Kenmore 665.1748 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ 20
En los EE.UU ............................................................................. 20
En Canad& ................................................................................. 21
GARANT|A .................................................................................... 21
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... 22
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 23
PARTES Y CARAGTER|STICAS ................................................. 24
Paneles de control ..................................................................... 25
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®................. 25
GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 26
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 26
C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS......................................... 26
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29
C6mo Ilenar la canastilla de los cubier_os ................................ 30
C(_MO USAR LA LAMAMAJILLAS .............................................. 31
Dep6sito del detergente ............................................................ 31
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 32
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 32
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 33
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 34
Para agregar ar_[culos durante un ciclo .................................... 34
Selecciones de opciones .......................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 35
Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 35
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35
C(_MO LAMAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37
Limpieza .................................................................................... 37
Purga de aire del desagQe ........................................................ 37
Almacenamiento ........................................................................ 37
SOLUOI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 38
NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodom6stico Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para
brindade aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqu[ Io que se incluye en el
Contrato:
v" Servicio experto pot nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o m&s fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
set reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v" Ayuda r_ipida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargo
de un t6cnico de Sears para productos que deban set
reparados en su hogar, adem&s de un horatio de reparaci6n
conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos m&s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de ar_efactos electrodom6sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
art[culos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
20
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeOentral ®para obtener servicio de reparaei6n. Con
mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y
aeceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesodos,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodom6stico Kenmore ®est& disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento
confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno
puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio
exeepcional, a un precio aecesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio t_cnico del mafiana a precios de hoy.
Elimina las facturas de reparacidn producidas pot el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
est& en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican eiertas reetriccionee. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
HomeCentral ®,Ilame al 1-800-361-6665.
GARANT|A
GARANT|A COMPLETA DE TRES AI_IOS PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _
Durante tres afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANT_ COMPLETA DE PeR VIDA CONTRA FUGAS
EN LATINAY EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLASCON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITE
Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas pot
corrosi6n, Searsreemplazar&gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
GARANT_. LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despu6s del tercer afio y hasta cinco afios a partir de la fecha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondr& gratuitamente partes de la canasta superior o inferior
para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano
de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la
canasta.
RESTRICCION DE LA GARANT[A
Si la lavavajillas se empleara para alg6n otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
SERVICIO DE REPARACI6N DE LA GARANTiA
EL SERVICIO DE LA GARANT[A EST,_ DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&.
Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canad& o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los n6meros de
servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Ndmero de modelo 665.
Serial number
Purchase date
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es et simbolo de advertencia de seguddad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADMERTENGIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en ias lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar ia iavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre ia puerta,
ia tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de iesi6n, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre la iavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caiiente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caiiente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las iiaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la iavavajilias. Esto permitira que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la llave durante este tiempo.
Quite ia puerta o la tapa del compartimiento de iavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
22
usa /as
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
beridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la v_lvula de Ilenado.
Dichas roturas no est&n cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el inviemo.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un &rea adecuada para su tamaSo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
23
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su tavavajitlas pueden ser diferentee de lae que se muestran a
continuaci6n.
1
2
3
4
7
8
9
10
14
16
17
18
19
20
21
22
23
\
\
\
_-_||lllliiiillilii|
' I
24
25
1. Lavado de nivel superior
2. Ajuste de la canasta superior [dos]
3. Canastilla para utensilios
4. Canasta superior removible
5. Puntas flexibles
6. Etiqueta de n_mero de
modelo y serie
7. Puntas plegables
8. Portacuchi_tos
9. Canasta inferior
10. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
11. E_emento de ca_efacci6n
12. Dep6sito de detergente
13. Orificio de ventilaci6n activo
14. Estantee para tazas
15. Puntas divididas
16. Sujetadores seguros
17. Brazo rociador superior
18. Tube de alimentaci6n de agua
ULTRA FLOW TM
19. Canastilla para cubiertos
20. Brazo rociador inferior
21. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
22. M6dulo ULTRAWASH ®
23. Deposito del agente de enjuague
24. Panel de control
[Modelos con control separado]
25. Panel de control
[Modelos con control en
la parte superior]
24
Modelos 665.1648#, 665.1748# (Modelos con control separado)
RINSEAIDEMPW
SANmZED
CYCLES
WASH WASH GENTLE RINSE
OPTIONS
LOCK ON
2 4 8
HOURS
Modelo 665.1649=_ (Modelos con control en la parte superior)
_ LOCKON
0 S_mzED
}
WASHING_ D_ING C_N
= nQmero de color
t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la lavavajillas.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH ®incluye:
Un triturador resistente que actDa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
®
Un sensor ULTRA WASH quemonitoreaelniveldesuciedad
y regula los ciclos segt]n sea necesario.
Un Control Autom&tico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Accidn que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tamaSo de la carga de vajilla en la
lavavajillas.
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan
autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que
deber& usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es m_s pequeSa y con menos
suciedad profunda.
25
f
GUIA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come
conse_os t]tiles para la operaci6n.
1. El agente de enjuague es ESENGIAL para un buen secade.
AsegQrese de Uenar el dep6site antes de usar su nueva
lavavaiiUa& Oada Uenade durarA de 1 a 3 meses segQn el
use.
2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
\
4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
5. Deje correr agua caliente en el fregadero que est6 mAs cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
6. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar lavavajillas".)
7. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los
modelos con control en la parfe superior). O cierre la puerta
con firmeza y presione START (en los modelos con control
separado). Las luces del ciclo y de la opci6n seleccionados
destellarAn una vez.
Tambi6n puede presionar START para repetir el mismo ciclo y
opciones queen el ciclo previo.
START
8. La puerfa queda asegurada automAticamente cuando se la
cierra con firmeza.
f
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
Quite los testes de aUmentes, hueses, paliUes y otros
arficulos dures de los pJates. Para censervar agua, energia y
aherrar tiempe, no es necesarie enjuagar los pJatos antes de
ponerles en la lavavajiUas.
NOTA: Los platos que est6n sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material estA siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metAlicos (tales come los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
Para Iograr un meier secede, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es impor_ante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no est6n amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas
pesadas. Los ar_iculos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegQrese que las tapas de elias y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
26
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despu6s de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegDrese de que los objetos livianos est6n firmes en las
canastas.
Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas est6
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagee.
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vasos y articulos
pequefios. Muchos ar_iculos, hasta de 11 pulg. (28 cm), caben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caractedsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no est_ disefiada para vasos. Pueden
dafiarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Coloque los objetos ligeros de pl&stico s61oen la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de pl_stico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de pl&stico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el cielo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
CanastiUa para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar esp&tulas, cucharas de
madera y articulos similares.
10 puestos
Estantes para tazas
Doble el estante extra que est& al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y esp&tulas.
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
27
Puntas flexibles
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos.
Canasta superior removible (en algunos modelos)
La canasta superior removible le permite lavar objetos m&s
grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes
para galletas en la canasta inferior.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Canasta superior ajustable de dos posiciones
Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos
altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta
superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la
canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta
inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de
hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes
se encuentran a cada lado de la canasta superior.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a
los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el
sujetador hacia atr&s hasta que se desprenda el lado de
afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel
para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia
afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est_n a cada lado de la canasta
dentro de los deles de la misma y empQjela hacia atr&s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde intedor del
riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de
afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otto lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse
de que los sujetadores est6n bien encajados.
Puntas divididas
La hilera de puntas en el lado derecho de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de vajilla.
Para subir la canasta superior
Levante la canasta de ambos lados hasta que est6 nivelada.
NOTA: La canasta superior DEBE estar nivelada.
Para bajar la canasta superior
Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se
muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n
original.
Para ajustar la mitad delantera
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar platos
m&s grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar
articulos de pl&stico u otros articulos livianos contra la pared
lateral de la canasta.
28
Para ajustar la mitad tmsem
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para sostener los arficulos
livianos de pl&stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
No ponga vases, tazas u objetos de pl&stico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequefios en la
canasta inferior Qnicamente si est&n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzar& todas las superficies.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punt&
La canasta inferior est& disefiada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parfe
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos m&s grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
29
Portacuchillos
Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior
para sostener cuehillos demasiado grandes para la eanastilla de
los eubiertos. Coloque los euehillos en el recipiente segQn se
muestra.
Para quitar el portacuchillos
1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que est&n
sobre la canasta de alambre.
2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta.
Para instalar el portacuchillos
1. Alinee el por[acuchillos con la canasta inferior, tal come se
muestra en la ilustracidn a continuaei6n.
2. Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical
que est& al costado de la canasta.
3. Coloque los ganchos que est&n ubicados en la parte
posterior del por_acuchillos, sobre el alambre central de la
canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje
en su lugar.
Llene la canastilla de cubiertos mientras _sta se encuentre en la
canasta inferior o s&quela para llenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque articulos pequefios como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la seccidn cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos pequefios en su lugar.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas est&n hacia arriba, mezcle los articulos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados.
1. Alineamiento superior
2. Gufa inferior con ranuras
3. Ganchos de/portacuchillos
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequeSa
1. Sostenga la canastilla del centre y una canastilla pequefia.
Deslice la canastilla pequefia hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
NO coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre
sf durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. P&selos pot un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
30
f
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
4. Cierre la tapa del dep6sito.
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s
pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
2
1. Pestillo de la tapa
2. Secci6n de lavado principal
3. Secci6n de prelavado
4. Tapa
La secci6n m_s grande de lavado principal autom_ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos'.)
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores
resultados cuando est& fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito est_ cerrada, &brala girando el pestillo
de la misma.
2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cu&nto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
La tapa se abrir& durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedar&n rnanchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Recomendaciones para Ilenar el depbsito de
detergente segdn el nivel de suciedad de la carga y la
dureza del agua
Suciedad ligera
Secci6n Secci6n
de de
lavado prela-
princi- vado
pal
Suciedad
normal a
pesada
Seccibn Secci6n
de de
lavado prela-
princi- vado
pal
Dureza del agua
Suave 4 cdtas Vacio 6 cdtas 4 cdtas
(0-2 granos por (20 mL) (30 mL) (20 mL)
[Ueno]
gal6n)
Media 6 cdtas 2 cdtas 6 cdtas 4 cdtas
(2-6 granos por (30 mL) (10 mL) (30 mL) (20 mL)
[Ueno]
gal6n)
Dura
(7 granos por gal6n
y mayor) t
t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n m&s
alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente
de enjuague".) Podria set necesario usar el ciclo Hi Temp Wash
(Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento
en el lavado con agua muy dura.
NOTA: Las cantidades de Ilenado que se indican corresponden a
los detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deber&n colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver qu_
secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo.
