Transcripción de documentos
4-264-053-42(1)
Portable Blu-ray
Disc™ / DVD Player
Operating Instructions GB
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de Instrucciones ES
BDP-SX1
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o de electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser
cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Las pilas o los aparatos con pilas
instaladas no deben exponerse a
fuentes de calor excesivo, como la
luz solar directa, el fuego o
similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumenta el riesgo de
daños oculares. Dado que el rayo
láser usado en este reproductor de
Blu-ray Disc/DVD es dañino para
la vista, no intente desmontar la
unidad.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
Este aparato está clasificado como
un producto LÁSER de CLASE 1.
La marca de producto CLASS 1
LASER PRODUCT se encuentra
en la parte inferior de la unidad.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de
baterías.
ES
2
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el
producto.
Precauciones
• Para evitar el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no
coloque sobre el aparato objetos
que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
• Instale esta unidad de forma que
el cable de alimentación pueda
ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared
inmediatamente en caso de
problema.
• El reproductor no se desconecta
de la fuente de alimentación de
CA mientras está conectado a la
toma de pared, aunque esté
apagado.
• Una presión de sonido excesiva
de los auriculares y cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
No desarme ni remodele el
reproductor. Si lo hace podrá
resultar en una descarga eléctrica.
Consulte con el distribuidor Sony o
centro de servicio Sony más
cercano para la sustitución de
baterías recargables,
comprobaciones internas o
reparaciones.
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco limpio,
sujételo por los bordes. No
toque la superficie.
El polvo, las huellas dactilares
o las ralladuras en el disco
pueden impedir su buen
funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz
solar directa ni a fuentes de
calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede
producirse un considerable
aumento de temperatura en su
interior.
• Después de la reproducción,
guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño de
limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
• No utilice los discos
siguientes.
– Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo,
en forma de tarjeta,
corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva
adherida en él.
• No recubra la cara de
reproducción de un disco para
quitar los arañazos
superficiales.
ES
• No utilice disolventes como
bencina, diluyentes,
limpiadores de discos y lentes
disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para
discos de vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del
disco, seque la etiqueta antes
de reproducir el disco.
ES
3
Ubicación
Precauciones
Seguridad en la carretera
No utilice la unidad del monitor
ni los auriculares mientras
conduce, monta en bicicleta, o
maneja cualquier vehículo
motorizado. Si lo hace podrá
crear un riesgo de accidente de
tráfico y además es ilegal en
algunas áreas. También puede
ser potencialmente peligroso
reproducir con los auriculares a
alto volumen mientras camina,
especialmente en los cruces
peatonales. Deberá extremar las
precauciones o cesar la
utilización en situaciones
potencialmente peligrosas.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se
vierte líquido en el reproductor,
desenchúfelo y haga que lo
revise personal especializado
antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el
reproductor durante un
período de tiempo prolongado,
asegúrese de desconectarlo de
la toma de pared. Para
desconectar el cable de
alimentación, agarre la propia
clavija; nunca tire del cable.
• No toque el cable de
alimentación ni el adaptador
de CA con las manos mojadas.
Si lo hace podrá ocasionar
riesgo de descarga eléctrica.
• No conecte el cable de
alimentación a un
transformador eléctrico de
viaje, ya que puede generar
calor y ocasionar un
malfuncionamiento.
Sobre los aumentos de
temperatura
El calor puede acumularse
dentro del reproductor durante la
carga o si está siendo utilizado
durante largo tiempo. Esto no es
un malfuncionamiento.
ES
4
• No coloque el reproductor en
un espacio confinado tal como
en un estante de libros o
similar.
• No cubra la ventilación del
reproductor con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Y no
ponga el reproductor encima
de una superficie blanda, tal
como una alfombra.
• No ponga el reproductor y
adaptadores en un lugar cerca
de fuentes de calor, ni en un
lugar expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, arena,
humedad, lluvia, o golpe
mecánico, ni dentro de un
automóvil con sus ventanillas
cerradas.
• No ponga el reproductor en
posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor y los
discos alejados de equipos con
imanes potentes, tales como
hornos microondas o altavoces
de gran tamaño.
• No lo deje caer ni aplique un
golpe fuerte.
No ponga objetos pesados
encima del reproductor y
accesorios.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor
directamente de un lugar frío a
uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es
posible que se condense
humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor.
Si esto ocurre, es posible que
el reproductor no funcione
correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el
reproductor durante media
hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
Limpie la humedad adherida a
la superficie del LCD con un
pañuelo de papel, etc. Vuelva a
conectar la alimentación
después.
• Mantenga la lente y el
reproductor limpios y no toque
la lente. Si toca la lente podrá
dañarla y ocasionar un
malfuncionamiento del
reproductor. Deje la tapa del
disco cerrada excepto cuando
inserte o extraiga discos.
• No utilice el reproductor en un
área expuesta a polvo excesivo
o humo de tabaco. La
acumulación de polvo o los
residuos del humo del tabaco
en los componentes internos
tales como la lente pueden
ocasionar un
malfuncionamiento del
reproductor.
Acerca de la pantalla de
cristal líquido
• Aunque está fabricado con
tecnología de alta precisión, el
LCD podrá mostrar
ocasionalmente puntos de
varios colores. Esto no es un
malfuncionamiento.
• No ponga ni deje caer ningún
objeto encima de la superficie
del LCD. Además, no aplique
presión con las manos ni los
codos.
• No dañe la superficie del LCD
con una herramienta de borde
afilado.
Acerca de la batería
recargable
• Debido a la vida útil limitada
de la batería, su capacidad se
deteriora gradualmente con el
paso del tiempo y el uso
repetido. Sustituya la vieja con
una nueva cuando la batería
retenga solamente la mitad
aproximadamente de su
periodo normal.
• Para evitar el deterioro de la
batería, cargue la batería por lo
menos una vez cada medio año
o cada año.
• Es posible que algunos países
tengan regulado el desecho de
la batería utilizada para
alimentar este producto. Por
favor, consulte con la
autoridad de su localidad.
