Sony DVD-2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Portable Blu-ray
Disc™ / DVD Player
BDP-SX1
4-264-053-42(1)
BDP-SX1
4-264-053-42(1)
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instrucciones ES
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
ES
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o de electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser
cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Las pilas o los aparatos con pilas
instaladas no deben exponerse a
fuentes de calor excesivo, como la
luz solar directa, el fuego o
similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumenta el riesgo de
daños oculares. Dado que el rayo
láser usado en este reproductor de
Blu-ray Disc/DVD es dañino para
la vista, no intente desmontar la
unidad.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
Este aparato está clasificado como
un producto LÁSER de CLASE 1.
La marca de producto CLASS 1
LASER PRODUCT se encuentra
en la parte inferior de la unidad.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de
baterías.
ES
3
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el
producto.
Precauciones
Para evitar el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no
coloque sobre el aparato objetos
que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Instale esta unidad de forma que
el cable de alimentación pueda
ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared
inmediatamente en caso de
problema.
El reproductor no se desconecta
de la fuente de alimentación de
CA mientras está conectado a la
toma de pared, aunque esté
apagado.
Una presión de sonido excesiva
de los auriculares y cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
No desarme ni remodele el
reproductor. Si lo hace podrá
resultar en una descarga eléctrica.
Consulte con el distribuidor Sony o
centro de servicio Sony más
cercano para la sustitución de
baterías recargables,
comprobaciones internas o
reparaciones.
Notas sobre los discos
Para mantener el disco limpio,
sujételo por los bordes. No
toque la superficie.
El polvo, las huellas dactilares
o las ralladuras en el disco
pueden impedir su buen
funcionamiento.
No exponga los discos a la luz
solar directa ni a fuentes de
calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede
producirse un considerable
aumento de temperatura en su
interior.
Después de la reproducción,
guarde el disco en su caja.
Limpie el disco con un paño de
limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes,
limpiadores de discos y lentes
disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para
discos de vinilo.
Si escribe en la etiqueta del
disco, seque la etiqueta antes
de reproducir el disco.
No utilice los discos
siguientes.
– Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo,
en forma de tarjeta,
corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva
adherida en él.
No recubra la cara de
reproducción de un disco para
quitar los arañazos
superficiales.
ES
ES
4
Precauciones
Seguridad en la carretera
No utilice la unidad del monitor
ni los auriculares mientras
conduce, monta en bicicleta, o
maneja cualquier vehículo
motorizado. Si lo hace podrá
crear un riesgo de accidente de
tráfico y además es ilegal en
algunas áreas. También puede
ser potencialmente peligroso
reproducir con los auriculares a
alto volumen mientras camina,
especialmente en los cruces
peatonales. Deberá extremar las
precauciones o cesar la
utilización en situaciones
potencialmente peligrosas.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se
vierte líquido en el reproductor,
desenchúfelo y haga que lo
revise personal especializado
antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
Si no va a utilizar el
reproductor durante un
período de tiempo prolongado,
asegúrese de desconectarlo de
la toma de pared. Para
desconectar el cable de
alimentación, agarre la propia
clavija; nunca tire del cable.
No toque el cable de
alimentación ni el adaptador
de CA con las manos mojadas.
Si lo hace podrá ocasionar
riesgo de descarga eléctrica.
No conecte el cable de
alimentación a un
transformador eléctrico de
viaje, ya que puede generar
calor y ocasionar un
malfuncionamiento.
Sobre los aumentos de
temperatura
El calor puede acumularse
dentro del reproductor durante la
carga o si está siendo utilizado
durante largo tiempo. Esto no es
un malfuncionamiento.
Ubicación
No coloque el reproductor en
un espacio confinado tal como
en un estante de libros o
similar.
No cubra la ventilación del
reproductor con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Y no
ponga el reproductor encima
de una superficie blanda, tal
como una alfombra.
No ponga el reproductor y
adaptadores en un lugar cerca
de fuentes de calor, ni en un
lugar expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, arena,
humedad, lluvia, o golpe
mecánico, ni dentro de un
automóvil con sus ventanillas
cerradas.
No ponga el reproductor en
posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
Mantenga el reproductor y los
discos alejados de equipos con
imanes potentes, tales como
hornos microondas o altavoces
de gran tamaño.
No lo deje caer ni aplique un
golpe fuerte.
No ponga objetos pesados
encima del reproductor y
accesorios.
Funcionamiento
Si traslada el reproductor
directamente de un lugar frío a
uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es
posible que se condense
humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor.
Si esto ocurre, es posible que
el reproductor no funcione
correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el
reproductor durante media
hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
Limpie la humedad adherida a
la superficie del LCD con un
pañuelo de papel, etc. Vuelva a
conectar la alimentación
después.
Mantenga la lente y el
reproductor limpios y no toque
la lente. Si toca la lente podrá
dañarla y ocasionar un
malfuncionamiento del
reproductor. Deje la tapa del
disco cerrada excepto cuando
inserte o extraiga discos.
No utilice el reproductor en un
área expuesta a polvo excesivo
o humo de tabaco. La
acumulación de polvo o los
residuos del humo del tabaco
en los componentes internos
tales como la lente pueden
ocasionar un
malfuncionamiento del
reproductor.
Acerca de la pantalla de
cristal líquido
Aunque está fabricado con
tecnología de alta precisión, el
LCD podrá mostrar
ocasionalmente puntos de
varios colores. Esto no es un
malfuncionamiento.
No ponga ni deje caer ningún
objeto encima de la superficie
del LCD. Además, no aplique
presión con las manos ni los
codos.
No dañe la superficie del LCD
con una herramienta de borde
afilado.
Acerca de la batería
recargable
Debido a la vida útil limitada
de la batería, su capacidad se
deteriora gradualmente con el
paso del tiempo y el uso
repetido. Sustituya la vieja con
una nueva cuando la batería
retenga solamente la mitad
aproximadamente de su
periodo normal.
Para evitar el deterioro de la
batería, cargue la batería por lo
menos una vez cada medio año
o cada año.
Es posible que algunos países
tengan regulado el desecho de
la batería utilizada para
alimentar este producto. Por
favor, consulte con la
autoridad de su localidad.
ES
5
Acerca del adaptador de
CA y el adaptador para
batería de automóvil
Utilice los adaptadores
suministrados para el
reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar
un malfuncionamiento.
No desarme ni realice
ingeniería inversa.
No toque las partes metálicas,
porque podrá ocasionar un
cortocircuito y dañar los
adaptadores, especialmente si
son tocados con otros objetos
metálicos.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen
mientras escuche una sección
con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden
resultar dañados cuando se
reproduzca una sección de nivel
muy alto.
Acerca de los auriculares
Prevención de daños
auditivos: Evite utilizar los
auriculares a volúmenes altos.
Los expertos en oído
desaconsejan la reproducción
continua, alta, y prolongada. Si
nota una oscilación transitoria
en sus oídos, reduzca el
volumen o cese la utilización.
Muestra de consideración
hacia los demás: Mantenga el
volumen a un nivel moderado.
Esto le permitirá oír los
sonidos externos y a la vez
mostrar consideración hacia la
gente a su alrededor.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y
los controles con un paño
suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente
concentrado ni disolventes
como alcohol o bencina.
Limpie la superficie del LCD
con un paño suave y seco
ligeramente. Para evitar la
acumulación de suciedad,
límpielo con frecuencia.
No limpie la superficie del
LCD con un paño mojado. Si
entra agua, podrá resultar en
un malfuncionamiento.
Si la imagen/sonido se
distorsiona, es posible que la
lente esté cubierta con polvo.
En este caso, utilice un cepillo
soplador disponible en el
comercio para objetivos de
cámara para limpiar la lente.
Evite tocar la lente
directamente durante la
limpieza.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos y
lentes
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos o lentes
(incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible
que se produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a
alguna reparación, es posible
que los prestadores del servicio
conserven las piezas reparadas
para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la
toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con
un manejo incorrecto puede
dañar la toma HDMI OUT y el
conector.
Alinee cuidadosamente la
toma HDMI OUT de la parte
derecha del reproductor y el
conector HDMI comprobando
sus formas. Asegúrese de que
el conector no está al revés o
inclinado.
Asegúrese de desconectar el
cable HDMI cuando vaya a
mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en
línea recta cuando conecte o
desconecte el cable HDMI. No
retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la
toma HDMI OUT.
,continúa
ES
6
Si desea realizar alguna consulta
o solucionar algún problema
relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con el
distribuidor Sonys cercano.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la
tecnología Cinavia para limitar
el uso de copias no autorizadas
de algunas películas y vídeos
producidos comercialmente así
como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso
prohibido de una copia no
autorizada, se emite un mensaje
y la reproducción o copia queda
interrumpida.
Podrá encontrar más
información sobre la tecnología
Cinavia en el Centro de
información al consumidor en
línea de Cinavia en http://
www.cinavia.com. Para solicitar
más información sobre Cinavia
por correo, envíe una tarjeta
postal con su dirección de correo
a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, California,
EE.UU., 92138.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor
es capaz de mantener
indefinidamente en la
pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si
las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor
durante mucho tiempo,
podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de
plasma y los televisores de
proyección son
especialmente sensibles.
ES
7
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparativos
Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización del adaptador para batería de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ES
8
Guía de componentes y
controles
Las funciones disponibles del reproductor y
el mando a distancia varían dependiendo del
disco o la situación.
z
Los botones VOLUME + y N (reproducir) tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
A Panel LCD
B VOLUME (volumen de sonido)
+/–
Ajusta el volumen.
C Sensor remoto
D N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el
punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un título o
pista es el último punto que se reproduce
o la última foto para una carpeta de fotos.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista,
o archivo.
Mantenga pulsado ./> en el
reproductor para inversión/avance
rápido.
E HOME
Entra en el menú de inicio del
reproductor.
Visualiza el fondo de pantalla cuando se
pulsa en el icono de categoría del menú
de inicio.
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BD-
ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 17)
El menú de opciones que puede
seleccionarse aparece en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
ENTER (botón central)
Introduce el elemento seleccionado.
F DISPLAY (página 16)
Visualiza la información de
reproducción en la pantalla.
Reproductor
ES
9
G SOUND
Cambia entre 4 modos de sonido
diferentes cada vez que se pulsa.
Esta función está disponible para la
salida de sonido del altavoz del
reproductor y los auriculares.
H Altavoz
I Tapa del disco
J Botón OPEN
Abre la tapa del disco.
K PUSH CLOSE
Cierra la tapa del disco.
L Indicador de POWER
Se ilumina cuando el reproductor es
encendido.
M Indicador de CHARGE
Se ilumina cuando se está cargando la
batería recargable.
Parpadea cuando la batería está vacía.
N Indicador de HOLD
Se ilumina cuando el conmutador ?/1/
HOLD está ajustado en la dirección de
HOLD.