31
IMPORTANTE: $u lavavajllas est_ dise_ada para usar un agente
de enjuague ]iquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues permite que el agua se escu_a de los p]atos
durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61dos o en barra.
Llenado del dep6sito
El depdsito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durar& aproximadamente 1 a 3 meses. No tiene que
esperar hasta que el depdsito est6 vacio para relenado. Trate de
mantenerlo leno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajilas est6
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y lev&ntela hacia
afuera.
!.......
1.Perilla del dep6sito
2. Ventanaindicadora
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se yea lena.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la perila del dep6sito.
Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fAbrica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posicidn en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posicidn m&s alta.
O
Para ajustar la posici6n
Quite la perila del dep6sito, y luego gire el regulador que est&
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambi_n disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener
una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua est& demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua est& ubicado lejos de la lavavajillas, quiz_s sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que est6 m&s
cercano a la lavavajilas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tubeda de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la lave que est& m&s cerca de
su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
31
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
est& verti_ndose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner afuncionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajilas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea
necesario.
Si su casa est& equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
32
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har_ funcionar
el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR®para la eficiencia de energia.
IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua y el nivel de suciedad detectado.
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinar&n la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en
el nivel de suciedad y el tamaSo de la carga de vajilla. Durante
el lavado principal, la acci6n de lavado bar& pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbeito de detergente
cuando lave una carga de vajina nena con
euciedad peeada.
Use una seccibn del depbeito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenae
con euciedad ligera.
Car- _livel de Lavado Lavade Enjua- Enjua- Enjua- Se- riem- Uso de
ga de sucie- Prin- gue gue gue cado po agua
vajiUa dad cipal o Final apro- (gaUL)
detec- Purga Calien- xi-
tado te _ado
Uena Pesado 8,8-10,11
33,3-38,;
Ligero 6,9126,1
hrs*
Par- Pesado 6,9-8,4/
cial 26,1-3t,_
Ligero 5,9122,3
Purga
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est& basada en
este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado
har& pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambae secciones del depbeito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue aproxi* agua
cipal Final mado (gal/L)
Calien-
te
2hrs* 5,9-10,1/
Purga 22,3-38,2
China Gentle/Vajilla de porcelana delicada
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue aproxi* agua
cipal o Purga Final mado (gal/L)
Calien-
te
1,5 hrs* 5,9-8,4/
Purga en 22,3-31,8
ciclos
Quick Rinse/Enjuague r_ipido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (min) agua
cipal Final (gal/L)
Caliente
10 1,8-2,7/
6,8-10,2
*Si la temperatura del agua de entrada es m&s baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensar& autom&ticamente agregando tiempo, calor
y agua, segt]n sea necesario.
Anti Bacterial/Antibacterial
Use este ciclo de higienizaci6n para todos los tipos de
suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde.
Use ambas seccionee del depbsito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue aproxi* agua
cipal Final mack) (gal/L)
Calien-
te
2,5 hrs* 6,0-10,4/
26,1-36,4
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para
acceder al panel de control.
2. Optima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se ilumina.
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desagQe de 2
minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete
el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
Para detener el desagi_e
Usted puede oprimir CANCEL (Cancelar) nuevamente para
detener el desagQe. Acu_rdese de desaguar la lavavajillas antes
de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL
(Cancelar) para despejar todas las opciones y ciclos.
33
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Abrala puerta.
2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones.
3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilendados
correctamente para el nuevo ciclo.
4. Cierre la puerta. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u
opci6n despu6s de una pausa de 5 segundos.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el cicb. Espere a que
la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para
acceder al panel de control.
2. Optima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se ilumina.
3. Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagQe de 2
minutos (de set necesario). Deje que la lavavajillas complete
todo el desagQe. La luz se apaga al transcurtir los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
4. Abra la puerta. Optima un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilendados
correctamente para el nuevo ciclo.
6. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los
modelos con control en la parte superior). O, cierre la puerta
con firmeza y presione START (en los modelos con control
separado).
@2 %te % @cb
Usted puede agregar un artfculo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa est& a0n cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agi_cjar articulos
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
]a acci6n de rociado se detenga antes de abrir ]a puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente est& a0n
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de
aproximadamente 5 segundos.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, optima nuevamente ]a opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n
(opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, ]a ]avavajillas pone en
funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Aita
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es t]til cuando las cargas contienen alimentos
endurecidos a causa del horneado.
Esta opci6n agrega calor, tiempo de lavado, y puede agregar
agua al ciclo.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos de Smart Wash (Lavado inteligente),
Anti Bacterial (Antibacterial), y Normal Wash (Lavado Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su ctistaleria segQn el Est&ndar NSF/ANS1184 para
lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom6sticas residenciales
certificadas no hart sido disefiadas para los establecimientos con
licencia para alimentos.
NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza
autom&ticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitatio) es
una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente) y Normal Wash
(Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado hart sido
designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl.
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar sin calor. El secado sin calor
es muy Dtil cuando la carga contiene utensilios de pl&stico que
no aguantan temperaturas altas.
El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
pl_sticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n para todos los
ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R&pido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use Lock On (Seguro de los Controles) para evitar el use no
intencional de la lavavajillas. Tambi6n puede usar la opci6n de
seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos
u opciones durante un ciclo.