Acerca del adaptador de
CA y el adaptador para
batería de automóvil
• Utilice los adaptadores
suministrados para el
reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar
un malfuncionamiento.
• No desarme ni realice
ingeniería inversa.
• No toque las partes metálicas,
porque podrá ocasionar un
cortocircuito y dañar los
adaptadores, especialmente si
son tocados con otros objetos
metálicos.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen
mientras escuche una sección
con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden
resultar dañados cuando se
reproduzca una sección de nivel
muy alto.
Acerca de los auriculares
• Prevención de daños
auditivos: Evite utilizar los
auriculares a volúmenes altos.
Los expertos en oído
desaconsejan la reproducción
continua, alta, y prolongada. Si
nota una oscilación transitoria
en sus oídos, reduzca el
volumen o cese la utilización.
• Muestra de consideración
hacia los demás: Mantenga el
volumen a un nivel moderado.
Esto le permitirá oír los
sonidos externos y a la vez
mostrar consideración hacia la
gente a su alrededor.
Limpieza
• Limpie la unidad, el panel y
los controles con un paño
suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente
concentrado ni disolventes
como alcohol o bencina.
• Limpie la superficie del LCD
con un paño suave y seco
ligeramente. Para evitar la
acumulación de suciedad,
límpielo con frecuencia.
No limpie la superficie del
LCD con un paño mojado. Si
entra agua, podrá resultar en
un malfuncionamiento.
• Si la imagen/sonido se
distorsiona, es posible que la
lente esté cubierta con polvo.
En este caso, utilice un cepillo
soplador disponible en el
comercio para objetivos de
cámara para limpiar la lente.
Evite tocar la lente
directamente durante la
limpieza.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos y
lentes
No utilice discos limpiadores ni
limpiadores de discos o lentes
(incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible
que se produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a
alguna reparación, es posible
que los prestadores del servicio
conserven las piezas reparadas
para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la
toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con
un manejo incorrecto puede
dañar la toma HDMI OUT y el
conector.
• Alinee cuidadosamente la
toma HDMI OUT de la parte
derecha del reproductor y el
conector HDMI comprobando
sus formas. Asegúrese de que
el conector no está al revés o
inclinado.
• Asegúrese de desconectar el
cable HDMI cuando vaya a
mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en
línea recta cuando conecte o
desconecte el cable HDMI. No
retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la
toma HDMI OUT.
ES
,continúa
5
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor
es capaz de mantener
indefinidamente en la
pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si
las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor
durante mucho tiempo,
podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de
plasma y los televisores de
proyección son
especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta
o solucionar algún problema
relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la
tecnología Cinavia para limitar
el uso de copias no autorizadas
de algunas películas y vídeos
producidos comercialmente así
como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso
prohibido de una copia no
autorizada, se emite un mensaje
y la reproducción o copia queda
interrumpida.
Podrá encontrar más
información sobre la tecnología
Cinavia en el Centro de
información al consumidor en
línea de Cinavia en http://
www.cinavia.com. Para solicitar
más información sobre Cinavia
por correo, envíe una tarjeta
postal con su dirección de correo
a: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, California,
EE.UU., 92138.
ES
6
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparativos
Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carga de la batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización del adaptador para batería de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ES
7
C Sensor remoto
Guía de componentes y
controles
Las funciones disponibles del reproductor y
el mando a distancia varían dependiendo del
disco o la situación.
Reproductor
D N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el
punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un título o
pista es el último punto que se reproduce
o la última foto para una carpeta de fotos.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista,
o archivo.
Mantenga pulsado ./> en el
reproductor para inversión/avance
rápido.
E HOME
Entra en el menú de inicio del
reproductor.
Visualiza el fondo de pantalla cuando se
pulsa en el icono de categoría del menú
de inicio.
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o
DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BDROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 17)
El menú de opciones que puede
seleccionarse aparece en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
z
Los botones VOLUME + y N (reproducir) tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
A Panel LCD
B VOLUME (volumen de sonido)
+/–
Ajusta el volumen.
ES
8
ENTER (botón central)
Introduce el elemento seleccionado.
F DISPLAY (página 16)
Visualiza la información de
reproducción en la pantalla.
G SOUND
Cambia entre 4 modos de sonido
diferentes cada vez que se pulsa.
Esta función está disponible para la
salida de sonido del altavoz del
reproductor y los auriculares.
Mando a distancia
H Altavoz
I Tapa del disco
J Botón OPEN
Abre la tapa del disco.
K PUSH CLOSE
Cierra la tapa del disco.
L Indicador de POWER
Se ilumina cuando el reproductor está
encendido.
M Indicador de CHARGE
Se ilumina cuando se está cargando la
batería recargable.
Parpadea cuando la batería está vacía.
N Indicador de HOLD
Se ilumina cuando el conmutador ?/1/
HOLD está ajustado en la dirección de
HOLD.
O Conmutador ?/1 (encender/en
espera)/HOLD
• Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
• Para evitar una operación accidental de
los botones del reproductor, ajuste el
conmutador en la dirección de HOLD.
Todos los botones del reproductor están
bloqueados, mientras que los botones
del mando a distancia se mantienen
operables.
P Toma PHONES (auriculares) A, B
Q Toma
z
Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
wd Botones numéricos (0 - 9)
Introduce los números de título/capítulo,
etc.
AUDIO (página 21)
R Toma AUDIO IN/OUT
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en el BDROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
S Toma VIDEO IN/OUT
SUBTITLE (página 21)
(USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
T Toma HDMI OUT
U Terminal LAN (100)
V Toma DC IN 14.3V
Conecte el adaptador de CA o adaptador
para batería de automóvil.
