIFT).
5
Text-TV: Ja/Nej.
6
Text-TV: tangent information.
Ger också tillgång till menyerna genom att först trycka på tangenten SHIFT.
7
OK: för att godkänna ett val.
Används också för att koppla bort ljudet på TV:n.
8
SNABB TILLBAKASPOLNING: tangenterna markerade med grått i texten har samma funktioner som på
din videobandspelare eller din ursprungliga fjärrkontroll.
STOPP
INSPELNING: För inspelning, tryck två gånger på tangenten M.
Text-TV: Avbryt sidväxling.
11
Kontrollampa: den röda lampan är tänd när en tangent är intryckt.
12
Tryck först på denna tangent innan det 2-siffriga kanalnumret trycks in.
13
TV, VCR: används för att välja apparaten du önskar styra.
14
Text-TV: tillbaka till TV programmen.
15
Text-TV: sidan med text-TV läggs ovanpå TV-bilden.
Används också för att lämna en meny (tangent exit).
16
PROG +, PROG -: ger tillgång till kanalerna (mottagna av TV:n eller videobandspelaren) i stigande
(PROG +) eller sjunkande (PROG -) följd.
Används också för att förflytta dig vertikalt i menyerna.
17
VOL-, VOL + höjer (+) eller sänker (-) volymen på TV:n.
ZOOM-, ZOOM+: Navigeringstangenter för att förflytta dig horisontalt i menyerna och zoom funktion
(för apparater som har denna funktion).
18
SNABB FRAMÅTSPOLNING
19
ÅTERGIVNING
20
PAUS
2 - Test av fjärrkontrollen innan programmering
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som skall styras:
TV: TV
VCR: videobandspelare
3. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten som skall styras och försök att stänga av den
med tangenten B (1).
Om apparaten inte stängs av, måste du programmera fjärrkontrollen enligt en av
metoderna A, B, C eller D i avsnitt 3, på följande sidor.
29
S
9
10
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 30
3 - Programmering av fjärrkontrollen
Metod A - Snabbprogrammering med en 1-siffrig underkod
Innan du börjar programmeringen, skall du söka underkoden till apparaten du
önskar styra (TV eller videobandspelare).
Se listan som bifogas denna anvisning, sidan I underkoder.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som skall styras:
TV: TV, VCR: videobandspelare
3. Håll tangenten SHIFT (4) intryckt ända tills kontrollampan (11) förblir tänd
(kontrollampan förblir tänd några sekunder för att ge dig tid att genomföra
punkterna 4 till 6. När tiden är ute, blinkar kontrollampan för att därefter släckas).
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in underkoden (ex: 1 för Thomson).
+
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en
gång på tangenten B (1).
6. Så fort apparaten som skall styras stängs av, tryck på OK (7) för att lagra
underkoden.
S
7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på tangenten B (1), flera gånger ända
tills apparaten stängs av. Ge kontrollampan (11) tid att tändas och släckas mellan
två tryck (ca 1 sekund). På så sätt ser du hur apparaten reagerar.
8. Så fort apparaten som skall styras stängs av, tryck på OK (7) för att lagra
underkoden.
Kontroll av programmeringen:
Din apparat är, i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan 32.
Metod B - Programmering med 3-siffriga koder
Innan du börjar programmeringen, skall du söka koden till apparaten du önskar styra
(TV eller videobandspelare).
Se listan som bifogas denna anvisning, sidan II koder.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som skall styras:
TV: TV, VCR: videobandspelare
3. Håll tangenten SHIFT (4) intryckt ända tills kontrollampan (11) förblir tänd.
Kontrollampan förblir tänd några sekunder för att ge dig tid att genomföra punkt 4.
När tiden är ute, blinkar kontrollampan för att därefter släckas.
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in den första 3-siffriga koden som
föreslås för märket på apparaten som skall styras (ex: 016 för Thomson).
Kontrollampan släcks. Kontrollampan blinkar om koden inte finns i listan.
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en
gång på tangenten B (1).
6. Om apparaten inte stängs av, upprepa punkt 3. Tryck därefter in nästa 3-siffriga
kod. Försök att stänga av apparaten genom att trycka en gång på tangenten B (1).
Upprepa proceduren genom att försöka var och en av de 3-siffriga koderna.
Kontroll av programmeringen:
Din apparat är, i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan 32.
30
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 31
Metod C - Programmering via kodsökning
Om ingen kod fungerar, är det möjligt att hitta koden utan att trycka in den.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som skall styras:
TV: TV, VCR: videobandspelare
3. Håll tangenten SHIFT (4) intryckt ända tills kontrollampan (11) förblir tänd.
4. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en
gång på tangenten B (1).
5. Så fort apparaten stängs av, tryck på OK (7) för att lagra koden.
6. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på tangenten B (1), upprepa
nödvändigt antal gånger (upp till 200 gånger) ända tills apparaten stängs av. Ge
kontrollampan (11) tid att tändas och släckas mellan två tryck (ca 1 sekund). På så
sätt ser du hur apparaten reagerar.
7. Så fort apparaten som skall styras stängs av, tryck på OK (7) för att lagra koden.
Kontroll av programmeringen:
Din apparat är, i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
Kontrollera funktionen genom att göra följande test:
Prova andra tangenter på fjärrkontrollen för att se i vilken utsträckning fjärrkontrollen
kan styra olika funktioner. Om du befarar att vissa tangenter inte är aktiva, upprepa
proceduren för denna programmeringsmetod för att hitta en kod som täcker fler
funktioner.
Metod D - Programmering för att styra en COMBO (kombinerad TV/VCR)
Programmeringen av fjärrkontrollen för en COMBO görs genom att programmera den
en gång för TV:n och en andra gång för videobandspelaren som är de två apparaterna
förenade i COMBO.
Innan du börjar programmeringen, skall du söka underkoden eller koden till
apparaten du önskar styra (TV eller videobandspelare).
Se listan som bifogas denna anvisning, sidan med underkoder eller sidan med
koder.
1. Slå på COMBO som du önskar styra.
2. Ställ fjärrkontrollens väljare (13) på TV, följ därefter en av de föregående beskrivna
programmeringsmetoderna A, B eller C.
3. Ställ fjärrkontrollens väljare (13) på VCR, följ därefter en av de föregående
beskrivna programmeringsmetoderna A, B eller C.
31
S
- För en TV eller en satellitmottagare: tryck, t.ex. på 2 för att byta kanal eller för att
slå på apparaten, om den är avstängd.
- För en videobandspelare: lägg i en kassett, tryck därefter på B.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 32
4 - Hur man på nytt hittar en programmerad kod
Det kan vara praktiskt att på nytt hitta koden som är programmerad i fjärrkontrollen.
1. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som avses (TV eller VCR).
2. Håll tangenten SHIFT (4) intryckt ända tills kontrollampan (11) förblir tänd.
3. Tryck återigen kort på tangenten SHIFT (4), kontrollampan blinkar 1 gång.
4. Tryck på siffertangenterna i stigande följd (0 till 9) ända tills kontrollampan (11)
blinkar en gång.
5. Siffran som gjorde att kontrollampan (11) började blinka är den första siffran av
tre i din kod, notera den härunder.
6. Upprepa punkt 4 för att hitta de andra siffrorna i koden.
7. När du hittat den tredje siffran, släcks kontrollampan (11).
5 - Kontroll av programmeringen
- För en TV: tryck, t.ex. på 2 för att byta kanal eller för att slå på apparaten, om den är avstängd.
- För en videobandspelare: lägg i en kassett, tryck därefter på B.
Prova andra tangenter på fjärrkontrollen för att se i vilken utsträckning fjärrkontrollen kan styra olika funktioner. Om
du befarar att vissa tangenter inte är aktiva, försök med en annan programmeringsmetod, Metod B eller C.
S
När du har hittat apparatens kod, notera den för framtida bruk.
När du byter batterierna är det nödvändigt att återigen programmera fjärrkontrollen.
KOD TV
KOD VCR
6 - NAVILIGHT navigering
Navigeringssystemet THOMSON NAVILIGHT ger dig bekväm tillgång till
inställningarna på TV:n (TV) eller videobandspelaren (VCR) utrustad med THOMSON
NAVILIGHT systemet.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Ställ väljaren (13) på typen av apparat som avses (TV eller VCR).
I läge VCR, förvissa dig om att TV:n är i läge AV (Euro-AV SCART uttag valt).
+
3. Tryck en gång på tangenten SHIFT därefter på menu (6).
+
4. Navigera i inställningsmenyerna med tangenterna upp, ner, vänster, höger
(16 och 17) genom att först trycka en gång på tangenten SHIFT.
5. Godkänn med OK (7).
6. Lämna menyerna genom att trycka en gång på tangenten SHIFT därefter på exit
(15).
32
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 33
Denne universelle fjernbetjening er kompatibel med de
videobåndoptagere, der betjenes ved hjælp af infrarøde stråler.
fleste
tv-apparater
og
Fjernbetjeningen er fra fabrikken programmeret således, at den øjeblikkelig kan anvendes
til de fleste apparater af mærket Thomson. Vi råder Dem derfor til først at afprøve den, inden
De programmere den ved at følge en af metoderne beskrevet i denne brugsanvisning. Men
allerførst skal De sætte de batterier i, der er blevet leveret sammen med fjernbetjeningen.
Gem denne brugsanvisning samt den separate liste med koder, således at De kan
genprogrammere fjernbetjeningen på et senere tidspunkt og dermed betjene andre
apparater.
1 - Beskrivelse af tasterne
1
Standby tast.
2
Numeriske taster 0 til 9: har de samme funktioner som de numeriske taster på Deres sædvanlige
fjernbetjening og bruges til at indtaste apparaternes koder.
3
Valg af en ekstern kilde.
4
Programmering af fjernbetjeningen eller Aktivering af tasternes sekundære funktioner
(SHIFT).
5
Teksttv: Ja/Nej.
6
Teksttv: tasten info.
Gør det ligeledes muligt at komme frem til menuerne ved først at trykke på tasten SHIFT.
7
OK: for at godkende et valg.
Gør det ligeledes muligt at afbryde tv-apparatets lyd.
8
HURTIG TILBAGESPOLING: De taster, der er afmærket med gråt i teksten, har de samme funktioner som
de tilsvarende på Deres videobåndoptager eller Deres originale fjernbetjening
9
STOP
OPTAGELSE: For at optage, tryk to gange på tasten M.
Teksttv: Stop for skiftende sider
11
Kontrollampe: Den røde kontrollampe lyser, når en tast trykkes ned.
12
Tryk først på denne tast, inden De indtaster et stationsnummer med 2 cifre.
13
TV, VCR: gør det muligt at vælge det apparat, som De ønsker at betjene.
14
Teksttv: tilbage til tv-programmet.
15
Teksttv: Teksttv-siden lægger sig oven på tv-apparatets billeder. Gør det ligeledes muligt at forlade en menu
(tast exit).
16
PROG+, PROG-: gør det muligt at kalde stationer frem (der modtages af tv-apparatet eller
videobåndoptageren) i opadgående (PROG+) eller nedadgående (PROG-) retning.
Gør det ligeledes muligt at bevæge Dem lodret i menuerne.
17
VOL -, VOL + gør det muligt at skrue op (+) eller ned (-) for lyden på tv-apparatet.
ZOOM-, ZOOM+: Retningstaster for at bevæge Dem vandret i menuerne og funktionen zoom
(for apparater der har denne funktion).
18
HURTIG FREMSPOLING
19
AFLÆSNING
20
PAUSE
2 - Afprøvning af fjernbetjeningen uden programmering
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Sæt vælgeren (13) på det apparat, som De ønsker at betjene.
TV: tv-apparat
VCR: videobåndoptager
3. Hold fjernbetjeningen hen mod det apparat, der skal betjenes, og prøv at slukke
for det med tasten B (1).
Hvis apparatet ikke slukker, må De programmere fjernbetjeningen ved at følge en
af metoderne A, B, C eller D i kapitel 3.
33
DK
10
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 34
3- Programmering af fjernbetjeningen
Metode A – Hurtig programmering med en underkode på 1 ciffer
DK
Søg efter den underkode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene (tvapparat eller videobåndoptager), inden de begynder programmeringen. Se vedlagte
liste, side I i listen over underkoder.
1
Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2
Sæt vælgeren (13) på det apparat, som De ønsker at betjene:
TV: tv-apparat, VCR: videobåndoptager
3
Hold tasten SHIFT (4) nede, indtil den røde kontrollampe (11) forbliver tændt
(kontrollampen forbliver tændt nogle sekunder for at give Dem tid til at gå videre med
etaperne 4 til 6. Når kontrollampen blinker, er tiden udløbet, og den slukker
derefter).
4
Indtast underkoden (f.eks. 1 for Thomson), mens kontrollampen er tændt.
5
Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en
gang på tasten B (1).
6
Så snart apparatet slukker, tryk på OK (7) for at lagre underkoden.
7
Såfremt apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten B (1) flere gange, indtil det
slukker. Giv den røde kontrollampe (11) tid til at slukke og tænde efter hvert tryk (ca.
1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at observere apparatets reaktion.
8
Så snart det apparatet, der skal betjenes, slukker, tryk da på OK (7) for at lagre
underkoden.
+
Kontrol af programmeringen:
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen.
Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 36.
Metode B – Programmering med 3-cifrede koder
Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene (tv-apparat
eller videobåndoptager), inden De begynder programmeringen. Se vedlagte liste, side II
i listen over koder.
1
Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2
Sæt vælgeren (13) på det apparat, som De ønsker at betjene:
TV: tv-apparat, VCR: videobåndoptager
3 Hold tasten SHIFT (4) nede, indtil den røde kontrollampe (11) forbliver tændt.
Kontrollampen forbliver tændt nogle sekunder for at give Dem tid til at gå videre til
etape 4. Når kontrollampen blinker, er tiden udløbet, og den slukker derefter.
4 Indtast det første ciffer af den 3-cifrede kode, der foreslås til det mærke apparat, som
De ønsker at betjene (f. eks. 016 for Thomson), mens kontrollampen er tændt. Den
røde kontrollampe slukker. Kontrollampen blinker, hvis koden ikke står opført på
listen.
5 Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en
gang på tasten B (1).
6 Gentag etape 3 hvis apparatet ikke slukker. Indtast derefter den følgende 3-cifrede
kode. Prøv at slukke for apparatet ved at trykke en gang på tasten B (1). Gentag
proceduren med hver af de 3-cifrede koder.
Kontrol af programmeringen:
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen.
Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 36.
34
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 35
Metode C – Programmering ved søgning efter kode
Såfremt ingen af koderne er gyldige, er det muligt at finde den rigtige kode uden at
indtaste den direkte.
1
Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2
Sæt vælgeren (13) på det apparat, som De ønsker at betjene:
TV: tv-apparat, VCR: videobåndoptager
3. Hold tasten SHIFT (4) nede, indtil den røde kontrollampe (11) forbliver tændt.
4. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en
gang på tasten B (1).
5. Så snart apparatet slukker, tryk på OK (7) for at lagre koden.
6
Hvis apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten B (1) så mange gange, som det
er nødvendigt (indtil 200 gange), indtil apparatet slukker. Giv den røde kontrollampe
(11) tid til at slukke og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for
Dem at observere apparatets reaktion.
7
Så snart det apparatet, der skal betjenes, slukker, tryk da på OK (7) for at lagre
koden.
Kontrol af programmeringen:
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen.
Kontroller programmeringen ved at foretage følgende test:
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende de funktioner, som Deres
fjernbetjening kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, gentag
denne programmeringsmetode for at finde frem til en kode, der dækker alle
funktionerne.
Metode D – Programmering for at betjene en COMBO (kombineret TV/VCR)
Programmeringen af fjernbetjeningen til en COMBO består i at programmere en gang
for tv-apparatet og en anden gang for videobåndoptageren, som er de to kombineret
apparater, der findes i en COMBO.
Søg efter den underkode eller kode, der passer til det apparat, som De ønsker at
betjene (tv-apparat, videobåndoptager eller satellitmodtager), inden De begynder
programmeringen. Find den liste over underkoder eller koder, der følger med
denne brugsanvisning, frem.
1. Tænd for den COMBO, som De ønsker at betjene.
2. Sæt vælgeren på fjernbetjeningen (13) på TV og følg en af
programmeringsmetoderne A, B eller C som beskrevet tidligere.
3. Sæt vælgeren på fjernbetjeningen (13) på VCR og følg en af
programmeringsmetoderne A, B eller C som beskrevet tidligere.
35
DK
- For et tv-apparat eller en satellitmodtager: Tryk for eksempel på 2 for at skifte
station eller for at tænde for apparatet, hvis dette slukker.
- For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk på B.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 36
4 – Søgning efter en allerede programmeret kode
Det kan være nyttigt at finde frem til en allerede programmeret kode i fjernbetjeningen.
1. Sæt vælgeren (13) på det pågældende apparat (TV eller VCR).
2. Hold tasten SHIFT (4) nede, indtil den røde kontrollampe (11) forbliver tændt.
3. Tryk igen kort på tasten SHIFT (4), den røde kontrollampe blinker 1 gang.
4. Tryk på de numeriske taster i opadgående rækkefølge (0 til 9), indtil den røde
kontrollampe (11) blinker en gang.
5. Det ciffer, der får den røde lampe (11) til at blinke, er det første af de tre cifre, der
udgør Deres kode. Noter det nedenfor.