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) est&
encendida, todos los botones est&n desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles est&n con seguro.
Para activar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted optime cualquier bot6n mientras su ]avavajillas est& con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos. La luz se apaga.
34
Delay Hours/4 Hour Delay
Horas de Retmso/Retmso de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
m&s tarde o durante las horas de menos eonsumo de energia. Se
pueden agregar artieulos a la carga en eualquier momento
durante el retraso. Despu_s de agregar los artieulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurada. El retraso no se reanudar& si
la puerta no est& asegurada.
Para retrasar el inicio
1. Presione el botdn de retraso para elegir el nt]mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima START (Inicio).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nt]mero seleccionado de
horas.
NDTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL
(Cancelar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START
(Inicio).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajiJJas con los
Indicadores de Estado de1Ciclo.
WASHING DRYING CLEAM
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacio
(en algunos modelos)
Uene el dep6sito del agente de enjuague cuando la luz de Rinse
Aid Empty (Agente de Enjuague Vacio) est& encendida. El agente
de enjuague mejora el secado y evita que el agua forme gotitas
que al secar quedan como manchas o rayas. Si el dep6sito del
agente de enjuague est& vacio, la luz se ilumina cuando usted
selecciona un ciclo o mientras el ciclo est& funcionando.
SanitJzed/Higienizado
Si usted selecciona la opcidn de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t6rmino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier botdn o cierra la puerta.
Clean/Limpio
La ]uz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
(En los modelos con control en la parte superior)
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s
de que comienza el ciclo. El orificio se abre despu6s de que
termine el ciclo y de que los platos se enfrien por varias horas.
Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El
orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo
de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
(En los modelos con control seperado)
El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s
de que comienza el ciclo. El orificio de ventilacidn activo se abre
cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la
habitacidn. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre
ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de
olores.
c,'," ",'.'-"
F
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el odficio de
ventilacidn durante el seeado.
de sob :e b °" sdo
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
COMO LAVARARTICULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Cementarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. I_stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perder_ el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/ Si
Cer&mica de Siempre consulte las recomendaciones
gres del fabricante antes de lavar. Los diseSos
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se desteSir_n. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cdstal Si
Consults las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perder_n
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr_n
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est_n
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Pl_sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Pl_sticos Si
CensuRe siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl&stico para
resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61oen la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
beb_s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl&stico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opcidn de secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos I_cteos
o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, &cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede daSar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Ar[iculos de No
madera
L&velos a mano. CensuRe siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza extema
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el esterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagee entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagee de la casa. Si el desagee de
la casa estA obstruido, la purga de aire del desagee evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
!.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del &rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hemeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Solucibn
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desagee estA por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagee es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desag_e
Limpie la purga de aire del desagee cada cierto tiempo para
asegurar un desagee apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plAstico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajiUas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un t6cnico autorizado.
37
f
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
tdcnico...
La lavavajillas no estd funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos'.
_,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automAticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio t6cnico.
_,Est&abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha side
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
La lavavajillas no se Ilena de agua
&Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,E]agua que ingresa a la lavavajillas est_ Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma m&s tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
6Est& el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
6Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos par un
ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted
acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a pl_stico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en la secci6n
"Manchas y peliculas en los plates".
Condensacibn en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Est&la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener m_s informaci6n.
Los platos no estdn completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas".
_,Est&la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que est& usando. Consulte la secci6n
"Depbsito del detergente." Adem&s puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
&Est& el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,Est&la bomba o el braze rociador obstruido per las
etiquetas de botelias y iatas? Si usted lava botelias y iatas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,Est&la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por puigada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
braze rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas y tintes en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague lleno.
_,Est&la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
38
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficienternente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 iibras por puigada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedirniento
est& destinado enicarnente para uso ocasional. El vinagre es
un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos met&licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
& Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclar& con el agua del lavado.
Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de sgice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problerna no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una rninirna cantidad de
detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente". Use un agente de enjuague iiquido y reduzca ia
carga de lalavavajillas para perrnitir un enjuague afondo. Las
peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color caeta_o en los platoe y en el interior de
la lavavajillas
_,Tieneel agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
piatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristaies de
&cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento
Ilega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se
recornienda la instalaci6n de una unidad de elirninaci6n de
hierro.
Marcae negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de alurninio desechables pueden
rornperse en la lavavajillas y rayar los dern&s articulos. Lave
estos objetos a rnano. Quite las mamas de alurninio usando
un producto de lirnpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con restos
de cornida a base de tornate en la lavavajillas? Las rnanchas
desaparecen gradualrnente con el tiernpo. El uso continuo
del secado caliente retardar& la desaparici6n de las rnanchas.
Las manchas no afectar&n el rendirniento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no eetdn secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciSn
"C6rno Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de
pl_stico a rnenudo necesitan un secado con toalla.
_,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos rn&s secos.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de rnanera que est6n estables y no choquen entre si
pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos sirnilares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autorn&tica. L&velos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deber& cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
El exterior de la lavavajillas estb sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajinas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un lirnpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la rnayoria de
los casos, todo io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave ht]rnedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se yea lirnpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recornienda el uso de un lirnpiador para acero
inoxidable.