O Conmutador ?/1 (encender/en
espera)/HOLD
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Para evitar una operación accidental de
los botones del reproductor, ajuste el
conmutador en la dirección de HOLD.
Todos los botones del reproductor están
bloqueados, mientras que los botones
del mando a distancia se mantienen
operables.
P Toma PHONES (auriculares) A, B
Q Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
R Toma AUDIO IN/OUT
S Toma VIDEO IN/OUT
T Toma HDMI OUT
U Terminal LAN (100)
V Toma DC IN 14.3V
Conecte el adaptador de CA o adaptador
para batería de automóvil.
z
Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
wd Botones numéricos (0 - 9)
Introduce los números de título/capítulo,
etc.
AUDIO (página 21)
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BD-
ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
SUBTITLE (página 21)
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos
multilingües en el BD-ROM/DVD
VIDEO.
wf Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
Mando a distancia
,continúa
ES
10
wg m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance rápido
del disco cuando se pulsa durante la
reproducción. Cada vez que pulse el
botón durante la reproducción de
vídeos, cambiará la velocidad de
búsqueda.
Reproduce en cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en
modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en modo
de pausa.
wh / (repetir/avanzar)
Repite brevemente las escenas actuales
durante 10 segundos/avanzapida y
brevemente las escenas actuales durante
15 segundos.
wj [/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
El menú de inicio aparece cuando pulsa
HOME. Seleccione una categoría utilizando
</,. Seleccione un elemento utilizando
M/m, y pulse ENTER.
(Configurar): Establece los ajustes del
reproductor.
(Foto): Visualiza fotos.
(Música): Reproduce música.
(Vídeo): Reproduce vídeos.
(Entrada): Reproduce vídeos/música/
fotos de otro equipo.
Giro y plegamiento del
panel LCD
Abra el panel LCD hasta la posición vertical,
después gírelo despacio 180 grados.
Después de girar el panel LCD 180 grados
hacia la derecha, empuje el panel LCD hacia
abajo sobre el cuerpo principal del
reproductor. En esta posición el panel está
orientado hacia arriba.
Para devolver el panel LCD a su posición
original
Abra el panel LCD hasta la posición vertical
y gire despacio el panel LCD hacia la
izquierda.
b
Vuelva a poner el panel LCD en su posición
original después de utilizarlo, para que el panel
LCD no se dañe a causa de golpes repentinos o
manejo brusco.
Visualización del menú de
inicio
Elemento Categoría
ES
11
Preparativos
Preparativos
Comprobación de los
accesorios
suministrados
Compruebe que dispone de los siguientes
elementos:
Cable de alimentación (1)
Adaptador de CA (1)
Adaptador para batería de automóvil (1)
Cable de audio y vídeo (miniclavija × 2 y
clavija fonográfica × 3) (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Para preparar el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las pilas con
las marcas del interior del compartimiento de
las pilas.
Carga de la batería
recargable
Cargue la batería recargable antes de utilizar
el reproductor por primera vez, o cuando la
batería se haya agotado.
Conecte el adaptador de CA.
Cuando comienza la carga, el indicador
CHARGE se ilumina en color naranja.
Cuando finaliza la carga, el indicador
CHARGE se apaga.
Desconecte el adaptador de CA.
z
La carga llevará más tiempo si el reproductor está
encendido. Cuando solamente quiera cargar la
batería, apague el reproductor.
b
Cargue la batería en una temperatura ambiente de
entre 5°C y 35°C.
A una toma de corriente
de la pared
Adaptador de CA
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
,continúa
ES
12
Tiempo de carga y tiempo de
reproducción
Tiempo de carga: aprox. 6 horas
Tiempo de reproducción: aprox. 5 horas
Los tiempos indicados son en las condiciones
siguientes:
Tiempo de carga
temperatura moderada (20°C)
reproductor apagado
Tiempo de reproducción
temperatura moderada (20°C)
utilizando los auriculares
luz de fondo ajustada al mínimo
Dependiendo de la temperatura ambiente o la
condición de la batería recargable, el tiempo
de carga podrá ser más largo, o reducirse el
tiempo de reproducción.
Para comprobar el nivel de la batería
Desconecte el adaptador de CA. Durante la
reproducción, pulse DISPLAY también. Se
visualiza el indicador de batería.
Cuando la batería está vacía, se visualiza
o parpadea el indicador CHARGE.
Utilización del
adaptador para batería
de automóvil
El adaptador para batería de automóvil es
para una batería de automóvil de 12 V,
negativo a tierra (no lo utilice con una batería
de automóvil de 24 V, positivo a tierra).
Conecte el adaptador para batería de
automóvil.
Después de utilizar el reproductor en un
automóvil
Desconecte el adaptador para batería de
automóvil de la toma de mechero.
b
El conductor no deberá conectar o desconectar el
adaptador para batería de automóvil mientras
conduce.
Coloque el cable de forma que no interfiera con el
conductor. Además, no ponga el panel LCD
donde el conductor pueda mirarlo.
Limpie la toma de mechero. Si está sucia, la toma
de mechero podrá ocasionar un fallo de contacto
o malfuncionamiento.
Utilice el adaptador para batería de automóvil con
el motor del automóvil arrancado. Si lo utiliza con
el motor del automóvil apagado, la batería del
automóvil podrá agotarse.
No deje el reproductor ni los accesorios en el
automóvil.
Llena Vacía
A la toma de
mechero
Adaptador para batería de
automóvil (suministrado)
ES
13
Preparativos
Conexión a la red
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
Para establecer los ajustes de red
Seleccione “Configuración de red”, “Ajustes
de Internet”, después “Configuración por
cable” (página 22), y siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración.
Conexión a otro equipo
Conectando el reproductor a su televisor u
otro equipo, puede aumentar las opciones de
visionado.
b
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el equipo que va a conectar.
Antes de hacer la conexión, apague el
reproductor.
1 Conecte el reproductor a su televisor o
monitor utilizando el cable de audio y
vídeo o el cable HDMI.
2 Encienda el reproductor.
Para conexiones HDMI, compruebe los
ajustes “Formato de vídeo de HDMI/
LCD” en la pantalla de configuración
“Ajustes de pantalla” (página 19).
Módem ADSL/
Módem por cable
Enrutador de
banda ancha
Cable LAN (no suministrado)
Internet
Para disfrutar de imágenes en
un televisor conectado
o
Cable de audio y vídeo
(suministrado)
Cable HDMI
(no suministrado)
A las tomas de entrada AUDIO/
VIDEO de un televisor o monitor
A la toma de entrada
HDMI de un
televisor o monitor
,continúa
ES
14
z
El reproductor se puede conectar a un
amplificador de audio y vídeo de la misma forma
que a un televisor.
Utilice un cable HDMI para disfrutar de imágenes
y sonido digitales de alta calidad.
b
No conecte el reproductor a través de una
videograbadora. Es posible que las señales de
vídeo que pasen a través de una videograbadora
se vean afectadas por los sistemas de protección
de los derechos de autor y que la imagen aparezca
distorsionada en el televisor.
Cuando la conexión se hace con un cable HDMI
el sonido no sale por el altavoz del reproductor ni
los auriculares.
1 Conecte el reproductor a su
reproductor de vídeo o videocámara
utilizando el cable de audio y vídeo.
2 Encienda el reproductor.
3 Seleccione (Entrada) en el me
de inicio utilizando </,, y pulse
ENTER.
Para volver al menú de inicio
Pulse HOME.
Para disfrutar de imágenes
emitidas por otro equipo en la
pantalla LCD del reproductor
Cable de audio y vídeo
(suministrado)
A las tomas de salida
AUDIO/VIDEO de un
reproductor de vídeo o
videocámara
ES
15
Reproducción
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los discos que se pueden reproducir,
consulte “Discos que se pueden reproducir”
(página 26).
1 Abra el panel LCD, y encienda el
reproductor.
2 Pulse OPEN para abrir la tapa del
disco, y ponga el disco.
Póngalo con la cara de reproducción
hacia abajo y presione suavemente hasta
que produzca un chasquido. No toque la
superficie de la lente.
3 Cierre la tapa del disco.
Se inicia la reproduccn.
Si la reproducción no comienza
automáticamente, seleccione en la
categoría (Vídeo), (Música), o
(Foto), y pulse ENTER.
Algunos BD-ROM con el logotipo “BD-
LIVE”* tienen contenido adicional y otros
datos que pueden ser descargados para
disfrutarlos.
*
1 Conecte una memoria USB a la toma
USB del reproductor (página 9).
Como almacenamiento local, utilice una
memoria USB de 1 GB o más.
2 Prepare para BD-LIVE (BD-LIVE
solamente).
Conecte el reproductor a una red
(página 13).
Ajuste “Conexión a Internet de BD” a
“Permitir” (página 21).
3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione
“Borrar datos de BD” en (Vídeo), y pulse
ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
Con la cara de
reproducción
hacia abajo
Lente
Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE
,continúa
ES
16
Puede comprobar la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado del
reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM
A El ángulo seleccionado actualmente
B Número o nombre de título
C El ajuste de audio seleccionado
actualmente
D Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo, estado
de la batería)
E Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción, tipo
de disco, códec de vídeo, velocidad de
bits, tipo de repetición, tiempo
transcurrido, y tiempo de reproducción
total.
F Número de capítulo
Reproducción de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/música/
fotos del dispositivo USB conectado.
Para ver los dispositivos USB que se pueden
reproducir, consulte “Tipos de archivos que
se pueden reproducir” (página 27).
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
USB del reproductor.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
2 Seleccione (Vídeo), (Música),
o (Foto) en el menú de inicio
utilizando </,.
3 Seleccione (Dispositivo USB)
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Visualización de la información
de reproducción
Dispositivo USB
ES
17
Reproducción
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles varían
dependiendo de la situación.
Opciones comunes
(Vídeo) solamente
(Música) solamente
(Foto) solamente
Elemento Detalles
Modo LCD Aspecto LCD: Cambia el
tamaño de la imagen.
Luz De Fondo: Ajusta el
brillo.
Contraste: Ajusta la
diferencia entre las áreas
claras y oscuras.
Tonalidad: Ajusta el
balance de los colores rojo
y verde.
Color: Ajusta la intensidad
de los colores.
Predeterminado: Devuelve
todos los ajustes a los
predeterminados en
fábrica.
Repetir ajuste Establece el modo de
repetición.
Reproducir/
Detener
Inicia o detiene la
reproducción.
Repr. desde
inicio
Reproduce el elemento
desde el principio.
Elemento Detalles
A/V SYNC Ajusta el intervalo entre la
imagen y el sonido,
retardando la salida del
sonido en relación con la
salida de la imagen (0 a 120
milisegundos).
Pausar Hace una pausa en la
reproducción.
Menú principal Visualiza el menú principal
de BD o de DVD.
Menú/Menú
emergente
Visualiza el me
emergente de BD-ROM o el
menú de DVD.
Búsq. título Busca un título en BD-
ROM/DVD VIDEO e inicia
la reproducción desde el
principio.
Búsq. capítulo Busca un capítulo e inicia la
reproducción desde el
principio.
Ángulo Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados
múltiples ángulos en el BD-
ROM/DVD VIDEO.
Aud. Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas
multilingües en el BD-
ROM/DVD VIDEO.
Subtítulo Cambia el idioma del
subtítulo cuando hay
grabados subtítulos
multilingües en el BD-
ROM/DVD VIDEO.
Elemento Detalles
Añadir
mús.diaposit.
Registra archivos desica
en la memoria USB como
música de fondo (BGM) de
pase de diapositivas.
Elemento Detalles
Veloc.
diapositivas
Cambia la velocidad del
pase de diapositivas.
Efecto
diapositivas
Establece el efecto para
pases de diapositivas.
Mús.
diapositivas
No: Desactiva la función.
Mi música de USB:
Establece los archivos de
música registrados en
“Añadir mús.diaposit.”. Si
no hay archivo de música
registrado, se visualiza
“(No registrado)”.
Reproducir de CD mú:
Establece las pistas de CD-
DA.
Diapositivas Reproduce un pase de
diapositivas.
Girar
izquierda
Gira la foto 90 grados hacia
la izquierda.
Girar derecha Gira la foto 90 grados hacia
la derecha.
Elemento Detalles
ES
18
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
Seleccione (Configurar) en el menú de
inicio cuando necesite cambiar los ajustes del
reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 Seleccione (Configurar) en el
menú de inicio utilizando </,.
2 Seleccione el icono de categoría de
configuración utilizando M/m, y pulse
ENTER.
Actualizar red
Conecte el adaptador de CA para la
actualización de red.
Seleccione “Aceptar” para actualizar el
software del reproductor a través de la red.
z
Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses
más o menos.
Para más información sobre las funciones de
actualización, visite la página Web siguiente:
http://support.sony-europe.com/
b
No desconecte el adaptador de CA hasta que se
haya completado la actualización de red.
Asegúrese de que la batería recargable está
suficientemente cargada antes de iniciar la
actualización.
Ajustes de pantalla
Tipo de televisor
Formato de pantalla
Icono Explicación
Actualizar red (página 18)
Actualiza el software del
reproductor.
Ajustes de pantalla
(página 18)
Hace los ajustes de vídeo.
Ajustes de audio
(página 20)
Hace los ajustes de audio.
Ajustes de visionado para
BD/DVD (página 20)
Hace ajustes detallados para
reproducción de BD/DVD.
Ajustes de reproducción
prohibida (página 21)
Hace ajustes detallados para la
función de control parental.
Ajustes del sistema
(página 21)
Hace los ajustes relacionados
con el reproductor.
Configuración de red
(página 22)
Hace ajustes detallados para
Internet y red.
Restaurar (página 22)
Restaura el reproductor a los
ajustes de fábrica.
16:9 Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla panorámica o a uno
que tenga función de modo
panorámico.
4:3 Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla 4:3 que no tenga
función de modo
panorámico.
Original
Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que
tenga función de modo
panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en
relación de aspecto 16:9
incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
Relac.
aspecto fija
Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño
de la pantalla con la relación
de aspecto de la imagen
original.
ES
19
Ajustes y reglajes
Relación de aspecto de DVD
Modo conversión cine
Formato de vídeo de HDMI/LCD
Normalmente seleccione “Auto”.
Seleccione “Resolución original” para emitir
la resolución grabada en el disco. Cuando la
resolución es más baja que la resolución SD,
se aumenta a la resolución SD.
z
Si no aparece imagen en el televisor conectado
después de ajustar la resolución, intente otro ajuste
de resolución.
Salida BD/DVD-ROM 1080/24p
b
Cuando se emiten señales de vídeo de 24p por la
toma HDMI OUT en la pantalla LCD no aparece
imagen.
YCbCr/RGB (HDMI)
Modo Pausa
Letter Box Visualiza una imagen
panorámica con bandas
negras en las partes superior
e inferior.
Pan Scan Visualiza una imagen de
altura completa en toda la
pantalla, con los laterales
recortados.
Auto
Normalmente seleccione
esto. El reproductor detecta
automáticamente si el
material está basado en
vídeo o basado en filme, y
cambia al método de
conversión apropiado.
Vídeo Se seleccionará siempre el
método de conversión
adecuado para material
basado en vídeo
independientemente del
material.
Auto Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz
solamente cuando conecta
un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma
HDMI OUT.
No
Normalmente seleccione
esto cuando su televisor no
sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
Auto
Detecta automáticamente el
tipo de televisor conectado,
y cambia al ajuste de color
equivalente.
YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB Emite señales de vídeo
RGB.
Auto
Normalmente seleccione
esto. Las imágenes de
movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
Fotograma Visualiza imágenes estáticas
en alta resolución.
ES
20
Ajustes de audio
Audio (HDMI)
Ajuste de MIX audio BD
DTS Neo:6
Audio DRC
Mezcla descendente
Ajustes de visionado
para BD/DVD
Menú de BD/DVD
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
Auto Normalmente seleccione
esto. Emite señales de audio
de acuerdo con el estado del
dispositivo HDMI
conectado.
PCM Emite señales PCM de la
toma HDMI OUT.
Emite el audio obtenido
mezclando el audio
interactivo y secundario al
audio primario.
No
Emite el audio primario
solamente. Seleccione esto
para emitir señales de audio
HD a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
Cinema Emite el sonido multicanal
simulado de fuentes de 2
canales a través de la toma
HDMI OUT de acuerdo con
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el
modo “DTS Neo:6 Cinema”.
Music Emite el sonido multicanal
simulado de fuentes de 2
canales a través de la toma
HDMI OUT de acuerdo con
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el
modo “DTS Neo:6 Music”.
No
Emite el sonido con su
número de canales original a
través de la toma HDMI
OUT.
Auto
Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada
por el disco (BD-ROM
solamente). Los demás discos
se reproducen al nivel “Sí”.
Realiza la reproducción a un
nivel de compresión estándar.
No No se realiza compresión. Se
produce un sonido más
dinámico.
Surround Emite señales de audio con
efectos envolventes.
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que admita Dolby
Surround (Pro Logic)
*1
o
DTS Neo:6
*2
.
Estéreo
Emite señales de audio sin
efectos envolventes.
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que no admita Dolby
Surround (Pro Logic) o DTS
Neo:6.
*1
*2
ES
21
Ajustes y reglajes
Audio
Selecciona el idioma de pista predeterminado
para BD-ROM o DVD VIDEO.
Cuando seleccione “Original”, se
seleccionará el idioma que haya sido dado
prioridad en el disco.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
Subtítulo
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
Capa a repr. de disco BD híbrido
Conexión a Internet de BD
Ajustes de
reproducción prohibida
Contraseña
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una restricción
de la reproducción de BD-ROM o DVD
VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar
los niveles de restricción para BD-ROM y
DVD VIDEO.
Código región de Repr. prohibida
La reproducción de algunos BD-ROM o
DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con
el área geográfica. Se pueden bloquear
escenas o sustituirlas por otras diferentes.
Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca su contraseña de cuatro dígitos.
Reproducción prohibida BD
La reproducción de algunos BD-ROM puede
limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
Reproducción prohibida DVD
La reproducción de algunos DVD VIDEO
puede limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
Ajustes del sistema
OSD
Selecciona su idioma para las visualizaciones
en pantalla del reproductor.
Control por HDMI
z
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
componentes.
BD Reproduce capa de BD.
DVD/CD Reproduce capa de DVD o
CD.
Permitir Normalmente seleccione
esto.
No permitir
Prohíbe conexión a Internet
desde contenido BD.
Hay disponibles las
funciones BRAVIA sync
siguientes:
– Reproducción con una sola
pulsación
– Apagado del sistema
– Mismo idioma
No Desactiva la función.
,continúa
ES
22
HDMI: Vinc. apagado TV
Auto standby
Visualización auto
Protector de pantalla
Notif.de actualización de software
Información del sistema
Visualiza la información sobre la versión del
software del reproductor y la dirección MAC,
etc.
Configuración de
red
Ajustes de Internet
Conecte el reproductor a la red con
anterioridad. Para más detalles, consulte
“Conexión a la red” (página 13).
Diagnósticos de conexión de red
Puede ejecutar el diagnóstico de red para
comprobar si la conexión a red ha sido hecha
debidamente.
Restaurar
Restaurar a los valores predeterminados
en fábrica
Puede restaurar los ajustes del reproductor a
los valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del grupo.
Apaga automáticamente el
reproductor y los
componentes compatibles
con HDMI cuando el
televisor conectado entra en
modo de en espera
(BRAVIA sync).
No
Desactiva la función.
Activa la función “Auto
standby”. Vuelve
automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún
botón en el reproductor o el
mando a distancia durante
más de 30 minutos.
No Desactiva la función.
Visualiza información
automáticamente en la
pantalla cuando se cambian
los títulos de visionado, los
modos de imagen, las
señales de audio, etc.
No Visualiza información
solamente cuando pulsa
DISPLAY.
Activa la función del
protector de pantalla. La
imagen del protector de
pantalla aparece cuando no
se utiliza el reproductor
durante más de 10 minutos
mientras hay mostrada una
visualización en pantalla.
No Desactiva la función.
Ajusta el reproductor para
que le proporcione
información sobre versiones
del software más recientes
(página 18).
No Desactiva la función.
Ver estado de
la red
Visualiza el actual estado
de la red.
Configuración
por cable
Conecta el reproductor a
un enrutador de banda
ancha directamente.
ES
23
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
para remediar el problema antes de solicitar
reparaciones. Si algún problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
La alimentación no está conectada.
, Compruebe que el adaptador de CA es
conectado firmemente (página 11).
, Compruebe que la batería recargable está
suficientemente cargada (página 11).
, Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la
dirección de ?/1 y manténgalo durante
10 segundos. Después, conecte la
alimentación otra vez.
La batería recargable no se puede cargar
o tarda demasiado en cargarse.
, Si el indicador CHARGE parpadea con el
adaptador de CA conectado, la temperatura
ambiente no es apropiada. Cargue la batería
en una temperatura ambiente de entre 5°C y
35°C.
, La carga llevará más tiempo si el
reproductor está encendido. Antes de
cargar, apague el reproductor.
, Si no ha utilizado el reproductor durante
más de un año, es posible que la batería se
haya deteriorado. Consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay imagen o la imagen no se emite
correctamente.
, Cuando está conectado el cable de audio y
vídeo las imágenes en el LCD se visualizan
en calidad estándar. Desconecte el cable de
audio y vídeo para disfrutar de imágenes
digitales de alta calidad en el LCD.
, Algunos contenidos digitales de los BD
disponibles en el comercio no se pueden
visualizar en la pantalla LCD cuando está
conectado el cable de audio y vídeo.