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos
multilingües en el BD-ROM/DVD
VIDEO.
wf Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
,continúa
ES
9
wg m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido
del disco cuando se pulsa durante la
reproducción. Cada vez que pulse el
botón durante la reproducción de
vídeos, cambiará la velocidad de
búsqueda.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en
modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en modo
de pausa.
wh
/
(repetir/avanzar)
Repite brevemente las escenas actuales
durante 10 segundos/avanza rápida y
brevemente las escenas actuales durante
15 segundos.
Giro y plegamiento del
panel LCD
Abra el panel LCD hasta la posición vertical,
después gírelo despacio 180 grados.
Después de girar el panel LCD 180 grados
hacia la derecha, empuje el panel LCD hacia
abajo sobre el cuerpo principal del
reproductor. En esta posición el panel está
orientado hacia arriba.
wj [/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Visualización del menú de
inicio
El menú de inicio aparece cuando pulsa
HOME. Seleccione una categoría utilizando
</,. Seleccione un elemento utilizando
M/m, y pulse ENTER.
Elemento
Categoría
(Configurar): Establece los ajustes del
reproductor.
(Foto): Visualiza fotos.
(Música): Reproduce música.
(Vídeo): Reproduce vídeos.
(Entrada): Reproduce vídeos/música/
fotos de otro equipo.
ES
10
Para devolver el panel LCD a su posición
original
Abra el panel LCD hasta la posición vertical
y gire despacio el panel LCD hacia la
izquierda.
b
Vuelva a poner el panel LCD en su posición
original después de utilizarlo, para que el panel
LCD no se dañe a causa de golpes repentinos o
manejo brusco.
Preparativos
Comprobación de los
accesorios
suministrados
Cargue la batería recargable antes de utilizar
el reproductor por primera vez, o cuando la
batería se haya agotado.
Conecte el adaptador de CA.
Cuando comienza la carga, el indicador
CHARGE se ilumina en color naranja.
A una toma de corriente
de la pared
Para preparar el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo
coincidir los extremos 3 y # de las pilas con
las marcas del interior del compartimiento de
las pilas.
Preparativos
Compruebe que dispone de los siguientes
elementos:
• Cable de alimentación (1)
• Adaptador de CA (1)
• Adaptador para batería de automóvil (1)
• Cable de audio y vídeo (miniclavija × 2 y
clavija fonográfica × 3) (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Carga de la batería
recargable
Adaptador de CA
(suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
Cuando finaliza la carga, el indicador
CHARGE se apaga.
Desconecte el adaptador de CA.
z
La carga llevará más tiempo si el reproductor está
encendido. Cuando solamente quiera cargar la
batería, apague el reproductor.
b
Cargue la batería en una temperatura ambiente de
entre 5°C y 35°C.
ES
,continúa
11
Tiempo de carga y tiempo de
reproducción
Tiempo de carga: aprox. 6 horas
Tiempo de reproducción: aprox. 5 horas
Los tiempos indicados son en las condiciones
siguientes:
• Tiempo de carga
– temperatura moderada (20°C)
– reproductor apagado
• Tiempo de reproducción
– temperatura moderada (20°C)
– utilizando los auriculares
– luz de fondo ajustada al mínimo
Dependiendo de la temperatura ambiente o la
condición de la batería recargable, el tiempo
de carga podrá ser más largo, o reducirse el
tiempo de reproducción.
Utilización del
adaptador para batería
de automóvil
El adaptador para batería de automóvil es
para una batería de automóvil de 12 V,
negativo a tierra (no lo utilice con una batería
de automóvil de 24 V, positivo a tierra).
Conecte el adaptador para batería de
automóvil.
Para comprobar el nivel de la batería
A la toma de
mechero
Desconecte el adaptador de CA. Durante la
reproducción, pulse DISPLAY también. Se
visualiza el indicador de batería.
Cuando la batería está vacía, se visualiza
o parpadea el indicador CHARGE.
Llena
Adaptador para batería de
automóvil (suministrado)
Vacía
Después de utilizar el reproductor en un
automóvil
Desconecte el adaptador para batería de
automóvil de la toma de mechero.
b
• El conductor no deberá conectar o desconectar el
adaptador para batería de automóvil mientras
conduce.
• Coloque el cable de forma que no interfiera con el
conductor. Además, no ponga el panel LCD
donde el conductor pueda mirarlo.
• Limpie la toma de mechero. Si está sucia, la toma
de mechero podrá ocasionar un fallo de contacto
o malfuncionamiento.
• Utilice el adaptador para batería de automóvil con
el motor del automóvil arrancado. Si lo utiliza con
el motor del automóvil apagado, la batería del
automóvil podrá agotarse.
• No deje el reproductor ni los accesorios en el
automóvil.
ES
12
Conexión a la red
Conexión a otro equipo
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
Conectando el reproductor a su televisor u
otro equipo, puede aumentar las opciones de
visionado.
b
Cable LAN (no suministrado)
Para disfrutar de imágenes en
un televisor conectado
1
Enrutador de Módem ADSL/
banda ancha Módem por cable
Preparativos
• Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el equipo que va a conectar.
• Antes de hacer la conexión, apague el
reproductor.
Internet
Conecte el reproductor a su televisor o
monitor utilizando el cable de audio y
vídeo o el cable HDMI.
Para establecer los ajustes de red
Seleccione “Configuración de red”, “Ajustes
de Internet”, después “Configuración por
cable” (página 22), y siga las instrucciones en
pantalla para completar la configuración.
o
Cable HDMI
(no suministrado)
A la toma de entrada
HDMI de un
televisor o monitor
Cable de audio y vídeo
(suministrado)
A las tomas de entrada AUDIO/
VIDEO de un televisor o monitor
2
Encienda el reproductor.
Para conexiones HDMI, compruebe los
ajustes “Formato de vídeo de HDMI/
LCD” en la pantalla de configuración
“Ajustes de pantalla” (página 19).
ES
,continúa
13
z
• El reproductor se puede conectar a un
amplificador de audio y vídeo de la misma forma
que a un televisor.
• Utilice un cable HDMI para disfrutar de imágenes
y sonido digitales de alta calidad.
b
• No conecte el reproductor a través de una
videograbadora. Es posible que las señales de
vídeo que pasen a través de una videograbadora
se vean afectadas por los sistemas de protección
de los derechos de autor y que la imagen aparezca
distorsionada en el televisor.
• Cuando la conexión se hace con un cable HDMI
el sonido no sale por el altavoz del reproductor ni
los auriculares.
Para disfrutar de imágenes
emitidas por otro equipo en la
pantalla LCD del reproductor
1
Conecte el reproductor a su
reproductor de vídeo o videocámara
utilizando el cable de audio y vídeo.
A las tomas de salida
AUDIO/VIDEO de un
reproductor de vídeo o
videocámara
Cable de audio y vídeo
(suministrado)
2
3
Encienda el reproductor.
Seleccione
(Entrada) en el menú
de inicio utilizando </,, y pulse
ENTER.
Para volver al menú de inicio
Pulse HOME.
ES
14
Para disfrutar de BONUSVIEW/
BD-LIVE
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los discos que se pueden reproducir,
consulte “Discos que se pueden reproducir”
(página 26).
Abra el panel LCD, y encienda el
reproductor.
2
Pulse OPEN para abrir la tapa del
disco, y ponga el disco.
*
1
Conecte una memoria USB a la toma
USB del reproductor (página 9).
Como almacenamiento local, utilice una
memoria USB de 1 GB o más.
2
Póngalo con la cara de reproducción
hacia abajo y presione suavemente hasta
que produzca un chasquido. No toque la
superficie de la lente.
Reproducción
1
Algunos BD-ROM con el logotipo “BDLIVE”* tienen contenido adicional y otros
datos que pueden ser descargados para
disfrutarlos.
Prepare para BD-LIVE (BD-LIVE
solamente).
• Conecte el reproductor a una red
(página 13).
• Ajuste “Conexión a Internet de BD” a
“Permitir” (página 21).
3
Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el disco.
Con la cara de
reproducción
hacia abajo
3
Lente
Cierre la tapa del disco.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no comienza
automáticamente, seleccione
en la
categoría
(Vídeo),
(Música), o
(Foto), y pulse ENTER.
z
Para eliminar datos de la memoria USB, seleccione
“Borrar datos de BD” en
(Vídeo), y pulse
ENTER. Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
ES
,continúa
15
Visualización de la información
de reproducción
Puede comprobar la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado del
reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un BD-ROM
Reproducción de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de vídeo/música/
fotos del dispositivo USB conectado.
Para ver los dispositivos USB que se pueden
reproducir, consulte “Tipos de archivos que
se pueden reproducir” (página 27).
1
Conecte el dispositivo USB a la toma
USB del reproductor.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
A El ángulo seleccionado actualmente
B Número o nombre de título
C El ajuste de audio seleccionado
actualmente
D Funciones disponibles (
ángulo,
audio,
subtítulo,
estado
de la batería)
E Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción, tipo
de disco, códec de vídeo, velocidad de
bits, tipo de repetición, tiempo
transcurrido, y tiempo de reproducción
total.
F Número de capítulo
ES
16
Dispositivo USB
2
Seleccione
(Vídeo),
(Música),
o
(Foto) en el menú de inicio
utilizando </,.
3
Seleccione
(Dispositivo USB)
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles varían
dependiendo de la situación.
Opciones comunes
Detalles
Modo LCD
• Aspecto LCD: Cambia el
tamaño de la imagen.
• Luz De Fondo: Ajusta el
brillo.
• Contraste: Ajusta la
diferencia entre las áreas
claras y oscuras.
• Tonalidad: Ajusta el
balance de los colores rojo
y verde.
• Color: Ajusta la intensidad
de los colores.
• Predeterminado: Devuelve
todos los ajustes a los
predeterminados en
fábrica.
Detalles
Búsq. capítulo Busca un capítulo e inicia la
reproducción desde el
principio.
Ángulo
Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados
múltiples ángulos en el BDROM/DVD VIDEO.
Aud.
Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas
multilingües en el BDROM/DVD VIDEO.
Subtítulo
Cambia el idioma del
subtítulo cuando hay
grabados subtítulos
multilingües en el BDROM/DVD VIDEO.
(Música) solamente
Elemento
Detalles
Añadir
mús.diaposit.
Registra archivos de música
en la memoria USB como
música de fondo (BGM) de
pase de diapositivas.
(Foto) solamente
Repetir ajuste Establece el modo de
repetición.
Elemento
Detalles
Reproducir/
Detener
Inicia o detiene la
reproducción.
Veloc.
diapositivas
Cambia la velocidad del
pase de diapositivas.
Repr. desde
inicio
Reproduce el elemento
desde el principio.
Efecto
diapositivas
Establece el efecto para
pases de diapositivas.
Mús.
diapositivas
• No: Desactiva la función.
• Mi música de USB:
Establece los archivos de
música registrados en
“Añadir mús.diaposit.”. Si
no hay archivo de música
registrado, se visualiza
“(No registrado)”.
• Reproducir de CD mú:
Establece las pistas de CDDA.
Diapositivas
Reproduce un pase de
diapositivas.
Girar
izquierda
Gira la foto 90 grados hacia
la izquierda.
(Vídeo) solamente
Elemento
Detalles
A/V SYNC
Ajusta el intervalo entre la
imagen y el sonido,
retardando la salida del
sonido en relación con la
salida de la imagen (0 a 120
milisegundos).
Pausar
Hace una pausa en la
reproducción.
Menú principal Visualiza el menú principal
de BD o de DVD.
Menú/Menú
emergente
Visualiza el menú
emergente de BD-ROM o el
menú de DVD.
Búsq. título
Busca un título en BDROM/DVD VIDEO e inicia
la reproducción desde el
principio.
Reproducción
Elemento
Elemento
Girar derecha Gira la foto 90 grados hacia
la derecha.
ES
17
Actualizar red
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
Seleccione
(Configurar) en el menú de
inicio cuando necesite cambiar los ajustes del
reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1
Seleccione
(Configurar) en el
menú de inicio utilizando </,.
2
Seleccione el icono de categoría de
configuración utilizando M/m, y pulse
ENTER.
Icono
Conecte el adaptador de CA para la
actualización de red.
Seleccione “Aceptar” para actualizar el
software del reproductor a través de la red.
z
• Le recomendamos actualizar la red cada 2 meses
más o menos.
• Para más información sobre las funciones de
actualización, visite la página Web siguiente:
http://support.sony-europe.com/
b
• No desconecte el adaptador de CA hasta que se
haya completado la actualización de red.
• Asegúrese de que la batería recargable está
suficientemente cargada antes de iniciar la
actualización.
Explicación
Actualizar red (página 18)
Actualiza el software del
reproductor.
Ajustes de pantalla
(página 18)
Hace los ajustes de vídeo.
Ajustes de audio
(página 20)
Hace los ajustes de audio.
Ajustes de pantalla
Tipo de televisor
16:9
Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla panorámica o a uno
que tenga función de modo
panorámico.
4:3
Seleccione esto cuando
conecte a un televisor de
pantalla 4:3 que no tenga
función de modo
panorámico.
Ajustes de visionado para
BD/DVD (página 20)
Hace ajustes detallados para
reproducción de BD/DVD.
Ajustes de reproducción
prohibida (página 21)
Hace ajustes detallados para la
función de control parental.
Formato de pantalla
Original
Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que
tenga función de modo
panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en
relación de aspecto 16:9
incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
Relac.
aspecto fija
Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño
de la pantalla con la relación
de aspecto de la imagen
original.
Ajustes del sistema
(página 21)
Hace los ajustes relacionados
con el reproductor.
Configuración de red
(página 22)
Hace ajustes detallados para
Internet y red.
Restaurar (página 22)
Restaura el reproductor a los
ajustes de fábrica.
ES
18
Relación de aspecto de DVD
Letter Box
Pan Scan
Visualiza una imagen
panorámica con bandas
negras en las partes superior
e inferior.
Visualiza una imagen de
altura completa en toda la
pantalla, con los laterales
recortados.
Salida BD/DVD-ROM 1080/24p
Auto
Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz
solamente cuando conecta
un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma
HDMI OUT.
No
Normalmente seleccione
esto cuando su televisor no
sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
b
Cuando se emiten señales de vídeo de 24p por la
toma HDMI OUT en la pantalla LCD no aparece
imagen.
Auto
Modo conversión cine
Auto
Vídeo
Normalmente seleccione
esto. El reproductor detecta
automáticamente si el
material está basado en
vídeo o basado en filme, y
cambia al método de
conversión apropiado.
Se seleccionará siempre el
método de conversión
adecuado para material
basado en vídeo
independientemente del
material.
Formato de vídeo de HDMI/LCD
Normalmente seleccione “Auto”.
Seleccione “Resolución original” para emitir
la resolución grabada en el disco. Cuando la
resolución es más baja que la resolución SD,
se aumenta a la resolución SD.
Ajustes y reglajes
YCbCr/RGB (HDMI)
Detecta automáticamente el
tipo de televisor conectado,
y cambia al ajuste de color
equivalente.
YCbCr (4:2:2) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
YCbCr (4:4:4) Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
RGB
Emite señales de vídeo
RGB.
Modo Pausa
Auto
Normalmente seleccione
esto. Las imágenes de
movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
Fotograma
Visualiza imágenes estáticas
en alta resolución.
z
Si no aparece imagen en el televisor conectado
después de ajustar la resolución, intente otro ajuste
de resolución.
ES
19
Mezcla descendente
Ajustes de audio
Surround
Emite señales de audio con
efectos envolventes.
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que admita Dolby
Surround (Pro Logic)*1 o
DTS Neo:6*2.
Estéreo
Emite señales de audio sin
efectos envolventes.
Seleccione esto cuando
conecte un dispositivo de
audio que no admita Dolby
Surround (Pro Logic) o DTS
Neo:6.
Audio (HDMI)
Auto
PCM
Normalmente seleccione
esto. Emite señales de audio
de acuerdo con el estado del
dispositivo HDMI
conectado.
Emite señales PCM de la
toma HDMI OUT.
Ajuste de MIX audio BD
Sí
No
Emite el audio obtenido
mezclando el audio
interactivo y secundario al
audio primario.
*1
Emite el audio primario
solamente. Seleccione esto
para emitir señales de audio
HD a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
*2
DTS Neo:6
Cinema
Emite el sonido multicanal
simulado de fuentes de 2
canales a través de la toma
HDMI OUT de acuerdo con
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el
modo “DTS Neo:6 Cinema”.
Music
Emite el sonido multicanal
simulado de fuentes de 2
canales a través de la toma
HDMI OUT de acuerdo con
la capacidad del dispositivo
conectado utilizando el
modo “DTS Neo:6 Music”.
No
Emite el sonido con su
número de canales original a
través de la toma HDMI
OUT.
Audio DRC
ES
20
Auto
Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada
por el disco (BD-ROM
solamente). Los demás discos
se reproducen al nivel “Sí”.
Sí
Realiza la reproducción a un
nivel de compresión estándar.
No
No se realiza compresión. Se
produce un sonido más
dinámico.
Ajustes de visionado
para BD/DVD
Menú de BD/DVD
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
Audio
Código región de Repr. prohibida
Selecciona el idioma de pista predeterminado
para BD-ROM o DVD VIDEO.
Cuando seleccione “Original”, se
seleccionará el idioma que haya sido dado
prioridad en el disco.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
La reproducción de algunos BD-ROM o
DVD VIDEO puede limitarse de acuerdo con
el área geográfica. Se pueden bloquear
escenas o sustituirlas por otras diferentes.
Siga las instrucciones en pantalla e
introduzca su contraseña de cuatro dígitos.
Subtítulo
Capa a repr. de disco BD híbrido
BD
Reproduce capa de BD.
DVD/CD
Reproduce capa de DVD o
CD.
La reproducción de algunos BD-ROM puede
limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
Reproducción prohibida DVD
Ajustes y reglajes
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione “Selec. código idioma”,
aparecerá la visualización para introducir el
código de idioma. Introduzca el código para
su idioma refiriéndose a “Lista de códigos de
idioma” (página 29).
Reproducción prohibida BD
La reproducción de algunos DVD VIDEO
puede limitarse de acuerdo con la edad de los
usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
Ajustes del sistema
Conexión a Internet de BD
Permitir
Normalmente seleccione
esto.
No permitir
Prohíbe conexión a Internet
desde contenido BD.
OSD
Selecciona su idioma para las visualizaciones
en pantalla del reproductor.
Control por HDMI
Sí
Ajustes de
reproducción prohibida
Contraseña
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una restricción
de la reproducción de BD-ROM o DVD
VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar
los niveles de restricción para BD-ROM y
DVD VIDEO.
Hay disponibles las
funciones BRAVIA sync
siguientes:
– Reproducción con una sola
pulsación
– Apagado del sistema
– Mismo idioma
No
Desactiva la función.
z
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
componentes.
ES
,continúa
21
HDMI: Vinc. apagado TV
Sí
Apaga automáticamente el
reproductor y los
componentes compatibles
con HDMI cuando el
televisor conectado entra en
modo de en espera
(BRAVIA sync).
No
Desactiva la función.
Información del sistema
Visualiza la información sobre la versión del
software del reproductor y la dirección MAC,
etc.
Configuración de
red
Auto standby
Sí
No
Activa la función “Auto
standby”. Vuelve
automáticamente al modo de
espera si no se pulsa ningún
botón en el reproductor o el
mando a distancia durante
más de 30 minutos.
Desactiva la función.
Visualización auto
Sí
No
Visualiza información
automáticamente en la
pantalla cuando se cambian
los títulos de visionado, los
modos de imagen, las
señales de audio, etc.
Visualiza información
solamente cuando pulsa
DISPLAY.
Protector de pantalla
Sí
No
Activa la función del
protector de pantalla. La
imagen del protector de
pantalla aparece cuando no
se utiliza el reproductor
durante más de 10 minutos
mientras hay mostrada una
visualización en pantalla.
Desactiva la función.
Notif.de actualización de software
ES
22
Sí
Ajusta el reproductor para
que le proporcione
información sobre versiones
del software más recientes
(página 18).
No
Desactiva la función.
Ajustes de Internet
Conecte el reproductor a la red con
anterioridad. Para más detalles, consulte
“Conexión a la red” (página 13).
Ver estado de Visualiza el actual estado
la red
de la red.
Configuración Conecta el reproductor a
por cable
un enrutador de banda
ancha directamente.
Diagnósticos de conexión de red
Puede ejecutar el diagnóstico de red para
comprobar si la conexión a red ha sido hecha
debidamente.
Restaurar
Restaurar a los valores predeterminados
en fábrica
Puede restaurar los ajustes del reproductor a
los valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del grupo.
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
para remediar el problema antes de solicitar
reparaciones. Si algún problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Alimentación
La alimentación no está conectada.
La batería recargable no se puede cargar
o tarda demasiado en cargarse.
, Si el indicador CHARGE parpadea con el
adaptador de CA conectado, la temperatura
ambiente no es apropiada. Cargue la batería
en una temperatura ambiente de entre 5°C y
35°C.
, La carga llevará más tiempo si el
reproductor está encendido. Antes de
cargar, apague el reproductor.
, Si no ha utilizado el reproductor durante
más de un año, es posible que la batería se
haya deteriorado. Consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Aparecen puntos negros y puntos rojos,
azules y verdes permanecen en el LCD.
, Esto es una propiedad estructural del LCD
y no un malfuncionamiento.
Información adicional
, Compruebe que el adaptador de CA está
conectado firmemente (página 11).
, Compruebe que la batería recargable está
suficientemente cargada (página 11).
, Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la
dirección de ?/1 y manténgalo durante
10 segundos. Después, conecte la
alimentación otra vez.
, Algunos contenidos digitales de los BD
disponibles en el comercio no se pueden
visualizar en la pantalla LCD cuando está
conectado el cable de audio y vídeo.
Desconecte el cable de audio y vídeo para
disfrutar de tal contenido en la pantalla
LCD.
, Cuando se emiten señales de vídeo de 24p
por la toma HDMI OUT en la pantalla LCD
no aparece imagen. Ajuste “Salida BD/
DVD-ROM 1080/24p” a “No” en la
pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
Sonido
No hay sonido.
, El reproductor está en modo de pausa o en
modo de reproducción lenta.
, El reproductor está en modo de avance
rápido o retroceso rápido.
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, y
DTS-HD Master Audio) no se emite como
bitstream.
, Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “No”
en la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 20).
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste “Ajuste de MIX audio BD” a “Sí” en
la pantalla de configuración “Ajustes de
audio” (página 20).
El modo de sonido no cambia.
Imagen
No hay imagen o la imagen no se emite
correctamente.
, Cuando está conectado el cable de audio y
vídeo las imágenes en el LCD se visualizan
en calidad estándar. Desconecte el cable de
audio y vídeo para disfrutar de imágenes
digitales de alta calidad en el LCD.
, Cuando está conectado el cable de audio y
vídeo solamente está disponible el modo
“Estándar”. Desconecte el cable de audio y
vídeo para disfrutar de otros modos de
sonido del reproductor.
ES
,continúa
23
Disco
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o alabeado.
, El disco no estará bien puesto hasta que
produzca un chasquido (página 15).
, El disco esta al revés. Inserte el disco con la
cara de reproducción hacia abajo.
, El disco tiene un formato que no se puede
reproducir en este reproductor (página 26).
, El reproductor no puede reproducir un disco
grabado que no ha sido finalizado
correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el reproductor (página 27).
Operaciones
La reproducción no comienza desde el
principio del contenido.
, Pulse OPTIONS, y seleccione “Repr. desde
inicio”.
La reproducción no comienza desde el
punto de reanudación donde detuvo la
reproducción la última vez.
, El punto de reanudación podrá cancelarse
de la memoria cuando
– abre la tapa del disco.
– desconecta el dispositivo USB.
– reproduce otro contenido.
– apaga el reproductor.
– cambia algunos ajustes en “Configurar”.
ES
24
Dispositivo USB
El reproductor no detecta un dispositivo
USB conectado al reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente a la toma USB.
, Compruebe si el dispositivo USB o un cable
está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador de conectores
USB, conecte el dispositivo USB
directamente al reproductor.
Conexión a red
El reproductor no puede conectarse a la
red.
, Compruebe la conexión a red (página 13) y
los ajustes de red (página 22).
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje “Se ha
encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo "Actualizar red".”.
, Consulte “Actualizar red” (página 18) para
actualizar el reproductor a una versión del
software más reciente.
Conexión
El reproductor no responde a ningún
botón.
No hay imagen o la imagen no se emite
correctamente.
, El conmutador ?/1/HOLD está ajustado en
la dirección de HOLD.
, Se ha condensado humedad en el interior
del reproductor (página 4).
, Deslice el conmutador ?/1/HOLD en la
dirección de ?/1 y manténgalo durante
10 segundos. Después, conecte la
alimentación otra vez.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente: 1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo
conectado y enciéndalo otra vez.
3Desconecte y después vuelva a conectar
el cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI que no admite tecnología
de protección de los derechos de autor.
, Para conexiones HDMI, compruebe los
ajustes “Formato de vídeo de HDMI/LCD”
en la pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
, Para BD-ROM, compruebe los ajustes
“Salida BD/DVD-ROM 1080/24p” en la
pantalla de configuración “Ajustes de
pantalla” (página 19).
, Cuando el cable de audio y vídeo está
conectado al mismo tiempo las imágenes se
visualizan en calidad estándar en el
televisor HDMI conectado. Desconecte el
cable de audio y vídeo para disfrutar de
imágenes digitales de alta calidad en el
televisor HDMI conectado.
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
, Cuando “Control por HDMI” está ajustado
a “Sí” (página 21), el idioma de
visualización en la pantalla cambia
automáticamente de acuerdo con el ajuste
de idioma del televisor conectado (si
cambia el ajuste en su televisor, etc.).
“Control por HDMI” (BRAVIA
Sync)
La función “Control por HDMI” no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que “Control por HDMI” está
ajustado a “Sí” (página 21).
, Si cambia la conexión HDMI, apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste “Control por HDMI” a
“No”, después ajuste “Control por HDMI” a
“Sí” (página 21).
, Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el componente.
– el componente conectado es compatible
con la función “Control por HDMI”.
– el ajuste del componente conectado para
la función “Control por HDMI” es
correcto.
Información adicional
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente.
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente: 1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez. 2Apague el equipo
conectado y enciéndalo otra vez.
3Desconecte y después vuelva a conectar
el cable HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a un
dispositivo DVI (las tomas DVI no aceptan
señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma HDMI
OUT no admite el formato de audio del
reproductor. Compruebe los ajustes de
audio (página 20).
, Para conexiones HDMI, ajuste “Audio
(HDMI)” a “Auto” en la pantalla de
configuración “Ajustes de audio”
(página 20).
, Cuando están conectados el cable HDMI y
el cable de audio y vídeo al mismo tiempo,
no se emite señal por la toma AUDIO IN/
OUT. Desconecte el cable HDMI para
disfrutar del sonido del equipo conectado
con el cable de audio y vídeo.
, El modo de sonido solamente se puede
cambiar para la salida de sonido del altavoz
del reproductor y los auriculares. Para el
sonido emitido por la toma HDMI o
AUDIO IN/OUT solamente está disponible
el modo “Estándar”.
El idioma de visualización en la pantalla
cambia automáticamente cuando se
conecta a la toma HDMI OUT.
La función de apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que “Control por HDMI” y
“HDMI: Vinc. apagado TV” están
ajustados a “Sí” (página 21).
ES
25
Discos que se pueden
reproducir
Especificaciones
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Sistema del formato de señal: PAL
(NTSC)
Blu-ray
Disc*1
BD-ROM
BD-R*2/BD-RE*2
DVD*3
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD*3
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Entradas/Salidas
VIDEO IN/OUT (entrada/salida de vídeo):
Minitoma
AUDIO IN/OUT (entrada/salida de audio):
Minitoma estéreo
PHONES (auriculares) A/B:
Minitoma estéreo
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar una
memoria USB, lector de tarjeta de memoria,
cámara digital, y videocámara digital)
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19 pines
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel (aprox.):
26 cm/10,1 pulgadas (diagonal)
Sistema de impulsión:
Matriz activa TFT
Resolución:
1024 × 600
General
Requisitos de alimentación:
CC 14,3 V 1,6 A (adaptador de CA/
adaptador para batería de automóvil)
Consumo:
15 W (cuando se reproduce un BD-ROM
utilizando auriculares)
Dimensiones (aprox.):
259 mm × 204 mm × 40,2 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.):
1,53 kg
Temperatura de funcionamiento:
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Adaptador de CA:
110-240 V CA, 50/60 Hz
Adaptador para batería de automóvil:
12 V CC
Accesorios suministrados
Consulte la página 11.
ES
26
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambio sin aviso.
*1
Como las especificaciones del Blu-ray Disc son
nuevas y siguen evolucionando, es posible que
algunos discos no sean reproducibles
dependiendo del tipo de disco y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los ajustes
de audio seleccionados.
*2 BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R de tipo
pigmentación orgánica (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
*3 Un disco CD o DVD no podrá reproducirse si no
ha sido finalizado correctamente. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BD con cartucho
BDXL
DVD-RAM
HD DVD
Discos DVD Audio
PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
VCD/Super VCD
Capa HD de Super Audio CD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Los DualDisc y algunos discos de
música codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc (CD),
por lo tanto, es posible que estos discos no se
puedan reproducir en este reproductor.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de los
BD/DVD podrán estar configuradas por los
fabricantes de software. Dado que este
reproductor reproduce BD/DVD en función
del contenido diseñado por los fabricantes de
software, es posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido de
reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD-ROM/DVD VIDEO
solamente)
Los DVD VIDEO etiquetados con “ALL” o
“2” se pueden reproducir en el reproductor.
ALL
Tipos de archivos que se
pueden reproducir
Vídeo
Formato de archivo Extensiones
MPEG-1 Video/PS*1 “.mpg”, “.mpeg”,
MPEG-2 Video/PS, “.m2ts”, “.mts”
TS*1
Xvid
“.avi”
MPEG-4 AVC*1
“.mkv”, “.mp4”,
“.m4v”, “.m2ts”,
“.mts”
WMV9*1
“.wmv”, “.asf”
AVCHD
*2
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3”
Layer III)
AAC*1*3
Estándar WMA9
LPCM
“.m4a”
*1*3
“.wma”
“.wav”
Foto
Formato de archivo Extensiones
JPEG
“.jpg”, “.jpeg”
*1
El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
*2 El reproductor reproduce archivos de formato
AVCHD que han sido grabados con una
videocámara digital, etc. El disco de formato
AVCHD no podrá reproducirse si no ha sido
finalizado correctamente.
*3 El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como Lossless.
Información adicional
El sistema que se utiliza para proteger los
derechos de autor. El código de región se
muestra en el empaquetado de los BD-ROM/
DVD VIDEO de acuerdo con la región donde
se venden.
Los BD-ROM etiquetados con “B” se pueden
reproducir en el reproductor.
Música
b
• Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato, la
codificación, o la condición de grabación.
• Es posible que algunos archivos editados en un
PC no se reproduzcan.
• El reproductor puede reconocer los archivos o
carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta carpetas del árbol 3º
– hasta 500 archivos de un solo árbol
El número de archivos o carpetas varía
dependiendo de las condiciones.
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
• El reproductor puede reconocer dispositivos de
clase de almacenamiento masivo (MSC) tales
como memoria flash, así como dispositivos de la
clase de dispositivo de captura de imagen fija
(SICD).
• Para evitar que se estropeen los datos o daños a la
memoria o dispositivos USB, apague el
reproductor cuando vaya a conectar la memoria o
dispositivos USB.
• Es posible que el reproductor no reproduzca
archivos de vídeo de velocidad de bits alta de
DATA CD uniformemente. Se recomienda que
reproduzca tales archivos utilizando DATA
DVD.
ES
,continúa
27
Derechos de autor y marcas
comerciales
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
• Java es una marca comercial de Oracle y/o sus
afiliados.
•
, “XMB”, y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI, y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO”, y “CD” son marcas comerciales.
• “BD-LIVE”, el logotipo “BD-LIVE”, y
“BONUSVIEW” son marcas comerciales de Bluray Disc Association.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por Verance
Corporation, y está protegida por la Patente de
EE.UU. número 7.369.677, además de por otras
patentes mundiales ya emitidas y pendientes de
emitir, así como por derechos de autor y
protección de secretos comerciales de algunos
aspectos de dicha tecnología. Cinavia es una
marca registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería inversa o
el desmontaje.
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos o en otros
países.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
La utilización o distribución de esta tecnología
fuera de este producto está prohibida sin la
licencia(s) apropiada de Microsoft.
• Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
ES
28
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Lista de códigos de idioma
Para más detalles, consulte “Ajustes de visionado para BD/DVD” (página 20).
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Información adicional
no especificado
Código de área de control parental
Para más detalles, consulte “Código región de Repr. prohibida” (página 21).
Código Área
2044
2047
2046
2057
2070
2090
2092
2093
2115
2165
2174
2109
2200
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Chile
China
Colombia
Dinamarca
Finlandia
Francia
Alemania
Grecia
2219
2248
2238
2239
2254
2276
2304
2333
2363
2362
2376
2390
2379
Hong Kong
India
Indonesia
Irlanda
Italia
Japón
Corea
Luxemburgo
Malasia
México
Países bajos
Nueva Zelanda
Noruega
2427
2424
2428
2436
2489
2501
2149
2499
2086
2543
2528
2184
Pakistán
Filipinas
Polonia
Portugal
Rusia
Singapur
España
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Reino Unido
ES
29
Índice
alfabético
Las palabras entre comillas
aparecen en las
visualizaciones en pantalla.
A
Actualización 18
Actualización del software
18, 22
“Actualizar red” 18
“Ajustes de audio” 20
“Ajustes de pantalla” 18
“Ajustes de reproducción
prohibida” 21
“Ajustes de visionado para
BD/DVD” 20
“Ajustes del sistema” 21
AUDIO 9
“Auto standby” 22
B
BD-LIVE 15
BD-R 26
BD-RE 26
Bitstream 23
Blu-ray Disc 26
BONUSVIEW 15
Botones de color 9
BRAVIA Sync 25
C
CD 26
Código de región 27
Conexión
Otro equipo 13
Red 13
“Configuración de red” 22
“Configurar” 18
“Control por HDMI” 21,
25
ES
30
D
T
Dirección MAC 22
Discos que se pueden
reproducir 26
DISPLAY 8
Dolby Digital 20
DTS 20
DVD 26
Tiempo de carga y tiempo
de reproducción 12
“Tipo de televisor” 18
TOP MENU 8
H
HDMI 19, 20
HOME 8, 18
I
Información de
reproducción 16
M
Mando a distancia 9, 11
Menú de inicio 18
“Modo LCD” 17
O
OPTIONS 8
“OSD” 21
P
Pilas 11
POP UP/MENU 8
R
Reanudación 8, 24
Reproducción prohibida
21
Restauración del
reproductor 22
“Restaurar” 22
S
Solución de problemas 23
SOUND 9
SUBTITLE 9
U
USB 16