6. Gentag etape 4 for at finde frem til kodens sidste ciffer.
7. Så snart det tredje ciffer er fundet, slukker den røde kontrollampe (11).
5 – Kontrol af programmeringen
- For et tv-apparat: Tryk for eksempel på 2 for at skifte station eller for at tænde for apparatet, hvis dette slukker.
- For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk på B.
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening kan styre. Såfremt
De mener, at visse taster ikke er aktiveret, prøv da en anden programmeringsmetode, metode B eller C.
Når De har fundet den kode, der svarer til Deres apparat, skriv den ned for let at kunne
finde den frem igen, hvis det bliver nødvendigt.
Når De skifter batterierne ud, er det nødvendigt at genprogrammere fjernbetjeningen.
VCR-KODE
DK
TV-KODE
6 – Styresystemet NAVILIGHT
Styresystemet THOMSON NAVILIGHT gør det muligt for Dem let at få adgang til
Deres tv-apparat (TV) eller videobåndoptager (VCR), der er udstyret med systemet
THOMSON NAVILIGHT.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Sæt vælgeren (13) på det pågældende apparat (TV eller VCR). Når de sætter
vælgeren på VCR, må De sikre Dem, at tv-apparatet står på AV (SCART – Eurostik).
+
3. Tryk en gang på tasten SHIFT og derefter på menu (6).
+
4. Bevæg Dem rundt i indstillingsmenuerne med tasterne op, ned, venstre, højre
(16 og 17) ved først at trykke en gang på tasten SHIFT.
5. Godkend med OK (7).
6. Forlad menuerne ved at trykke en gang på tasten SHIFT og derefter på exit (15).
36
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 37
Tämä yleiskauko-ohjain on infrapunaohjauksen avulla yhteensopiva useimpien TVvastaanottimien ja kuvanauhureiden kanssa.
Kauko-ohjain on ohjelmoitu tehtaalla niin, että voit käyttää sitä heti useimmilla Thomsonkonsernin tuottamilla laitteilla. Ehdotamme siksi, että kokeilet sitä ennen tämän ohjeen
mukaista ohjelmointia. Mutta aseta ennen kaikkea paikalleen kauko-ohjaimen mukana
tulevat paristot
Pidä tallessa tämä ohje ja erillinen koodiluettelo voidaksesi ohjelmoida kauko-ohjaimen
myöhemmin toisille laitteille.
1 - Painikkeiden toiminnot
1
Odotuspainike.
2
Numeropainikkeet 0 – 9: samoihin toimintoihin kuin tavanomaisessa kauko-ohjaimessa ja niillä
annetaan lisäksi laitekoodit.
3
Ulkoisen lähetyksen valinta.
4
Kauko-ohjaimen ohjelmointi tai painikkeiden vaihtoehtoisten toimintojen aktivointi
(SHIFT).
5
Teksti-TV: Kyllä/Ei.
6
Teksti-TV: tiedotuspainike.
Sillä voi lisäksi päästä valikkoihin painamalla ensin SHIFT.
7
OK: valinnan kuittaus.
Sillä voi lisäksi vaientaa television äänen.
8
PIKAPALUU: Tekstissä harmaalla olevilla painikkeilla on samat toiminnot kuin kuvanauhurissa tai
alkuperäisessä kauko-ohjaimessa.
SEIS
NAUHOITUS: Aloita nauhoitus painamalla kahdesti M.
Teksti-TV: Sivujen vaihdon pysäytys.
11
Merkkivalo: punainen merkkivalo palaa painiketta painettaessa.
12
Paina tätä ennen kaksinumeroisen kanavan näppäämistä.
13
TV, VCR: ohjattavan laitteen valinta.
14
Teksti-TV: paluu TV-ohjelmiin.
15
Teksti-TV: teleteksti ilmestyy televisiokuvan päälle.
Sillä voi lisäksi poistua valikosta (painike EXIT).
16
PROG +, PROG -: ohjelmiin pääsy (televisiosta tai nauhurista tulevat ohjelmat) nousevassa (PROG +) tai
laskevassa (PROG -) suunnassa.
Voit lisäksi siirtyä sen avulla valikoissa ylös tai alas päin.
17
VOL -, VOL +: TV:n äänen voimistus (+) tai hiljennys (-).
ZOOM-, ZOOM+: suuntapainikkeet vaakasuunnassa liikkumiseen valikoilla ja syväys (jos laitteessa on
tämä toiminto).
18
NOPEASTI ETEENPÄIN
19
LUKU
20
TAUKO
2 - Kauko-ohjaimen kokeilu ennen sen ohjelmointia
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Kohdista valitsin (13) ohjattavan laitetyypin kohdalle.
TV: televisiovastaanotin
VCR: kuvanauhuri
3. Suuntaa ohjain kohti ohjattavaa laitetta ja yritä sammuttaa se koskettimella B (1).
Ellei laite sammu, on kauko-ohjain ohjelmoitava seuraavilla sivuilla, luvussa 3,
selitetyllä menetelmällä A, B, C tai D.
37
SF
9
10
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 38
3 - Kauko-ohjaimen ohjelmointi
Menetelmä A – Pikaohjelmointi 1-numeroisella alakoodilla
Ota esille ohjattavan laitteen (TV-vastaanotin tai kuvanauhuri) alakoodi ennen
ohjelmoinnin aloittamista.
Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, alakoodien sivu I.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Kohdista valitsin (13) ohjattavan laitetyypin kohdalle.
TV: televisiovastaanotin, VCR: kuvanauhuri
3. Pidä painike SHIFT (4) painettuna kunnes punainen valo (11) palaa jatkuvasti
(se palaa muutaman sekunnin ajan ehtiäksesi siirtyä vaiheisiin 4 – 6. Valo vilkkuu
osoittaen käytettävän ajan päättymistä ja sammuu sitten).
4. Näppää alakoodi merkkivalon palaessa (esim.: 1 = Thomson).
+
5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta
B (1).
6. Paina heti, kun ohjattava laite sammuu, painiketta OK (7) alakoodin tallennusta
varten.
7. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen B (1), kunnes se sammuu. Jätä
peräkkäisten painallusten väliin valon (11) sammumiselle ja syttymiselle (noin
sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
8. Paina OK (7) heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin tallennusta varten.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko-ohjaimen komentoja.
Tarkista toiminta suorittamalla sivun 40 testi.
SF
Menetelmä B – Ohjelmointi 3-numeroisilla alakoodeilla
Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen ohjelmoinnin aloittamista (TV-vastaanotin tai
kuvanauhuri).
Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, koodit sivu II.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Kohdista valitsin (13) ohjattavan laitetyypin kohdalle.
TV: televisiovastaanotin, VCR: kuvanauhuri
3. Pidä painike SHIFT (4) painettuna niin kauan kuin punainen merkkivalo (11) palaa.
Se palaa muutaman sekunnin ajan ehtiäksesi siirtyä vaiheeseen 4. Valo vilkkuu
osoittaen käytettävän ajan päättyneen ja sammuu sitten.
4. Näppää merkkivalon palaessa ensimmäinen kolminumeroinen ohjattavalle laitteelle
ehdotettu koodi (esim. 016 Thomsonille). Punainen valo sammuu. Merkkivalo
vilkkuu, ellei koodia ole luettelossa.
5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta
B (1).
6. Jos laite ei sammu, toista vaihe 3. Näppää sitten seuraava 3-numeroinen koodi. Yritä
sammuttaa laite painamalla kerran painiketta B (1). Toista toimenpide käyttäen
jokaista 3-numeroista koodia.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko-ohjaimen komentoja.
Tarkista toiminta suorittamalla sivun 40 testi.
38
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 39
Menetelmä C – Ohjelmointi koodihakua käyttäen
Ellei yksikään koodi toimi, on mahdollista löytää se näppäämättäkin.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Kohdista valitsin (13) ohjattavan laitetyypin kohdalle.
TV: televisiovastaanotin, VCR: kuvanauhuri
3. Pidä painike SHIFT (4) painettuna niin kauan kuin punainen merkkivalo (11)
palaa.
4. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta
B (1).
5. Paina OK (7) heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin tallennusta varten.
6. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen B (1), kunnes se sammuu (jopa
200 kertaa). Jätä peräkkäisten painallusten väliin valon (11) sammumiselle ja
syttymiselle (noin sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
7. Paina OK (7) heti, kun ohjattava laite sammuu alakoodin tallennusta varten.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko-ohjaimen komentoja.
Varmista toiminto seuraavalla kokeilulla:
- TV- tai satelliittivastaanottimella: paina esim. 2 kanavan vaihtamiseksi tai laitteen
käynnistämiseksi, jos se oli sammutettu.
- Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina B.
SF
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita nähdäksesi, missä määrin se pystyy
toimimaan. Jos arvelet, etteivät kaikki painikkeet toimi, koeta ohjelmoida uudelleen
löytääksesi koodin, joka kattaa useampia toimintoja.
Menetelmä D – Ohjelmointi COMBO:n ohjausta varten (yhdistetty TV / nauhuri)
Kauko-ohjaimen ohjelmointi COMBO:lle tehdään ohjelmoimalla se televisiolle ja sitten
kuvanauhurille, jotka ovat yhdistetty COMBO:on.
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi tai koodi ennen ohjelmoinnin aloittamista
(TV tai kuvanauhuri).
Katso luettelo tämän ohjeen liitteenä olevalta sivulta "Alakoodit" tai "Koodit".
1. Käynnistä COMBO, jota haluat ohjata.
2. Käännä kauko-ohjaimen valitsin (13) asentoon TV ja suorita sitten jokin edellä
selostetuista ohjelmointitavoista A, B tai C.
3. Käännä kauko-ohjaimen valitsin (13) asentoon VCR ja suorita sitten jokin edellä
selostetuista ohjelmointitavoista A, B tai C.
39
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 40
4 – Ohjelmoidun koodin tunnistaminen
Voi olla aiheellista tunnistaa ohjelmoidun kauko-ohjaimen koodi.
1. Aseta valitsin (13) toisen ohjattavan laitetyypin kohdalle (TV tai VCR).
2. Pidä painike SHIFT (4) painettuna niin kauan kuin punainen merkkivalo (11) palaa.
3. Painalla uudelleen lyhyesti painiketta SHIFT (4), punainen merkkivalo välähtää
kerran.
4. Paina numeropainikkeita peräkkäin kasvavaan suuntaan (0 – 9), kunnes punainen
merkkivalo (11) välähtää kerran.
5. Numero, joka panee merkkivalon (11) vilkkumaan, on koodin kolmesta numerosta
ensimmäinen. Merkitse se tämän alapuolelle.
6. Toista vaihe 4 seuraavalle kahdelle koodinumerolle.
7. Punainen merkkivalo (11) sammuu, kun kolmas numero on löytynyt.
5 – Ohjelmoinnin varmistus
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko-ohjaimen komentoja.
Varmista toiminto seuraavalla kokeilulla:
- TV-vastaanottimella: paina esim. painiketta 2 kanavan vaihtamiseksi tai laitteen käynnistämiseksi, jos se on
sammutettu.
- Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina B.
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet, että
kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista ohjelmointitapaa, Menetelmällä B tai C.
Merkitse löytämäsi koodinumero talteen niin, että se on käytettävissä tarvittaessa.
Kauko-ohjain on ohjelmoitava pariston vaihdon jälkeen uudelleen.
TV-KOODO
VCR-KOODO
SF
6 – Suunnistus NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT-järjestelmällä voi päästä helposti säätämään vastaanotinta
(TV) tai kuvanauhuria (VCR), joka on varustettu THOMSON NAVILIGHT-järjestelmällä.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Aseta valitsin (13) toisen ohjattavan laitetyypin kohdalle (TV tai VCR). Varmista
asennossa VCR, että TV-vastaanotin on moodilla AV (SCART-pistoke –
videokytkentä).
3. Paina kerran painiketta SHIFT ja sitten painiketta menu (6).
+
+
4. Suunnista säätövalikossa painikkeilla (16 ja 17) ylös, alas, vasempaan ja
oikealle painamalla etukäteen kerran painiketta SHIFT.
5. Kuittaa painikkeella OK (7).
6. Poistu valikosta painamalla kerran painiketta SHIFT ja sitten exit (15).
40
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 41
Tento univerz‡ln’ d‡lkovù ovlada‹ je kompatibiln’ s vžtäinou televizoró a videorekordŽró Þ’zenùch
infra‹ervenùm svžtlem.
Tento d‡lkovù ovlada‹ je vùrobcem konfigurov‡n tak, aby mohl bùt okamìitž pouìit k d‡lkovŽmu
ovl‡d‡n’ vžtäiny pÞ’strojó zna‹ky Thomson. Neì pÞistoup’te k programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e,
doporu‹ujeme v‡m ovlada‹ podrobit zkuäebn’mu testu. PÞi programov‡n’ postupujte podle pokynó
uvedenùch v tomto n‡vodu. NejdÞ’ve je väak nutnŽ vloìit do d‡lkovŽho ovlada‹e baterie. ‰l‡nkovŽ
baterie jsou dod‡v‡ny s d‡lkovùm ovlada‹em.
Tento n‡vod v‹etnž seznamu k—dó si pe‹livž uschovejte, abyste mohli d‡lkovù ovlada‹ znovu
naprogramovat v pÞ’padž pÞipojen’ dalä’ch audio-video pÞ’strojó, kterŽ chcete d‡lkovž ovl‡dat.
1
Tla‹’tko k zapnut’/ vypnut’ pÞ’stroje.
2
‰’seln‡ tla‹’tka 0 aì 9: maj’ stejnou funkci jako tla‹’tka na bžìnŽm d‡lkovŽm ovlada‹i, nav’c slouì’ ke
vkl‡d‡n’ k—dó pÞipojenùch audio-video pÞ’strojó.
3
Vùbžr extern’ho (pÞ’spžvkovŽho) zdroje.
4
Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e nebo Aktivace sekund‡rn’ch funkc’ tla‹’tek (SHIFT).
5
Teletext: Ano/ Ne.
6
Teletext: tla‹’tko info.
Toto tla‹’tko rovnžì umoìËuje zpÞ’stupnit menu, nejdÞ’ve je väak nutnŽ stisknout SHIFT.
7
OK: slouì’ k potvrzen’ œkonu nebo volby.
T’mto tla‹’tkem lze rovnžì vypnout zvuk televizoru.
8
RYCHLƒ PÛEVêJENê PçSKY VZAD: tla‹’tka ozna‹en‡ v textu äedou barvou maj’ stejnou funkci jako
odpov’daj’c’ tla‹’tka na ‹eln’m panelu videorekordŽru, na vaäem póvodn’m d‡lkovŽm ovlada‹i.
9
STOP
10
NAHRçVçNê: Nahr‡v‡n’ zah‡j’te, jakmile dvakr‡t po sobž stisknete tla‹’tko M.
Teletext: Zastaven’ pÞet‡‹en’ teletextovùch str‡nek.
11
Svžteln‡ kontrolka: ‹erven‡ kontrolka sv’t’, jakmile je tla‹’tko ve stisknutŽ poloze a pÞi vyhled‡v‡n’
k—du.
12
Toto tla‹’tko je nutnŽ stisknout pÞi vkl‡d‡n’ 2 m’stnŽho ‹’sla pÞedvolby.
13
TV, VCR: slouì’ k vùbžru pÞ’stroje, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
14
Teletext: n‡vrat k TV vys’l‡n’.
15
Teletext: teletextov‡ str‡nka je editov‡na tak, ìe pÞekrùv‡ televizn’ obraz.
T’mto tla‹’tkem lze rovnžì ukon‹it menu (tla‹’tko exit).
16
- PROG+, PROG-: slouì’ ke zpÞ’stupnžn’ programó (pÞij’manùch televizorem nebo uloìenùch v pamžti
videorekordŽru) ve vzestupnŽm (PROG +) nebo sestupnŽm (PROG -) poÞad’.
Tato tla‹’tka se rovnžì pouì’vaj’ k rolov‡n’ menu ve svislŽm smžru.
17
VOL -, VOL + : slouì’ k regulaci hlasitosti televizoru: zes’len’ (+) nebo zeslaben’ zvuku (-).
ZOOM-, ZOOM+: SmžrovŽ äipky s t’mto ozna‹en’m slouì’ k prohl’ìen’ menu ve vodorovnŽm smžru a k
aktivaci funkce zoom (u pÞ’strojó vybavenùch touto funkc’).
18
RYCHLƒ PÛEVêJENê PçSKY VPÛED
19
PÛEHRçVçNê
20
PAUSE (stoj’c’ obraz)
2 - Zkouäka d‡lkovŽho ovlada‹e bez programov‡n’
1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
2. Polohovù pÞep’na‹ (13) nastavte na pÞ’stroj, kterù chcete ovl‡dat d‡lkovùm
ovlada‹em.
TV: televizor
VCR: videorekordŽr
3. Nasmžrujte d‡lkovù ovlada‹ na pÞ’stroj, kterù m‡ bùt d‡lkovž ovl‡d‡n a
pokuste se ho vypnout stiskem tla‹’tka B (1).
Pokud nedojde k vypnut’ pÞ’stroje, je nutnŽ d‡lkovù ovlada‹ naprogramovat
pomoc’ nžkterŽ z metod A, B, C nebo D, jejichì popis je uveden na
n‡sleduj’c’ch str‡nk‡ch v kapitole 3.
41
CZ
1 - Funkce tla‹’tek
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 42
3 - Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e
Metoda A - RychlŽ programov‡n’ na z‡kladž 1 m’stnŽho k—du
Neì pÞistoup’te k programov‡n’, je nutnŽ vyhledat podk—d pÞ’stroje, kterù chcete d‡lkovž
ovl‡dat (televizor nebo videorekordŽr).
PÞe‹tžte si informace uvedenŽ v oddžlenŽ pÞ’loze, na stranž I, Seznam podk—dó.
1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
2. Polohovù pÞep’na‹ (13) nastavte na pÞ’stroj, kterù chcete ovl‡dat d‡lkovùm ovlada‹em.
TV: televizor, VCR: videorekordŽr.
3. Stisknžte tla‹’tko SHIFT (4) a pÞidrìte je ve stisknutŽ poloze tak dlouho, dokud sv’t’
‹erven‡ kontrolka (11), (‹erven‡ kontrolka zóstane sv’tit po dobu nžkolika sekund, abyste
mohli provŽst œkony popsanŽ v etap‡ch 4 aì 6. Po uplynut’ nžkolika sekund za‹ne
kontrolka blikat.T’m jste upozornžni, ìe ‹as vymezenù k proveden’ popsanùch œkonó
vypräel. Ihned potŽ ‹erven‡ kontrolka zhasne).
+
4. Po dobu, co sv’t’ ‹erven‡ kontrolka, vloìte pÞ’sluänù podk—d (napÞ.: 1 pro Thomson).
5. D‡lkovù ovlada‹ nasmžrujte na pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat, a pokuste se ho
vypnout stiskem tla‹’tka B (1) na d‡lkovŽm ovlada‹i.
6. Jakmile se pÞ’stroj vypne, stisknžte OK (7). T’m je nalezenù k—d uloìen do pamžti.
7. Pokud nedojde k vypnut’ pÞ’stroje na prvn’ pokus, stisknžte znovu tla‹’tko B (1). Stisknut’
tla‹’tka opakujte tak dlouho, dokud se pÞ’stroj nevypne. Mezi jednotlivùmi stisknut’mi
tla‹’tka ponechte ‹asovù odstup (zhruba 1 sekundu), aby ‹erven‡ kontrolka (11) mžla ‹as
zhasnout a zase se rozsv’tit. Tento ‹asovù interval v‡m rovnžì umoìn’ sledovat reakci
pÞ’stroje na vkl‡danŽ subk—dy.
8. Jakmile dojde k vypnut’ pÞ’stroje, stisknžte OK (7). T’m je nalezenù k—d uloìen do pamžti.
Kontrola programov‡n’:
V‡ä pÞ’stroj je teoreticky schopen reagovat na pÞ’kazy zadanŽ d‡lkovùm ovlada‹em.
Zkontrolujte funk‹nost ovlada‹e proveden’m zkuäebn’ho testu na stranž 44.
Metoda B - Programov‡n’ na z‡kladž 3 m’stnŽho k—du
Neì pÞistoup’te k vlastn’mu programov‡n’, vyhledejte k—d pÞ’stroje, kterù chcete d‡lkovž
ovl‡dat (televizor nebo videorekordŽr).
PÞe‹tžte si informace uvedenŽ v oddžlenŽ pÞ’loze, na stranž II, Seznam k—dó.
CZ
1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
2. Polohovù pÞep’na‹ (13) nastavte na pÞ’stroj, kterù chcete ovl‡dat d‡lkovùm ovlada‹em.
TV: televizor, VCR: videorekordŽr
3. Stisknžte tla‹’tko SHIFT (4) a pÞidrìte je ve stisknutŽ poloze tak dlouho, dokud sv’t’
‹erven‡ kontrolka (11). ‰erven‡ kontrolka zóstane sv’tit po dobu nžkolika sekund, abyste
mohli provŽst œkony popsanŽ v etapž 4. Po uplynut’ nžkolika sekund za‹ne kontrolka
blikat.T’m jste upozornžni, ìe ‹as vymezenù k proveden’ popsanùch œkonó vypräel. Ihned
potŽ ‹erven‡ kontrolka zhasne.
4. Jakmile sv’t’ svžteln‡ kontrolka, vloìte prvn’ ‹’slo 3 m’stnŽho programovac’ho k—du
odpov’daj’c’ho pÞistroji, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat (napÞ. 016 pro Thomson). Po vloìen’
k—du ‹erven‡ kontrolka zhasne. Pokud k—d nen’ uveden na seznamu k—dó, kontrolka
blik‡.
5. D‡lkovù ovlada‹ nasmžrujte na pÞipojenù pÞ’stroj a pokuste se o jeho vypnut’ stiskem
tla‹’tka B (1) na d‡lkovŽm ovlada‹i.
6. Pokud nedojde k vypnut’ pÞ’stroje, zopakujte œkony popsanŽ v etapž 3. Zkuste, zda
pÞ’stroj reaguje na jinù 3 m’stnù k—d: pouìijte k—d, kterù je uveden na seznamu
bezprostÞednž za k—dem, kterù byl neplatnù. O vypnut’ pÞ’stroje se pokuste stiskem
tla‹’tka B (1) na d‡lkovŽm ovlada‹i. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud
nenaleznete spr‡vnù 3 m’stnù k—d.
Kontrola programov‡n’:
V‡ä pÞ’stroj je teoreticky schopen reagovat na pÞ’kazy zadanŽ d‡lkovùm ovlada‹em.
Zkontrolujte funk‹nost ovlada‹e proveden’m zkuäebn’ho testu na stranž 44.
42
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 43
Metoda C - Programov‡n’ pomoc’ vyhled‡v‡n’ k—du
Pokud ì‡dnù z k—dó na seznamu nen’ funk‹n’, móìete se sami pokusit o jeho vyhled‡n’.
1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
2. Polohovù pÞep’na‹ (13) nastavte na pÞ’stroj, kterù chcete ovl‡dat d‡lkovùm ovlada‹em.
TV: televizor, VCR: videorekordŽr
3. Stisknžte tla‹’tko SHIFT (4) a pÞidrìte je ve stisknutŽ poloze tak dlouho, dokud sv’t’
‹erven‡ kontrolka (11).
4. D‡lkovù ovlada‹ nasmžrujte na pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat, a pokuste se ho
vypnout stiskem tla‹’tka B (1) na d‡lkovŽm ovlada‹i.
5. Jakmile se pÞ’stroj vypne, stisknžte OK (7). T’m je nalezenù k—d uloìen do pamžti.
6. Pokud nedojde k vypnut’ pÞ’stroje na prvn’ pokus, stisknžte znovu tla‹’tko B (1). Stisknut’
tla‹’tka opakujte tak dlouho, dokud se pÞ’stroj nevypne (existuje aì 200 róznùch
moìnost’). Mezi jednotlivùmi stisknut’mi tla‹’tka ponechte ‹asovù odstup (zhruba 1
sekundu), aby ‹erven‡ kontrolka (11) mžla ‹as zhasnout a zase se rozsv’tit. Tento ‹asovù
interval v‡m rovnžì umoìn’ sledovat reakci pÞ’stroje na vkl‡danŽ subk—dy.
7. Jakmile dojde k vypnut’ pÞ’stroje, kterù chcete Þ’dit d‡lkovùm ovlada‹em, stisknžte tla‹’tko
OK (7). T’m se nalezenù k—d uloì’ do pamžti.
Kontrola programov‡n’:
V‡ä pÞ’stroj je teoreticky schopen reagovat na pÞ’kazy zadanŽ d‡lkovùm ovlada‹em.
Pro kontrolu spr‡vnŽho naprogramov‡n’ v‡m doporu‹ujeme provŽst n‡sleduj’c’ test:
- Test ovl‡d‡n’ televizoru nebo satelitn’ho tuneru: stisknžte napÞ. ‹’selnŽ tla‹’tko 2. Pokud
byl pÞ’stroj zapnutù, mžlo doj’t k pÞepnut’ na jinù program. Pokud byl pÞ’stroj vypnutù,
mžlo doj’t k jeho zapnut’.
- Test ovl‡d‡n’ videorekordŽru: vloìte kazetu a stisknžte tla‹’tko B na d‡lkovŽm ovlada‹i.
Metoda D - Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e pro ovl‡d‡n’ TV s integrovanùm videorekordŽrem - TV/VCR (typ COMBO)
Programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e na ovl‡d‡n’ kombinovanŽho pÞ’stroje COMBO spo‹’v‡ ve
dvoj’m programov‡n’: d‡lkovù ovlada‹ je nutnŽ naprogramovat pro oba komponenty pÞ’stroje
COMBO, tzn. jak pro ovl‡d‡n’ televizoru, tak i pro ovl‡d‡n’ integrovanŽho videorekordŽru.
Neì pÞistoup’te k vlastn’mu programov‡n’, vyhledejte podk—d nebo k—d pÞ’stroje, kterù
chcete d‡lkovž ovl‡dat (televizor nebo videorekordŽr).
Seznam k—dó a podk—dó je uveden v oddžlenŽ pÞ’loze.
1. Zapnžte kombinovanù pÞ’stroj COMBO, kterù chcete Þ’dit pomoc’ d‡lkovŽho ovlada‹e.
2. Nastavte polohovù pÞep’na‹ (13) d‡lkovŽho ovlada‹e do polohy TV. D‡le postupujte
podle pokynó nžkterŽ z programovac’ch metod A, B nebo C, jejichì popis je uveden na
pÞedch‡zej’c’ch str‡nk‡ch.
3. Nastavte polohovù pÞep’na‹ (13) d‡lkovŽho ovlada‹e do polohy VCR. D‡le postupujte
podle pokynó nžkterŽ z programovac’ch metod A, B nebo C, jejichì popis je uveden na
pÞedch‡zej’c’ch str‡nk‡ch.
43
CZ
Vyzkouäejte funk‹nost dalä’ch tla‹’tek d‡lkovŽho ovlada‹e a zkontrolujte funkce, kterŽ
maj’ bùt ovl‡d‡ny pomoc’ d‡lkovŽho ovlada‹e. Pokud se domn’v‡te, ìe nžkter‡ tla‹’tka
nejsou zcela funk‹n’, zopakujte celù postup programov‡n’ jeätž jednou a pokuste se o
vyhled‡n’ k—du podporuj’c’ho v’ce funkc’.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 44
4 - Vyhled‡v‡n’ naprogramovanŽho k—du
Móìe se st‡t, ìe budete potÞebovat vyhledat k—d pÞ’stroje, kterù jste pouìili pÞi
programov‡n’ d‡lkovŽho ovlada‹e.
1. Pomoc’ polohovŽho pÞep’na‹e (13) na d‡lkovŽm ovlada‹i vyberte pÞ’stroj, u
kterŽho chcete zjistit programovac’ k—d (TV nebo VCR).
2. Stisknžte tla‹’tko SHIFT (4) a pÞidrìte je ve stisknutŽ poloze tak dlouho, dokud
sv’t’ ‹erven‡ kontrolka (11).
3. Znovu kr‡tce stisknžte tla‹’tko SHIFT (4), ‹erven‡ kontrolka jednou zablik‡.
4. Postupnž stisknžte ‹’seln‡ tla‹’tka ve vzestupnŽm poÞad’ (0 aì 9). Takto
postupujte aì do chv’le, dokud neza‹ne blikat ‹erven‡ kontrolka (11).
5. ‰’slo, kterŽ rozblikalo ‹ervenou kontrolku (11), je prvn’m ‹’selnùm znakem
hledanŽho trojm’stnŽho programovac’ho k—du. Zapiäte si jej do n‡sleduj’ch
pol’‹ek.
6. Etapu 4 je nutnŽ zopakovat, abyste nalezli zbùvaj’c’ ‹’sla trojm’stnŽho k—du.
7. Jakmile naleznete i tÞet’ ‹’slo, ‹erven‡ kontrolka (11) zhasne.
5 - Kontrola programov‡n’
- Test ovl‡d‡n’ televizoru: stisknžte napÞ. ‹’selnŽ tla‹’tko 2. Pokud byl televizor zapnutù, mžlo doj’t k
pÞepnut’ na jinù program. Pokud byl televizor vypnutù, mžlo doj’t k jeho zapnut’.
- Test ovl‡d‡n’ videorekordŽru: vloìte kazetu a stisknžte tla‹’tko B na d‡lkovŽm ovlada‹i.
Vyzkouäejte dalä’ tla‹’tka na d‡lkovŽm ovlada‹i a zkontrolujte rozsah funkc’ ovladatelnùch pomoc’ d‡lkovŽho
ovlada‹e. Pokud se domn’v‡te, ìe nžkter‡ tla‹’tka nejsou aktivn’, vyzkouäejte programovac’
metodu B nebo C.
Jakmile naleznete hledanù progamovac’ k—d pÞ’stroje, poznamenejte si jej, abyste se k nžmu mohli v
pÞ’padž potÞeby kdykoli vr‡tit.
PÞi vùmžnž bateri’ je nutnŽ d‡lkovù ovlada‹ znovu naprogramovat.
KîD TV
KîD VCR
CZ
6 - Naviga‹n’ systŽm NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT je ovl‡dac’ systŽm, kterù v‡m usnadn’ pr‡ci pÞi ladžn’
televizoru (TV) ‹i videorekordŽru (VCR) za pÞedpokladu, ìe je v‡ä televizor ‹i
videorekordŽr vybaven systŽmem THOMSON NAVILIGHT.
1. Zapnžte pÞ’stroj, kterù chcete d‡lkovž ovl‡dat.
2. Pomoc’ polohovŽho pÞep’na‹e (13) na d‡lkovŽm ovlada‹i vyberte pÞ’stroj, u
kterŽho chcete zjistit programovac’ k—d (TV nebo VCR). Pokud jste vybrali
polohu VCR, pÞesvžd‹te se, ìe je televizor nastaven do reìimu AV (mus’ bùt
vybr‡n konektor SCART).
3. Stisknžte jedenkr‡t tla‹’tko SHIFT a pak tla‹’tko MENU (6).
+
4. K prohl’ìen’ nžkolikaœrovËovùch obluìnùch menu pouì’vejte smžrovùch
naviga‹n’ch äipek nahoru, dolu, vlevo, vpravo (16 a 17). Nejprve je väak
nutnŽ stisknout tla‹’tko SHIFT.
+
5. Potvr“te stiskem tla‹’tka OK (7).
6. Pokud chcete pr‡ci v menu ukon‹it, stisknžte nejdÞ’ve tla‹’tko SHIFT a potŽ
tla‹’tko exit (15).
44
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 45
Ez az univerzális távvezérlő kompatíbilis a legtöbb infraérzékelővel rendelkező televízióval és
videomagnóval.
A távvezérlő úgy lett gyárilag beprogramozva, hogy Ön azt azonnal használni tudja a THOMSON
csoport márkáinak megfelelő legtöbb készülékekkel. Azt tanácsoljuk Önnek tehát, hogy a távvezérlő
programozása előtt tesztelje annak működését a jelen útmutatóban szereplő eljárások egyikét követve.
Mindenekelőtt azonban helyezze be a távvezérlő elemeit.
Őrizze meg ezt a leírást, valamint a külön mellékelt kódok listáját annak érdekében, hogy a
későbbiekben újra programozhassa a távirányítót más készülékek vezérlésére.
1 - A gombok leírása
1
Hálózati kapcsoló.
2
Számgombok 0-tól 9-ig: ugyanazokkal a funkciókkal rendelkeznek, mint hagyományos
távvezérlőjének a számgombjai, és ezenkívül a készülékek kódjainak bevitelére is szolgálnak.
3
Külső forrás kiválasztása.
4
A távvezérlő programozása vagy A gombok másodlagos funkcióinak aktiválása (SHIFT).
5
Teletext: Igen/Nem.
6
Teletext: info gomb.
Lehetővé teszi a menük elérését is a SHIFT gomb előzetes megnyomása után.
7
OK: egy választás megerősítéséhez.
Lehetővé teszi a televízió hangjának némítását is.
8
GYORSCSÉVÉLÉS HÁTRA: a szövegben szürkén jelölt gombok ugyanazokkal a funkciókkal
rendelkeznek, mint videomagnója, vagy eredeti távvezérlője.
9
10
STOP
FELVÉTEL: A felvételhez nyomja meg kétszer a M gombot.
Teletext: az oldalak váltakozásának leállítása.
11
Kijelző: a piros kijelző világít a gombok megnyomásakor.
12
A 2-számjegyes csatornaszám bevitele előtt nyomja meg először ezt a gombot.
13
TV, VCR: lehetővé teszi annak a készüléknek a kiválasztását, melyet vezérelni kíván.
14
Teletext: visszatérés a TV-programhoz.
15
Teletext: a teletext-oldal a televízió képére szuperponálódik.
Lehetővé teszi a menükből való kilépést is (exit gomb).
16
PROG +, PROG -: lehetővé teszi a csatornák (a televízió vagy a videomagnó által fogott) elérését
növekvő (PROG +), vagy csökkenő (PROG -) sorrend szerint.
Szintén lehetővé teszi a menükben való függőleges elmozdulást.
17
VOL -, VOL +: lehetővé teszi a televízió hangerejének növelését (+), vagy csökkentését (-).
ZOOM-, ZOOM+: irányváltoztató gombok a menükben való vízszintes irányú elmozdulásokhoz,
18
GYORSCSÉVÉLÉS ELŐRE
19
LEJÁTSZÁS
20
PAUSE (SZÜNET/ÁLLÓKÉP)
H
valamint zoom funkció (azoknál a készülékeknél, melyek rendelkeznek ezzel a funkcióval).
2 - A távvezérlő kipróbálása programozás nélkül
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Helyezze a választókapcsolót (13) a vezérelni kívánt készülék típusának
megfelelő állásba:
TV: televízió
VCR: videomagnó
3. Irányítsa a távvezérlőt a vezérelni kívánt készülék felé, és a B (1) gomb
megnyomásával próbálja azt kikapcsolni. Ha a készülék nem kapcsol ki, a
távvezérlőt be kell programozni a következő oldalakon található 3. fejezetben
ismertetett A, B, C vagy D eljárások egyikét követve.
45
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 46
3 - A távvezérlő programozása
„A” eljárás - Gyors programozás 1-számjegyű alkód segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a vezérelni kívánt készülék (televízió
vagy videomagnó) alkódját.
Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista I. oldalán található alkódok című részre.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Helyezze a választókapcsolót (13) a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő
állásba:
TV: televízió, VCR: videomagnó.
3. Tartsa nyomva addig a SHIFT (4) gombot, amíg a piros kijelző (11) nem világít, (a
kijelző néhány másodpercig folyamatosan világít, időt hagyva Önnek a 4-6. lépésék
elvégzésére. A kijelző villogva mutatja a rendelkezésére álló idő végét, majd
kialszik).
4. Miközben a kijelző világít, üsse be az alkódot (például: 1 a Thomson készülékek
esetében).
+
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé, és a B (1) gomb egyszeri megnyomásával
próbálja azt kikapcsolni.
6. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az OK (7) gombot az
alkód memorizálása érdekében.
7. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a B (1) gombot. Addig ismételje
ezt az eljárást, amíg a készülék ki nem kapcsol. Két gombnyomás között hagyjon
elegendő időt (kb. 1 másodpercet) a piros kijelző (11) kialvásához, majd újbóli
felgyulladásához. Ezzel meggyőződhet a készülék reakciójáról.
8. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az OK (7) gombot az
alkód memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése:
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására.
Ellenőrizze a távvezérlő működését a 48. oldalon ismertetett teszt alapján.
„B” eljárás - Programozás 3-számjegyű kódok segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a vezérelni kívánt készülék (televízió
vagy videomagnó) kódját.
Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista II. oldalán található kódok című részre.
H
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Helyezze a választókapcsolót (13) a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő
állásba:
TV: televízió, VCR: videomagnó.
3. Tartsa nyomva a SHIFT (4) gombot addig, amíg a piros kijelző (11) nem világít. A
kijelző néhány másodpercig folyamatosan világít, időt hagyva Önnek a 4. lépés
elvégzésére. A kijelző villogva mutatja a rendelkezésére álló idő végét, majd kialszik.
4. Miközben a kijelző világít, üsse be a vezérelni kívánt készülék márkájának
megfelelő, első helyen javasolt 3-számjegyű kódot (például: 016 a Thomson
készülékek esetében). A piros kijelző kialszik. A kijelző villog, ha a kód nem szerepel
a listában.
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé, és a B (1) gomb egyszeri megnyomásával
próbálja azt kikapcsolni.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, ismételje meg a 3. lépést. Üsse be ezután a
következő 3-számjegyű kódot. Próbálja a készüléket kikapcsolni a B (1) gombot
egyszer megnyomva. Ismételje meg a műveletet valamennyi 3-számjegyű kóddal.
A programozás ellenőrzése:
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására.
Ellenőrizze a távvezérlő működését a 48. oldalon ismertetett teszt alapján.
46
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 47
„C” eljárás - Programozás a kódok keresésével
Ha egyetlen kód sem működik, lehetséges a kód megtalálása annak beütése nélkül.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Helyezze a választókapcsolót (13) a vezérelni kívánt készülék típusának
megfelelő állásba:
TV: televízió, VCR: videomagnó.
3. Tartsa nyomva a SHIFT (4) gombot addig, amíg a piros kijelző (11) nem világít.
4. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé, és a B (1) gomb egyszeri megnyomásával
próbálja azt kikapcsolni.
5. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az OK (7) gombot a
kód memorizálása érdekében.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a B (1) gombot. Annyiszor
(maximum 200-szor) ismételje meg ezt a műveletet, ahányszor az a készülék
kikapcsolásához szükséges. Két gombnyomás között hagyjon elegendő időt
(kb. 1 másodpercet) a piros kijelző (11) kialvásához, majd újbóli
felgyulladásához. Ezzel meggyőződhet a készülék reakciójáról.
7. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az OK (7) gombot a
kód memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése:
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására.
Működését ellenőrizze az alábbi teszt alapján:
- Televízió vagy műholdas vevőkészülék esetében: nyomja meg például a 2-es
számgombot a csatornaváltáshoz, vagy a készülék bekapcsolásához, ha az
kikapcsolt állapotban van.
- Videomagnó esetében: helyezzen be egy kazettát, majd nyomja meg a B
gombot.
„D” eljárás - COMBO (kombinált TV/VCR) vezérléséhez szükséges programozás
A távvezérlő programozása egy COMBO vezérlésére egyszerre jelenti a COMBO-t
alkotó két készüléknek, egy televíziónak és egy videomagnónak a programozását.
A programozás megkezdése előtt keresse meg annak a készüléknek (televízió,
videomagnó) az alkódját vagy kódját, melyet vezérelni kíván.
Hivatkozzon a jelen útmutatóhoz csatolt lista alkódok, vagy kódok című oldalára.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt COMBO készüléket.
2. Helyezze a távvezérlő választókapcsolóját (13) a TV állásba, majd kövesse az
előbbiekben ismertetett A, B vagy C programozási eljárások egyikét.
3. Helyezze a távvezérlő választókapcsolóját (13) a VCR állásba, majd kövesse az
előbbiekben ismertetett A, B vagy C programozási eljárások egyikét.
47
H
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn ahhoz, hogy megismerhesse
azoknak a funkcióknak a kiterjedését, melyeket távvezérlője vezérelni képes. Ha
úgy gondolja, hogy az összes funkció nem aktív, ismételje meg ennek a
módszernek a lépéseit egy olyan kódnak a megtalálásához, mellyel több
funkció működtethető.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 48
4 - Egy beprogramozott kód megtalálása
A távvezérlőben beprogramozott kód ismerete hasznos lehet.
1. Helyezze a választókapcsolót (13) az adott készüléknek megfelelő állásba (TV
vagy VCR ).
2. Tartsa nyomva a SHIFT (4) gombot addig, amíg a piros kijelző (11) nem világít.
3. Nyomja meg újra röviden a SHIFT gombot (4). A piros kijelző egyszer felvillan.
4. A számgombokat addig nyomja meg egymás után növekvő sorrendben
(0-tól 9-ig), amíg a piros kijelző (11) egyszer fel nem villan.
5. Jegyezze fel azt a számot, mely a piros kijelző (11) felvillanását előidézte. Ez felel
meg a kódot alkotó három szám közül az első számnak.
6. Ismételje meg a 4. lépést a kódot alkotó többi szám megtalálásához.
7. Amikor a harmadik számot is megtalálta, a piros kijelző (11) kialszik.
5 - A programozás ellenőrzése
- Televízió esetében: nyomja meg például a 2-es számgombot a csatornaváltáshoz, vagy a készülék
bekapcsolásához, ha az kikapcsolt állapotban van.
- Videomagnó esetében: helyezzen be egy kazettát, majd nyomja meg a B gombot.
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn, hogy megismerhesse azoknak a funkcióknak a kiterjedését,
melyeket távvezérlője vezérelni képes. Ha úgy gondolja, hogy az összes funkció nem aktív, próbálkozzon a
következő részben leírt B vagy C eljárással.
Miután megtalálta a készülék kódját, jegyezze fel gondosan, hogy szükség esetén könnyen
hivatkozni tudjon rá.
Az elemek cseréjekor kénytelen lesz újraprogramozni a távvezérlőt.
TV KÓD
VCR KÓD
6 - NAVILIGHT navigáció
A THOMSON NAVILIGHT rendszer segítségével könnyedén hozzáférhet televíziója
(TV), vagy a THOMSON NAVILIGHT rendszerrel felszerelt videomagnója (VCR)
beállításaihoz.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
H
2. Helyezze a választókapcsolót (13) az adott készüléknek megfelelő állásba (TV
vagy VCR ). VCR állásban győződjön meg arról, hogy a televízió AV
üzemmódban található (a SCART - Peritelevíziós csatlakozó ki lett választva).
3. Nyomja meg egyszer a SHIFT gombot, majd a menu (6) gombot.
+
4. A SHIFT gomb egyszeri megnyomása után navigáljon a beállítási
menükben a fel, le, bal, jobb (16 és 17) gombok segítségével.
+
5. Hagyja jóvá az OK (7) gombbal.
6. Lépjen ki a menükből a SHIFT gomb, majd az exit (15) gomb egyszeri
megnyomásával.
48
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 49
Niniejszy pilot uniwersalny jest zgodny z większością telewizorów i magnetowidów sterowanych
podczerwienią.
Pilot został zaprogramowany fabrycznie tak, aby umożliwić Państwu niemal natychmiastowe
korzystanie z większości urządzeń produkowanych przez grupę Thomson. Radzimy więc wypróbować
go przed rozpoczęciem programowania za pośrednictwem jednej z opisanych poniżej metod. Zacząć
od włożenia załączonych ogniw do pilota .
Niniejszą instrukcję oraz listę kodów radzimy zachować, aby móc ewentualnie przeprogramować pilot
na sterowanie innymi urządzeniami.
1 - Funkcje przycisków
1
Przełącznik stanu czuwania (stand by).
2
Przyciski cyfrowe od 0 do 9: spełniają tę samą rolę, co przyciski cyfrowe zwykłego pilota, służąc
dodatkowo do wprowadzania kodów urządzeń.
3
Wybór źródła zewnętrznego.
4
Programowanie pilota lub Aktywacja dodatkowych funkcji przycisków (SHIFT).
5
Teletekst: Tak/Nie.
6
Teletekst: przycisk info.
Umożliwia także dostęp do menu, poprzez naciśnięcie przycisku SHIFT.
7
OK: aby potwierdzić wybór.
Umożliwia także wyłączenie dźwięku telewizora.
8
SZYBKIE PRZEWIJANIE DO TYŁU: przyciski, których nazwy w tekście wydrukowane są szarym
kolorem spełniają te same funkcje, co przyciski posiadanego magnetowidu, jego pilota.
9
10
STOP
NAGRYWANIE: Aby rozpocząć nagrywanie, nacisnąć dwukrotnie przycisk M.
Teletekst: Zatrzymać przeplatanie się stron.
11
Wskaźnik świetlny: czerwony wskaźnik zapala się, gdy zostanie naciśnięty przycisk.
12
Przycisk ten należy wcisnąć przed wprowadzeniem dwucyfrowego numeru kanału.
13
TV, VCR: umożliwia wybór urządzenia, którym chcemy sterować.
14
Teletekst: powrót do programu TV.
15
Teletekst: strona teletekstu nakłada się na obraz telewizyjny.
Służy także do zamknięcia menu (przycisk exit).
16
PROG +, PROG -: umożliwiają dostęp do programów (odbieranych przez telewizor lub magnetowid), w
porządku od numeru najniższego do najwyższego (PROG +), lub odwrotnym (PROG -).
Służy także do przemieszczania się w menu w kierunkach góra/ dół.
17
VOL -, VOL +: umożliwia zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) natężenia dźwięku w telewizorze.
ZOOM-, ZOOM+: przyciski kierunkowe do przemieszczania się w kierunkach prawo/ lewo, oraz funkcja
zoom (dla urządzeń dysponujących tą funkcją).
SZYBKIE PRZEWIJANIE DO PRZODU
19
ODTWARZANIE
20
PAUZA
PL
18
2 - Wypróbowanie pilota przed programowaniem
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Ustawić przełącznik (13) naprzeciw symbolu urządzenia, którym chcemy
sterować:
TV: telewizor
VCR: magnetowid
3. Skierować pilot w stronę danego urządzenia i spróbować zgasić go
przyciskiem B (1).
Jeśli urządzenie nie gaśnie, pilot powinien zostać zaprogramowany zgodnie z
metodą A, B, C, lub D opisaną w rozdziale 3, na następnych stronach.
49
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 50
3 - Programowanie pilota
Metoda A - Szybkie programowanie za pomocą jednocyfrowego kodu pomocniczego
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod pomocniczy urządzenia,
którym chcemy sterować (telewizor lub magnetowid).
Odnieść się do pierwszej strony (I) listy kodów pomocniczych, załączonej do
instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Ustawić przełącznik (13) naprzeciw symbolu urządzenia, którym chcemy
sterować:
TV: telewizor, VCR: magnetowid.
3. Wcisnąć przycisk SHIFT (4) i utrzymać go w tej pozycji, aż zapali się czerwony
wskaźnik (11), (przez kilka sekund wskaźnik będzie się palił, co umożliwi
Państwu wykonanie czynności etapów 4-6. Pulsowanie wskaźnika oznacza
wyczerpanie się czasu przeznaczonego na programowanie. W następnej
kolejności wskaźnik gaśnie).
4. Gdy wskaźnik jest zapalony, wprowadzić kod pomocniczy (n. p.: 1 dla marki
Thomson).
+
5. Skierować pilot w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden
raz przycisk B (1).
6. Gdy tylko urządzenie to zgaśnie, nacisnąć OK (7), aby pomocniczy kod został
zapisany w pamięci.
7. Jeśli urządzenie nie zgasło, nacisnąć kilkakrotnie przycisk B (1), aż urządzenie
zgaśnie. Między kolejnymi wciśnięciami przycisku należy odczekać około 1
sekundy, aż czerwony wskaźnik (11) zgaśnie i ponownie się zapali. Dzięki temu
możemy sprawdzić reakcję urządzenia.
8. Gdy tylko urządzenie zgaśnie, nacisnąć OK (7), aby pomocniczy kod został
zapisany w pamięci.
Sprawdzanie programowania:
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota.
Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego na stronie 52.
Metoda B - programowanie za pomocą kodów trzycyfrowych
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod urządzenia, którym chcemy
sterować (telewizor lub magnetowid).
Odnieść się do pierwszej strony (II) listy kodów, załączonej do instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
PL
2. Ustawić przełącznik (13) naprzeciw symbolu urządzenia, którym chcemy
sterować:
TV: telewizor, VCR: magnetowid.
3. Wcisnąć przycisk SHIFT (4) i utrzymać go w tej pozycji, aż zapali się czerwony
wskaźnik (11). Przez kilka sekund wskaźnik będzie się palił, co umożliwi
Państwu wykonanie czynności etapu 4. Pulsowanie wskaźnika oznacza
wyczerpanie się czasu przeznaczonego na programowanie. W następnej
kolejności wskaźnik gaśnie.
4. Gdy wskaźnik jest zapalony, wprowadzić pierwszy kod trzycyfrowy
proponowany dla marki sterowanego urządzenia (n. p.: 016 dla marki Thomson).
Czerwony wskaźnik gaśnie. Czerwony wskaźnik pulsuje jeśli dany kod nie
znajduje się na liście.
5. Skierować pilot w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden
raz przycisk B (1).
6. Jeśli urządzenie nie zgasło, powtórzyć etap 3 i wprowadzić następny
trzycyfrowy kod. Spróbować wyłączyć urządzenie, naciskając jeden raz
przycisk B (1). Powtórzyć tę operację dla pozostałych kodów trzycyfrowych.
Sprawdzanie programowania:
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota.
Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego na stronie 52.
50
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 51
Metoda C - Programowanie poprzez wyszukiwanie kodu
Jeśli żaden z proponowanych kodów nie przynosi spodziewanego efektu, można
odnaleźć kod bez wprowadzania go za pomocą przycisków cyfrowych.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Ustawić przełącznik (13) naprzeciw symbolu urządzenia, którym chcemy
sterować:
TV: telewizor, VCR: magnetowid.
3. Utrzymać przycisk SHIFT (4) w pozycji wciśniętej, aż zapali się czerwony
wskaźnik (11).
4. Skierować pilot w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden
raz przycisk B (1).
5. Gdy tylko urządzenie to zgaśnie, nacisnąć OK (7), aby kod został zapisany w
pamięci.
6. Jeśli urządzenie nie zgasło, nacisnąć ponownie przycisk B (1) niezbędną ilość
razy (do 200 razy), aż urządzenie zgaśnie. Między kolejnymi wciśnięciami
przycisku należy odczekać około 1 sekundy, aż czerwony wskaźnik (11) zgaśnie
i ponownie się zapali. Dzięki temu możemy sprawdzić reakcję urządzenia.
7. Gdy tylko urządzenie zgaśnie, nacisnąć OK (7), aby kod został zapisany w
pamięci.
Sprawdzanie programowania:
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota. Jego działanie
sprawdzamy za pomocą następującego testu:
- Dla telewizora lub odbiornika satelitarnego: nacisnąć na przykład cyfrę 2, aby
zmienić program lub by włączyć urządzenie, jeśli jest ono wyłączone.
- Dla magnetowidu: włożyć kasetę i nacisnąć przycisk B.
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z pozostałymi funkcjami
sterowanymi pilotem. Jeśli Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski pilota są
aktywne, należy ponowić procedurę tej metody programowania, aby odnaleźć
kod umożliwiający sterowanie maksymalną ilością funkcji.
Programowanie pilota na sterowanie urządzeniem COMBO sprowadza się do
zaprogramowania pilota jak dla telewizora, a następnie - jak dla magnetowidu, czyli
obu urządzeń składających się na COMBO.
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod pomocniczy lub kod właściwy
urządzenia, którym chcemy sterować (telewizor lub magnetowid).
Odnieść się do listy załączonej do niniejszej instrukcji, strona kodów
pomocniczych lub kodów właściwych.
1. Uruchomić COMBO, którym zamierzamy sterować.
2. Ustawić przełącznik pilota (13) na TV, następnie wykonać czynności jednej z
metod programowania, A, B lub C, opisanych powyżej.
3. Ustawić przełącznik pilota (13) na VCR, następnie wykonać czynności jednej z
metod programowania, A, B lub C, opisanych powyżej.
51
PL
Metoda D - Programowanie na sterowanie urządzeniem COMBO (kombi TV/VCR)
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 52
4 - Jak odnaleźć zaprogramowany kod
Może okazać się, iż potrzebujemy odnaleźć zaprogramowany w pilocie kod.
1. Ustawić przełącznik (13) na żądanym typie urządzenia (TV lub VCR ).
2. Utrzymać przycisk SHIFT (4) w pozycji wciśniętej, aż zapali się czerwony
wskaźnik (11).
3. Ponownie wcisnąć na krótko przycisk SHIFT (4), czerwony wskaźnik zapali się
i zgaśnie.
4. Naciskać przyciski cyfrowe w porządku od cyfry najniższej do najwyższej
(od 0 do 9), aż czerwony wskaźnik (11) zapali się i zgaśnie.
5. Cyfra, która spowodowała pulsowanie czerwonego wskaźnika (11) jest
pierwszą z trzech cyfr składających się na dany kod; należy zanotować ją
poniżej.
6. Powtórzyć etap 4, by odnaleźć pozostałe cyfry kodu.
7. Po odnalezieniu trzeciej cyfry, gaśnie czerwony wskaźnik (11).
5 - Sprawdzanie programowania
- Dla telewizora: nacisnąć na przykład cyfrę 2, aby zmienić program lub by włączyć urządzenie, jeśli jest
ono wyłączone.
- Dla magnetowidu: włożyć kasetę i nacisnąć przycisk przycisk B.
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem. Jeśli
Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski pilota są aktywne, należy spróbować innej Metody programowania,
B lub C.
Po odnalezieniu kodu danego urządzenia, radzimy go zapisać, aby w razie potrzeby był on „pod ręką”.
Po każdorazowej wymianie ogniw konieczne jest ponowne zaprogramowanie pilota.
KOD TV
KOD VCR
6 - Nawigacja NAVILIGHT
System nawigacji THOMSON NAVILIGHT umożliwia Państwu łatwy dostęp do
ustawień posiadanego telewizora (TV) lub magnetowidu (VCR) wyposażonego w
system THOMSON NAVILIGHT.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Ustawić przełącznik (13) na żądanym typie urządzenia (TV lub VCR). Gdy
przełącznik znajduje się w położeniu VCR, należy sprawdzić, czy telewizor
pracuje w trybie AV (wybrane jest gniazdo typu SCART).
3. Nacisnąć trzykrotnie przycisk SHIFT, następnie menu (6).
PL
+
4. Nawigować po menu ustawień za pomocą przycisków góra, dół, lewo i prawo
(16 i 17), naciskając najpierw jeden raz przycisk SHIFT.
+
5. Potwierdzić przyciskiem OK (7).
6. Zamknąć menu naciskając jeden raz przycisk SHIFT, następnie exit (15).
52
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 53
Tento univerz‡lny dia¼kovù ovl‡da‹ je kompatibilnù s vŠ‹äinou telev’zorov a videorekordŽrov
riadenùch infra‹ervenùm svetlom.
Tento dia¼kovù ovl‡da‹ je vùrobcom konfigurovanù tak, aby sa mohol okamìite pouìié na dia¼kovŽ
ovl‡danie vŠ‹äiny pr’strojov zna‹ky Thomson. Neì pristœpite k programovaniu dia¼kovŽho ovl‡da‹a,
odporœ‹ame V‡m ovl‡da‹ podrobié skœäobnŽmu testu. Pri programovan’ postupujte pod¼a pokynov
uvedenùch v tomto n‡vode. Najprv je väak nutnŽ vloìié do dia¼kovŽho ovl‡da‹a batŽrie. ‰l‡nkovŽ
batŽrie sœ dod‡vanŽ s dia¼kovùm ovl‡da‹om.
Tento n‡vod vr‡tane zoznamu k—dov si starostlivo uschovajte, aby ste mohli dia¼kovù ovl‡da‹ znovu
naprogramovaé v pr’pade pripojenia “alä’ch audio-video pr’strojov, ktorŽ chcete dia¼kovo ovl‡daé.
1 - Funkcie tla‹idiel
1
2
Tla‹idlo na uvedenie do stavu stand-by (sp‡nku).
‰’selnŽ tla‹idl‡ 0 aì 9: majœ rovnakœ funkciu ako tla‹idl‡ na beìnom dia¼kovom ovl‡da‹i, navyäe
slœìia na vkladanie k—dov pripojenùch audio-video pr’strojov.
3
Vùber externŽho (pr’spevkovŽho) zdroja.
4
Programovanie dia¼kovŽho ovl‡da‹a alebo Aktiv‡cia sekund‡rnych funkci’ tla‹idiel (SHIFT).
5
Teletext: çno/Nie.
6
Teletext: tla‹idlo info.
Toto tla‹idlo taktieì umoìËuje spr’stupnié menu, najprv je väak nutnŽ stisnœé SHIFT.
7
OK: slœìi na potvrdenie œkonu alebo vo¼by.
8
RøCHLE PREVêJANIE PçSKY DOZADU: tla‹idl‡ ozna‹enŽ v texte äedou farbou majœ rovnakœ funkciu
Tùmto tla‹idlom je tieì moìnŽ vypnœé zvuk telev’zora.
ako zodpovedajœce tla‹idl‡ na ‹elnom paneli videorekordŽra, na Vaäom p™vodnom dia¼kovom ovl‡da‹i.
9
STOP
10
NAHRçVANIE: Nahr‡vanie za‹nete, akon‡hle dvakr‡t po sebe stisnete tla‹idlo M.
Teletext: Zastavenie pret‡‹ania teletextovùch str‡nok.
11
Sveteln‡ kontrolka: ‹erven‡ kontrolka svieti pri stisnut’ tla‹idiel.
12
Toto tla‹idlo je nutnŽ stisnœé pri vkladan’ 2 miestneho ‹’sla predvo¼by.
13
TV, VCR: slœìia na vùber pr’stroja, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
14
Teletext: n‡vrat k TV vysielaniu.
15
Teletext: teletextov‡ str‡nka je editovan‡ tak, ìe prekrùva telev’zny obraz.
Tùmto tla‹idlom moìno taktieì ukon‹ié menu (tla‹idlo exit).
16
PROG+, PROG-: slœìia na spr’stupnenie programov (prij’manùch telev’zorom alebo uloìenùch v pamŠti
videorekordŽra) v vzostupnom (PROG +) alebo zostupnom (PROG -) porad’.
Tieto tla‹idl‡ sa taktieì pouì’vajœ na rolovanie menu v zvislom smere.
17
VOL-, VOL + slœìi na regul‡ciu hlasitosti telev’zora: zosilenie (+) alebo zoslabenie zvuku (-).
ZOOM-, ZOOM+: SmerovŽ ä’pky s tùmto ozna‹en’m slœìia na prezeranie menu vo vodorovnom smere
a na aktiv‡ciu funkcie zoom (u pr’strojov vybavenùch touto funkciou).
18
RøCHLE PREVêJANIE PçSKY DOPREDU
19
PREHRçVANIE
20
PAUZA (stojaci obraz)
2 - Skœäka dia¼kovŽho ovl‡da‹a bez programovania
2. Polohovù prep’na‹ (13) nastavte na pr’stroj, ktorù chcete ovl‡daé dia¼kovom
ovl‡da‹om.
TV: telev’zor
VCR: videorekordŽr
3. Nasmerujte dia¼kovù ovl‡da‹ na pr’stroj, ktorù m‡ byé dia¼kovo ovl‡danù a
pokœste sa ho vypnœé stisnut’m tla‹idla B (1).
Ak ned™jde k vypnutiu pr’stroje, je nutnŽ dia¼kovù ovl‡da‹ naprogramovaé
pomocou niektorŽ z met—d A, B, C alebo D, ktorùch popis je uvedenù na
nasledujœcich str‡nkach v kapitole 3.
53
SK
1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 54
3 - Programovanie dia¼kovŽho ovl‡da‹a
Met—da A - Rùchle programovanie na z‡klade 1 miestneho k—du
Neì pristœpite k programovaniu, je nutnŽ vyh¼adaé podk—d pr’stroja, ktorù chcete
dia¼kovo ovl‡daé (telev’zor alebo videorekordŽr).
Pre‹’tajte si inform‡cie uvedenŽ v zvl‡ätnej pr’lohe, na strane I, Zoznam podk—dov.
1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
2. Polohovù prep’na‹ (13) nastavte na pr’stroj, ktorù chcete ovl‡daé dia¼kovom
ovl‡da‹om.
TV: telev’zor, VCR: videorekordŽr.
3. Stla‹te tla‹idlo SHIFT (4) a pridrìte ho v stisnutej polohe tak dlho, kùm svieti
‹erven‡ kontrolka (11), (‹erven‡ kontrolka zostane svietié po dobu nieko¼kùch
sekœnd, aby ste mohli vykonaé œkony pop’sanŽ v etap‡ch 4 aì 6. Po uplynut’
nieko¼kùch sekœnd za‹ne kontrolka blikaé. Tùm ste upozornenù, ìe ‹as
vymedzenù na vykonanie pop’sanùch œkonov vypräal. Vz‡pŠt’ ‹erven‡ kontrolka
zhasne.
4. Po‹as doby, ke“ svieti ‹erven‡ kontrolka, vloìte pr’sluänù podk—d (napr.: 1 pre
Thomson).
+
5. Dia¼kovù ovl‡da‹ nasmerujte na pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé, a
pokœste sa ho vypnœé stla‹en’m tla‹idla B (1) na dia¼kovom ovl‡da‹i.
6. Akon‡hle sa pr’stroj vypne, stla‹te OK (7). Tùm je n‡jdenù k—d uloìenù do
pamŠti.
7. Ak ned™jde k vypnutiu pr’stroja na prvù pokus, stisnite znovu tla‹idlo B (1).
Stisnutie tla‹idla opakujte tak dlho, kùm sa pr’stroj nevypne. Medzi jednotlivùmi
stisnutiami tla‹idla ponechajte ‹asovù odstup (zhruba 1 sekundu), aby ‹erven‡
kontrolka (11) mala ‹as zhasnœé a zase sa rozsvietié. Tento ‹asovù interval V‡m
taktieì umoìn’ sledovaé reakciu pr’stroja na vkladanŽ subk—dy.
8. Akon‡hle d™jde k vypnutiu pr’stroje, stla‹te OK (7). Tùm je n‡jdenù k—d uloìenù
do pamŠti.
Kontrola programovania:
V‡ä pr’stroj je teoreticky schopnù reagovaé na pr’kazy zadanŽ dia¼kovùm
ovl‡da‹om.
Skontrolujte funk‹nosé ovl‡da‹a vykonan’m skœäobnŽho testu na strane 56.
Met—da B - Programovanie na z‡klade 3 miestneho k—du
Neì pristœpite k vlastnŽmu programovaniu, vyh¼adajte k—d pr’stroja, ktorù chcete
dia¼kovo ovl‡daé (telev’zor alebo videorekordŽr).
Pre‹’tajte si inform‡cie uvedenŽ v zvl‡ätnej pr’lohe, na strane II, Zoznam k—dov.
1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
2. Polohovù prep’na‹ (13) nastavte na pr’stroj, ktorù chcete ovl‡daé dia¼kovom
ovl‡da‹om.
TV: telev’zor, VCR: videorekordŽr.
3. Stisnite tla‹idlo SHIFT (4) a pridrìte ho v stisnutej polohe tak dlho, kùm svieti
‹erven‡ kontrolka (11). ‰erven‡ kontrolka zostane svietié po dobu nieko¼kùch
sekœnd, aby ste mohli vykonaé œkony pop’sanŽ v etape 4. Po uplynut’ nieko¼kùch
sekœnd za‹ne kontrolka blikaé. Tùm ste upozornenù, ìe ‹as vymedzenù na
vykonanie pop’sanùch œkonov vypräal. Vz‡pŠt’ ‹erven‡ kontrolka zhasne.
SK
4. Akon‡hle svieti sveteln‡ kontrolka, vloìte prvŽ ‹’slo 3 miestneho
programovacieho k—du zodpovedajœce pr’stroju, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé
(napr. 016 pre Thomson). Po vloìen’ k—du ‹erven‡ kontrolka zhasne. Ak k—d nie
je uvedenù v zozname k—dov, kontrolka blik‡.
5. Dia¼kovù ovl‡da‹ nasmerujte na pripojenù pr’stroj a pokœste sa o jeho vypnutie
stla‹en’m tla‹idla B (1) na dia¼kovom ovl‡da‹i.
6. Ak ned™jde k vypnutiu pr’stroja, zopakujte œkony pop’sanŽ v etape 3. Skœste, ‹i
pr’stroj reaguje na inù 3 miestny k—d: pouìite k—d, ktorù je uvedenù na zozname
bezprostredne za k—dom, ktorù bol neplatnù. O vypnutie pr’stroja sa pokœste
stisnut’m tla‹idla B (1) na dia¼kovom ovl‡da‹i. Tento postup opakujte tak dlho,
kùm nen‡jdete spr‡vny 3 miestny k—d.
Kontrola programovania:
V‡ä pr’stroj je teoreticky schopnù reagovaé na pr’kazy zadanŽ dia¼kovùm
ovl‡da‹om.
Skontrolujte funk‹nosé ovl‡da‹a vykonan’m skœäobnŽho testu na strane 56.
54
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 55
Met—da C - Programovanie pomocou vyh¼ad‡vania k—du
Ak ìiadny z k—dov na zozname nie je funk‹nù, m™ìete sa sami pokœsié o jeho
vyh¼adanie.
1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
2. Polohovù prep’na‹ (13) nastavte na pr’stroj, ktorù chcete ovl‡daé dia¼kovom
ovl‡da‹om.
TV: telev’zor, VCR: videorekordŽr.
3. Stisnite tla‹idlo SHIFT (4) a pridrìte ho v stisnutej polohe tak dlho, kùm svieti
‹erven‡ kontrolka (11).
4. Dia¼kovù ovl‡da‹ nasmerujte na pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé, a pokœste sa
ho vypnœé stla‹en’m tla‹idla B (1) na dia¼kovom ovl‡da‹i.
5. Akon‡hle sa pr’stroj vypne, stla‹te OK (7). Tùm je n‡jdenù k—d uloìenù do pamŠti.
6. Ak ned™jde k vypnutiu pr’stroja na prvù pokus, stla‹te znovu tla‹idlo B (1). Stla‹enie
tla‹idla opakujte dovtedy, kùm sa pr’stroj nevypne (existuje aì 200 r™znych
moìnost’). Medzi jednotlivùmi stisnutiami tla‹idla ponechajte ‹asovù odstup (zhruba
1 sekundu), aby ‹erven‡ kontrolka (11) mala ‹as zhasnœé a zase sa rozsvietié.
Tento ‹asovù interval V‡m tieì umoìn’ sledovaé reakciu pr’stroja na vkladanŽ
subk—dy.
7. Akon‡hle d™jde k vypnut’ pr’stroja, ktorù chcete riadié dia¼kovùm ovl‡da‹om, stisnite
tla‹idlo OK (7). Tùm sa n‡jdenù k—d uloì’ do pamŠti.
Kontrola programovania:
V‡ä pr’stroj je teoreticky schopnù reagovaé na pr’kazy zadanŽ dia¼kovùm ovl‡da‹om.
Kv™li kontrole spr‡vneho naprogramovania V‡m odporœ‹ame vykonaé nasledujœci test:
- Test ovl‡dania telev’zora alebo satelitnŽho tunera: stisnite napr. ‹’selnŽ tla‹idlo 2.
Ak bol pr’stroj zapnutù, malo d™jsé k prepnutiu na inù program. Ak bol pr’stroj
vypnutù, malo d™jsé k jeho zapnutiu.
- Test ovl‡dania videorekordŽra: vloìte kazetu a stla‹te tla‹idlo B na dia¼kovom
ovl‡da‹i.
Vyskœäajte funk‹nosé “alä’ch tla‹idiel dia¼kovŽho ovl‡da‹a a skontrolujte funkcie,
ktorŽ majœ byé ovl‡danŽ pomocou dia¼kovŽho ovl‡da‹a. Ak sa nazd‡vate, ìe
niektorŽ tla‹idl‡ nie sœ œplne funk‹nŽ, zopakujte celù postup programovania eäte raz
a pokœste sa o vyh¼adanie k—du podporujœceho viacero funkci’.
Met—da D - Programovanie dia¼kovŽho ovl‡da‹a na ovl‡danie TV s integrovanùm videorekordŽrom - TV/VCR (typ COMBO)
1. Zapnite kombinovanù pr’stroj COMBO, ktorù chcete riadié pomocou dia¼kovŽho
ovl‡da‹e.
2. Nastavte polohovù prep’na‹ (13) dia¼kovŽho ovl‡da‹a na polohu TV. ‘alej
postupujte pod¼a pokynov niektorej z programovac’ch met—d A, B alebo C, ktorùch
popis je uvedenù na predch‡dzajœcich str‡nkach.
3. Nastavte polohovù prep’na‹ (13) dia¼kovŽho ovl‡da‹a na polohu VCR. ‘alej
postupujte pod¼a pokynov niektorej z programovac’ch met—d A, B alebo C, ktorùch
popis je uvedenù na predch‡dzajœcich str‡nkach.
55
SK
Programovanie dia¼kovŽho ovl‡da‹e na ovl‡danie kombinovanŽho pr’stroja COMBO
spo‹’va na dvojitom programovan’: dia¼kovù ovl‡da‹ je nutnŽ naprogramovaé pre
obidva komponenty pr’stroja COMBO, tzn. jak na ovl‡danie telev’zora, tak na ovl‡danie
integrovanŽho videorekordŽra.
Neì pristœpite k vlastnŽmu programovaniu, vyh¼adajte podk—d alebo k—d pr’stroja,
ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé (telev’zor alebo videorekordŽr).
Zoznam k—dov a podk—dov je uvedenù v zvl‡ätnej pr’lohe.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 56
4 - Vyh¼ad‡vanie naprogramovanŽho k—du
M™ìe sa staé, ìe budete musieé vyh¼adaé k—d pr’stroja, ktorù ste pouìili pri
programovan’ dia¼kovŽho ovl‡da‹a.
1. Pomocou polohovŽho prep’na‹a (13) na dia¼kovom ovl‡da‹i vyberte pr’stroj, u
ktorŽho chcete zistié programovac’ k—d (TV alebo VCR).
2. Stisnite tla‹idlo SHIFT (4) a pridrìte ho v stisnutej polohe tak dlho, kùm svieti
‹erven‡ kontrolka (11).
3. Znovu kr‡tko stisnite tla‹idlo SHIFT (4), ‹erven‡ kontrolka jeden raz zablik‡.
4. Postupne stl‡‹ajte ‹’selnŽ tla‹idl‡ v vzostupnom porad’ (0 aì 9). Takto
postupujte aì do chv’le, kùm neza‹ne blikaé ‹erven‡ kontrolka (11).
5. ‰’slo, ktorŽ rozblikalo ‹ervenœ kontrolku (11), je prvùm ‹’selnùm znakom
h¼adanŽho trojmiestneho programovacieho k—du. Zap’äte si ho do
nasledujœcich pol’‹ok.
6. Etapu 4 je nutnŽ zopakovaé, aby ste naäli zost‡vajœce ‹’sla trojmiestneho
k—du.
7. Akon‡hle n‡jdete aj tretie ‹’slo, ‹erven‡ kontrolka (11) zhasne.
5 - Kontrola programovania
- Test ovl‡dania telev’zora: stisnite napr. ‹’selnŽ tla‹idlo 2. Ak bol telev’zor zapnutù, malo d™jsé k prepnutiu
na inù program. Ak bol telev’zor vypnutù, malo d™jsé k jeho zapnutiu.
- Test ovl‡dania videorekordŽra: vloìte kazetu a stla‹te tla‹idlo B na dia¼kovom ovl‡da‹i.
Vyskœäajte “aläie tla‹idl‡ na dia¼kovom ovl‡da‹i a skontrolujte rozsah funkci’ ovl‡date¼nùch pomocou
dia¼kovŽho ovl‡da‹e. Ak sa domnievate, ìe niektorŽ tla‹idl‡ nie sœ akt’vne, vyskœäajte programovaciu met—du
B alebo C.
Akon‡hle n‡jdete h¼adanù programovac’ k—d pr’stroja, poznamenajte si ho, aby ste sa k nemu mohli
v pr’pade potreby kedyko¼vek vr‡tié.
Pri vùmene batŽri’ je nutnŽ dia¼kovù ovl‡da‹ znovu naprogramovaé.
KîD TV
KîD VCR
6 - Naviga‹nù systŽm NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT je ovl‡dac’ systŽm, ktorù V‡m u¼ah‹’ pr‡cu pri laden’
telev’zora (TV) ‹i videorekordŽra (VCR) za predpokladu, ìe je V‡ä telev’zor ‹i
videorekordŽr vybavenù systŽmom THOMSON NAVILIGHT.
1. Zapnite pr’stroj, ktorù chcete dia¼kovo ovl‡daé.
2. Pomocou polohovŽho prep’na‹a (13) na dia¼kovom ovl‡da‹i vyberte pr’stroj, u
ktorŽho chcete zistié programovac’ k—d (TV alebo VCR). Ak ste vybrali polohu
VCR, presved‹te sa, ìe je telev’zor nastavenù na reìim AV (mus’ byé vybranù
konektor SCART).
SK
3. Stisnite jedenkr‡t tla‹idlo SHIFT a potom tla‹idlo MENU (6).
4. Na prezeranie nieko¼ko œrovËovùch obsluìnùch menu pouì’vajte smerovŽ
naviga‹nŽ ä’pky hore, dolu, v¼avo, vpravo (16 a 17). Najprv je väak nutnŽ
stisnœé tla‹idlo SHIFT.
+
+
5. Potvr“te stisnut’m tla‹idla OK (7).
6. Ak chcete pr‡cu v menu ukon‹ié, stisnite najprv tla‹idlo SHIFT a potom tla‹idlo
exit (15).
56
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 57
"njn eybdthcfkmysq gekmn eghfdktybz cjdvtcnbv c ,jkmibycndjv vfhjr ntktdbpjhjd b
vfuybnjcrjgjd c byahfrhfcysv eghfdktybtv.
Pfghjuhfvvbhjdfyysq yf pfdjlt gekmn eghfdktybz ghtlyfpyfxty lkz tuj vuyjdtyyjuj
bcgjkmpjdfybz dfvb c ,jkmibycndjv fggfhfnjd vfhr uheggs Njvcjy. Gj'njve> htrjvtyletncz
cyfxfkf ghjdthbnm aeyrwbjybhjdfybt gekmnf gthtl tuj ghjuhfvvbhjdfybtv> cktlez jlyjuj bp
vtnjljd lfyyjq bycnherwbb. Yj> ght;lt dctuj> ds ljk;ys ecnfyjdbnm ,fnfhtqrb>
gjcnfdktyyst c gekmnjv eghfdktybz.
{hfybnt 'ne bycnherwb/> f nfr;t jnltkmysq cgbcjr rjljd> ds cvj;tnt dgjcktlcndbb pfyjdj
pfghjuhfvvbhjdfnm gekmn lkz eghfdktybz lheubvb fggfhfnfvb.
1 - Jgbcfybt ryjgjr
1
Ryjgrf ecnfyjdrb fggfhfnf d cjcnjzybt gjrjz.
2
Wbahjdst ryjgrb jn 0 lj 9: j,kflf/n ntvb ;t aeyrwbzvb> xnj b wbahjdst ryjgrb dfituj
j,sxyjuj gekmnf eghfdktybz b cke;fn> cdth[ njuj> lkz ddjlf rjljd fggfhfnjd.
3
Ds,jh dytiytuj bcnjxybrf.
4
Ghjuhfvvbhjdfybt gekmnf eghfdktybz bkb Frnbdbhjdfybt dnjhbxys[ aeyrwbq ryjgjr
!SHIFT@.
5
Ntktntrcn% Lf#Ytn.
6
Ntktntrcn: ryjgrf $yjdjcnb$.
Cke;bn nfr;t lkz ljcnegf r hfpkbxysv vty/ ghb yf;fnbb> gthdjxfkfkmyj> yf ryjgre SHIFT.
7
OK: lkz gjlndth;ltybz ds,jhf.
Gjpdjkztn nfr;t jnrk/xtybt pderf ntktdbpjhf.
8
<SCNHSQ DJPDHFN: ryjgrb> jnvtxtyyst d ntrcnt cthsv wdtnjv> j,kflf/n ntvb ;t
aeyrwbzvb> xnj b ryjgrb dfituj vfuybnjcrjgf.
9
10
CNJG
PFGBCM: Lkz pfgbcb yf;vbnt ldf hfpf yf ryjgre M.
Ntktntrcn% Jcnfyjd xthtljdfybz cnhfybw.
11
Cdtnzobqcz erfpfntkm: rhfcysq erfpfntkm cdtnbncz> rjulf jlyf bp ryjgjr d yf;fnjv
cjcnjzybb.
12
Gthtl ddjljv ldepyfxyjuj yjvthf ghjuhfvvs yf;vbnt dyfxfkt yf 'ne ryjgre.
13
TV, VCR: cke;fn lkz ds,jhf ghtlyfpyfxtyyjuj dfvb lkz eghfdktybz fggfhfnf.
14
Ntktntrcn: djpdhfn r ghjuhfvvt ND.
15
Ntktntrcn: cnhfybwf ntktntrcnf yfrkflsdftncz yf bpj,hf;tybt ntktdbpjhf.
Gjpdjkztn nfr;t ds[jl bp vty/ !ryjgrf exit@.
16
PROG+, PROG-: j,tcgtxbdftn ljcneg r ghjuhfvvfv !ghbybvftvsv jn ntktdbpjhf bkb
vfuybnjcrjgf@ cjukfcyj djc[jlzotuj gjhzlrf !PROG +@ bkb ybc[jlzotuj !PROG -@.
Nfr;t gjpdjkztn dfv gthtvtofnmcz gj dthnbrfkb dyenhb vty/.
17
VOL-, VOL +: gjpdjkztn edtkbxbnm !+@ bkb evtymibnm !-@ uhjvrjcnm ntktdbpjhf.
ZOOM-, ZOOM+: Ryjgrb eghfdktybz> ghtlyfpyfxtyyst lkz dfituj ujhbpjynfkmyjuj
gthtvtotybz dyenhb vty/ b aeyrwbz pev !lkz fggfhfnjd> j,kflf/ob[ 'njq aeyrwbtq@.
18
<SCNHJT GHJLDB:TYBT
19
DJCGHJBPDTLTYBT
20
GFEPF
2 - Ntcn gekmnf eghfdktybz lj tuj ghjuhfvvbhjdfybz
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm (13) yf nbg ghtlyfpyfxtyyjuj
eghfdktyb/ fggfhfnf%
TV: ntktdbpjh
VCR: vfuybnjcrjg
3. Yfghfdmnt gekmn eghfdktybz d cnjhjye ghtlyfpyfxtyyjuj eghfdktyb/
fggfhfnf b gjgsnfqntcm gjufcbnm tuj gjchtlcndjv ryjgrb B (1).
Tckb fggfhfn yt gjufc> ds ljk;ys pfghjuhfvvbhjdfnm gekmn eghfdktybz
cjukfcyj jlyjuj bp vtnjljd A, B, C bkb D ukfds 3> ghtlcnfdktyyjq yf
gjcktle/ob[ cnhfybwf[.
57
RU
1. Drk/xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 58
3 - Ghjuhfvvbhjdfybt gekmnf eghfdktybz
Vtnjl F - <scnhjt ghjuhfvvbhjdfybt c gjlrjljv bp 1 wbahs
Gthtl
yfxfkjv
ghjuhfvvbhjdfybz
dsgjkybnt
gjbcr gjlrjlf
ghtlyfpyfxtyyjuj dfvb eghfdktyb/ fggfhfnf !ntktdbpjh bkb vfuybnjcrjg@.
Rjycekmnbheqnt ghbkfuftvsq r lfyyjq bycnherwbb cgbcjr> cnhfybwf I c
gjlrjlfvb.
1. Drk/xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn.
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm (13) yf nbg ghtlyfpyfxtyyjuj
eghfdktyb/ fggfhfnf%
TV: ntktdbpjh, VCR: vfuybnjcrjg.
3. Gjllth;bdfqnt d yf;fnjv cjcnjzybb ryjgre SHIFT !4@ lj nt[ gjh> gjrf
rhfcysq erfpfntkm !11@ cdtnbncz> !erfpfntkm ,eltn cdtnbnmcz d ntxtybb
ytcrjkmrb[ ctreyl> lfdfz dfv dhtvz lkz gtht[jlf r 'nfgfv c 4 gj 6.
Cdtnjdjq erfpfntkm pfvbuftn> j,jpyfxfz jrjyxfybt jndtltyyjuj dfv
dhtvtyb> pfntv gjufcytn@.
+
4. D nj dhtvz> rfr erfpfntkm cdtnbncz> yf,thbnt yf gekmnt gjlrjl !gh.% 1 lkz
Njvcjy@.
5. Yfghfdmnt gekmn eghfdktybz d cnjhjye fggfhfnf b gjgsnfqntcm
dsrk/xbnm tuj> yf;fd jlby hfp yf ryjgre B !1@.
6. Rfr njkmrj ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn jnrk/xbkcz> yf;vbnt
yf ryjgre OK !7@ lkz pfytctybz d gfvznm gjlrjlf.
7. Tckb fggfhfn yt dsrk/xftncz> yf;vbnt pfyjdj yf ryjgre B !1@>
ytcrjkmrj hfp> gjrf fggfhfn yt dsrk/xbncz. Vt;le ldevz yf;fnbzvb
gjlj;lbnt lj nt[ gjh> gjrf rhfcysq erfpfntkm !11@ yt gjufcytn> f pfntv
pfujhbncz !jrjkj 1 ctreyls@. "nj gjpdjkbn dfv eljcnjdthbncz d htfrwbb
fggfhfnf.
8. Rfr njkmrj ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn gjufc> yf;vbnt yf
ryjgre OK !7@ lkz pfytctybz d gfvznm gjlrjlf.
Ghjdthrf ghjuhfvvbhjdfybz%
Dfi fggfhfn> d ghbywbgt> ujnjd lkz gjkextybz rjvvfyl gekmnf eghfdktybz.
Ghjdthmnt aeyrwbjybhjdfybt> dsgjkybd ntcn> erfpfyysq yf cnhfybwt 60.
Vtnjl D - Ghjuhfvvbhjdfybt c rjlfvb bp nht[ wbah
Gthtl yfxfkjv ghjuhfvvbhjdfybz dsgjkybnt gjbcr rjlf ghtlyfpyfxtyyjuj
dfvb eghfdktyb/ fggfhfnf !ntktdbpjh bkb vfuybnjcrjg@.
Rjycekmnbheqnt ghbkfuftvsq r lfyyjq bycnherwbb cgbcjr> cnhfybwf II c
.rjljd.
1. Drk/xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn.
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm (13) yf nbg ghtlyfpyfxtyyjuj
eghfdktyb/ fggfhfnf%
TV: ntktdbpjh, VCR: vfuybnjcrjg.
3. Gjllth;bdfqnt d yf;fnjv cjcnjzybb ryjgre SHIFT !4@ lj nt[ gjh> gjrf
rhfcysq erfpfntkm !11@ cdtnbncz. Erfpfntkm ,eltn cdtnbnmcz d ntxtybb
ytcrjkmrb[ ctreyl> lfdfz dfv dhtvz lkz gtht[jlf r 'nfge 4. Cdtnjdjq
erfpfntkm pfvbuftn> j,jpyfxfz jrjyxfybt jndtltyyjuj dfv dhtvtyb>
pfntv gjufcytn.
4. D nj dhtvz> rfr erfpfntkm cdtnbncz> yf,thbnt yf gekmnt gthdsq bp
nht[pyfxys[ rjljd> ghtlkfuftvs[ lkz vfhrb ghtlyfpyfxtyyjuj
eghfdktyb/ fggfhfnf !gh.% 016 lkz Njvcjy@. Rhfcysq erfpfntkm gjufcytn.
Erfpfntkm vbuftn> tckb rjl jncencndetn bp cgbcrf.
RU
5. Yfghfdmnt gekmn eghfdktybz d cnjhjye fggfhfnf b gjgsnfqntcm
dsrk/xbnm tuj> yf;fd jlby hfp yf ryjgre B !1@.
6. Tckb fggfhfn yt gjufc> gjdnjhbnt 'nfg 3. Pfntv yf,thbnt yf gekmnt
cktle/obq nht[pyfxysq rjl. Gjgsnfqntcm gjufcbnm fggfhfn> yf;fd jlby
hfp yf ryjgre B !1@. Gjdnjhbnm jgthfwb/> ghj,ez rf;lsq bp nht[pyfxys[
rjljd.
Ghjdthrf ghjuhfvvbhjdfybz%
Dfi fggfhfn> d ghbywbgt> ujnjd lkz gjkextybz rjvvfyl gekmnf eghfdktybz.
Ghjdthmnt aeyrwbjybhjdfybt> dsgjkybd ntcn> erfpfyysq yf cnhfybwt 60.
58
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 59
Vtnjl C - Ghjuhfvvbhjdfybt gjchtlcndjv gjbcrf rjlf
Tckb yb jlby bp rjljd yt aeyrwbjybhetn> ceotcndetn djpvj;yjcnm yfqnb rjl>
bp,tufz tuj yf,jh yf gekmnt.
1. Drk/xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn.
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm (13) yf nbg ghtlyfpyfxtyyjuj eghfdktyb/
fggfhfnf%
TV: ntktdbpjh, VCR: vfuybnjcrjg.
3. Gjllth;bdfqnt d yf;fnjv cjcnjzybb ryjgre SHIFT !4@ lj nt[ gjh> gjrf
rhfcysq erfpfntkm !11@ cdtnbncz.
4. Yfghfdmnt gekmn eghfdktybz d cnjhjye fggfhfnf b gjgsnfqntcm dsrk/xbnm
tuj> yf;fd jlby hfp yf ryjgre B !1@.
5. Rfr njkmrj fggfhfn gjufity> yf;vbnt yf ryjgre OK !7@ lkz pfytctybz d
gfvznm rjlf.
6. Tckb fggfhfn yt gjufity> yf;bvfqnt pfyjdj yf ryjgre B !1@ cnjkmrj hfp>
crjkmrj gjyflj,bncz !lj 200 hfp@> gjrf fggfhfn yt gjufcytn. Vt;le ldevz
yf;fnbzvb gjlj;lbnt. gjrf rhfcysq erfpfntkm !11@ yt gjufcytn> f pfntv
pfujhbncz !jrjkj 1 ctr.@. "nj gjpdjkbn dfv eljcnjdthbncz d htfrwbb
fggfhfnf.
7. Rfr njkmrj ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn gjufity> yf;vbnt yf
ryjgre OK !7@ lkz pfytctybz d gfvznm rjlf.
Ghjdthrf ghjuhfvvbhjdfybz%
Dfi fggfhfn> d ghbywbgt> ujnjd lkz gjkextybz rjvvfyl gekmnf eghfdktybz.
Ghjdthmnt aeyrwbjybhjdfybt> dsgjkybd cktle/obq ntcn%
- Lkz ntktdbpjhf bkb cgenybrjdjuj ghbtvybrf% yf;vbnt> yfghbvth> yf 2 lkz
bpvtytybz ghjuhfvvs bkb lkz drk/xtybz fggfhfnf> tckb jy gjufity.
- Lkz vfuybnjcrjgf% dcnfdmnt rfcctne> pfntv yf;vbnt yf B.
Gjghj,eqnt lheubt ryjgrb gekmnf eghfdktybz lkz jpyfrjvktybz c yf,jhjv
aeyrwbq> rjnjhsvb vj;tn eghfkznm dfi gekmn. Tckb ds cjvytdftntcm d njv>
xnj jlyf bp ryjgrjr yt frnbdbhjdfyf> gjdnjhbnt ghjwtlehe 'njuj vtnjlf
ghjuhfvvbhjdfybz c ntv> xnj,s yfqnb rjl> cjjndtncnde/obq ,jkmitve
rjkbxtcnde aeyrwbq.
Vtnjl L - Ghjuhfvvbhjdfybt lkz eghfdktybz COMBO !rjvgjytyn TV/VCR@
Ghjuhfvvbhjdfybt gekmnf eghfdktybz lkz COMBO cdjlbncz r tuj
ghjuhfvvbhjdfyb/ jlby hfp lkz ntktdbpjhf b lheujq hfp - lkz vfuybnjcrjgf&
'nb ldf fggfhfnf cjtlbytys d COMBO.
Gthtl yfxfkjv ghjuhfvvbhjdfybz dsgjkybnt gjbcr gjlrjlf bkb rjlf
ghtlyfpyfxtyyjuj dfvb eghfdktyb/ fggfhfnf !ntktdbpjhf bkb vfuybnjcrjgf@.
J,hfofqntcm r ghbkfuftvjve r lfyyjq bycnherwbb cgbcre yf cnhfybwt
gjlrjljd bkb yf cnhfybwt rjljd.
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm gekmnf eghfdktybz !13@ yf TV> pfntv
cktleqnt jlyjuj bp ght;lt jgbcfyys[ vtnjljd ghjuhfvvbhjdfybz
A> B bkb C.
3. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm gekmnf eghfdktybz !13@ yf VCR> pfntv
cktleqnt jlyjuj bp ght;lt jgbcfyys[ vtnjljd ghjuhfvvbhjdfybz
A> B bkb C.
59
RU
1. Gecnbnt d ltqcndbt ghtlyfpyfxtyyq dfvb eghfdktyb/ COMBO.
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 60
4 - Rfr yfqnb pfghjuhfvvbhjdfyysq rjl
Dfv vj;tn gjyflj,bnmcz pfyjdj yfqnb rjl> pfghjuhfvvbhjdfyysq d gekmnt
eghfdktybz.
1. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm gekmnf eghfdktybz !13@ yf nbg dfituj
fggfhfnf !TV bkb VCR@.
2. Gjllth;bdfqnt d yf;fnjv cjcnjzybb ryjgre SHIFT !4@ lj nt[ gjh> gjrf
rhfcysq erfpfntkm !11@ cdtnbncz.
3. Yf;vbnt pfyjdj rhfnrj yf ryjgre SHIFT !4@> rhfcysq erfpfntkm vbuftn
jlby hfp.
4. Yf;bvfqnt yf wbahjdst ryjgrb d djc[jlzotv gjhzlrt !jn 0 lj 9@ lj
nt[ gjh> gjrf rhfcysq erfpfntkm !11@ yt vbuytn jlby hfp.
5. Wbahf> cghjdjwbhjdfdifz vbufybt rhfcyjuj erfpfntkz !11@> zdkztncz
gthdjq bp nht[ wbah> cjcnfdkz/ob[ dfi rjl> pfgbibnt tt yb;t.
6. Gjdnjhbnt 'nfg 4 lkz gjbcrf lheub[ wbah rjlf.
7. Rfr njkmrj nhtnmz wbahf yfqltyf> rhfcysq erfpfntkm !11@ gjufcytn.
5 - Ghjdthrf ghjuhfvvbhjdfybz
- Lkz ntktdbpjhf% yf;vbnt> yfghbvth> yf 2 lkz bpvtytybz ghjuhfvvs bkb lkz drk/xtybz
fggfhfnf> tckb jy gjufity.
- Lkz vfuybnjcrjgf% dcnfdmnt rfcctne> pfntv yf;vbnt yf B.
Gjghj,eqnt lheubt ryjgrb gekmnf eghfdktybz lkz jpyfrjvktybz c yf,jhjv aeyrwbq> rjnjhsvb
vj;tn eghfkznm dfi gekmn. Tckb ds cjvytdftntcm d njv> xnj jlyf bp ryjgrjr yt frnbdbhjdfyf>
gjghj,eqnt lheujq vtnjl ghjuhfvvbhjdfybz - Vtnjl D bkb C.
Gjckt njuj> rfr rjl dfituj fggfhfnf yfqlty> pfgbibnt tuj. Ds cvj;tnt kturj djcgjkmpjdfnmcz
bv d ckexft ytj,[jlbvjcnb.Ghb pfvtyt ,fnfhttr ds ljk;ys pfghjuhfvvbhjdfnm pfyjdj gekmn
eghfdktybz.
Rjl TV
Rjl VCR
6 - Yfdbufwbz NAVILIGHT
Cbcntvf yfdbufwbb THOMSON NAVILIGHT j,tcgtxbdftn dfv kturbq ljcneg r
yfcnhjqrt dfituj ntktdbpjhf !TV@ bkb dfituj vfuybnjcrjgf !VCR@>
j,jheljdfyyjuj cbcntvjq THOMSON NAVILIGHT.
1. Drk/xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb/ fggfhfn.
2. Gjpbwbjybheqnt gthtrk/xfntkm gekmnf eghfdktybz !13@ yf nbg dfituj
fggfhfnf !TV bkb VCR@. D gjpbwbb VCR eljcnjdthmntcm d njv> xnj
ntktdbpjh yf[jlbncz d ht;bvt AV !rjynfrnysq hfp(tv SCART - ds,hfyj
Gthbntktdbltybt@.
3. Yf;vbnt jlby hfp yf ryjgre SHIFT> pfntv yf menu !6@.
RU
4. Gthtvtofqntcm dyenhb vty/ yfcnhjtr ghb gjvjob ryjgjr ddth[> dybp>
dktdj> dghfdj !16 b 17@> yf;fd dyfxfkt jlby hfp yf ryjgre SHIFT.
+
+
5. Gjlndthlbnt gjchtlcndjv OK !7@.
6. Dsqlbnt bp vty/> yf;fd jlby hfp yf ryjgre SHIFT> pfntv yf exit !15@.
60
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 61
Το τηλεχειριστήριο γενικού τύπου που κρατάτε στα χέρια σασ είναι συµβατÞ µε τουσ περισσÞτερουσ τύπουσ τηλεοράσεων και βίντεο
που λειτουργούν µε υπέρυθρη ακτινοβολία.
Το τηλειχειριστήριο έχει ήδη προγραµµατιστεί µέσα στο εργοστάσιο ώστε να σασ επιτρέψει να το χρησιµοποιήσετε αµέσωσ µε τα
περισσÞτερα µηχανήµατα τησ µάρκασ του γκρουπ Thomson. Σασ συµβουλεύουµε λοιπÞν, πριν περάσετε τουσ δικούσ σασ
προγραµµατισµούσ να κάνετε µια δοκιµή ακολουθώντασ µία απÞ τισ µεθÞδουσ που σασ προτείνουµε σ΄αυτÞ το φυλλάδιο. Κυρίωσ Þµωσ,
µη ξεχάσετε πριν απ΄Þλα να τοποθετήσετε τισ µπαταρίεσ που σασ έχουµε στείλει µαζί µε το τηλεχειριστήριο.
Φυλάξτε ξεχωριστά το φυλλάδιο αυτÞ και τον κατάλογο των κωδικών προκειµένου να µπορείτε να προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο
εκ των υστέρων για να χειριστείτε άλλα µηχανήµατα.
1 - Περιγραφή των πλήκτρων
1
Πλήκτρο για θέση αναµονήσ.
2
Ψηφιακά πλήκτρα απÞ 0 έωσ 9: επιτελούν τισ ίδιεσ λειτουργίεσ Þπωσ και τα ψηφιακά πλήκτρα του συνηθισµένου
τηλεχειριστηρίου σασ και σασ επιτρέπουν επιπλέον να εισαγάγετε τουσ κωδικούσ των µηχανηµάτων σασ.
3
Επιλογή µιασ εξωτερικήσ πηγήσ.
4
ΠρογραµµατισµÞσ του τηλεχειριστηρίου ή Ενεργοποίηση των δευτερευουσών λειτουργιών των πλήκτρων (SHIFT).
5
Τελετέξτ: Ναι/Οχι.
6
Τελετέξτ: πλήκτρο info.
Σασ επιτρέπει επίσησ να µπείτε µέσα στα µενού πιέζοντασ πρώτα το πλήκτρο SHIFT.
7
OK: για να επικυρώσετε µια επιλογή σασ.
Επιτρέπει επίσησ την διακοπή του ήχου τησ τηλεÞρασησ.
8
ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ: τα πλήκτρα που έχουν γκρίζο χρώµα µέσα στο κείµενο κάνουν τισ ίδιεσ λειτουργίεσ Þπωσ
εκείνα του βίντεο
9
ΣΤΟΠ
10
ΕΓΓΡΑΦΗ: Για να κάνετε εγγραφή , πιέστε δύο φορέσ το πλήκτρο M.
Τελετέξτ: Παύση τησ διαδοχήσ των σελίδων.
11
Φωτεινή ένδειξη: η κÞκκινη ένδειξη ανάβει Þταν πιέσετε κάποιο πλήκτρο.
12
Πιέστε πρώτα αυτÞ το πλήκτρο πριν εισάγετε ένα διψήφιο αριθµÞ προγράµµατοσ.
13
TV,VCR: σασ επιτρέψει να επιλέξετε το µηχάνηµα που θέλετε να χειριστείτε.
14
Τελετέξτ: επιστροφή στο τηλεοπτικÞ πρÞγραµµα.
15
Τελετέξτ: η σελίδα τελετέξτ µπαίνει πάνω απÞ την εικÞνα τησ τηλεÞρασησ.Σασ επιτρέπει επίσησ να εγκαταλείψετε ένα
µενού (πλήκτρο exit).
16
PROG+, PROG-: σασ επιτρέπει να µπείτε στα προγράµµατα (εκείνα των οποίων γίνεται λήψη απÞ την τηλεÞραση ή το
βίντεÞ σασ ) κατά αυξάνουσα (PROG+) ή κατά φθίνουσα φορά (PROG-).
Σασ επιτρέπει επίσησ να µετακινηθείτε κάθετα µέσα στα µενού.
17
VOL-, VOL+: σασ επιτρέπει να αυξήσετε (+) ή να µειώσετε (-) την ένταση του ήχου τησ τηλεÞρασήσ σασ.
ZOOM-, ZOOM+: Πλήκτρα που καθορίζουν την κατεύθυνση, σασ βοηθούν να µετακινείστε οριζÞντια µέσα στα µενού
και λειτουργία zoom (για τα µηχανήµατα που διαθέτουν αυτήν την λειτουργία..
18
ΥΝΤΟΜΗ ΚΙΝΗΣΗ ΕΜΠΡΟΣ
19
ΑΝΑΓΝΩΣΗ
20
ΠΑΥΣΗ
2 - ∆οκιµή του τηλεχειριστηρίου χωρίσ να το έχετε προγραµµατίσει
1. Βάλτε σε λειτουργία το µηχανήµα που θέλετε να χειριστείτε.
3. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προσ το µηχάνηµα που θέλετε να χειριστείτε και
προσπαθήστε να το θέσετε εκτÞσ λειτουργίασ µε το πλήκτρο B (1).
Αν το µηχάνηµα δεν σβήσει, θα πρέπει να προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο
ακολουθώντασ τισ µεθÞδουσ A, B, Γ ή ∆ του κεφαλαίου 3, στισ επÞµενεσ σελίδεσ.
61
GR
2. Βάλτε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ που θέλετε να χειριστείτε:
TV: τηλεÞραση
VCR: βίντεο
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 62
3 - ΠρογραµµατισµÞσ του τηλεχειριστηρίου
Μέθοδοσ Α - Γρήγοροσ προγραµµατισµÞσ µ΄ένα µονοψήφιο υποκωδικÞ
Πριν αρχίσετε τον προγραµµατισµÞ, αναζητείστε τον υποκωδικÞ τησ συσκευήσ που επιθυµείτε
να χειριστείτε (τηλεÞραση ή βίντεο).
Συµβουλευθείτε τον συνηµµένο στο φυλλάδιο αυτÞ κατάλογο, σελίδα I των υποκωδικών.
1. Βάλτε σε λειτουργία το µηχανήµα που θέλετε να χειριστείτε.
2. Βάλτε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ που θέλετε να χειριστείτε:
TV: τηλεÞραση, VCR: βίντεο.
3. Κρατήστε πιεσµένo το πλήκτρο SHIFT (4) έωσ Þτου η κÞκκινη ένδειξη (11) παραµείνει
αναµµένη, (h φωτεινή ένδειξη θα µείνει αναµµένη κάµποσα δευτερÞλεπτα για να σασ
δώσει τον καιρÞ να περάσετε στα στάδια 4 έωσ 6. Οταν η φωτεινή ένδειξη αρχίσει να
αναβοσβήνει , αυτÞ σηµαίνει Þτι ο διαθέσιµοσ χρÞνοσ τελειώνει και στη συνέχεια η ένδειξη
σβήνει).
4. Ενώ είναι αναµµένη η φωτεινή ένδειξη , πιέστε τον υποκωδικÞ (παράδειγµα : 1 για
Thomson).
+
5. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προσ το µηχάνηµα και προσπαθήστε να το θέσετε εκτÞσ
λειτουργίασ πιέζοντασ µία φορά το πλήκτρο B (1).
6. ΜÞλισ η συσκευή που χειρίζεστε σβήσει , πιέστε το OK (7) για να αποµνηµονευθεί ο
υποκωδικÞσ.
7. Αν η συσκευή σασ δεν σβήσει, πιέστε και πάλι το πλήκτρο B (1) πολλέσ φορέσ, µέχρισ
Þτου σβήσει η συσκευή σασ. Μεταξύ δύο διαδοχικών πιέσεων , αφήστε στην φωτεινή
κÞκκινη ένδειξη (13) τον χρÞνο να σβήσει και στη συνέχεια να ξανανάψει (περίπου ένα
δευτερÞλεπτο). Μπορείτε µε αυτÞν τον τρÞπο να καταλάβετε πώσ αντιδράει η συσκευή
σασ.
8. ΜÞλισ η συσκευή που χειρίζεστε σβήσει , πιέστε το OK (7) για να αποµνηµονευθεί ο
υποκωδικÞσ.
Επαλήθευση του προγραµµατισµού :
Κανονικά η συσκευή είναι έτοιµη να υπακούσει στισ διαταγέσ του τηλεχειριστηρίου.
Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία κάνοντασ το τεστ που βρίσκεται στη σελίδα 64.
Μέθοδοσ Β - ΠρογραµµατισµÞσ µε τριψήφιουσ κωδικούσ
Πριν αρχίσετε τον προγραµµατισµÞ, αναζητείστε τον κωδικÞ τησ συσκευήσ που επιθυµείτε να
χειριστείτε (τηλεÞραση ή βίντεο).
Συµβουλευθείτε τον συνηµµένο στο φυλλάδιο αυτÞ κατάλογο, σελίδα II των κωδικών.
1. Βάλτε σε λειτουργία το µηχανήµα που θέλετε να χειριστείτε.
2. Βάλτε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ που θέλετε να χειριστείτε:
TV: τηλεÞραση, VCR: βίντεο.
3. Κρατήστε πιεσµένo το πλήκτρο SHIFT (4) έωσ Þτου η κÞκκινη ένδειξη (11) παραµείνει
αναµµένη. Η φωτεινή ένδειξη θα µείνει αναµµένη κάµποσα δευτερÞλεπτα για να σασ δώσει
τον καιρÞ να περάσετε στο στάδιο 4. Οταν η φωτεινή ένδειξη αρχίσει να αναβοσβήνει ,
αυτÞ σηµαίνει Þτι ο διαθέσιµοσ χρÞνοσ τελειώνει και στη συνέχεια η ένδειξη σβήνει.
4. Ενώ η φωτεινή ένδειξη είναι αναµµένη, χτυπήστε τον πρώτο απÞ τουσ τριψήφιουσ
κωδικούσ που σασ προτείνουµε για τη µάρκα του µηχανήµατοσ που επιθυµείτε να
χειριστείτε ( παράδειγµα: 016 για Thomson). Η φωτεινή κÞκκινη ένδειξη σβήνει. Η φωτεινή
ένδειξη αναβοσβήνει αν ο κωδικÞσ δεν υπάρχει µέσα στον κατάλογο.
5. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προσ το µηχάνηµα και προσπαθήστε να το θέσετε εκτÞσ
λειτουργίασ πιέζοντασ µία φορά το πλήκτρο B (1).
GR
6. Αν η συσκευή σασ δεν σβήσει, επαναλάβετε το στάδιο 3. Στη συνέχεια περάστε τον
επÞµενο τριψήφιο κωδικÞ. Προσπαθήστε να σβήσετε τη συσκευή πιέζοντασ µία φορά το
πλήκτρο B (1).
Επαναλάβετε τον χειρισµÞ δοκιµάζοντασ κάθε έναν απÞ τουσ τριψήφιουσ κωδικούσ.
Επαλήθευση του προγραµµατισµού :
Κανονικά η συσκευή είναι έτοιµη να υπακούσει στισ διαταγέσ του τηλεχειριστηρίου.
Ελέγξτε τη σωστή λειτουργία κάνοντασ το τεστ που βρίσκεται στη σελίδα 64.
62
+
+
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 63
Μέθοδοσ Γ - ΠρογραµµατισµÞσ µέσω αναζήτησησ κωδικών
Αν κανένασ απÞ τουσ κωδικούσ δεν λειτουργεί, είναι δυνατÞν να βρείτε τον κωδικÞ χωρίσ να
χρειάζεται να τον περάσετε στο τηλεχειριστήριο.
1. Βάλτε σε λειτουργία το µηχανήµα που θέλετε να χειριστείτε.
2. Βάλτε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ που θέλετε να χειριστείτε:
TV: τηλεÞραση, VCR: βίντεο.
3. Κρατήστε πιεσµένo το πλήκτρο SHIFT (4) έωσ Þτου η κÞκκινη ένδειξη (11) παραµείνει
αναµµένη.
4. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προσ το µηχάνηµα και προσπαθήστε να το θέσετε εκτÞσ
λειτουργίασ πιέζοντασ µία φορά το πλήκτρο B (1).
5. ΜÞλισ η συσκευή σβήσει , πιέστε το OK (7) για να αποµνηµονευθεί ο κωδικÞσ.
6. Αν η συσκευή σασ δεν σβήσει, πιέστε και πάλι το πλήκτρο B (1) ,τÞσεσ φορέσ Þσεσ είναι
απαραίτητο (µέχρι και 200 φορέσ) µέχρισ Þτου σβήσει η συσκευή σασ. Μεταξύ δύο
διαδοχικών πιέσεων , αφήστε στην φωτεινή κÞκκινη ένδειξη (11) τον χρÞνο να σβήσει και
στη συνέχεια να ξανανάψει (περίπου ένα δευτερÞλεπτο). Μπορείτε µε αυτÞν τον τρÞπο να
καταλάβετε πώσ αντιδράει η συσκευή σασ.
7. ΜÞλισ η συσκευή που χειρίζεστε σβήσει , πιέστε το OK (7) για να αποµνηµονευθεί ο
κωδικÞσ.
Επαλήθευση του προγραµµατισµού :
Κανονικά η συσκευή είναι έτοιµη να υπακούσει στισ διαταγέσ του τηλεχειριστηρίου.
Μπορείτε να εξακριβώσετε την λειτουργία κάνοντασ το επÞµενο τεστ:
- Για µια τηλεÞραση ή έναν δορυφορικÞ δέκτη: πιέστε για παράδειγµα το 2 για να αλλάξετε
πρÞγραµµα ή για να ανάψετε τη συσκευή σασ, αν έχει σβήσει.
- Για ένα βίντεο: βάλτε µία κασσέτα και στη συνέχεια πιέστε B.
∆οκιµάστε άλλα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µάθετε το φάσµα των λειτουργιών που
µπορεί να ενεργοποιήσει το τηλεχειριστήριÞ σασ. Αν πιστεύετε Þτι Þλα τα πλήκτρα δεν είναι
ενεργά , επαναλάβετε τη διαδικασία τησ µεθÞδου αυτήσ προγραµµατισµού ώστε να βρείτε
έναν κωδικÞ που να καλύπτει περισσÞτερεσ λειτουργίεσ.
Μέθοδοσ ∆ - ΠρογραµµατισµÞσ για να χειριστείτε ένα σύστηµα COMBO (συνδυασµÞσ TV/VCR)
Ο προγραµµατισµÞσ ενÞσ τηλεχειριστηρίου για ένα σύστηµα COMBO συνίσταται στο να το
προγραµµατίσετε µία φορά για την τηλεÞραση και µιά φορά για το βίντεο, τα δύο µηχανήµατα
που συνδέονται στο σύστηµα COMBO.
Πριν ξεκινήσετε τον προγραµµατισµÞ, αναζητείστε τον υποκωδικÞ ή τον κωδικÞ του
µηχανήµατοσ που επιθυµείτε να χειριστείτε (τηλεÞραση ή βίντεο)
Συµβουλευθείτε τον συνηµµένο στο φυλλάδιο αυτÞ κατάλογο, σελίδα υποκωδικών ή σελίδα
κωδικών.
1. Βάλτε σε λειτουργία το σύστηµα COMBO που θέλετε να χειριστείτε.
2. Τοποθετήστε τον επιλογέα του τηλεχειριστηρίου (13) στο TV και στη συνέχεια
ακολουθείστε µία απÞ τισ µεθÞδουσ προγραµµατισµού A, B ή Γ έτσι Þπωσ περιγράφονται
παραπάνω.
GR
3. Τοποθετήστε τον επιλογέα του τηλεχειριστηρίου (13) στο VCR και στη συνέχεια
ακολουθείστε µία απÞ τισ µεθÞδουσ προγραµµατισµού A, B ή Γ έτσι Þπωσ περιγράφονται
παραπάνω.
63
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 64
4 - Πώσ να ξαναβρίσκετε έναν προγραµµατισµένο κωδικÞ
Μπορεί να χρειαστεί κάποια στιγµή να ξαναβρείτε τον προγραµµατισµένο στο τηλεχειριστήριο
κωδικÞ.
1. Τοποθετείστε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ του οποίου επιθυµείτε
να βρείτε τον κωδικÞ (TV ή VCR ).
2. Κρατήστε πιεσµένo το πλήκτρο SHIFT (4) έωσ Þτου η κÞκκινη ένδειξη (11) παραµείνει
αναµµένη.
3. Πιέστε και πάλι σύντοµα το πλήκτρο SHIFT (4), η κÞκκινη ένδειξη αναβοσβήνει µία φορά.
4. Πιέστε τα ψηφιακά νούµερα κατά αυξάνουσα φορά (0 έωσ 9) έωσ Þτου η κÞκκινη ένδειξη
(11) αναβοσβήσει µία φορά.
5. Το ψηφίο που έκανε την κÞκκινη ένδειξη (11) να αναβοσβήσει είναι το πρώτο απÞ τα τρία
ψηφία που απαρτίζουν τον κωδικÞ σασ . Σηµειώστε το εδώ απÞ κάτω.
6. Επαναλάβετε το στάδιο 4 για να ξαναβρείτε τα άλλα ψηφία του κωδικού.
7. Οταν βρείτε το τρίτο ψηφίο, η κÞκκινη ένδειξη (11) σβήνει.
5 - Επαλήθευση του προγραµµατισµού
- Για µια τηλεÞραση : πιέστε, για παράδειγµα, το 2 για να αλλάξετε πρÞγραµµα ή για να ανάψετε τη συσκευή σασ, αν έχει
σβήσει.
- Για ένα βίντεο: βάλτε µία κασσέτα και στη συνέχεια πιέστε B.
∆οκιµάστε άλλα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µάθετε το φάσµα των λειτουργιών που µπορεί να ενεργοποιήσει το
τηλεχειριστήριÞ σασ. Αν πιστεύετε Þτι Þλα τα πλήκτρα δεν είναι ενεργά , δοκιµάστε µία άλλη µέθοδο προγραµµατισµού, τη
Μέθοδο Β ή Γ.
Οταν βρείτε τον κωδικÞ του µηχανήµατÞσ σασ, µη ξεχάσετε να τον σηµειώσετε ώστε να µπορείτε εύκολα να
τον βρείτε σε περίπτωση ανάγκησ.Οταν θα αλλάξετε τισ µπαταρίεσ, θα χρειαστεί να προγραµµατίσετε και πάλι
το τηλεχειριστήριο.
ΚΩ∆ΙΚΟΣ TV
ΚΩ∆ΙΚΟΣ VCR
6 - Η πλοήγηση µε το σύστηµα NAVILIGHT
Το σύστηµα πλοήγησησ THOMSON NAVILIGHT σασ επιτρέπει να έχετε εύκολη πρÞσβαση
στισ ρυθµίσεισ τησ τηλεÞρασήσ σασ (TV) ή του βίντεÞ σασ (VCR) Þταν αυτά διαθέτουν το
σύστηµα THOMSON NAVILIGHT.
1. Βάλτε σε λειτουργία το µηχανήµα που θέλετε να χειριστείτε.
2. Τοποθετείστε τον επιλογέα (13) πάνω στον τύπο του µηχανήµατοσ του οποίου επιθυµείτε
να βρείτε τον κωδικÞ (TV ή VCR). Οντασ στο VCR βεβαιωθείτε Þτι η τηλεÞραση είναι
στη θέση AV (έχει γίνει επιλογή τησ υποδοχήσ σκαρτ peritel).
3. Πιέστε µία φορά το πλήκτρο SHIFT και στη συνέχεια menu (6).
4. Κινηθείτε µέσα στα µενού ρυθµίσεων µε τα πλήκτρα πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά
(16 και 17) πιέζοντασ µία φορά το πλήκτρο SHIFT.
+
+
GR
5. Επικυρώστε µε το OK (7).
6. Βγείτε απÞ τα µενού πιέζοντασ µία φορά το πλήκτρο SHIFT και στη συνέχεια exit (15).
1 345678910!+#$%^&
+
ROC 240/RST-DPAO/Original edition/05-01
1 23 4 5 6 7 8 9 1 0 ! + # $ % ^ &
64
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 65
ENGLISH ..................................1
FRANÇAIS ...............................5
DEUTSCH ................................9
ITALIANO..............................13
ESPAÑOL ...............................17
PORTUGUÊS.........................21
NEDERLANDS .....................25
SVENSKA ...............................29
DANSK ...................................33
SUOMI ....................................37
‰EáTINA ..............................41
MAGYAR ................................45
POLSKI ...................................49
SLOVENSKY..........................53
HECCRBQ............................57
EΛΛHNIKA ...........................61
ROC 240
16/05/01 17:07
Page 66
ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion,
observe polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge
them. If you are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please respect the environment and prevailing regulations. Before
you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they will accept them for disposal.
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque
d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez
pas. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des
accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen.
Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung. Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden. Wenn Sie Ihre
Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di
evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele
nel fuoco, non ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie. Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile
(o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades
indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que
utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores,
pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão,
respeite as polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue.
Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores)
informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals
aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven.
Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de
wetgeving! Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij
belast is met de ophaling ervan.
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i
på rätt sätt och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid
rekommenderar vi att batterierna tas ur. Tänk på miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns
uppsatta i din kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning.
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør
de respektere pol indikationerne som er mærket på indersiden af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer.
Batterier må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter
miljøet og lovgivningen! Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide, om disse indgår i en
speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI - Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja. Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät
paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä
pitkään aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy
jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
‰EáTINA - Nepouì’vejte baterie róznùch typó, nem’chejte starŽ baterie s novùmi. Nepouì’vejte dob’jec’ baterie. PÞi vkl‡d‡n’ bateri’ dbejte
na spr‡vnou polaritu, vyzna‹enou uvnitÞ bateriovŽho pouzdra, pÞi nedodrìen’ polarity hroz’ nebezpe‹’ exploze. Baterie nahrazujte pouze vùäe
specifikovanùm typem. Baterie nevhazujte do ohnž a nedob’jejte je. Pokud nebudete d‡lkovù ovl‡da‹ delä’ dobu pouì’vat, baterie vyjmžte.
ChraËte ìivotn’ prostÞed’ a dodrìujte z‡kon! Neì vyhod’te ‹l‡nkovŽ (nebo akumul‡torovŽ) baterie do odpadu, informujte se u prodejce
pÞ’stroje, zda nen’ organizov‡n sbžr pouìitùch bateri’ a jejich speci‡ln’ recyklace v souladž s pr‡vn’ œpravou na ochranu ìivotn’ho prostÞed’.
MAGYAR - Ne keverje a kŸlšnbšzÎ t’pusœ illetve a rŽgi Žs az œj elemket. Ne haszn‡ljon œjratšlthetÎ elemeket sem. A tart—ban jelšlt
polar’t‡s szerint helyezze be a megfelelÎ elemeket. A kimerŸlt elemeket tilos tõzbe dobni Žs œjratšlteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja
a t‡vir‡ny’t—t vegye ki belÎle az elemeket. Tartsa tiszteletben a kšrnyezetet Žs a tšrvŽnyt! Az elemek (vagy az akkumul‡torok) szemŽtbe
tšrtŽnÎ kidob‡sa elÎtt kŽrdezze meg elad—j‡t—l, hogy azok rŽszt vesznek-e egy speci‡lis œjrafeldolgoz‡si programban, illetve foglalkozike a kimerŸlt elemek (akkumul‡torok) šsszegyõjtŽsŽvel.
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć
ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na baterie podanego
wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez dłlugi okres czasu nie używasz pilota, wyjmij baterie.
Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy
podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
SLOVENSKY - Nepouì’vajte batŽrie roznych typov, nemieäajte starŽ batŽrie s novùmi. Nepouì’vajte dob’jacie batŽrie. Pri vkladan’
bateri’ dbajte na spr‡vnu polaritu, vyzna‹enœ vo vnœtri batŽriovŽho puzdra, pri nedodrìan’ polarity hroz’ nebezpe‹ie expl—zie. BatŽrie
nahradzujte iba vyääe specifikovanùm typom. BatŽrie nevhazujte do ohËa a nedob’jajte ich. Pokia¼ nebudete dia¼lkovù ovl‡da‹ dlhäiu dobu
pouì’vaé, batŽrie vyberte. Chr‡Ëte ìivotnŽ prostredie a dodrìujte z‡kon! Sk™r neì vyhod’te ‹l‡nkovŽ (alebo akumul‡torovŽ) batŽrie do
odpadu, informujte sa u predajcu pr’stroja, ‹i sa neorganizuje zber pouìitùch batŽri’ a ich äpeci‡lna recykl‡cia v sœlade s pr‡vnou œpravou
na ochranu ìivotnŽho prostredia.
HECCRBQ - Hе yстанавливайте вместе новые и стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных типов и
подзаpяжаемые батаpейки. Bо избежание взpыва соблюдайте поляpность, yказаннyю внyтpи отсека для батаpей. 3аменяйте
батаpейки только батаpейками yказанного выше типа. Hе выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы! Перед тем, как избавиться от старых батареек (или
аккумуляторов) свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли она их для переработки и утилизации.
EΛΛHNIKA - Mην χρησιµoπoιειτε µαζι καινoυργιεσ και παλιεσ µπαταριεσ. Mην χρησιµoπoιειτε επαναφoρτιζoµενεσ
µπαταριεσ γ ια να απoφυγετε τoν κινδυνo εκpηξησ. Σεβασθειτε την πoλικoτητα στην τoπoθετηση των µπαταριων.
Επανατoπoθετηστε µoνo µε των ιδιo τυπo µπαταριων πoυ αναγραφoνται παραπανω. Mην πετατε τησ µπαταριεσ στην φωτια. Mην
τησ επαναφoρτιζεται. Αν δεν χρησιµoπoιειται τo τηλεχειριστηριo για πoλυ καιρo βγαλτε τησ µπαταριεσ. Προστατεύετε το
περιβάλλον και τηρείτε το νÞµο ! Πριν πετάξετε µπαταρίεσ µιασ χρήσησ (ή επαναφορτιζÞµενεσ), επικοινωνείστε µε το διανοµέα
σασ και ρωτήστε τον αν οι µπαταρίεσ υφίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ο ίδιοσ αναλαµβάνει να τισ πάρει πίσω.