Desconecte el cable de audio y vídeo para
disfrutar de tal contenido en la pantalla
LCD.
, Cuando se emiten señales de vídeo de 24p
por la toma HDMI OUT en la pantalla LCD
no aparece imagen. Ajuste “Salida BD/
DVD-ROM 1080/24p” a “No” en la
pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
Aparecen puntos negros y puntos rojos,
azules y verdes permanecen en el LCD.
, Esto es una propiedad estructural del LCD
y no un malfuncionamiento.
No hay sonido.
, El reproductor está en modo de pausa o en
modo de reproducción lenta.
, El reproductor está en modo de avance
rápido o retrocesopido.
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y
DTS-HD Master Audio) no se emite como
bitstream.
, Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “No
en la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 20).
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “Sí” en
la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 20).
El modo de sonido no cambia.
, Cuando está conectado el cable de audio y
vídeo solamente está disponible el modo
“Estándar”. Desconecte el cable de audio y
vídeo para disfrutar de otros modos de
sonido del reproductor.
Alimentación
Imagen
Sonido
,continúa
ES
24
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o alabeado.
, El disco no estará bien puesto hasta que
produzca un chasquido (página 15).
, El disco esta al revés. Inserte el disco con la
cara de reproducción hacia abajo.
, El disco tiene un formato que no se puede
reproducir en este reproductor (página 26).
, El reproductor no puede reproducir un disco
grabado que no ha sido finalizado
correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el reproductor (página 27).
La reproducción no comienza desde el
principio del contenido.
, Pulse OPTIONS, y seleccione “Repr. desde
inicio”.
La reproducción no comienza desde el
punto de reanudación donde detuvo la
reproducción la última vez.
, El punto de reanudación podrá cancelarse
de la memoria cuando
abre la tapa del disco.
desconecta el dispositivo USB.
reproduce otro contenido.
apaga el reproductor.
cambia algunos ajustes en “Configurar”.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, El conmutador ?/1/HOLD está ajustado en
la dirección de HOLD.
, Se ha condensado humedad en el interior
del reproductor (página 4).
, Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la
dirección de ?/1 y manténgalo durante
10 segundos. Después, conecte la
alimentación otra vez.
El reproductor no detecta un dispositivo
USB conectado al reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente a la toma USB.
, Compruebe si el dispositivo USB o un cable
está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador de conectores
USB, conecte el dispositivo USB
directamente al reproductor.
El reproductor no puede conectarse a la
red.
, Compruebe la conexión a red (página 13) y
los ajustes de red (página 22).
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje “Se ha
encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo "Actualizar red".”.
, Consulte “Actualizar red” (página 18) para
actualizar el reproductor a una versión del
software más reciente.
No hay imagen o la imagen no se emite
correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo
conectado y enciéndalo otra vez.
3Desconecte y después vuelva a conectar
el cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI que no admite tecnología
de protección de los derechos de autor.
Disco
Operaciones
Dispositivo USB
Conexión a red
Conexión
ES
25
Información adicional
, Para conexiones HDMI, compruebe los
ajustes “Formato de vídeo de HDMI/LCD
en la pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
, Para BD-ROM, compruebe los ajustes
“Salida BD/DVD-ROM 1080/24p” en la
pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
, Cuando el cable de audio y vídeo está
conectado al mismo tiempo las imágenes se
visualizan en calidad estándar en el
televisor HDMI conectado. Desconecte el
cable de audio y vídeo para disfrutar de
imágenes digitales de alta calidad en el
televisor HDMI conectado.
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente:
1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo
conectado y enciéndalo otra vez.
3Desconecte y después vuelva a conectar
el cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan
señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma HDMI
OUT no admite el formato de audio del
reproductor. Compruebe los ajustes de
audio (página 20).
, Para conexiones HDMI, ajuste “Audio
(HDMI)” a “Auto” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”
(página 20).
, Cuando están conectados el cable HDMI y
el cable de audio y vídeo al mismo tiempo,
no se emite señal por la toma AUDIO IN/
OUT. Desconecte el cable HDMI para
disfrutar del sonido del equipo conectado
con el cable de audio y vídeo.
, El modo de sonido solamente se puede
cambiar para la salida de sonido del altavoz
del reproductor y los auriculares. Para el
sonido emitido por la toma HDMI o
AUDIO IN/OUT solamente está disponible
el modo “Estándar”.
El idioma de visualización en la pantalla
cambia automáticamente cuando se
conecta a la toma HDMI OUT.
, Cuando “Control por HDMI” está ajustado
a “Sí” (página 21), el idioma de
visualización en la pantalla cambia
automáticamente de acuerdo con el ajuste
de idioma del televisor conectado (si
cambia el ajuste en su televisor, etc.).
La función “Control por HDMI” no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que “Control por HDMI” está
ajustado a “Sí” (página 21).
, Si cambia la conexión HDMI, apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a
“No”, después ajuste “Control por HDMI” a
“Sí” (página 21).
, Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el componente.
el componente conectado es compatible
con la función “Control por HDMI”.
el ajuste del componente conectado para
la función “Control por HDMI” es
correcto.
La función de apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que “Control por HDMI” y
“HDMI: Vinc. apagado TV” están
ajustados a “Sí” (página 21).
“Control por HDMI” (BRAVIA
Sync)
ES
26
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Sistema del formato de señal
: PAL
(NTSC)
Entradas/Salidas
VIDEO IN/OUT (entrada/salida de vídeo):
Minitoma
AUDIO IN/OUT (
entrada/salida de audio):
Minitoma estéreo
PHONES (auriculares) A/B:
Minitoma estéreo
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar una
memoria USB, lector de tarjeta de memoria,
cámara digital, y videocámara digital)
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19 pines
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel (aprox.):
26 cm/10,1 pulgadas (diagonal)
Sistema de impulsión:
Matriz activa TFT
Resolución:
1024 × 600
General
Requisitos de alimentación:
CC 14,3 V 1,6 A (adaptador de CA/
adaptador para batería de automóvil)
Consumo:
15 W (cuando se reproduce un BD-ROM
utilizando auriculares)
Dimensiones (aprox.):
259 mm × 204 mm × 40,2 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.):
1,53 kg
Temperatura de funcionamiento:
C a 3C
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Adaptador de CA:
110-240 V CA, 50/60 Hz
Adaptador para batería de automóvil:
12 V CC
Accesorios suministrados
Consulte la página 11.
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambio sin aviso.
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc son
nuevas y siguen evolucionando, es posible que
algunos discos no sean reproducibles
dependiendo del tipo de disco y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes
de audio seleccionados.
*2
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo
pigmentación orgánica (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
*3
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no
ha sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
BD con cartucho
•BDXL
• DVD-RAM
HD DVD
Discos DVD Audio
PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
VCD/Super VCD
Capa HD de Super Audio CD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de
música codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc (CD),
por lo tanto, es posible que estos discos no se
puedan reproducir en este reproductor.
Discos que se pueden
reproducir
Blu-ray
Disc
*1
BD-ROM
BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD
*3
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
*3
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
ES
27
Información adicional
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de los
BD/DVD podrán estar configuradas por los
fabricantes de software. Dado que este
reproductor reproduce BD/DVD en función
del contenido diseñado por los fabricantes de
software, es posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido de
reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
El sistema que se utiliza para proteger los
derechos de autor. El código de región se
muestra en el empaquetado de los BD-ROM/
DVD VIDEO de acuerdo con la región donde
se venden.
Los BD-ROM etiquetados con “B” se pueden
reproducir en el reproductor.
Los DVD VIDEO etiquetados con “ALL” o
“2” se pueden reproducir en el reproductor.
Vídeo
Música
Foto
*1
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
*2
El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que han sido grabados con una
videocámara digital, etc. El disco de formato
AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido
finalizado correctamente.
*3
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como Lossless.
b
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato, la
codificación, o la condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados en un
PC no se reproduzcan.
El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta carpetas del árbol 3º
– hasta 500 archivos de un solo árbol
El número de archivos o carpetas varía
dependiendo de las condiciones.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos de
clase de almacenamiento masivo (MSC) tales
como memoria flash, así como dispositivos de la
clase de dispositivo de captura de imagen fija
(SICD).
Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria o dispositivos USB, apague el
reproductor cuando vaya a conectar la memoria o
dispositivos USB.
Es posible que el reproductor no reproduzca
archivos de vídeo de velocidad de bits alta de
DATA CD uniformemente. Se recomienda que
reproduzca tales archivos utilizando DATA
DVD.
Tipos de archivos que se
pueden reproducir
Formato de archivo Extensiones
MPEG-1 Video/PS
*1
MPEG-2 Video/PS,
TS
*1
“.mpg”, “.mpeg”,
“.m2ts”, “.mts”
Xvid “.avi”
MPEG-4 AVC
*1
“.mkv”, “.mp4”,
“.m4v”, “.m2ts”,
“.mts”
WMV9
*1
“.wmv”, “.asf”
AVCHD
*2
ALL
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
“.mp3”
AAC
*1*3
“.m4a
Estándar WMA9
*1*3
“.wma”
LPCM “.wav”
Formato de archivo Extensiones
JPEG “.jpg”, “.jpeg”
,continúa
ES
28
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Java es una marca comercial de Oracle y/o sus
afiliados.
, “XMB”, y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Este producto incorpora tecnología de High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
“Blu-ray Disc” es una marca comercial.
Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales.
BD-LIVE”, el logotipo “BD-LIVE”, y
“BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu-
ray Disc Association.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por Verance
Corporation, y está protegida por la Patente de
EE.UU. número 7.369.677, además de por otras
patentes mundiales ya emitidas y pendientes de
emitir, así como por derechos de autor y
protección de secretos comerciales de algunos
aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una
marca registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o
el desmontaje.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros
países.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
La utilización o distribución de esta tecnología
fuera de este producto está prohibida sin la
licencia(s) apropiada de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Derechos de autor y marcas
comerciales
ES
29
Información adicional
Para más detalles, consulte “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 20).
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Para más detalles, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 21).
Lista de códigos de idioma
Código Idioma
no especificado
Código de área de control parental
Código Área
2044 Argentina
2047 Australia
2046 Austria
2057 Bélgica
2070 Brasil
2090 Chile
2092 China
2093 Colombia
2115 Dinamarca
2165 Finlandia
2174 Francia
2109 Alemania
2200 Grecia
2219 Hong Kong
2248 India
2238 Indonesia
2239 Irlanda
2254 Italia
2276 Japón
2304 Corea
2333 Luxemburgo
2363 Malasia
2362 México
2376 Países bajos
2390 Nueva Zelanda
2379 Noruega
2427 Pakistán
2424 Filipinas
2428 Polonia
2436 Portugal
2489 Rusia
2501 Singapur
2149 España
2499 Suecia
2086 Suiza
2543 Taiwán
2528 Tailandia
2184 Reino Unido
ES
30
Índice
alfabético
Las palabras entre comillas
aparecen en las
visualizaciones en pantalla.
A
Actualización 18
Actualización del software
18, 22
“Actualizar red”
18
“Ajustes de audio”
20
“Ajustes de pantalla”
18
“Ajustes de reproducción
prohibida” 21
“Ajustes de visionado para
BD/DVD”
20
“Ajustes del sistema”
21
AUDIO
9
“Auto standby”
22
B
BD-LIVE 15
BD-R
26
BD-RE
26
Bitstream
23
Blu-ray Disc
26
BONUSVIEW
15
Botones de color
9
BRAVIA Sync
25
C
CD 26
Código de región
27
Conexión
Otro equipo
13
Red
13
“Configuración de red”
22
“Configurar”
18
“Control por HDMI”
21,
25
D
Dirección MAC 22
Discos que se pueden
reproducir 26
DISPLAY
8
Dolby Digital
20
DTS
20
DVD
26
H
HDMI 19, 20
HOME
8, 18
I
Información de
reproducción
16
M
Mando a distancia 9, 11
Menú de inicio
18
“Modo LCD”
17
O
OPTIONS 8
“OSD”
21
P
Pilas 11
POP UP/MENU
8
R
Reanudación 8, 24
Reproducción prohibida
21
Restauración del
reproductor
22
“Restaurar”
22
S
Solución de problemas 23
SOUND
9
SUBTITLE
9
T
Tiempo de carga y tiempo
de reproducción
12
“Tipo de televisor
18
TOP MENU
8
U
USB 16

Transcripción de documentos

4-264-053-42(1) Portable Blu-ray Disc™ / DVD Player Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de Instrucciones ES BDP-SX1 Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Esta etiqueta se encuentra en la parte inferior de la unidad. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. ES 2 Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones • Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. • Una presión de sonido excesiva de los auriculares y cascos puede ocasionar pérdida auditiva. No desarme ni remodele el reproductor. Si lo hace podrá resultar en una descarga eléctrica. Consulte con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony más cercano para la sustitución de baterías recargables, comprobaciones internas o reparaciones. Notas sobre los discos • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. • Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. • No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de lentes. – Un disco con una forma que no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón). – Un disco con una etiqueta o adhesivo adherido en él. – Un disco que tenga cinta de celofán o pegatina adhesiva adherida en él. • No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales. ES • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. • Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. ES 3 Ubicación Precauciones Seguridad en la carretera No utilice la unidad del monitor ni los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta, o maneja cualquier vehículo motorizado. Si lo hace podrá crear un riesgo de accidente de tráfico y además es ilegal en algunas áreas. También puede ser potencialmente peligroso reproducir con los auriculares a alto volumen mientras camina, especialmente en los cruces peatonales. Deberá extremar las precauciones o cesar la utilización en situaciones potencialmente peligrosas. Seguridad Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializado antes de volver a utilizarlo. Fuentes de alimentación • Si no va a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación, agarre la propia clavija; nunca tire del cable. • No toque el cable de alimentación ni el adaptador de CA con las manos mojadas. Si lo hace podrá ocasionar riesgo de descarga eléctrica. • No conecte el cable de alimentación a un transformador eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y ocasionar un malfuncionamiento. Sobre los aumentos de temperatura El calor puede acumularse dentro del reproductor durante la carga o si está siendo utilizado durante largo tiempo. Esto no es un malfuncionamiento. ES 4 • No coloque el reproductor en un espacio confinado tal como en un estante de libros o similar. • No cubra la ventilación del reproductor con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga el reproductor encima de una superficie blanda, tal como una alfombra. • No ponga el reproductor y adaptadores en un lugar cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, arena, humedad, lluvia, o golpe mecánico, ni dentro de un automóvil con sus ventanillas cerradas. • No ponga el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con imanes potentes, tales como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No lo deje caer ni aplique un golpe fuerte. No ponga objetos pesados encima del reproductor y accesorios. Funcionamiento • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. Limpie la humedad adherida a la superficie del LCD con un pañuelo de papel, etc. Vuelva a conectar la alimentación después. • Mantenga la lente y el reproductor limpios y no toque la lente. Si toca la lente podrá dañarla y ocasionar un malfuncionamiento del reproductor. Deje la tapa del disco cerrada excepto cuando inserte o extraiga discos. • No utilice el reproductor en un área expuesta a polvo excesivo o humo de tabaco. La acumulación de polvo o los residuos del humo del tabaco en los componentes internos tales como la lente pueden ocasionar un malfuncionamiento del reproductor. Acerca de la pantalla de cristal líquido • Aunque está fabricado con tecnología de alta precisión, el LCD podrá mostrar ocasionalmente puntos de varios colores. Esto no es un malfuncionamiento. • No ponga ni deje caer ningún objeto encima de la superficie del LCD. Además, no aplique presión con las manos ni los codos. • No dañe la superficie del LCD con una herramienta de borde afilado. Acerca de la batería recargable • Debido a la vida útil limitada de la batería, su capacidad se deteriora gradualmente con el paso del tiempo y el uso repetido. Sustituya la vieja con una nueva cuando la batería retenga solamente la mitad aproximadamente de su periodo normal. • Para evitar el deterioro de la batería, cargue la batería por lo menos una vez cada medio año o cada año. • Es posible que algunos países tengan regulado el desecho de la batería utilizada para alimentar este producto. Por favor, consulte con la autoridad de su localidad. Acerca del adaptador de CA y el adaptador para batería de automóvil • Utilice los adaptadores suministrados para el reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un malfuncionamiento. • No desarme ni realice ingeniería inversa. • No toque las partes metálicas, porque podrá ocasionar un cortocircuito y dañar los adaptadores, especialmente si son tocados con otros objetos metálicos. Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto. Acerca de los auriculares • Prevención de daños auditivos: Evite utilizar los auriculares a volúmenes altos. Los expertos en oído desaconsejan la reproducción continua, alta, y prolongada. Si nota una oscilación transitoria en sus oídos, reduzca el volumen o cese la utilización. • Muestra de consideración hacia los demás: Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá oír los sonidos externos y a la vez mostrar consideración hacia la gente a su alrededor. Limpieza • Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. • Limpie la superficie del LCD con un paño suave y seco ligeramente. Para evitar la acumulación de suciedad, límpielo con frecuencia. No limpie la superficie del LCD con un paño mojado. Si entra agua, podrá resultar en un malfuncionamiento. • Si la imagen/sonido se distorsiona, es posible que la lente esté cubierta con polvo. En este caso, utilice un cepillo soplador disponible en el comercio para objetivos de cámara para limpiar la lente. Evite tocar la lente directamente durante la limpieza. Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad. Sustitución de piezas Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector. • Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte derecha del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado. • Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor. • Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT. ES ,continúa 5 AVISO IMPORTANTE Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notificación Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente así como sus bandas sonoras. Cuando se detecta el uso prohibido de una copia no autorizada, se emite un mensaje y la reproducción o copia queda interrumpida. Podrá encontrar más información sobre la tecnología Cinavia en el Centro de información al consumidor en línea de Cinavia en http:// www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138. ES 6 Índice ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carga de la batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilización del adaptador para batería de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reproducción Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ES 7 C Sensor remoto Guía de componentes y controles Las funciones disponibles del reproductor y el mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación. Reproductor D N (reproducción) Inicia o reinicia la reproducción. X (pausa) Hace una pausa o reinicia la reproducción. x (detención) Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos. ./> (anterior/siguiente) Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Mantenga pulsado ./> en el reproductor para inversión/avance rápido. E HOME Entra en el menú de inicio del reproductor. Visualiza el fondo de pantalla cuando se pulsa en el icono de categoría del menú de inicio. TOP MENU Abre o cierra el menú principal de BD o DVD. POP UP/MENU Abre o cierra el menú emergente del BDROM, o el menú del DVD. OPTIONS (página 17) El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla. RETURN Vuelve a la visualización anterior. </M/m/, Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado. z Los botones VOLUME + y N (reproducir) tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. A Panel LCD B VOLUME (volumen de sonido) +/– Ajusta el volumen. ES 8 ENTER (botón central) Introduce el elemento seleccionado. F DISPLAY (página 16) Visualiza la información de reproducción en la pantalla. G SOUND Cambia entre 4 modos de sonido diferentes cada vez que se pulsa. Esta función está disponible para la salida de sonido del altavoz del reproductor y los auriculares. Mando a distancia H Altavoz I Tapa del disco J Botón OPEN Abre la tapa del disco. K PUSH CLOSE Cierra la tapa del disco. L Indicador de POWER Se ilumina cuando el reproductor está encendido. M Indicador de CHARGE Se ilumina cuando se está cargando la batería recargable. Parpadea cuando la batería está vacía. N Indicador de HOLD Se ilumina cuando el conmutador ?/1/ HOLD está ajustado en la dirección de HOLD. O Conmutador ?/1 (encender/en espera)/HOLD • Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. • Para evitar una operación accidental de los botones del reproductor, ajuste el conmutador en la dirección de HOLD. Todos los botones del reproductor están bloqueados, mientras que los botones del mando a distancia se mantienen operables. P Toma PHONES (auriculares) A, B Q Toma z Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor. wd Botones numéricos (0 - 9) Introduce los números de título/capítulo, etc. AUDIO (página 21) R Toma AUDIO IN/OUT Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BDROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD. S Toma VIDEO IN/OUT SUBTITLE (página 21) (USB) Conecte un dispositivo USB a esta toma. T Toma HDMI OUT U Terminal LAN (100) V Toma DC IN 14.3V Conecte el adaptador de CA o adaptador para batería de automóvil. Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO. wf Botones de color (rojo/verde/ amarillo/azul) Teclas abreviadas para funciones interactivas. ,continúa ES 9 wg m/M (retroceso rápido/ avance rápido) • Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos, cambiará la velocidad de búsqueda. • Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa. • Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa. wh / (repetir/avanzar) Repite brevemente las escenas actuales durante 10 segundos/avanza rápida y brevemente las escenas actuales durante 15 segundos. Giro y plegamiento del panel LCD Abra el panel LCD hasta la posición vertical, después gírelo despacio 180 grados. Después de girar el panel LCD 180 grados hacia la derecha, empuje el panel LCD hacia abajo sobre el cuerpo principal del reproductor. En esta posición el panel está orientado hacia arriba. wj [/1 (encender/en espera) Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera. Visualización del menú de inicio El menú de inicio aparece cuando pulsa HOME. Seleccione una categoría utilizando </,. Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER. Elemento Categoría (Configurar): Establece los ajustes del reproductor. (Foto): Visualiza fotos. (Música): Reproduce música. (Vídeo): Reproduce vídeos. (Entrada): Reproduce vídeos/música/ fotos de otro equipo. ES 10 Para devolver el panel LCD a su posición original Abra el panel LCD hasta la posición vertical y gire despacio el panel LCD hacia la izquierda. b Vuelva a poner el panel LCD en su posición original después de utilizarlo, para que el panel LCD no se dañe a causa de golpes repentinos o manejo brusco. Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados Cargue la batería recargable antes de utilizar el reproductor por primera vez, o cuando la batería se haya agotado. Conecte el adaptador de CA. Cuando comienza la carga, el indicador CHARGE se ilumina en color naranja. A una toma de corriente de la pared Para preparar el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir los extremos 3 y # de las pilas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Preparativos Compruebe que dispone de los siguientes elementos: • Cable de alimentación (1) • Adaptador de CA (1) • Adaptador para batería de automóvil (1) • Cable de audio y vídeo (miniclavija × 2 y clavija fonográfica × 3) (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) Carga de la batería recargable Adaptador de CA (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) Cuando finaliza la carga, el indicador CHARGE se apaga. Desconecte el adaptador de CA. z La carga llevará más tiempo si el reproductor está encendido. Cuando solamente quiera cargar la batería, apague el reproductor. b Cargue la batería en una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C. ES ,continúa 11 Tiempo de carga y tiempo de reproducción Tiempo de carga: aprox. 6 horas Tiempo de reproducción: aprox. 5 horas Los tiempos indicados son en las condiciones siguientes: • Tiempo de carga – temperatura moderada (20°C) – reproductor apagado • Tiempo de reproducción – temperatura moderada (20°C) – utilizando los auriculares – luz de fondo ajustada al mínimo Dependiendo de la temperatura ambiente o la condición de la batería recargable, el tiempo de carga podrá ser más largo, o reducirse el tiempo de reproducción. Utilización del adaptador para batería de automóvil El adaptador para batería de automóvil es para una batería de automóvil de 12 V, negativo a tierra (no lo utilice con una batería de automóvil de 24 V, positivo a tierra). Conecte el adaptador para batería de automóvil. Para comprobar el nivel de la batería A la toma de mechero Desconecte el adaptador de CA. Durante la reproducción, pulse DISPLAY también. Se visualiza el indicador de batería. Cuando la batería está vacía, se visualiza o parpadea el indicador CHARGE. Llena Adaptador para batería de automóvil (suministrado) Vacía Después de utilizar el reproductor en un automóvil Desconecte el adaptador para batería de automóvil de la toma de mechero. b • El conductor no deberá conectar o desconectar el adaptador para batería de automóvil mientras conduce. • Coloque el cable de forma que no interfiera con el conductor. Además, no ponga el panel LCD donde el conductor pueda mirarlo. • Limpie la toma de mechero. Si está sucia, la toma de mechero podrá ocasionar un fallo de contacto o malfuncionamiento. • Utilice el adaptador para batería de automóvil con el motor del automóvil arrancado. Si lo utiliza con el motor del automóvil apagado, la batería del automóvil podrá agotarse. • No deje el reproductor ni los accesorios en el automóvil. ES 12 Conexión a la red Conexión a otro equipo Utilice un cable LAN para conectar al terminal LAN (100) del reproductor. Conectando el reproductor a su televisor u otro equipo, puede aumentar las opciones de visionado. b Cable LAN (no suministrado) Para disfrutar de imágenes en un televisor conectado 1 Enrutador de Módem ADSL/ banda ancha Módem por cable Preparativos • Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo que va a conectar. • Antes de hacer la conexión, apague el reproductor. Internet Conecte el reproductor a su televisor o monitor utilizando el cable de audio y vídeo o el cable HDMI. Para establecer los ajustes de red Seleccione “Configuración de red”, “Ajustes de Internet”, después “Configuración por cable” (página 22), y siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración. o Cable HDMI (no suministrado) A la toma de entrada HDMI de un televisor o monitor Cable de audio y vídeo (suministrado) A las tomas de entrada AUDIO/ VIDEO de un televisor o monitor 2 Encienda el reproductor. Para conexiones HDMI, compruebe los ajustes “Formato de vídeo de HDMI/ LCD” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). ES ,continúa 13 z • El reproductor se puede conectar a un amplificador de audio y vídeo de la misma forma que a un televisor. • Utilice un cable HDMI para disfrutar de imágenes y sonido digitales de alta calidad. b • No conecte el reproductor a través de una videograbadora. Es posible que las señales de vídeo que pasen a través de una videograbadora se vean afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor y que la imagen aparezca distorsionada en el televisor. • Cuando la conexión se hace con un cable HDMI el sonido no sale por el altavoz del reproductor ni los auriculares. Para disfrutar de imágenes emitidas por otro equipo en la pantalla LCD del reproductor 1 Conecte el reproductor a su reproductor de vídeo o videocámara utilizando el cable de audio y vídeo. A las tomas de salida AUDIO/VIDEO de un reproductor de vídeo o videocámara Cable de audio y vídeo (suministrado) 2 3 Encienda el reproductor. Seleccione (Entrada) en el menú de inicio utilizando </,, y pulse ENTER. Para volver al menú de inicio Pulse HOME. ES 14 Para disfrutar de BONUSVIEW/ BD-LIVE Reproducción Reproducción de un disco Para ver los discos que se pueden reproducir, consulte “Discos que se pueden reproducir” (página 26). Abra el panel LCD, y encienda el reproductor. 2 Pulse OPEN para abrir la tapa del disco, y ponga el disco. * 1 Conecte una memoria USB a la toma USB del reproductor (página 9). Como almacenamiento local, utilice una memoria USB de 1 GB o más. 2 Póngalo con la cara de reproducción hacia abajo y presione suavemente hasta que produzca un chasquido. No toque la superficie de la lente. Reproducción 1 Algunos BD-ROM con el logotipo “BDLIVE”* tienen contenido adicional y otros datos que pueden ser descargados para disfrutarlos. Prepare para BD-LIVE (BD-LIVE solamente). • Conecte el reproductor a una red (página 13). • Ajuste “Conexión a Internet de BD” a “Permitir” (página 21). 3 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/ BD-LIVE. El método de operación varía dependiendo del disco. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Con la cara de reproducción hacia abajo 3 Lente Cierre la tapa del disco. Se inicia la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, seleccione en la categoría (Vídeo), (Música), o (Foto), y pulse ENTER. z Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione “Borrar datos de BD” en (Vídeo), y pulse ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta buda serán borrados. ES ,continúa 15 Visualización de la información de reproducción Puede comprobar la información de reproducción, etc., pulsando DISPLAY. La información visualizada varía dependiendo del tipo de disco y el estado del reproductor. Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM Reproducción de un dispositivo USB Puede reproducir archivos de vídeo/música/ fotos del dispositivo USB conectado. Para ver los dispositivos USB que se pueden reproducir, consulte “Tipos de archivos que se pueden reproducir” (página 27). 1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB del reproductor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB antes de conectar. A El ángulo seleccionado actualmente B Número o nombre de título C El ajuste de audio seleccionado actualmente D Funciones disponibles ( ángulo, audio, subtítulo, estado de la batería) E Visualiza el modo de reproducción, barra de estado de la reproducción, tipo de disco, códec de vídeo, velocidad de bits, tipo de repetición, tiempo transcurrido, y tiempo de reproducción total. F Número de capítulo ES 16 Dispositivo USB 2 Seleccione (Vídeo), (Música), o (Foto) en el menú de inicio utilizando </,. 3 Seleccione (Dispositivo USB) utilizando M/m, y pulse ENTER. Opciones disponibles Hay varios ajustes y operaciones de reproducción disponibles pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación. Opciones comunes Detalles Modo LCD • Aspecto LCD: Cambia el tamaño de la imagen. • Luz De Fondo: Ajusta el brillo. • Contraste: Ajusta la diferencia entre las áreas claras y oscuras. • Tonalidad: Ajusta el balance de los colores rojo y verde. • Color: Ajusta la intensidad de los colores. • Predeterminado: Devuelve todos los ajustes a los predeterminados en fábrica. Detalles Búsq. capítulo Busca un capítulo e inicia la reproducción desde el principio. Ángulo Cambia a otros ángulos de visión cuando hay grabados múltiples ángulos en el BDROM/DVD VIDEO. Aud. Cambia la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BDROM/DVD VIDEO. Subtítulo Cambia el idioma del subtítulo cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BDROM/DVD VIDEO. (Música) solamente Elemento Detalles Añadir mús.diaposit. Registra archivos de música en la memoria USB como música de fondo (BGM) de pase de diapositivas. (Foto) solamente Repetir ajuste Establece el modo de repetición. Elemento Detalles Reproducir/ Detener Inicia o detiene la reproducción. Veloc. diapositivas Cambia la velocidad del pase de diapositivas. Repr. desde inicio Reproduce el elemento desde el principio. Efecto diapositivas Establece el efecto para pases de diapositivas. Mús. diapositivas • No: Desactiva la función. • Mi música de USB: Establece los archivos de música registrados en “Añadir mús.diaposit.”. Si no hay archivo de música registrado, se visualiza “(No registrado)”. • Reproducir de CD mú: Establece las pistas de CDDA. Diapositivas Reproduce un pase de diapositivas. Girar izquierda Gira la foto 90 grados hacia la izquierda. (Vídeo) solamente Elemento Detalles A/V SYNC Ajusta el intervalo entre la imagen y el sonido, retardando la salida del sonido en relación con la salida de la imagen (0 a 120 milisegundos). Pausar Hace una pausa en la reproducción. Menú principal Visualiza el menú principal de BD o de DVD. Menú/Menú emergente Visualiza el menú emergente de BD-ROM o el menú de DVD. Búsq. título Busca un título en BDROM/DVD VIDEO e inicia la reproducción desde el principio. Reproducción Elemento Elemento Girar derecha Gira la foto 90 grados hacia la derecha. ES 17 Actualizar red Ajustes y reglajes Utilización de las visualizaciones de ajustes Seleccione (Configurar) en el menú de inicio cuando necesite cambiar los ajustes del reproductor. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. 1 Seleccione (Configurar) en el menú de inicio utilizando </,. 2 Seleccione el icono de categoría de configuración utilizando M/m, y pulse ENTER. Icono Conecte el adaptador de CA para la actualización de red. Seleccione “Aceptar” para actualizar el software del reproductor a través de la red. z • Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses más o menos. • Para más información sobre las funciones de actualización, visite la página Web siguiente: http://support.sony-europe.com/ b • No desconecte el adaptador de CA hasta que se haya completado la actualización de red. • Asegúrese de que la batería recargable está suficientemente cargada antes de iniciar la actualización. Explicación Actualizar red (página 18) Actualiza el software del reproductor. Ajustes de pantalla (página 18) Hace los ajustes de vídeo. Ajustes de audio (página 20) Hace los ajustes de audio. Ajustes de pantalla Tipo de televisor 16:9 Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla panorámica o a uno que tenga función de modo panorámico. 4:3 Seleccione esto cuando conecte a un televisor de pantalla 4:3 que no tenga función de modo panorámico. Ajustes de visionado para BD/DVD (página 20) Hace ajustes detallados para reproducción de BD/DVD. Ajustes de reproducción prohibida (página 21) Hace ajustes detallados para la función de control parental. Formato de pantalla Original Seleccione esto cuando conecte a un televisor que tenga función de modo panorámico. Visualiza una imagen de pantalla 4:3 en relación de aspecto 16:9 incluso en un televisor de pantalla panorámica. Relac. aspecto fija Cambia el tamaño de imagen para que entre en el tamaño de la pantalla con la relación de aspecto de la imagen original. Ajustes del sistema (página 21) Hace los ajustes relacionados con el reproductor. Configuración de red (página 22) Hace ajustes detallados para Internet y red. Restaurar (página 22) Restaura el reproductor a los ajustes de fábrica. ES 18 Relación de aspecto de DVD Letter Box Pan Scan Visualiza una imagen panorámica con bandas negras en las partes superior e inferior. Visualiza una imagen de altura completa en toda la pantalla, con los laterales recortados. Salida BD/DVD-ROM 1080/24p Auto Emite señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando conecta un televisor compatible con 1080/24p utilizando la toma HDMI OUT. No Normalmente seleccione esto cuando su televisor no sea compatible con señales de vídeo de 1080/24p. b Cuando se emiten señales de vídeo de 24p por la toma HDMI OUT en la pantalla LCD no aparece imagen. Auto Modo conversión cine Auto Vídeo Normalmente seleccione esto. El reproductor detecta automáticamente si el material está basado en vídeo o basado en filme, y cambia al método de conversión apropiado. Se seleccionará siempre el método de conversión adecuado para material basado en vídeo independientemente del material. Formato de vídeo de HDMI/LCD Normalmente seleccione “Auto”. Seleccione “Resolución original” para emitir la resolución grabada en el disco. Cuando la resolución es más baja que la resolución SD, se aumenta a la resolución SD. Ajustes y reglajes YCbCr/RGB (HDMI) Detecta automáticamente el tipo de televisor conectado, y cambia al ajuste de color equivalente. YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo YCbCr 4:2:2. YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo YCbCr 4:4:4. RGB Emite señales de vídeo RGB. Modo Pausa Auto Normalmente seleccione esto. Las imágenes de movimiento dinámico aparecen sin borrosidad. Fotograma Visualiza imágenes estáticas en alta resolución. z Si no aparece imagen en el televisor conectado después de ajustar la resolución, intente otro ajuste de resolución. ES 19 Mezcla descendente Ajustes de audio Surround Emite señales de audio con efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que admita Dolby Surround (Pro Logic)*1 o DTS Neo:6*2. Estéreo Emite señales de audio sin efectos envolventes. Seleccione esto cuando conecte un dispositivo de audio que no admita Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6. Audio (HDMI) Auto PCM Normalmente seleccione esto. Emite señales de audio de acuerdo con el estado del dispositivo HDMI conectado. Emite señales PCM de la toma HDMI OUT. Ajuste de MIX audio BD Sí No Emite el audio obtenido mezclando el audio interactivo y secundario al audio primario. *1 Emite el audio primario solamente. Seleccione esto para emitir señales de audio HD a un amplificador (receptor) de audio y vídeo. *2 DTS Neo:6 Cinema Emite el sonido multicanal simulado de fuentes de 2 canales a través de la toma HDMI OUT de acuerdo con la capacidad del dispositivo conectado utilizando el modo “DTS Neo:6 Cinema”. Music Emite el sonido multicanal simulado de fuentes de 2 canales a través de la toma HDMI OUT de acuerdo con la capacidad del dispositivo conectado utilizando el modo “DTS Neo:6 Music”. No Emite el sonido con su número de canales original a través de la toma HDMI OUT. Audio DRC ES 20 Auto Realiza la reproducción en la gama dinámica especificada por el disco (BD-ROM solamente). Los demás discos se reproducen al nivel “Sí”. Sí Realiza la reproducción a un nivel de compresión estándar. No No se realiza compresión. Se produce un sonido más dinámico. Ajustes de visionado para BD/DVD Menú de BD/DVD Selecciona el idioma de menús predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de idioma” (página 29). Audio Código región de Repr. prohibida Selecciona el idioma de pista predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Original”, se seleccionará el idioma que haya sido dado prioridad en el disco. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de idioma” (página 29). La reproducción de algunos BD-ROM o DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con el área geográfica. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su contraseña de cuatro dígitos. Subtítulo Capa a repr. de disco BD híbrido BD Reproduce capa de BD. DVD/CD Reproduce capa de DVD o CD. La reproducción de algunos BD-ROM puede limitarse de acuerdo con la edad de los usuarios. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su contraseña de cuatro dígitos. Reproducción prohibida DVD Ajustes y reglajes Selecciona el idioma de subtítulos predeterminado para BD-ROM o DVD VIDEO. Cuando seleccione “Selec. código idioma”, aparecerá la visualización para introducir el código de idioma. Introduzca el código para su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de idioma” (página 29). Reproducción prohibida BD La reproducción de algunos DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con la edad de los usuarios. Se pueden bloquear escenas o sustituirlas por otras diferentes. Siga las instrucciones en pantalla e introduzca su contraseña de cuatro dígitos. Ajustes del sistema Conexión a Internet de BD Permitir Normalmente seleccione esto. No permitir Prohíbe conexión a Internet desde contenido BD. OSD Selecciona su idioma para las visualizaciones en pantalla del reproductor. Control por HDMI Sí Ajustes de reproducción prohibida Contraseña Establece o cambia la contraseña para la función de reproducción prohibida. Una contraseña le permite ajustar una restricción de la reproducción de BD-ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para BD-ROM y DVD VIDEO. Hay disponibles las funciones BRAVIA sync siguientes: – Reproducción con una sola pulsación – Apagado del sistema – Mismo idioma No Desactiva la función. z Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o componentes. ES ,continúa 21 HDMI: Vinc. apagado TV Sí Apaga automáticamente el reproductor y los componentes compatibles con HDMI cuando el televisor conectado entra en modo de en espera (BRAVIA sync). No Desactiva la función. Información del sistema Visualiza la información sobre la versión del software del reproductor y la dirección MAC, etc. Configuración de red Auto standby Sí No Activa la función “Auto standby”. Vuelve automáticamente al modo de espera si no se pulsa ningún botón en el reproductor o el mando a distancia durante más de 30 minutos. Desactiva la función. Visualización auto Sí No Visualiza información automáticamente en la pantalla cuando se cambian los títulos de visionado, los modos de imagen, las señales de audio, etc. Visualiza información solamente cuando pulsa DISPLAY. Protector de pantalla Sí No Activa la función del protector de pantalla. La imagen del protector de pantalla aparece cuando no se utiliza el reproductor durante más de 10 minutos mientras hay mostrada una visualización en pantalla. Desactiva la función. Notif.de actualización de software ES 22 Sí Ajusta el reproductor para que le proporcione información sobre versiones del software más recientes (página 18). No Desactiva la función. Ajustes de Internet Conecte el reproductor a la red con anterioridad. Para más detalles, consulte “Conexión a la red” (página 13). Ver estado de Visualiza el actual estado la red de la red. Configuración Conecta el reproductor a por cable un enrutador de banda ancha directamente. Diagnósticos de conexión de red Puede ejecutar el diagnóstico de red para comprobar si la conexión a red ha sido hecha debidamente. Restaurar Restaurar a los valores predeterminados en fábrica Puede restaurar los ajustes del reproductor a los valores predeterminados en fábrica seleccionando el grupo de ajustes. Se restaurarán todos los ajustes dentro del grupo. Información adicional Solución de problemas Si surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si algún problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación La alimentación no está conectada. La batería recargable no se puede cargar o tarda demasiado en cargarse. , Si el indicador CHARGE parpadea con el adaptador de CA conectado, la temperatura ambiente no es apropiada. Cargue la batería en una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C. , La carga llevará más tiempo si el reproductor está encendido. Antes de cargar, apague el reproductor. , Si no ha utilizado el reproductor durante más de un año, es posible que la batería se haya deteriorado. Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Aparecen puntos negros y puntos rojos, azules y verdes permanecen en el LCD. , Esto es una propiedad estructural del LCD y no un malfuncionamiento. Información adicional , Compruebe que el adaptador de CA está conectado firmemente (página 11). , Compruebe que la batería recargable está suficientemente cargada (página 11). , Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la dirección de ?/1 y manténgalo durante 10 segundos. Después, conecte la alimentación otra vez. , Algunos contenidos digitales de los BD disponibles en el comercio no se pueden visualizar en la pantalla LCD cuando está conectado el cable de audio y vídeo. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de tal contenido en la pantalla LCD. , Cuando se emiten señales de vídeo de 24p por la toma HDMI OUT en la pantalla LCD no aparece imagen. Ajuste “Salida BD/ DVD-ROM 1080/24p” a “No” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). Sonido No hay sonido. , El reproductor está en modo de pausa o en modo de reproducción lenta. , El reproductor está en modo de avance rápido o retroceso rápido. El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y DTS-HD Master Audio) no se emite como bitstream. , Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “No” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 20). El audio interactivo no se emite. , Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “Sí” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 20). El modo de sonido no cambia. Imagen No hay imagen o la imagen no se emite correctamente. , Cuando está conectado el cable de audio y vídeo las imágenes en el LCD se visualizan en calidad estándar. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de imágenes digitales de alta calidad en el LCD. , Cuando está conectado el cable de audio y vídeo solamente está disponible el modo “Estándar”. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de otros modos de sonido del reproductor. ES ,continúa 23 Disco El disco no se reproduce. , El disco está sucio o alabeado. , El disco no estará bien puesto hasta que produzca un chasquido (página 15). , El disco esta al revés. Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo. , El disco tiene un formato que no se puede reproducir en este reproductor (página 26). , El reproductor no puede reproducir un disco grabado que no ha sido finalizado correctamente. , El código de región del BD o DVD no coincide con el reproductor (página 27). Operaciones La reproducción no comienza desde el principio del contenido. , Pulse OPTIONS, y seleccione “Repr. desde inicio”. La reproducción no comienza desde el punto de reanudación donde detuvo la reproducción la última vez. , El punto de reanudación podrá cancelarse de la memoria cuando – abre la tapa del disco. – desconecta el dispositivo USB. – reproduce otro contenido. – apaga el reproductor. – cambia algunos ajustes en “Configurar”. ES 24 Dispositivo USB El reproductor no detecta un dispositivo USB conectado al reproductor. , Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente a la toma USB. , Compruebe si el dispositivo USB o un cable está dañado. , Compruebe si el dispositivo USB está encendido. , Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador de conectores USB, conecte el dispositivo USB directamente al reproductor. Conexión a red El reproductor no puede conectarse a la red. , Compruebe la conexión a red (página 13) y los ajustes de red (página 22). Cuando se enciende el reproductor aparece en la pantalla el mensaje “Se ha encontrado una nueva versión del software en Internet. Realizar la actualización bajo "Actualizar red".”. , Consulte “Actualizar red” (página 18) para actualizar el reproductor a una versión del software más reciente. Conexión El reproductor no responde a ningún botón. No hay imagen o la imagen no se emite correctamente. , El conmutador ?/1/HOLD está ajustado en la dirección de HOLD. , Se ha condensado humedad en el interior del reproductor (página 4). , Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la dirección de ?/1 y manténgalo durante 10 segundos. Después, conecte la alimentación otra vez. , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente. , Cambie el selector de entrada de su televisor para visualizar la señal del reproductor. , Para conexiones HDMI, intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI que no admite tecnología de protección de los derechos de autor. , Para conexiones HDMI, compruebe los ajustes “Formato de vídeo de HDMI/LCD” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). , Para BD-ROM, compruebe los ajustes “Salida BD/DVD-ROM 1080/24p” en la pantalla de configuración “Ajustes de pantalla” (página 19). , Cuando el cable de audio y vídeo está conectado al mismo tiempo las imágenes se visualizan en calidad estándar en el televisor HDMI conectado. Desconecte el cable de audio y vídeo para disfrutar de imágenes digitales de alta calidad en el televisor HDMI conectado. No hay sonido o el sonido no se emite correctamente. , Cuando “Control por HDMI” está ajustado a “Sí” (página 21), el idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste de idioma del televisor conectado (si cambia el ajuste en su televisor, etc.). “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) La función “Control por HDMI” no responde (BRAVIA Sync). , Compruebe que “Control por HDMI” está ajustado a “Sí” (página 21). , Si cambia la conexión HDMI, apague el reproductor y enciéndalo otra vez. , Si se produce un corte del suministro eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a “No”, después ajuste “Control por HDMI” a “Sí” (página 21). , Compruebe lo siguiente y consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. – el componente conectado es compatible con la función “Control por HDMI”. – el ajuste del componente conectado para la función “Control por HDMI” es correcto. Información adicional , Compruebe que todos los cables de conexión están conectados firmemente. , Para conexiones HDMI, intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo conectado y enciéndalo otra vez. 3Desconecte y después vuelva a conectar el cable HDMI. , La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan señales de audio). , El dispositivo conectado a la toma HDMI OUT no admite el formato de audio del reproductor. Compruebe los ajustes de audio (página 20). , Para conexiones HDMI, ajuste “Audio (HDMI)” a “Auto” en la pantalla de configuración “Ajustes de audio” (página 20). , Cuando están conectados el cable HDMI y el cable de audio y vídeo al mismo tiempo, no se emite señal por la toma AUDIO IN/ OUT. Desconecte el cable HDMI para disfrutar del sonido del equipo conectado con el cable de audio y vídeo. , El modo de sonido solamente se puede cambiar para la salida de sonido del altavoz del reproductor y los auriculares. Para el sonido emitido por la toma HDMI o AUDIO IN/OUT solamente está disponible el modo “Estándar”. El idioma de visualización en la pantalla cambia automáticamente cuando se conecta a la toma HDMI OUT. La función de apagado del sistema no responde (BRAVIA Sync). , Compruebe que “Control por HDMI” y “HDMI: Vinc. apagado TV” están ajustados a “Sí” (página 21). ES 25 Discos que se pueden reproducir Especificaciones Sistema Láser: Láser semiconductor Sistema del formato de señal: PAL (NTSC) Blu-ray Disc*1 BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 DVD*3 DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD*3 CD-DA (CD de música) CD-ROM CD-R/CD-RW Entradas/Salidas VIDEO IN/OUT (entrada/salida de vídeo): Minitoma AUDIO IN/OUT (entrada/salida de audio): Minitoma estéreo PHONES (auriculares) A/B: Minitoma estéreo USB: Toma USB Tipo A (Para conectar una memoria USB, lector de tarjeta de memoria, cámara digital, y videocámara digital) HDMI OUT: Conector estándar HDMI de 19 pines LAN (100): Terminal 100BASE-TX Pantalla de cristal líquido Tamaño del panel (aprox.): 26 cm/10,1 pulgadas (diagonal) Sistema de impulsión: Matriz activa TFT Resolución: 1024 × 600 General Requisitos de alimentación: CC 14,3 V 1,6 A (adaptador de CA/ adaptador para batería de automóvil) Consumo: 15 W (cuando se reproduce un BD-ROM utilizando auriculares) Dimensiones (aprox.): 259 mm × 204 mm × 40,2 mm (anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes Peso (aprox.): 1,53 kg Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC Humedad de funcionamiento: 25 % a 80 % Adaptador de CA: 110-240 V CA, 50/60 Hz Adaptador para batería de automóvil: 12 V CC Accesorios suministrados Consulte la página 11. ES 26 Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin aviso. *1 Como las especificaciones del Blu-ray Disc son nuevas y siguen evolucionando, es posible que algunos discos no sean reproducibles dependiendo del tipo de disco y la versión. La salida de audio varía dependiendo de la fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes de audio seleccionados. *2 BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH) Los BD-R grabados en un PC no se pueden reproducir si se puede grabar postscripts. *3 Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Discos que no pueden reproducirse • • • • • • • • • • BD con cartucho BDXL DVD-RAM HD DVD Discos DVD Audio PHOTO CD Parte de datos de CD-Extra VCD/Super VCD Capa HD de Super Audio CD Cara con material de audio de discos DualDisc Nota sobre los discos Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con la norma Compact Disc (CD), por lo tanto, es posible que estos discos no se puedan reproducir en este reproductor. Nota sobre las operaciones de reproducción de los BD/DVD Algunas operaciones de reproducción de los BD/DVD podrán estar configuradas por los fabricantes de software. Dado que este reproductor reproduce BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Nota sobre los BD/DVD de dos capas Es posible que las imágenes y el sonido de reproducción se interrumpan momentáneamente cuando cambian las capas. Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO solamente) Los DVD VIDEO etiquetados con “ALL” o “2” se pueden reproducir en el reproductor. ALL Tipos de archivos que se pueden reproducir Vídeo Formato de archivo Extensiones MPEG-1 Video/PS*1 “.mpg”, “.mpeg”, MPEG-2 Video/PS, “.m2ts”, “.mts” TS*1 Xvid “.avi” MPEG-4 AVC*1 “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” WMV9*1 “.wmv”, “.asf” AVCHD *2 Formato de archivo Extensiones MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3” Layer III) AAC*1*3 Estándar WMA9 LPCM “.m4a” *1*3 “.wma” “.wav” Foto Formato de archivo Extensiones JPEG “.jpg”, “.jpeg” *1 El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como DRM. *2 El reproductor reproduce archivos de formato AVCHD que han sido grabados con una videocámara digital, etc. El disco de formato AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido finalizado correctamente. *3 El reproductor no puede reproducir archivos codificados tales como Lossless. Información adicional El sistema que se utiliza para proteger los derechos de autor. El código de región se muestra en el empaquetado de los BD-ROM/ DVD VIDEO de acuerdo con la región donde se venden. Los BD-ROM etiquetados con “B” se pueden reproducir en el reproductor. Música b • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato, la codificación, o la condición de grabación. • Es posible que algunos archivos editados en un PC no se reproduzcan. • El reproductor puede reconocer los archivos o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y dispositivos USB: – hasta carpetas del árbol 3º – hasta 500 archivos de un solo árbol El número de archivos o carpetas varía dependiendo de las condiciones. • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este reproductor. • El reproductor puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento masivo (MSC) tales como memoria flash, así como dispositivos de la clase de dispositivo de captura de imagen fija (SICD). • Para evitar que se estropeen los datos o daños a la memoria o dispositivos USB, apague el reproductor cuando vaya a conectar la memoria o dispositivos USB. • Es posible que el reproductor no reproduzca archivos de vídeo de velocidad de bits alta de DATA CD uniformemente. Se recomienda que reproduzca tales archivos utilizando DATA DVD. ES ,continúa 27 Derechos de autor y marcas comerciales • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Java es una marca comercial de Oracle y/o sus afiliados. • , “XMB”, y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • Este producto incorpora tecnología de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. • “Blu-ray Disc” es una marca comercial. • Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales. • “BD-LIVE”, el logotipo “BD-LIVE”, y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Bluray Disc Association. • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. • “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Este producto incluye tecnología con marca registrada bajo licencia obtenida por Verance Corporation, y está protegida por la Patente de EE.UU. número 7.369.677, además de por otras patentes mundiales ya emitidas y pendientes de emitir, así como por derechos de autor y protección de secretos comerciales de algunos aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una marca registrada de Verance Corporation. Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Verance se reserva todos los derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La utilización o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada de Microsoft. • Todas las demás marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. ES 28 • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®. Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 20). La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Información adicional no especificado Código de área de control parental Para más detalles, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 21). Código Área 2044 2047 2046 2057 2070 2090 2092 2093 2115 2165 2174 2109 2200 Argentina Australia Austria Bélgica Brasil Chile China Colombia Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia 2219 2248 2238 2239 2254 2276 2304 2333 2363 2362 2376 2390 2379 Hong Kong India Indonesia Irlanda Italia Japón Corea Luxemburgo Malasia México Países bajos Nueva Zelanda Noruega 2427 2424 2428 2436 2489 2501 2149 2499 2086 2543 2528 2184 Pakistán Filipinas Polonia Portugal Rusia Singapur España Suecia Suiza Taiwán Tailandia Reino Unido ES 29 Índice alfabético Las palabras entre comillas aparecen en las visualizaciones en pantalla. A Actualización 18 Actualización del software 18, 22 “Actualizar red” 18 “Ajustes de audio” 20 “Ajustes de pantalla” 18 “Ajustes de reproducción prohibida” 21 “Ajustes de visionado para BD/DVD” 20 “Ajustes del sistema” 21 AUDIO 9 “Auto standby” 22 B BD-LIVE 15 BD-R 26 BD-RE 26 Bitstream 23 Blu-ray Disc 26 BONUSVIEW 15 Botones de color 9 BRAVIA Sync 25 C CD 26 Código de región 27 Conexión Otro equipo 13 Red 13 “Configuración de red” 22 “Configurar” 18 “Control por HDMI” 21, 25 ES 30 D T Dirección MAC 22 Discos que se pueden reproducir 26 DISPLAY 8 Dolby Digital 20 DTS 20 DVD 26 Tiempo de carga y tiempo de reproducción 12 “Tipo de televisor” 18 TOP MENU 8 H HDMI 19, 20 HOME 8, 18 I Información de reproducción 16 M Mando a distancia 9, 11 Menú de inicio 18 “Modo LCD” 17 O OPTIONS 8 “OSD” 21 P Pilas 11 POP UP/MENU 8 R Reanudación 8, 24 Reproducción prohibida 21 Restauración del reproductor 22 “Restaurar” 22 S Solución de problemas 23 SOUND 9 SUBTITLE 9 U USB 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Sony DVD-2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para