39

Transcripción de documentos

f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canad& ................................................................................. 20 20 21 GARANT|A .................................................................................... 21 SEGURIDAD 22 DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARAGTER|STICAS ................................................. Paneles de control ..................................................................... Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®................. GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 23 24 25 25 26 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 26 26 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26 C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27 C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29 C6mo Ilenar la canastilla de los cubier_os ................................ 30 C(_MO USAR LA LAMAMAJILLAS .............................................. 31 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 31 32 32 33 33 34 Para agregar ar_[culos durante un ciclo .................................... 34 Selecciones de opciones .......................................................... 34 Indicadores de estado del ciclo ................................................ 35 Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 35 Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35 C(_MO LAMAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 36 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37 Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ 37 37 37 SOLUOI(_N DE PROBLEMAS NUMEROS ..................................................... 38 DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para brindade aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqu[ Io que se incluye en el Contrato: v" Servicio experto pot nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v" Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o m&s fallas del producto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede set reparado v" Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud v" Ayuda r_ipida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargo de un t6cnico de Sears para productos que deban set reparados en su hogar, adem&s de un horatio de reparaci6n conveniente v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos m&s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de ar_efactos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros art[culos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 RESTRICCION Contratos DE LA GARANT[A Si la lavavajillas se empleara para alg6n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y aeceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. SERVICIO DE REPARACI6N DE LA GARANTiA EL SERVICIO DE LA GARANT[A EST,_ DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&. Su electrodom6stico Kenmore ® est& disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio exeepcional, a un precio aecesible. Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canada. El contrato de mantenimiento Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n puede tener otros derechos que varfan de estado a estado o de provincia a provincia. Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canad& o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los n6meros de servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual. Sears Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 • Garantiza el servicio t_cnico del mafiana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparacidn producidas pot el uso normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas. REGISTRO • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico est& en condiciones apropiadas de funcionamiento. En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. Se aplican eiertas reetriccionee. Para obtener informacibn referente a los Contratos de mantenimiento de Sears HomeCentral ®, Ilame al 1-800-361-6665. GARANT|A GARANT|A COMPLETA DE TRES AI_IOS PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE _ Durante tres afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas. DEL PRODUCTO Ndmero de modelo 665. Serial number Purchase date Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra GARANT_ COMPLETA DE PeR VIDA CONTRA FUGAS EN LATINAY EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE ELITE Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas pot corrosi6n, Sears reemplazar& gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANT_. CANASTAS LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS SUPERIORES E INFERIORES Despu6s del tercer afio y hasta cinco afios a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repondr& gratuitamente partes de la canasta superior o inferior para la vajilla si la canasta se oxida debido a materiales o mano de obra defectuosos. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativo al reemplazo de la canasta. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de advertencia de seguddad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y 1oque puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES ADMERTENGIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseSada. Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en ias lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. • No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar ia iavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre ia puerta, ia tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de iesi6n, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre la iavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caiiente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caiiente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las iiaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la iavavajilias. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la llave durante este tiempo. Quite ia puerta o la tapa del compartimiento de iavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 22 usa /as INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones beridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la v_lvula de Ilenado. Dichas roturas no est&n cubiertas por la garantia. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el inviemo. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un &rea adecuada para su tamaSo y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 23 f PARTES Y CARACTERISTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su tavavajitlas pueden ser diferentee de lae que se muestran a 14 1 2 16 3 17 4 18 19 7 8 9 20 10 21 22 23 \ \ \ 24 _-_||lllliiiillilii| 1. Lavado de nivel superior 2. Ajuste de la canasta superior [dos] 3. Canastilla para utensilios 4. Canasta superior removible 5. Puntas flexibles 6. Etiqueta de n_mero de modelo y serie 7. Puntas plegables 8. Portacuchi_tos 9. Canasta inferior 24 ' I 10. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 11. E_emento de ca_efacci6n 12. Dep6sito de detergente 13. Orificio de ventilaci6n activo 14. Estantee para tazas 15. Puntas divididas 16. Sujetadores seguros 17. Brazo rociador superior 18. Tube de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 25 19. Canastilla para cubiertos 20. Brazo rociador inferior 21. 22. Flotador de protecci6n de sobrellenado M6dulo ULTRAWASH ® 23. Deposito del agente de enjuague 24. Panel de control [Modelos con control separado] 25. Panel de control [Modelos con control en la parte superior] Modelos 665.1648#, 665.1748# (Modelos con control separado) CYCLES OPTIONS 2 4 8 RINSEAID EMPW WASH WASH GENTLE RINSE HOURS SANmZED LOCK ON Modelo 665.1649=_ (Modelos con control en la parte superior) _ LOCKON 0 S_mzED WASHING _ D_ING } C_N = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la lavavajillas. • El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®incluye: • Un triturador resistente que actDa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH ® quemonitoreaelniveldesuciedad y regula los ciclos segt]n sea necesario. • Un Control Autom&tico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. Un sistema de Filtraci6n de Triple Accidn que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tamaSo de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla, los sensores ajustan autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que deber& usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es m_s pequeSa y con menos suciedad profunda. 25 f 7. GUIA DE PUESTA EN MARCHA Tambi6n puede presionar START para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come conse_os t]tiles para la operaci6n. 1. El agente de enjuague es ESENGIAL para un buen secade. AsegQrese de Uenar el dep6site antes de usar su nueva lavavaiiUa& Oada Uenade durarA de 1 a 3 meses segQn el Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parfe superior). O cierre la puerta con firmeza y presione START (en los modelos con control separado). Las luces del ciclo y de la opci6n seleccionados destellarAn una vez. START 8. La puerfa queda asegurada automAticamente cierra con firmeza. cuando se la f COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS use. 2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. \ 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 5. Deje correr agua caliente en el fregadero que est6 mAs cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. Quite los testes de aUmentes, hueses, paliUes y otros arficulos dures de los pJates. Para censervar agua, energia y aherrar tiempe, no es necesarie enjuagar los pJatos antes de ponerles en la lavavajiUas. NOTA: Los platos que est6n sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podrA oir cuando el material estA siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metAlicos (tales come los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dafiarlo. Para Iograr un meier secede, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es impor_ante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no est6n amontonados superpuestos de ser posible. 6. 26 Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar lavavajillas".) o Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas pesadas. Los ar_iculos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. AsegQrese que las tapas de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: 12 puestos • AsegDrese de que los objetos livianos est6n firmes en las canastas. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no est_ disefiada para vasos. Pueden dafiarse. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas est6 funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagee. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. La canasta superior se ha disefiado para tazas, vasos y articulos pequefios. Muchos ar_iculos, hasta de 11 pulg. (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caractedsticas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Coloque los articulos de pl&stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el cielo de lavado. Coloque los objetos ligeros de pl&stico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de pl_stico marcados como "lavable en la lavavajillas". Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. CanastiUa para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp&tulas, cucharas de madera y articulos similares. 10 puestos Estantes para tazas Doble el estante extra que est& al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y esp&tulas. NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. 27 Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Canasta superior removible (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos m&s grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr&s hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. 3. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Canasta superior ajustable de dos posiciones Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que est_n a cada lado de la canasta dentro de los deles de la misma y empQjela hacia atr&s. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde intedor del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento 5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores est6n bien encajados. en el otto lado. Puntas divididas La hilera de puntas en el lado derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de vajilla. Para subir la canasta superior Levante la canasta de ambos lados hasta que est6 nivelada. NOTA: La canasta superior DEBE estar nivelada. Para bajar la canasta superior Baje ambas lengQetas en los ajustadores de la canasta, como se muestra arriba, y deslice la canasta nuevamente a su posici6n original. Para ajustar la mitad delantera 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. 28 Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar platos m&s grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar articulos de pl&stico u otros articulos livianos contra la pared lateral de la canasta. Para ajustar la mitad tmsem 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. No ponga vases, tazas u objetos de pl&stico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior Qnicamente si est&n seguros en su lugar. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzar& todas las superficies. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los arficulos livianos de pl&stico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punt& Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. La canasta inferior est& disefiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parfe posterior de la canasta inferior. 10 puestos 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos m&s grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 29 Portacuchillos Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior para sostener cuehillos demasiado grandes para la eanastilla de los eubiertos. Coloque los euehillos en el recipiente segQn se muestra. Llene la canastilla de cubiertos mientras _sta se encuentre en la canasta inferior o s&quela para llenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Coloque articulos pequefios como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la seccidn cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequefios en su lugar. Para quitar el portacuchillos 1. Deslicelo hacia arriba para liberar los ganchos que est&n sobre la canasta de alambre. 2. Levante el portacuchillos hacia afuera de la canasta. Para instalar el portacuchillos 1. Alinee el por[acuchillos con la canasta inferior, tal come se muestra en la ilustracidn a continuaei6n. 2. Coloque la guia inferior con ranuras sobre el alambre vertical que est& al costado de la canasta. Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. 3. Coloque los ganchos que est&n ubicados en la parte posterior del por_acuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas tapas est&n hacia arriba, mezcle los articulos secci6n de la canastilla, algunos con la punta otros hacia abajo para evitar apilamientos. El puede alcanzar los objetos apilados. o cuando las en cada hacia arriba y rociador no IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. 1. Alineamiento superior 2. Gufa inferior con ranuras 3. Ganchos de/portacuchillos Para sacar una canastilla pequeSa 1. Sostenga la canastilla del centre y una canastilla pequefia. Deslice la canastilla pequefia hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 2. Separe las canastillas. NOTAS: 30 • NO coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre sf durante el lavado. • Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. P&selos pot un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 4. f Cierre la tapa del dep6sito. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS La tapa se abrir& durante el ciclo para distribuir el detergente. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedar&n rnanchadas. • 2 1. 2. 3. 4. La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Recomendaciones para Ilenar el depbsito de detergente segdn el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua Pestillo de la tapa Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Tapa Suciedad ligera La secci6n m_s grande de lavado principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos'.) • Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores resultados cuando est& fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito est_ cerrada, &brala girando el pestillo de la misma. 2. 3. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cu&nto detergente debe usar". Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) Dureza del agua Suave Suciedad normal a pesada Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Seccibn de lavado principal Secci6n de prelavado 4 cdtas Vacio 6 cdtas 4 cdtas (30 mL) (20 mL) [Ueno] (0-2 granos por gal6n) (20 mL) Media (2-6 granos por gal6n) 6 cdtas 2 cdtas 6 cdtas 4 cdtas (30 mL) (10 mL) (30 mL) (20 mL) [Ueno] Dura (7 granos por gal6n y mayor) t t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posici6n m&s alta, segt]n sea necesario. (Vea la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".) Podria set necesario usar el ciclo Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. NOTA: Las cantidades de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deber&n colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Vea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver qu_ secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. 31 IMPORTANTE: $u lavavajllas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague ]iquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escu_a de los p]atos durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61dos o en barra. Llenado del dep6sito El depdsito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durar& aproximadamente 1 a 3 meses. No tiene que esperar hasta que el depdsito est6 vacio para relenado. Trate de mantenerlo leno, pero tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajilas completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y lev&ntela hacia afuera. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est& demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua est& ubicado lejos de la lavavajillas, quiz_s sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que est6 m&s cercano a la lavavajilas para minimizar la cantidad de agua fria en la tubeda de agua. est6 !....... Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la lave que est& m&s cerca de su lavavajillas, pot Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza medidora de vidrio. 1. Perilla del dep6sito 2. Ventana indicadora 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se yea lena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perila del dep6sito. Posicibn del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fAbrica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posicidn en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posicidn m&s alta. 31 Verifique la temperatura en el term6metro est& verti_ndose en la taza. mientras el agua Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajilas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea necesario. O Para ajustar la posici6n Quite la perila del dep6sito, y luego gire el regulador que est& adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. 32 Si su casa est& equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Normal Wash/Lavado Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har_ funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est& basada en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado har& pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Use ambae secciones del depbeito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague • • • Purga Enjuague Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY STAR® para la eficiencia de energia. IMPORTANTE: Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua y el nivel de suciedad detectado. Smart Wash/Lavado China Gentle/Vajilla Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • • Purga Quick Rinse/Enjuague Uena Lavade Principal Enjuague o Purga Enjuague Enjuague Final Caliente Secado • • • • • Pesado • • • Ligero • • • riempo aproxi_ado Uso de agua (gaUL) Parcial Pesado • • • • • 6,9-8,4/ 26,1-3t,_ Ligero • • • Purga • • 5,9122,3 Anti Bacterial/Antibacterial Use este ciclo de higienizaci6n para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde. Use ambas seccionee del depbsito gente. Lavado • Lavado Principal Enjuague • • Enjuague Enjuague Final Caliente Secado • • de deter- Tiempo aproxi* mack) 2,5 hrs* Enjuague Uso de agua (gal/L) 6,0-10,4/ 26,1-36,4 2hrs* 5,9-10,1/ 22,3-38,2 Enjuague Final Caliente Secado Tiempo aproxi* mado • • en ciclos 1,5 hrs* Uso de agua (gal/L) 5,9-8,4/ 22,3-31,8 r_ipido Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague • 6,9126,1 • principal del depbsito de No use detergente 8,8-10,11 33,3-38,; hrs* • Uso de agua (gal/L) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Use una seccibn del depbeito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenae con euciedad ligera. Car- _livel de Lavado ga de sucievajiUa dad detectado Tiempo aproxi* mado de porcelana delicada Use la seccibn detergente. Use ambas secciones del depbeito de detergente cuando lave una carga de vajina nena con euciedad peeada. Secado Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. inteligente Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinar&n la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamaSo de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado bar& pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Enjuague Final Caliente con este ciclo. Enjuague Final Caliente Secado Tiempo (min) 10 Uso de agua (gal/L) 1,8-2,7/ 6,8-10,2 *Si la temperatura del agua de entrada es m&s baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensar& autom&ticamente agregando tiempo, calor y agua, segt]n sea necesario. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Optima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se ilumina. 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. Para detener el desagi_e Usted puede oprimir CANCEL (Cancelar) nuevamente para detener el desagQe. Acu_rdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, presione CANCEL (Cancelar) para despejar todas las opciones y ciclos. 33 Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abrala puerta. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilendados correctamente para el nuevo ciclo. Cierre la puerta. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despu6s de una pausa de 5 segundos. 4. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el cicb. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Optima CANCEL (Cancelar). La luz de cancelar se ilumina. 3. Cierre la puerta. Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de set necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. La luz se apaga al transcurtir los 2 minutos. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. 4. Abra la puerta. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 6. Presione START (Inicio) y cierre firmemente la puerta (en los modelos con control en la parte superior). O, cierre la puerta con firmeza y presione START (en los modelos con control separado). Deben set Ilendados @2 %te % @cb Usted puede agregar un artfculo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa est& a0n cerrada, usted puede agregar articulos. Para agi_cjar articulos 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que ]a acci6n de rociado se detenga antes de abrir ]a puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente est& a0n cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de aproximadamente 5 segundos. Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, optima nuevamente ]a opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, ]a ]avavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones. 34 Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Aita Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es t]til cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. Esta opci6n agrega calor, tiempo de lavado, y puede agregar agua al ciclo. NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos de Smart Wash (Lavado inteligente), Anti Bacterial (Antibacterial), y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su ctistaleria segQn el Est&ndar NSF/ANS1184 para lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom6sticas residenciales certificadas no hart sido disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza autom&ticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitatio) es una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado hart sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar sin calor. El secado sin calor es muy Dtil cuando la carga contiene utensilios de pl&stico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los pl_sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague R&pido). Lock On/Seguro de los Controles Use Lock On (Seguro de los Controles) para evitar el use no intencional de la lavavajillas. Tambi6n puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) est& encendida, todos los botones est&n desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles est&n con seguro. Para activar el seguro Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted optime cualquier bot6n mientras su ]avavajillas est& con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/4 Hour Delay Horas de Retmso/Retmso de 4 horas Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m&s tarde o durante las horas de menos eonsumo de energia. Se pueden agregar artieulos a la carga en eualquier momento durante el retraso. Despu_s de agregar los artieulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurada. El retraso no se reanudar& si la puerta no est& asegurada. Para retrasar el inicio 1. Presione el botdn de retraso para elegir el nt]mero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Optima START (Inicio). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nt]mero seleccionado horas. (En los modelos con control en la parte superior) El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s de que comienza el ciclo. El orificio se abre despu6s de que termine el ciclo y de que los platos se enfrien por varias horas. Esto evita que se acumule el vapor de agua en el mostrador. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. de NDTAS: • • Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL (Cancelar). Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START (Inicio). Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajiJJas con los Indicadores de Estado de1 Ciclo. WASHING DRYING NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. (En los modelos con control seperado) El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s de que comienza el ciclo. El orificio de ventilacidn activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitacidn. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores. CLEAM NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacio (en algunos modelos) Uene el dep6sito del agente de enjuague cuando la luz de Rinse Aid Empty (Agente de Enjuague Vacio) est& encendida. El agente de enjuague mejora el secado y evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Si el dep6sito del agente de enjuague est& vacio, la luz se ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el ciclo est& funcionando. SanitJzed/Higienizado Si usted selecciona la opcidn de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al t6rmino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier botdn o cierra la puerta. c,'," ",'.'-" F NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el odficio de ventilacidn durante el seeado. de sob :e b °" sdo El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Clean/Limpio La ]uz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 35 COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ Cementarios Botellas y latas &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Pl_sticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Material No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. CensuRe siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl&stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb_s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl&stico en la canasta inferior, es recomendable usar la opcidn de secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder_ el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Si Cer&mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseSos antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteSir_n. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cdstal Si Acero inoxidable No Los cubiertos dorados perder_n su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est_n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 36 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_cteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. Plata Sterling o con baSo de plata Si Hojalata No Puede oxidarse. Ar[iculos de madera No Consults las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro altas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, &cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. L&velos a mano. CensuRe siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el esterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagee entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagee de la casa. Si el desagee de la casa estA obstruido, la purga de aire del desagee evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. !. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del &rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hemeda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Solucibn de Problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. La purga de aire del desagee estA por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagee es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desag_e Limpie la purga de aire del desagee cada cierto tiempo para asegurar un desagee apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plAstico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Cbmo guardar la lavavajiUas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un t6cnico autorizado. 37 f SOLUCION DE PROBLEMAS Condensacibn en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas • no estd funcionando _,Est& la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener m_s informaci6n. correctamente La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo Los platos no estdn completamente _,Se ha cerrado y asegurado _,Se ha seleccionado selecci6n de ciclos'. el ciclo correcto? Consulte "Tablas de • _,Est& abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha side instalada)? La lavavajillas no se Ilena de agua La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que est& usando. Consulte la secci6n "Depbsito del detergente." Adem&s puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. _,E]agua que ingresa a la lavavajillas est_ Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma m&s tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas'. &Est& el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. _,Est& la bomba o el braze rociador obstruido per las etiquetas de botelias y iatas? Si usted lava botelias y iatas en su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. &Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo. Queda agua en la lavavajillas _,Est& la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por puigada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. _,Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito &Se ha terminado el ciclo? 6Est& el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal de acceso del panel &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del braze rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. _,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Olor en la lavavajillas 6Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos par un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a pl_stico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en la secci6n "Manchas y peliculas en los plates". 38 Consulte la _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante el lavado principal. • en los platos _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas". _,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automAticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico. • Residuos de alimentos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas". _,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? • limpios bien la puerta? Manchas • y tintes en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague lleno. _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas". 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de cornida a base de tornate en la lavavajillas? Las rnanchas desaparecen gradualrnente con el tiernpo. El uso continuo del secado caliente retardar& la desaparici6n de las rnanchas. Las manchas no afectar&n el rendirniento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la posibilidad de manchas. _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficienternente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 iibras por puigada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistro de agua. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedirniento est& destinado enicarnente para uso ocasional. El vinagre es un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas. Los platos no quedan • Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos met&licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. & Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclar& con el agua del lavado. Pelicula de sgice o corrosibn (la pelicula de sgice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problerna no seria posible, excepto lavando a mano. _,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de pl_stico a rnenudo necesitan un secado con toalla. _,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague". _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos rn&s secos. Los platos se da_an durante el ciclo • Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos sirnilares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autorn&tica. L&velos a mano. Ruidos • Manchas de color caeta_o en los platoe y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los piatos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristaies de &cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento Ilega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se recornienda la instalaci6n de una unidad de elirninaci6n de hierro. • Marcae negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de alurninio desechables pueden rornperse en la lavavajillas y rayar los dern&s articulos. Lave estos objetos a rnano. Quite las mamas de alurninio usando un producto de lirnpieza abrasivo suave. Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber& cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. • Platos desportillados _,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de rnanera que est6n estables y no choquen entre si pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. Para retardar el proceso, use una rninirna cantidad de detergente por carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". Use un agente de enjuague iiquido y reduzca ia carga de la lavavajillas para perrnitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • Los platos no eetdn secos _,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciSn "C6rno Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. 1. • bien secos El exterior de la lavavajillas estb sucio o marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajinas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un lirnpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la rnayoria de los casos, todo io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave ht]rnedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea lirnpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recornienda el uso de un lirnpiador para acero inoxidable. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.1748 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario