Troy-Bilt 13AV60KG011 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
OperatOrs Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Lawn Tractor — Bronco
Form No. 769-03537
(November12, 2007)
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.troybilt.com
Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220
Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing a lawn tractor manufactured by
Troybilt LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Troybilt LLC
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning the
machine, phone a authorized Troybilt service dealer or contact
us directly. Troybilt’s Customer Support telephone numbers,
website address and mailing address can be found on this page.
We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturers
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will
be necessary, should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a local authorized
service dealer.
MOdel nuMber
serial nuMber
To The Owner
1
2
Important Safe Operation Practices ..................... 3
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................11
Operation ................................................................14
Maintenance & Adjustment .................................17
Service .................................................................... 23
Troubleshooting .................................................... 27
Replacement Parts ................................................ 28
Attachments & Accessories .................................. 30
Warranty ........................................................... 31-32
Español ................................................................... 33
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
1.
2.
3.
4.
5.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling
4 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
Mow only in daylight or good artificial light.
Never carry passengers.
Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
Disengage all attachment clutches, depress the brake
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
Do not use a grass catcher on steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to loose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
Before and while backing, look behind and down for
small children.
Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
To avoid back-over accidents, always disengage
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Use only an approved gasoline container.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Never fuel machine indoors.
Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized MTD
Service Dealer.
Check brake operation frequently as it is subjected to wear
during normal operation. Adjust and service as required.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
6 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturers (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 270
hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy
a new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Assembly & Set-Up
3
8
Tractor Set-Up
Attaching the Battery Cables
NOTE: The battery may have already been installed at the
factory. If this is the case, skip this step.
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
The positive cable (heavy red wire) is secured to the
positive battery terminal (+) with a hex bolt and hex nut at
the factory. Make certain that the rubber boot covers the
terminal to help protect it from corrosion.
Remove the hex bolt and wing nut (or hex nut) from the
negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative cable
(heavy black wire) to the negative battery terminal (–) with
the bolt and nut.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Service section of this manual prior to operating the tractor.
Shipping Brace Removal
WARNING! Make sure the riding mowers engine is
off, remove the ignition key, and set the parking
brake before removing the shipping brace. Refer to
the Controls and Features section for instructions on
how to set the parking brake.
Locate the shipping brace, if present, and accompanying
warning tag found on the right side of the mower, between
the discharge chute and the cutting deck. See Fig. 3-2.
Place the deck lift lever in the highest cutting position.
Refer to Setting the Cutting Height in the Operation
section of this manual.
While pushing the discharge chute towards the machine
with your left hand, remove the shipping brace with your
right hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING! The shipping brace, used for packaging
purposes only, must be removed and discarded
before operating your riding mower.
WARNING! The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the proper
operating position could result in serious personal
injury and/or property damage.
Rubber Boot
Wing Nut (or Hex Nut) Hex Bolt
Figure 3-1
Figure 3-2
Assembly & Set-Up
3
8
9sectiOn 2 — asseMbly & set-up
Attaching The Steering Wheel
If the steering wheel for your tractor did not come attached, the
hardware for attaching it has been packed within the steering
wheel, beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the
steering wheel cap and remove the hardware.
With the wheels of the tractor pointing straight forward,
place the steering wheel over the steering shaft.
Place the washer (with the cupped side down) over the
steering wheel and secure with the hex bolt. See Fig. 3-3.
Place the steering wheel cap over the center of the steering
wheel and push downward until it “clicks” into place.
Attaching The Seat
If the seat for your tractor was not attached at the factory, follow
the instructions below to attach it.
NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened to the
tractor seats pivot bracket with a plastic tie, or mounted
backward to the pivot bracket. In either case, free the seat
from its shipping position and remove the two knobs, from the
bottom of seat before proceeding with applicable instructions
below.
Position the shoulder screws (found on the base of the seat)
inside the slot openings in the seat pivot bracket.
See Fig. 3-4.
Slide the seat slightly rearward in the seat pivot bracket,
lining up the rear slots in the pivot bracket with the
remaining two holes in the seat’s base.
Select desired position for the seat, and secure with the
two knobs removed earlier. See Fig. 3-4.
To adjust the position of the seat on models so equipped,
loosen the two knobs on the bottom of the seat. Slide the
seat forward or backward as desired. Retighten the two
knobs.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Tire Pressure
WARNING! Maximum tire pressure under any
circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturers recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood and has a capacity
of either two or three gallons. Do not overfill.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the
separate Engine Operator/Owner Manual packed with your
tractor. Read instructions carefully.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Figure 3-3
Figure 3-4
9sectiOn 2 — asseMbly & set-up
10 sectiOn 2— asseMbly & set-up
Setting the Deck Gauge Wheels
Move the tractor on a firm and level surface, preferably
pavement, and proceed as follows
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in the normally desired mowing height
setting (any of the six different cutting height notches on the
right fender).
Check the gauge wheels for contact or excessive clearance
with the surface below. The deck gauge wheels should
have between ¼-inch and ½-inch clearance above the
ground as follows:
If the gauge wheels have excessive clearance or contact with the
surface, adjust as follows:
Raise the deck lift handle to its highest setting.
Remove the gauge wheels by removing the lock
nuts and shoulder screws which secure them to the
deck. See Fig. 3-5.
Place the deck lift lever in the desired mowing
height setting.
Reinsert the shoulder screw (with each gauge
wheel) into the index hole that leaves approximately
½-inch between the bottom of the wheel and the
pavement.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance section of this
manual for more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
1.
2.
a.
b.
c.
d.
Figure 3-5
10 sectiOn 2— asseMbly & set-up
Parking Brake
Button
Figure 4-1
PTO (Blade Engage)
Lever
Brake Pedal
Shift Lever
Throttle/Choke Lever
Deck Lift Lever
Cruise Control Button
Ignition Switch
Drive Pedal
Cup Holder
Ammeter
Controls and Features
4
11
Lawn Tractor controls and features are illustrated in Fig 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.
Throttle Control Lever
The throttle control lever is located on the right side of the
tractors dash panel. This lever controls the speed of the engine
and when pushed all the way forward, the choke control also.
When set in a given position, the throttle will maintain a uniform
engine speed. See Fig. 4-2.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck
engaged, be certain that the throttle lever is always in the FAST
(rabbit) position.
Brake Pedal
The brake pedal is located on the right
front side of the tractor above the drive
pedal along the running board. The
brake pedal can be used for sudden
stops or setting the parking brake.
NOTE: The brake pedal must be fully
depressed to activate the safety
interlock switch when starting the tractor.
Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired. See
Fig. 4-3. The engine will run with the headlights on.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3.
FAST
SLOW
CHOKE
Figure 4-2
Figure 4-3
Off
Start
On/Lights
12 sectiOn 4 — cOntrOls and features
Drive Pedal
The drive pedal is located below the brake pedal
on the right front side of the tractor along the
running board. Depress the drive pedal with
your right foot when the tractor shift lever is in
either FORWARD or REVERSE to cause the tractor
to move. Ground speed is also controlled with
the drive pedal. The further down the pedal is
depressed, the faster the tractor will travel. The
pedal will return to its original position when its
not depressed.
IMPORTANT: Always set the parking brake when
leaving the tractor unattended.
Ammeter
The ammeter measures the electrical output of the engine’s
charging system. Under normal operating conditions, with
engine at full throttle, the ammeter should indicate positive
charge.
PTO (Blade Engage) Lever
The PTO (Blade Engage) lever is located on the left side of the
dashboard next to the steering wheel. Move the PTO (Blade
Engage) lever forward to engage the power to the cutting deck
or other (separately available) attachments; move the PTO
(Blade Engage) lever rearward to disengage the power to the
attachments.
NOTE: The PTO (Blade Engage) lever must be in the disengaged
(OFF) position when starting the engine, when traveling in
reverse and if the operator leaves the seat.
Deck Lift Lever
Found on your tractors right fender, the deck lift lever is used to
change the height of the cutting deck. To use, move the lever to
the left, then place in the notch best suited for your application.
Parking Brake Button
To set the parking brake, fully depress the
brake pedal and push the parking brake
button in. Hold the button in while taking
your foot off the brake pedal. Both the
parking button and the brake pedal will then
stay depressed. To release the parking brake,
depress the brake pedal slightly. The parking
brake button will then return to its original
position.
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the
seat with the engine running or the engine will automatically
shut off.
IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving the
tractor unattended.
Cruise Control Button
The cruise control button is located on the
tractor dash panel to the left of the ignition
switch. Push the cruise control button while
traveling forward at a desired speed. While
holding the button in, release pressure from the
drive pedal. This will engage the cruise control
and allow the tractor to remain at that speed
without applying pressure to the drive pedal.
Depress the brake pedal or the drive pedal to
deactivate cruise control. Refer to Setting the
Cruise Control in the Operation section of this
manual for detailed instructions regarding the
cruise control feature.
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the tractors
fastest ground speed. If the operator should attempt to do so,
the tractor will automatically decelerate to the fastest optimal
mowing ground speed.
Shift Lever
The shift lever is located on the left side of the fender and has
three positions, FORWARD, NEUTRAL and REVERSE. The brake
pedal must be depressed and the tractor must not be in motion
when the moving shift lever. See Fig. 4-4.
IMPORTANT: Never force the shift lever. Doing so may result in
serious damage to the tractors transmission.
Figure 4-4
13sectiOn 4 — cOntrOls and features
Operation
5
14
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized
Troy-Bilt service dealer.
The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO (Blade Engage) lever is in the disengaged
(OFF) position.
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the seat before engaging the parking brake.
PTO (Blade Engage)
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) lever in the
engaged (ON) position, regardless of whether the parking
brake is engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING position,
the engine will automatically shut off if the PTO (Blade
Engage) lever is moved into the engaged (ON) position
with the shift lever in Reverse.
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
1. Fully depress the brake pedal and hold it down with your
foot while gently pushing the parking brake button inward.
2. Hold the parking brake button in while removing your foot
from the brake pedal.
3. Once engaged, the parking brake button and the brake
pedal will lock in the “down” position.
To disengage the parking brake:
1. Slightly depress the brake pedal.
NOTE: The parking brake must be engaged if the operator leaves the
seat with the engine running or engine will automatically shut off.
Setting the Cutting Height
1. Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the six different cutting height
notches on the right side of the fender.
2. Adjust the deck wheels so that they are between ¼-inch
and ½-inch above the ground when the tractor is on a
smooth, flat surface such as a driveway.
WARNING: Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and
are not designed to support the weight of the cutting deck.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance & Adjustments
section of this manual for more detailed instructions regarding
various deck adjustments.
Starting the Engine
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before operating.
Be careful not to overfill. Refer to the Engine Operator’s Manual
included with your lawn tractor for complete Gasoline and Oil
fill-up instructions.
1. Insert the tractor key into the ignition switch.
2. Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position.
3. Engage the tractors parking brake.
4. Activate the choke control.
5. Turn the ignition key clockwise to the START position. After
the engine starts, release the key. It will return to the ON
position.
Operation
5
14
15sectiOn 5 — OperatiOn
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START position for
longer than ten seconds at a time. Doing so may cause damage
to your engine’s electric starter.
6. After the engine starts, deactivate the choke control and
place the throttle control in the FAST position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating the
tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the
engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage before
restarting and operating.
1. If the blades are engaged, place the PTO (Blade Engage)
lever in the disengaged (OFF) position.
2. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
3. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Driving The Tractor
WARNING: Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
WARNING: Do not leave the seat of the tractor
without first placing the PTO (Blade Engage) lever in
the disengaged (OFF) position, depressing the brake
pedal and engaging the parking brake. If leaving
the tractor unattended, also turn the ignition key off
and remove the key.
1. Depress the brake pedal to release the parking brake and
let the pedal up.
2. Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the
direction of travel when the tractor is in motion. Always use
the brake pedal to bring the tractor to a complete stop before
shifting.
1. To move forward, place the shift lever in the FORWARD
position, then slowly depress the drive pedal until the
desired speed is achieved.
2. To move in reverse, place the shift lever in the REVERSE
position, check that the area behind is clear then slowly
depress the drive pedal.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE in the Important Safe Operation
Practices section of this manual to help determine slopes where
you may operate the tractor safely.
WARNING: Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Setting The Cruise Control
1. Place the shift lever in the FORWARD position, then slowly
depress the drive pedal until the desired speed is achieved.
2. Lightly depress the cruise control button.
3. While continuing to hold the cruise button in, lift your
foot from the drive pedal (you should feel the cruise latch
engage).
Once engaged, the cruise control button and the drive pedal
will lock in the “down” position, and the tractor will maintain the
same forward speed.
NOTE: Cruise control can not be engaged at the tractor’s
fastest ground speed. If the operator should attempt to do so,
the tractor will automatically decelerate to the fastest optimal
mowing ground speed.
Disengage the cruise control using one of the following
methods:
1. Depress the brake pedal to disengage the cruise control
and stop the tractor.
2. Lightly depress the drive pedal.
To change to the reverse direction when operating with cruise
control, depress the brake pedal to disengage the cruise control
and bring the tractor to a complete stop. Then place the shift
lever in the REVERSE position and depress the drive pedal.
15sectiOn 5 — OperatiOn
16 sectiOn 5— OperatiOn
Engaging the Blades
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the cutting
deck or other (separately available) attachments. To engage the
blades, proceed as follows:
1. Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
2. Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position for the
most efficient use of the cutting deck or other (separately
available) attachments
IMPORTANT: The engine will automatically shut off if the PTO
is engaged with the shift lever in position for reverse travel with
the ignition key in the NORMAL MOWING position. Refer to
Safety Interlock Switches earlier in this section.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then
place it in the notch best suited for your application. Refer to
Setting The Cutting Height earlier in this section.
Mowing
WARNING: To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting
deck with your tractor:
WARNING: Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit
or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two laps be
cut with the discharge thrown towards the center. After the
first two laps, reverse the direction to throw the discharge
to the outside for the balance of cutting. This will give a
better appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites weed
growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at full
throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go back
over the cut area a second time to get a clean cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when worn.
Refer to Cutting Blades in the Maintaining Your Lawn
Tractor section of this manual for proper blade sharpening
instructions.
3.
Headlights
The lamps are ON whenever the ignition key is moved out
of the STOP position.
The lamps turn OFF when the ignition key is moved to the
STOP position.
16 sectiOn 5— OperatiOn
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage PTO, set parking brake, stop
engine and remove key to prevent unintended
starting.
Engine
Refer to the separate engine Owner’s Manual for all engine
maintenance procedures and instructions.
NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission
control devices and systems which are being done at owners
expense may be performed by any engine repair establishment
or individual. Warranty repairs must be performed by an
authorized Troy-Bilt Service Dealer.
Changing the Engine Oil
WARNING! If the engine has been recently run, the
engine, muffler and surrounding metal surfaces will
be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change
interval. To complete an oil change, proceed as follows:
Run the engine for a few minutes to allow the oil in the
crankcase to warm up. Warm oil will flow more freely and
carry away more of the engine sediment which may have
settled at the bottom of the crankcase. Use care to avoid
burns from hot oil.
Open the tractor’s hood and locate the oil drain port on the
right side of the engine.
Pop open the protective cap on the end of the oil drain
valve to expose the drain port. See Fig 6-1.
1.
2.
3.
Remove the oil fill cap/ dipstick from the oil fill tube.
Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the
oil drain port. Route the opposite end of the hose into an
appropriate oil collection container with at least a 2.5 quart
capacity, to collect the used oil.
Pinch the tabs on the oil drain valve, then pull outward to
begin draining oil. See the inset in Fig 6-1.
After the oil has finished draining, push the end of the oil
drain valve back in, until the tabs click into place. Re-cap
the end of the oil drain valve to keep debris from entering
the drain port.
Replace the oil filter as instructed in the separate engine
Owner’s Manual.
Refill the engine with new oil. Refer to the engine Owners
Manual for information regarding the proper volume and
weight of engine oil
Air Cleaner
Service the cartridge/air cleaner element as instructed in the
engine Owner’s Manual.
Spark Plug
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a
season. Refer to the engine Owners Manual for correct plug type
and gap specifications.
Transmission
The transmission is sealed at the factory and is maintenance-free.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked and fluid can not be added.
Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
CAUTION: If removing the battery for cleaning,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.
When re-installing the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals; reversing them
could result in serious damage to your engine’s
alternating system.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Figure 6-1
Maintenance & Adjustments
6
17
Cleaning the Tractor
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine, the transmission’s cooling fan or on any other
part of the machine, especially the belts and pulleys.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
Deck Wash System
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface. See Fig. 6-2.
This plug can be replaced with a water port to be used as part of
a separately-available deck wash system.
The Deck Wash System™ is used to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
NOTE: Refer to the Attachments & Accessories section of this
manual for information regarding this and other separately-
available attachments & accessories for your tractor.
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and rims is equipped with a
grease fitting. See Fig. 6-3. Lubricate with a No. 2 multi-purpose
grease applied with a grease gun after every 25 hours of tractor
operation.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Hex Plug
Figure 6-2
Figure 6-3
18 sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Adjustments
WARNING! Shut the engine off, remove the
ignition key and engage the parking brake before
making adjustments. Protect your hands by using
heavy gloves when handling the blades.
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. Refer to Tires in the Service section
for information regarding tire pressure.
Leveling the Deck (Front To Rear)
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of
the deck should be between inch and inch lower than the
rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
Park the tractor parked on a firm, level surface and place
the deck lift lever in the top notch.
Rotate the blade nearest the discharge chute so that it is
parallel with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip to the
ground and the rear of the blade tip to the ground. The
first measurement taken should be between inch and
inch less than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for proper
adjustment and proceed, if necessary.
Loosen (thread outward) the hex lock nut on the end of the
deck hanger rod. See Fig. 6-4.
2. To
raise the front of the deck, tighten (thread inward) the
inner hex nut against the front hanger bracket.
To
lower the front of the deck, loosen (thread outward) the
hex nut, away from the front hanger bracket.
See Fig. 6-4.
Retighten the lock nut against each hex nut when proper
adjustment is achieved.
1.
2.
3.
1.
3.
Leveling the Deck (Side to Side)
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate
both blades so that they are perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If theyre not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex bolt on the left deck
hanger bracket. See Fig. 6-5.
Using a wrench, raise or lower the left side of the deck by
turning the adjustment gear. See Fig. 6-5.
The deck is properly leveled when both blade tip measurements
taken earlier are equal. Retighten the hex bolt on the left deck
hanger bracket when proper adjustment is achieved.
1.
2.
3.
4.
Figure 6-4
Hex Bolt
Adjustment
Gear
Figure 6-5
19sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Parking Brake Adjustment
WARNING: Never attempt to adjust the brakes
while the engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractors rear wheels
can roll with the parking brake applied, the brake is in need of
adjustment. See your authorized Troy-Bilt service dealer to have
the brake properly adjusted.
Adjusting the Seat
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat
adjustment instructions.
Steering Adjustment
If the tractor turns tighter in one direction than the other, or if
the ball joints are being replaced due to damage or wear, the
steering drag links may need to be adjusted.
Adjust the drag links so that equal lengths of each are threaded
into the ball joint on the left side and the ball joint on the right
side:
Remove the hex nut on the top of ball joint. See Fig. 6-6.
Thread the ball joint inward to shorten the drag link.
Thread the ball joint outward to lengthen the drag link.
Replace the hex nut after proper adjustment is achieved.
NOTE: Threading the ball joints too far onto the drag links
will cause the front tires to “toe-in” too far. Proper toe-in is
between ⁄” and ⁄”.
1.
2.
3.
Front tire toe-in can be measured as follows:
Place the steering wheel in position for straight ahead
travel.
In front of the axle, measure the distance horizontally from
the inside of the left rim to the inside of the right rim. Note
the distance.
Behind the axle, measure the distance horizontally from
the inside of the left rim to the inside of the right rim. Note
the distance.
The measurement taken in front of the axle should be
between ⁄” and ⁄” less than the measurement taken
behind the axle.
1.
2.
3.
4.
Hex Nut
Drag Link
Ball Joint
Figure 6-6
20 sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Clean Hood/Dash Louvers
P P
Check Engine Oil Level
P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Axles and Rims
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Pedal Pivot Points
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
NOTE: Troy-Bilt LLC reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without
incurring obligation.
IMPORTANT: Consult the specific engine operator’s manual included with this machine for detailed engine maintenance
procedures and intervals.
21sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Maintenance Log
Please keep a record of the maintenance performed on your tractor.
Date Hour Meter Maintenance Performed By
22 sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
Place the PTO/Blade Engage lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the hairpin clip that secures the PTO cable to the
rear of the cutting deck. See Fig. 7-1.
Remove the belt-keeper rod, from around the tractors
engine pulley, by removing the self-tapping screw (A) that
secures it. See Fig. 7-2.
1.
2.
3.
4.
Note: Note what hole the other end of the belt-keeper rod is
inserted into for reinstallation purposes.
Remove the belt (C) from around the tractors engine
pulley and idler pulley(s). See Fig. 7-2.
Looking at the cutting deck from the left side of the tractor,
locate the deck support pin on the rear left side of the
deck. See Fig. 7-3. Pull the deck support pin outward to
release the deck from the deck lift arm.
Repeat Step 6 on the tractor’s right side.
Move the deck lift lever into the top notch to raise the deck
lift arms up and out of the way.
Gently slide the cutting deck toward the front of the
tractor, carefully guiding the hooks on the deck off of the
deck stabilizer rod. See Fig. 7-4 on the next page.
Gently slide the cutting deck (from the left side) out from
underneath the tractor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PTO Cable
Spring
Hairpin Clip
Figure 7-1
Figure 7-3
A
B
C
Figure 7-2
Service
7
23
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently
flip the deck over to expose its underside.
Place a block of wood between the center deck housing
baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.
See Fig. 7-5.
1.
2.
Figure 7-4
Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See Fig. 7-5.
To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Fig. 7-6.
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may damage to the tractor and/
or result in personal injury.
Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with
the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the mower is in the
operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 lbs-ft
and 90 lbs-ft.
3.
4.
5.
Figure 7-6
Figure 7-5
24 sectiOn 7— service
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from its terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
Connect positive (+) cable to positive post (+) of your
tractors discharged battery.
Connect the other end of the cable to the (positive +) post
of the jumper battery.
Connect the second cable (negative ) to the other post of
the jumper battery.
Make the final connection on the engine block of the
tractor, away from the battery. Attach to a unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicles
engine when jump starting your tractor.
Start the tractor (as instructed in the Operation section of
this manual).
Set the tractor’s parking brake before removing the jumper
cables, in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractors battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight hours.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Fuse
WARNING! Before servicing, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
A 20 Amp fuse is installed in your tractor’s wiring harness to
protect the tractor’s electrical system from damage caused by
excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your tractors engine
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
blown. It is located under the hood, mounted behind the top of
the dash panel on the support bar.
CAUTION: Always use a replacement fuse with the
same amperage capacity as the blown fuse.
Tires
WARNING! Maximum tire pressure under any
circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturers recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and special tools used in
order to change the tractor’s transmission drive belt. See your
authorized Troy-Bilt service dealer to have the transmission drive
belt replaced.
25sectiOn 7 — service
Belt Guard
Idler Pulleys
Figure 7-7
Changing the Deck Belt
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping blades and
pulleys.
WARNING! The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely.
A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by
not disengaging completely. For a proper working
machine, use factory approved belts.
All belts on your tractor are subject to wear and should be
replaced if any signs of wear are present . To change or replace
the deck belt on your tractor, proceed as follows:
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt-keeper rod, from around the tractors
engine pulley, by removing the self-tapping screw (A) that
secures it. See Fig. 7-2.
Note: Note what hole the other end of the belt-keeper rod
is inserted into for reinstallation purposes.
Remove the belt (C) from around the tractors engine
pulley and idler pulley(s). See Fig. 7-2.
1.
2.
3.
Remove the cutting deck as instructed earlier in this
section.
Remove the belt guards by removing the self-tapping
screws that fasten them to the deck.
Carefully loosen, but do not remove, the deck idler pulleys.
Remove the deck belt from around all pulleys, including
the deck idler pulleys.
Route the new belt as shown in Fig. 7-7 and retighten the
deck idler pulleys.
Reinstall the belt guards removed earlier and remount the
deck to the tractor.
Route the belt around the engine pulley and reinstall the
belt keeper rod(s).
WARNING: Avoid the possibility of a pinching
injury. Do not place your fingers on the idler spring
or between the belt and a pulley while removing the
belt.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
26 sectiOn 7— service
Problem Cause Remedy
Engine fails to start PTO/Blade Engage knob engaged.
Parking brake not engaged.
Spark plug wire disconnected.
Throttle control lever not in correct starting
position.
Choke not activated
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
Faulty spark plug.
Engine flooded.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Place knob in disengaged (OFF) position.
Engage parking brake.
Connect wire to spark plug.
Place throttle lever to FAST position.
Put throttle lever up into the CHOKE position.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
Clean fuel line and replace fuel filter.
Clean, adjust gap or replace plug.
Crank engine with throttle in FAST position.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE activated.
Spark plug wires loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Vent in gas cap plugged.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Deactivate the CHOKE.
Connect and tighten spark plug wires.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter.
Clear vent or replace cap if damaged.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
Replace air cleaner paper element.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Engine overheats Engine oil level low.
Air flow restricted.
1.
2.
Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
1.
2.
Engine hesitates at high
RPM
Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap. 1.
Engine Idles rough Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
Dirty air cleaner.
1.
2.
Replace spark plug. Set plug gap.
Replace air cleaner element.
1.
2.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced.
Damaged or bent cutting blade.
1.
2.
Tighten blade and spindle.
Replace blade.
1.
2.
Mower will not mulch grass Engine speed too low.
Wet grass.
Excessively high grass.
Dull blade.
1.
2.
3.
4.
Place throttle in FAST (rabbit) position.
Do not mulch when grass is wet.
Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade.
1.
2.
3.
4.
Uneven cut Deck not leveled properly.
Dull blade.
Uneven tire pressure.
1.
2.
3.
Perform side-to-side deck adjustment.
Sharpen or replace blade.
Check tire pressure in all four tires.
1.
2.
3.
Troubleshooting
8
27
Component Part Number and Description
759-3336 Spark Plug (Champion RC12YC)
KH-20-883-02-S1 Kohler Air Filter Element and Precleaner
KH-12-050-01-S Kohler Oil Filter
KH-25-050-21-S Kohler Fuel Filter
954-04045 Drive Belt (Mowing Deck)
942-0616A 3-in-1 Deck Blade
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt LLC reserves the right to change product specifications,
designs and equipment without notice and without incurring obligation.
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.TroyBilt.com or phone (800) 828-5500 or (330)558-7220 to purchase
a Parts Manual. Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under
the seat. Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
Replacement Parts
9
28
Component Part Number and Description
918-04456 Deck Spindle
734-0973 Deck Wheel (Rear)
925-1707D Battery
951-3111 Fuel Tank Cap
746-04364 Throttle/Choke Control Cable
925-1745 Ignition Key
931-1032B Discharge Chute Assembly
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt LLC reserves the right to change product specifications,
designs and equipment without notice and without incurring obligation.
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.TroyBilt.com or phone (800) 828-5500 or (330)558-7220 to purchase
a Parts Manual. Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under
the seat. Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
29sectiOn 9 — replaceMent parts
The following attachments and accessories are compatible for the Troy-Bilt Bronco Lawn Tractor. See the retailer from which you
purchased your tractor, an authorized Troy-Bilt Service Dealer or phone (800) 828-5500 for information regarding price and availability.
CAUTION: The Troy-Bilt Bronco Lawn Tractor is NOT designed for use with any type of ground-engaging
attachments (e.g. tiller or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractors warranty.
Model Number Description
OEM-190-032 Snow Thrower, 42”
OEM-190-180 Bagger: Double: 42
19A-218-000 Rear Weight Kit w/ 1 Suitcase Weight
OEM-19A-128 Suitcase Weight
OEM-190-833 Dozer Blade, 46
OEM-190-658 Tire Chains, 20”
OEM-190-116 Mulch Kit: 42”
OEM-190-607 Deluxe Sunshade
OEM-190-751 Snow Cab
OEM-190-679 Front Bumper
Attachments & Accessories
10
30
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and MTD Consumer Group Inc are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2007 lawn
mower. In California, new lawn mower must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. MTD Consumer Group Inc must
warrant the EECS on your lawn mower for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your lawn mower.
Your EECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves,
canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your lawn mower at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the lawn mower owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group Inc recom-
mends that you retain all receipts covering maintenance on your lawn mower, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the lawn mower owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your lawn mower or a part has failed
due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your lawn mower to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should
contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the lawn mower is: Designed, built and equipped so as to
conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material
respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the lawn mower is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject
engines or equipment.
6. The lawn mower owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
8. Throughout the lawn mower warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected
demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the lawn mower has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the
direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly
operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts list are covered: Fuel Line, Fuel Line Clamps
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100020 REV. A
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canada
and/or its territories and possessions (either entity respectively,
Troy-Bilt).
Troy-Bilt” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts
and Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or
use of any part, accessory or attachment not approved by Troy-Bilt
for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
AttachmentsTroy-Bilt warrants attachments for this product
against defects in material and workmanship for a period of one (1)
year, commencing on the date of the attachments original purchase
or lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-866-840-6483,
1-330-558-7220 or log on to our Web site at www.troybilt.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufactur-
er’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Troy-Bilt’s authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. Troy-Bilt does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose, applies after
the applicable period of express written warranty above as to the
parts as identied. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind Troy-Bilt. During the period of the warranty, the exclusive
remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
Impreso en Estados Unidos de América
Manual del OperadOr
Medidas importantes de seguridad ConfiguraciónFuncionamiento Mantenimiento • ServicioSolución de problemas Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Tractor de Césped — Bronco
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Asistencia al Cliente
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento
o mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuación:
Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com
Llame al representante de Atención al Cliente al (800) 828-5500 o (330) 558-7220
Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Gracias por comprar un tractor corta césped fabricado por
Troy-Bilt LLC. El mismo ha sido diseñado cuidadosamente
para brindar excelente rendimiento si se lo opera y mantiene
correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas y de hacérselas seguir a cualquier otra persona
que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la máquina, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. Troy-Bilt LLC se reserva el derecho de
modificar las especificaciones de los productos, los diseños y
el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
obligaciones de ningún tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de
pruebas independiente. Si tiene algún problema o duda respecto
a la máquina, llame a su distribuidor de servicio local Troy-Bilt
autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.
Los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección
postal de la Asistencia al Cliente de Cud Cadet se encuentran en
esta página. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo
momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su máquina.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en el
área situada a la derecha. Puede localizar la placa de modelo
mirando debajo del asiento. Si tiene que solicitar soporte técnico
a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia
al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local,
necesitará esta información.
núMerO de MOdelO
núMerO de serie
Al propietario
1
34
Medidas importantes de seguridad .................... 35
Montaje y Configuración ...................................... 40
Controles y Características ................................... 43
Funcionamiento .................................................... 46
Mantenimiento y Ajustes ...................................... 49
Servicio ................................................................... 55
Solución de problemas ......................................... 59
Piezas de reemplazo ............................................. 60
Aditamentos y accesorios ..................................... 62
Garantía ................................................................. 63
Índice
Medidas importantes de seguridad
2
35
Funcionamiento general
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados
al menos 25 metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la
zona.
1.
2.
3.
4.
5.
Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser
recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves.
Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar
material contra las paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado rebote contra el
operador.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las
piezas movibles. Nunca opere la máquina descalzo o con
sandalias.
Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la
cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la
cubierta de descarga o el colector de recortes de césped.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la
de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en
funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de
California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con
estos componentes.
36 sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar
el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o
caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o
en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la
vía pública.
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
Nunca transporte pasajeros.
Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
máquina suavemente. Evite la operación errática y la
velocidad excesiva.
Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisión en
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire
la llave antes de bajarse del vehículo.
Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o
descargarla correctamente.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes
de conducir bajo las ramas bajas de árboles, cables,
cerramientos de puertas, etc. en los cuales el operador
podría atorarse o ser empujado fuera de la máquina, lo que
podría resultar en lesiones graves.
Desenganche todos los embragues de los accesorios,
presione totalmente el pedal del freno y cambie a neutral
antes de intentar arrancar el motor.
La máquina está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 10”. No intente cortar
césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas
de hojas secas. El césped y las hojas secas pueden entrar
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la
plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose en un
peligro de incendio
Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para
esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones proporcionadas con los
accesorios o aditamentos aprobados.
Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60
años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor corta césped en forma suficientemente segura para
protegerse a ellos mismos y a los demás contra lesiones
graves.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su representante de
asistencia al cliente.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante relacionado con
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operación en pendientes requiere
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si
no se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es
mayor de 15 grados según el medidor, no opere esta máquina en
ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al
operar en pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente
baja, de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios
mientras está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían
perder tracción sobre las pendientes aún cuando los
frenos funcionaran apropiadamente. Siempre mantenga la
máquina en cambio mientras desciende las pendientes, para
poder frenar con el motor.
Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la
máquina.
Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad
de la máquina.
Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la dirección. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la máquina se levante y
una voltereta hacia atrás, lo que podría producir lesiones
graves.
Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden la tracción, desenganche las cuchillas y
descienda lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.
No corte el sped cerca de pozos, hundimientos o
terraplenes. La cortadora de césped puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas está sobre el borde de un
acantilado, zanja o si un borde se desmorona.
No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
No utilice un colector de sped en pendientes empinadas.
No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría
causar derrapes.
No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de
velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la
quina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.
No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse como
un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
37sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del propio operador.
Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al
área.
Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás
y cuide que no haya niños.
Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
Podrían caerse y resultar severamente heridos o
interferir con la operación segura de la máquina.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se
cruce en el recorrido de la máquina.
Para evitar accidentes al operar en marcha atrás,
siempre desenganche las cuchillas antes de
colocar marcha atrás. Si está instalado, el “Modo
Precaución Marcha Atrás” no debe utilizarse
cuando hay niños u otras personas presentes.
Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,
evite que una persona sin autorización la maneje.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las instrucciones de operación y normas de
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Remolque
Remolque únicamente con una máquina que cuente con
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al
remolque en pendientes.
Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro o sobre los equipos remolcados.
En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la
máquina.
Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la
ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
realizar la carga.
Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto
no es posible, llene el equipo en un remolque con
un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una
boquilla dispensadora de gasolina.
Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de
apertura/cierre.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar combustible.
Nunca llene en exceso el depósito de combustible.
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar
espacio para la expansión del combustible.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela
bien.
Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
de combustible.
Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo
menos antes de guardarla.
Servicio general
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desenganche
de la(s) cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su
distribuidor de servicio autorizado MTD.
Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de
frenos ya que está sujeto a desgaste por la operación
normal. Ajuste y efectúe mantenimiento según se requiera.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
38 sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "El
uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
seguridad".
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de operación.
Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente
que funcionen correctamente.
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la
máquina.
Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas partes en movimiento o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del
equipo original, listados en este manual. "El uso de piezas
que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría tener como resultado un rendimiento
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".
No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a
velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el
sistema de escape del motor esté equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
Vida útil media
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años, ó 270 horas de
funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una
máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un
distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente
y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical
o la esquina de un edicio...
o el poste de una empalizada
Doble por la línea de puntos (representa una pendiente de 15°)
15°
Use esta página como guía para determinar en qué pendientes no puede operar el tractor de manera segura.
ADVERTENCIA: No opere la cortadora de césped en dichas pendientes. No corte en inclinaciones mayores de 15 grados
(elevación aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor corta césped podría voltearse y causar lesiones graves. En
las pendientes opere con los tractores corta-sped hacia arriba y abajo, nunca de forma transversal.
Montaje y Configuración
3
40
CONFIGURACIÓN DEL TRACTOR
Instalación de los cables de la batería
NOTA: Algunos modelos se envían con los cables de la batería ya
conectados.
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+).
El borne negativo de la batería está marcado como Neg (-).
El cable positivo (grueso, de color rojo) está sujeto al borne
positivo de la batería (+) por medio de un perno hexagonal
y una tuerca hexagonal, según configuración de fábrica.
Asegúrese de que el borne esté cubierto con una funda de
goma que ayude a protegerlo contra la corrosión.
Retire el perno hexagonal y la tuerca hexagonal (o encante
la tuerca) del cable negativo.
Retire la cubierta plástica negra, en caso de haber, del
borne negativo de la batería y una el cable negativo
(grueso y de color negro) al borne negativo de la batería (–)
utilizando el perno y la tuerca.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la
fecha indicada en su parte superior o al costado de la misma,
cárguela siguiendo las instrucciones de la sección Servicio de
este manual antes de operar el tractor.
Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío
ADVERTENCIA! Asegúrese de que el motor del
tractor corta césped esté apagado, quite la llave
de encendido y coloque el freno de mano antes de
retirar la traba de seguridad utilizada en el envío.
Consulte la sección Controles y características para
obtener instrucciones sobre la forma de colocar el
freno de mano.
Localice la traba de seguridad utilizada en el envío, en
caso de haber, y la etiqueta de advertencia respectiva del
lado derecho de la cortadora de césped, entre el canal de
descarga y la plataforma de corte. Vea la Fig. 3-2.
Coloque la palanca de elevación de la plataforma en la
posición de corte más alta. Consulte Ajuste de la altura de
corte en la sección Funcionamiento de este manual.
Mientras empuja el canal de descarga hacia la máquina
con su mano izquierda, extraiga con la mano derecha la
traba de seguridad utilizada en el envío, sujetándola entre
sus dedos pulgar e índice y rotándola en el sentido de las
agujas del reloj.
ADVERTENCIA! La traba de seguridad utilizada
en el envío sólo a los efectos de un correcto
embalaje, se debe retirar y desechar antes de operar
su cortadora de césped.
ADVERTENCIA! La plataforma de la cortadora
de césped puede arrojar objetos. En caso de operar
la cortadora de césped sin colocar la cubierta
de descarga en la posición adecuada para el
funcionamiento, podrían producirse graves lesiones
personales y/o daños materiales.
Bota de Goma
Tuerca de mariposa (o
Tuerca de Maleficio)
Cerrojo de
Maleficio
Figura 3-1
Figura 3-2
Montaje y Configuración
3
40
41sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Instalación del volante
Si el volante del tractor no se envía instalado, debajo de la
tapa del volante, dentro del mismo, se entregan embalados los
elementos de ferretería para su instalación. Extraiga con cuidado
el casquete del volante mediante palanca y retire los elementos
de ferretería.
Con las ruedas del tractor mirando hacia adelante, coloque
el volante sobre el árbol de dirección.
Coloque la arandela (con el lado esférico hacia abajo) por
encima del volante y ajústela con el perno hexagonal. Vea
la Fig. 3-3.
Coloque el casquete del volante en el centro del volante
y empuje hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su
lugar.
Instalación del asiento
Los estilos de asiento varían según el modelo de tractor. Hay tres
estilos disponibles:
NOTA: A los efectos del envío del producto, los asientos se
encuentran sujetos al soporte de pivote del asiento del tractor
por medio de un amarre de plástico, o bien se encuentran
montados hacia atrás en el soporte de pivote. Cualquiera sea
el caso, libere el asiento de la posición de envío y quite los
dos tornillos de cabeza hexagonal (o las perillas, en modelos
equipados con ellas) de la parte inferior del asiento antes de
seguir las instrucciones correspondientes que se indican a
continuación.
Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran en
la base del asiento) dentro de las aberturas de ranura del
soporte de pivote del asiento. Vea la Fig. 3-4.
Deslice el asiento ligeramente hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, alineando las ranuras traseras del
soporte de pivote con los dos orificios restantes de la base
del asiento.
Elija la posición deseada del asiento y fíjelo con las dos
perillas que retiró antes. Vea la Fig. 3-4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Para ajustar la posición del asiento, en los modelos que
están equipados con esta función, afloje las dos perillas
ubicadas en la parte inferior del asiento. Deslice el asiento
hacia adelante o hacia atrás, según lo desee. Vuelva a
ajustar las dos perillas.
Presión de los neumáticos
ADVERTENCIA! La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi.
Se debe mantener una presión uniforme para todos
los neumáticos en todo momento. Nunca exceda
la presión máxima de inflado que se indica en los
laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los neumáticos para
conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada
por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de
neumáticos despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
Llenado de gasolina y aceite
El tanque de gasolina está ubicado debajo del capó y posee una
capacidad de 1-1/2 galones. No lo llene en exceso.
ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al trabajar
con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable
y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca
cargue combustible en la máquina en un espacio
cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
Realice la carga de gasolina y aceite del motor según las
instrucciones del Manual del propietario/ operador del motor
que se entrega con el tractor. Lea las instrucciones con atención.
IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite en el motor. Sin
embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de
hacerlo funcionar. Tenga cuidado de no llenar en exceso.
4.
Figura 3-3
Figura 3-4
41sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
42 sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Figure 3-5
El ajuste de las Ruedas de Medida de Cubierta
Mueva el tractor en una firma y nivele la superficie,
preferentemente pavimento, y proceda como sigue
Seleccione la posición de altura de la cubierta cortante
colocando la palanca de levantamiento de cubierta
en el ajuste de altura normalmente deseado que siega
(cualquiera de la seis altura cortante diferente hace una
muesca en la defensa derecha).
Compruebe las ruedas de medida para contacto o
autorización excesiva con la superficie abajo. Las ruedas de
medida de cubierta deberían tener entre ¼ - pulgada y ½
- autorización de pulgada encima de la tierra como sigue:
Si las ruedas de medida tienen la autorización excesiva o se
ponen en contacto con la superficie, se adaptan como sigue:
Levante el mango de levantamiento de cubierta a su
ajuste más alto.
Quite las ruedas de medida quitando el loco de
cerradura y lleve a hombros tornillos que los
aseguran a la cubierta. Ver el Higo 3-5.
Coloque la palanca de levantamiento de cubierta en
el ajuste de altura deseado que siega.
Inserte de nuevo el tornillo de hombro (con cada
rueda de medida) en el agujero de índice que se
marcha aproximadamente ½ - pulgada entre el
fondo de la rueda y el pavimento.
Refrase a la Nivelación de la Cubierta en la sección de
Mantenimiento de este manual para instrucciones más
detalladas en cuanto a varios ajustes de cubierta.
1.
2.
a.
b.
c.
d.
42 sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Botón de freno de
mano
Palanca de potencia
de arranque (PTO)
Pedal de Freno
Palanca de
cambios
Palanca del regulador
Palanca de elevación de
la plataforma
Palanca
de control de crucero
interruptor de encendido
Pedal de la transmisión
Portacubeta
Amperímetro
Figura 4-1
Controles y Características
4
43
Los controles y características del tractor corta césped se ilustran en la Figura 4-1 y se describen en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas de seguridad y las instrucciones de este manual, incluida la sección
Funcionamiento en su totalidad, antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta todas las normas de seguridad y las
instrucciones puede provocar lesiones personales.
PALANCA DE CONTROL DEL REGULADOR
La palanca de control del estrangulador está ubicada del lado
derecho del tablero de instrumentos del tractor. Esta palanca
controla la velocidad del motor y, en algunos modelos, cuando se la
empuja totalmente hacia adelante, también controla el obturador.
Cuando se lo coloca en una posición determinada, el regulador
mantiene una velocidad de motor uniforme. Vea la Fig. 4-1.
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la plataforma de
corte colocada, asegúrese de que la palanca del regulador esté
siempre en la posición FAST (rápido; representado por una liebre).
Pedal de freno
El pedal del freno está ubicado en el lado
delantero derecho del tractor, por encima
del pedal de la transmisión, a lo largo del
estribo.
El pedal del freno puede utilizarse para
realizar detenciones bruscas o para
colocar el freno de mano.
NOTA: Se debe presionar totalmente el pedal del freno para
activar el interruptor de bloqueo de seguridad al poner en marcha
el tractor.
interruptor de encendido
El interruptor de ignición es activado para comenzar el motor.
Inserte la llave en el interruptor de ignición y dé vuelta dextrórsum
a la posición de PRINCIPIO. Libere la llave en el EN la posición
una vez que el motor ha encendido. Ver la Figura 4-3.
IMPORTANTE: Antes de funcionamiento del tractor, refiérase
tanto a Seguridad Traban Interruptores como Comienzo el En
Figura 4-2
Figura 4-3
Apagado
En/luces
Principio
44 sección 4— cOntrOles y características
Botón de freno de mano
Para colocar el freno de mano, presione hasta
el fondo el pedal de freno y presione el botón
del freno de mano hacia adentro. Sostenga
el botón hacia adentro mientras saca su pie
del pedal de freno. Tanto el botón del freno
de mano como el pedal del freno quedarán
presionados. Para soltar el freno de mano,
presione ligeramente el pedal del freno.
El botón del freno de mano volverá a su
posición original.
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor
funcionando, deberá colocar el freno de mano, o el motor se
apagará de forma automática.
IMPORTANTE: Coloque siempre el freno de mano cuando deje el
tractor sin vigilancia.
Palanca de control de crucero
El botón de control crucero está ubicado en el
panel de instrumentos del tractor a la izquierda
del interruptor de encendido. Empuje el botón de
control de crucero hacia abajo mientras avanza
a la velocidad deseada. Mientras mantiene
presionado el botón, suelte el pedal de la
transmisión. Esto activará el control de crucero
y permitirá que el tractor se mantenga a dicha
velocidad sin que sea necesario presionar el
pedal de la transmisión. Presione el pedal del
freno o el pedal de la transmisión para desactivar
el control de crucero. Consulte Ajuste del
Control Crucero más adelante en esta sección del manual para
ver instrucciones detalladas de la función de control crucero.
NOTA: El control de crucero NO podrá activarse a la velocidad
absoluta más rápida del tractor. Si el operador intentara activarlo
en esas condiciones, el tractor se desacelerará automáticamente a
la velocidad de corte absoluta óptima y más rápida.
Palanca de cambios
La palanca de cambios está ubicada del lado izquierdo del
guardabarros y tiene tres posiciones, MARCHA DIRECTA,
NEUTRAL Y MARCHA ATRÁS. Cuando mueva la palanca de
cambios, el pedal debe estar
oprimido y el tractor no debe estar
en movimiento.
IMPORTANTE: Nunca fuerce la
palanca de cambios.
De hacerlo, puede dañarse
seriamente la transmisión del
tractor.
Pedal de la transmisión
El pedal de la transmisión está ubicado en el lado
delantero derecho del tractor, por debajo del pedal
de freno, a lo largo del estribo. Presione el pedal
de la transmisión con su pie derecho cuando la
palanca de cambios del tractor esté en posición
MARCHA DIRECTA o MARCHA ATRÁS para hacer
que el tractor se mueva. La velocidad absoluta
también se controla con el pedal de la transmisión.
Cuanto más se presione el pedal, más rápido se
moverá el tractor. El pedal volverá a su posición
original cuando deje de presionarlo.
IMPORTANTE: Coloque siempre el freno de mano cuando deje el
tractor sin vigilancia.
Amperímetro
El amperímetro mide la salida eléctrica del sistema de carga
del motor. En condiciones normales de funcionamiento, con el
regulador del motor al máximo, el amperímetro deberá indicar
carga positiva.
Palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla)
La palanca PTO (enganche de cuchilla) está localizada en el lado
izquierdo del panel de instrumentos al lado del volante. Mueva
la palanca PTO (enganche de la cuchilla) hacia adelante para
conectar la potencia a la plataforma de corte o a otros accesorios
(disponibles por separado); mueva la palanca PTO (enganche de
cuchilla) hacia atrás para desconectar la potencia a los accesorios.
NOTA: La palanca PTO (enganche de cuchilla) debe estar en
la posición desconectada (OFF) al arrancar el motor, cuando se
desplaza marcha atrás, y si el operador abandona su asiento.
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de
elevación de la plataforma se utiliza para cambiar la altura de la
plataforma de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la
izquierda, luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
F
FORWARD
NUETRAL
REVERSE
N
R
45sección 4— cOntrOles y características
Funcionamiento
5
46
INTERRUPTORES de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de
seguridad para protección del operador. Si el sistema de bloqueo
funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Póngase en
contacto con un distribuidor de servicio MTD autorizado.
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor
arranque o se encienda a menos que esté colocado el
freno de mano y la palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) esté en posición desconectada (OFF).
Si el operador abandona su asiento antes de colocar el
freno de mano, el motor se apagará automáticamente.
El motor se apagará automáticamente si el operador
abandona el asiento del tractor con la palanca de la
potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición enganchada (ON), independientemente de que el
freno de mano esté colocado o no.
Si el operador suministra energía con el freno de mano
en la posición ON (colocado), el motor se apagará
automáticamente.
Colocación del freno de mano
Para colocar el freno de mano:
Presione totalmente el pedal del embrague-freno y
manténgalo hacia abajo con el pie.
Mueva la palanca de control de velocidad totalmente hacia
abajo en la posición de freno de mano.
Suelte el pedal del embrague-freno para permitir que el
freno de mano engrane.
Para sacar el freno de mano:
Presione el pedal del embrague-freno, saque la palanca
de control de velocidad de la posición de freno de
estacionamiento y llévela a la velocidad deseada.
Fijación de la altura de corte
Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
colocando la palanca de elevación de la plataforma en
cualquiera de las seis muescas de diferente altura de corte,
del lado derecho del guardabarros.
ADVERTENCIA! Mantenga las manos y pies
alejados de la abertura de descarga de la plataforma
de corte.
Consulte la sección Nivelación en la sección Mantenimiento
de este manual para obtener instrucciones detalladas sobre
diferentes ajustes de la plataforma.
Encendido del motor
ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema
de bloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
NOTA: Consulte las instrucciones para el llenado de gasolina y
aceite en la sección Montaje y configuración de este manual.
Inserte la llave del tractor en el interruptor de encendido.
Coloque la palanca de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada).
Coloque el freno de mano del tractor.
Active el control del obturador.
Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición START (ENCENDIDO). Una vez que
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición ON
(o de corte normal).
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la posición START
(ARRANQUE) durante más de diez segundos por vez. Si lo hace,
puede ocasionar daños al arrancador eléctrico del motor.
Después de que arranque el motor, desactive el control del
obturador y coloque el control del regulador en posición
FAST (velocidad rápida).
NOTA: NO deje el control del obturador activado mientras
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla “rica” de
combustibles, lo cual hará que el motor pierda intensidad.
1.
2.
3.
1.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Funcionamiento
5
46
47sección 5— funciOnaMientO
Detención del motor
ADVERTENCIA! Si golpea contra algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el(los)
cable(s) de la bujía y conecte el motor a masa.
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver
si está dañada. Repare el daño antes de volver a
arrancar el motor y operar la máquina.
Si las cuchillas están enganchadas, coloque la palanca de
la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada).
Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición STOP (detención).
Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
Conducción del tractor
ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
ADVERTENCIA! No abandone el asiento del
tractor sin colocar primero la palanca de la potencia
de arranque PTO (enganche de cuchilla) en la
posición (OFF) (desenganchada), presionando el
pedal del freno y colocando el freno de mano. Si
deja el tractor sin vigilancia, apague el motor y retire
la llave de encendido.
ADVERTENCIA! Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para
evitar un accidente.
Presione el pedal de freno para soltar el freno de mano y
deje que suba el pedal.
Mueva la palanca del regulador a la posición FAST
(VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
Coloque la palanca de cambios en posición FORWARD
(marcha directa) o REVERSE (marcha atrás).
IMPORTANTE: NO use la palanca de cambios para cambiar
la dirección de desplazamiento mientras el tractor esté en
movimiento. Siempre use el pedal de freno para detener el
tractor por completo antes de hacer el cambio.
Suelte el freno de mano presionando el pedal del
embrague-freno y colocando la palanca de control de
velocidad en la posición deseada.
IMPORTANTE: Quienes utilicen la máquina por primera vez
deben usar las posiciones de velocidad 1 ó 2. Familiarícese por
completo con el funcionamiento y los controles del tractor antes
de operar la máquina en posiciones de mayor velocidad.
Suelte el pedal del embrague-freno lentamente para poner
la unidad en movimiento.
El tractor corta césped se detiene presionando el pedal del
embrague-freno.
NOTA: Al operar la unidad inicialmente, habrá poca diferencia
entre las dos velocidades más altas hasta que las correas se
hayan asentado en las poleas durante el período de ablande.
ADVERTENCIA! Antes de abandonar la posición
del operador, desenganche las cuchillas, coloque
la palanca en neutral, coloque el freno de mano,
apague el motor y retire la llave de encendido.
IMPORTANTE: Siempre que detenga el tractor por cualquier
razón en un área de césped, haga lo siguiente:
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque la palanca de cambios en neutral,
Coloque el freno de estacionamiento,
Apague el motor y retire la llave. Eso permitirá reducir al
mínimo la posibilidad de que su césped resulte quemado
por el escape caliente del motor en funcionamiento.
Si la unidad se detiene con el control de velocidad en la posición
de alta velocidad, o si la unidad no funciona con la palanca de
control de velocidad en la posición de baja velocidad, realice lo
siguiente:
Coloque la palanca de cambios en posición NEUTRAL.
Vuelva a encender el motor.
Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
de velocidad más alta.
Suelte completamente el pedal del embrague-freno.
Presione el pedal del embrague-freno.
Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
deseada.
Coloque la palanca de cambios en la posición FORWARD
(marcha directa) o REVERSE (marcha atrás), y siga el
procedimiento normal de operación.
Operación en pendientes
Consulte el INDICADOR DE PENDIENTES en la sección Medidas
importantes de seguridad del manual para contribuir a
determinar en qué pendientes puede operar el tractor con
seguridad.
ADVERTENCIA! No corte el césped en
inclinaciones mayores a 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor
podría voltearse y causar lesiones severas.
Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, NUNCA en
forma transversal.
Tenga cuidado cuando cambie de dirección al operar en
pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la
máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si
debiera realizar un giro, baje de la pendiente. Subir una
pendiente aumenta enormemente las posibilidades de que
el vehículo dé una vuelta de campana.
Evite detenerse cuando suba una pendiente. Si fuese
necesario detenerse mientras sube una pendiente,
arranque suave y cuidadosamente para reducir la
posibilidad de que el tractor dé una voltereta hacia atrás.
Enganche de las cuchillas
Cuando se engancha la potencia de arranque PTO (enganche de
cuchillas) se suministra alimentación a la plataforma de corte o
a otros aditamentos (disponibles por separado). Para conectar las
cuchillas, haga lo siguiente:
Mueva la palanca de control del regulador a la posición
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
Tome la potencia de arranque PTO (enganche de cuchillas)
y gírela totalmente hacia adelante hasta la posición
enganchada (ON) .
Mantenga la palanca del regulador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre), para
un uso más eficaz de la plataforma de corte o de otros
accesorios (disponibles por separado).
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
47sección 5— funciOnaMientO
48 sección 5— funciOnaMientO
NOTA: Modelos con modo de precaución en marcha atrás: El
motor se apagará automáticamente si la potencia de arranque
(PTO) está enganchada con la palanca de cambios en posición de
marcha atrás con la llave de encendido en la posición de CORTE
NORMAL.
Utilización de la palanca de elevación de la plataforma
Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación
de la plataforma hacia la izquierda y colóquela en la muesca que
mejor se adapte a la aplicación deseada. Consulte Ajuste de la
altura de corte unas páginas atrás en esta misma sección.
Corte de césped
ADVERTENCIA! Para ayudar a evitar el contacto
con las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
quina mientras está en funcionamiento. Detenga la
quina si alguien se acerca.
La siguiente información será de utilidad cuando use la
plataforma de corte con su tractor:
ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte,
para evitar que la descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las paredes
u obstrucciones que podrían hacer que el material
descargado rebote contra el operador.
No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si se ha
instalado un juego de abonadora o un colector de césped.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga
hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas,
cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera,
para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al
césped.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto es
propicio para el crecimiento de malezas y se pone amarillo
rápidamente cuando escasea la lluvia.
El corte del sped siempre debe realizarse con el regulador del
motor al máximo.
En terrenos difíciles, puede resultar necesario pasar por
segunda vez el tractor corta césped sobre el área ya
cortada, para obtener un corte más prolijo.
NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para cortar el
césped, NO para podar malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando
se desgasten. Consulte Cuchillas de corte en la sección
Servicio de este manual para obtener instrucciones sobre
cómo afilar correctamente las cuchillas.
Faros delanteros
En algunos modelos, los faros se encienden (ON) cada vez
que el motor del tractor está en funcionamiento. En otros
modelos, los faros se encienden (ON) cada vez que se
coloca la llave de encendido a la posición de luces con el
motor en funcionamiento.
En todos los modelos, los faros se apagan (OFF) cuando
se coloca la llave de encendido en la posición STOP
(detención).
48 sección 5— funciOnaMientO
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, desconecte la
potencia de arranque (PTO), coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar
que alguien encienda accidentalmente el motor.
Motor
Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento
del motor en el Manual del Propietario/Operador Kohler.
NOTA: El mantenimiento, las reparaciones o los reemplazos
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, que se
realizan a cargo del cliente, pueden llevarlos a cabo cualquier
establecimiento o individuo especializado en reparaciones de
motores. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben
ser llevadas a cabo por un distribuidor de Cub Cadet.
Cambio de aceite del motor
ADVERTENCIA! Si el motor se ha puesto en
funcionamiento recientemente, el motor, silenciador
y las superficies metálicas circundantes estarán
calientes y pueden causar quemaduras a la piel.
Tenga precaución para evitar quemaduras.
NOTA: El filtro del aceite debe reemplazarse en cada intervalo de
cambio de aceite. Para completar el cambio de aceite, proceda
de la siguiente manera:
Ponga el motor en marcha durante unos minutos para
permitir que el aceite del cárter del motor se caliente. El
aceite caliente circulará más libremente y trasladará más
del sedimento del motor que puede haberse fijado en la
base del cárter. Sea cuidadoso para evitar quemaduras con
el aceite caliente.
Abra el capó del tractor y ubique el puerto de drenaje de
aceite del lado izquierdo del motor.
Abra el tapón protector en el extremo de la válvula de
drenaje de aceite para dejar expuesto el orificio de drenaje.
Vea la Fig. 6-1.
1.
2.
3.
Retire el tapón de llenado de aceite /la varilla de nivel de
aceite del tubo de llenado.
Inserte la manguera de drenaje de aceite (embalada
con este manual) dentro del orificio de drenaje de
aceite. Coloque el extremo opuesto de la manguera en
un depósito de recolección de aceite que posea una
capacidad de por lo menos 2,5 cuartos de galón (2,4 litros)
para recoger el aceite usado.
Apriete las lengüetas de la válvula de drenaje, luego tire
hacia afuera para comenzar a drenar el aceite. Vea la Fig. 6-1.
Después de que termine de drenar el aceite, empuje el
extremo de la válvula de drenaje de aceite hacia adentro,
hasta que las lengüetas encajen en su lugar haciendo clic.
Vuelva a tapar el extremo de la válvula de drenaje de aceite
para evitar que ingresen residuos en el orificio de drenaje.
Cambie el filtro de aceite según las instrucciones del
Manual Propietario Kohler.
Vuelva a llenar el motor con aceite nuevo. Consulte el
Manual del Propietario Kholer para ver información sobre
el volumen y peso del aceite de motor
Depurador de aire
Realice el servicio de mantenimiento del prefiltro y del elemento
del depurador de aire/ cartucho según las instrucciones del
Manual del Propietario Kohler.
Bujía de encendido
Se debe limpiar la bujía y reajustar la separación una vez por
temporada. Consulte el tipo de bujía correcta y las especificaciones
de separación en el Manual del propietario Kohler.
Transmisión hidrostática
La transmisión hidrostática viene sellada de fábrica y no tiene
mantenimiento alguno. No se puede controlar el nivel de fluido
ni se puede cambiar el líquido.
Batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA: Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo
establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese
las manos después de estar en contacto con estos
componentes.
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles
de ácido no se pueden controlar y no se puede agregar líquido.
Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una
capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería para la limpieza,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de
su borne y a continuación el cable POSITIVO (rojo).
Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre
primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a
continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese
de que los cables estén conectados a los terminales
correctos, ya que si los invierte se podría dañar
gravemente el sistema alternador del motor.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Figura 6-1
Mantenimiento y Ajustes
6
49
Limpieza del tractor
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos
alrededor de las aletas de refrigeración del motor, el ventilador
de refrigeración de la transmisión ni en ninguna otra parte de la
máquina, especialmente las correas y poleas.
Limpieza del motor y de la plataforma
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos
alrededor de las aletas de refrigeración del motor ni en ninguna
otra parte de la máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda el uso de una lavadora de
presión para limpiar el tractor. Puede dañar los componentes
eléctricos, los husillos, las poleas, los rodamientos o el motor.
En la superficie de la plataforma de su tractor hay un conector
hexagonal. Vea la Fig. 6-2.
Este tarugo se puede reemplazar por un puerto de agua a ser
usado como parte de un sistema de lavado de la plataforma
disponible por separado.
El sistema Deck Wash System™ se usa para lavar la parte de abajo
de la plataforma y quitar los recortes de césped e impedir la
acumulación de sustancias químicas corrosivas.
NOTA: Consulte la sección Aditamentos y Accesorios de este
manual para obtener información sobre éste y otros aditamentos
y accesorios disponibles por separado para su tractor.
Lubricación
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
lubricación, reparaciones o inspecciones,
desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque
el freno de mano, apague el motor y retire la llave,
para evitar el encendido accidental del motor.
Ruedas delanteras
Cada uno de los ejes y llantas de la rueda delantera viene
equipado con un accesorio de engrase. Vea la Figura 6-3.
Lubrique con una grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola
de engrase cada 25 horas de funcionamiento del tractor.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión,
el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por
temporada con aceite ligero.
Figura 6-2
Figura 6-3
Hex Plug
50 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Ajustes
ADVERTENCIA! Apague el motor, retire la llave
de encendido y coloque el freno de mano antes de
realizar ajustes. Proteja sus manos utilizando
guantes reforzados cuando maneje las cuchillas.
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de
realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección
Neumáticos en la página 25 para obtener información sobre la
presión de los neumáticos.
Nivelación de la plataforma (adelante atrás).
El frente de la plataforma de corte está sostenido por una barra
estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma
desde la parte frontal hacia la parte posterior. La parte frontal
de la plataforma debe estar entre  de pulgada y  de pulgada
más abajo que la parte posterior. De ser necesario, realice un
ajuste de la siguiente manera:
Estacione el tractor sobre una superficie firme, nivelada
y coloque la palanca de elevación de plataforma en la
muesca superior.
Rote la cuchilla lo más cerca posible del canal de descarga
de manera que esté en paralelo con el tractor.
Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la
cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la punta
de la cuchilla hasta el piso. La primera medición realizada
debe estar entre  de pulgada y  de pulgada menos que
la segunda medición.
Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste
adecuado y, de ser necesario, proceda.
Afloje (rosca hacia afuera) la tuerca de seguridad
hexagonal sobre el extremo de cada varilla de suspensión
de la plataforma. Vea la Fig. 6-4.
2. Para
levantar la parte frontal de la plataforma, apriete
(rosca hacia adentro) cada tuerca hexagonal interior contra
la ménsula de suspensión frontal.
Para
bajar la parte frontal de la plataforma, afloje (rosca
hacia afuera) cada tuerca hexagonal, alejándola de la
ménsula de suspensión frontal. Vea la Fig. 6-4.
1.
2.
3.
1.
Vuelva a apretar cada tuerca de seguridad contra cada
tuerca hexagonal cuando alcance el ajuste adecuado.
Nivelación de la plataforma (lado a lado)
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de césped
de forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a lado. De
ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y
nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en
la muesca superior (posición más alta) y rote ambas cuchillas
para que se sitúen de forma perpendicular al tractor.
Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la
cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa
de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos
mediciones obtenidas deben ser iguales. Si no lo son, pase
al siguiente paso.
Afloje, pero NO extraiga, el perno de cabeza hexagonal
ubicado en la ménsula de suspensión izquierda de la
plataforma. Vea la Fig. 6-5.
Con una llave, levante o baje el lado izquierdo de la
plataforma girando el engranaje de ajuste. Vea la Fig. 6-6.
La plataforma se encuentra correctamente nivelada cuando las
dos mediciones tomadas antes a las puntas de las cuchillas son
iguales. Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar
el perno de cabeza hexagonal de la ménsula de suspensión
izquierda de la plataforma.
Ajuste del freno de mano
Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona
totalmente el pedal de freno, o si las ruedas traseras del tractor
siguen rodando con el freno de mano colocado (y la válvula de
descarga hidrostática abierta) el freno necesita ajustes. Consulte
con su distribuidor Cub Cadet para realizar un ajuste correcto del
freno.
3.
1.
2.
3.
4.
Figura 6-4
Figura 6-5
Cerrojo de
Maleficio
Ajuste
Marcha
51sección 6— ManteniMientO y ajustes
Ajuste del asiento
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para
ver instrucciones para el ajuste del asiento.
¡Advertencia! Antes de operar el tractor, asegúrese
de que el asiento esté enganchado en el tope del
asiento. Coloque el freno de mano. Párese detrás de
la máquina y tire del asiento hacia atrás hasta que
encaje en su lugar haciendo clic.
Ajuste del volante
Si le cuesta girar el tractor en una dirección más que en la otra, o
si se reemplazan las juntas de rótula debido a daños o desgaste,
puede ser necesario ajustar las barras de acoplamiento del
volante.
Ajuste las barras de acoplamiento para roscar longitudes iguales
de cada una en la junta de la rótula del lado izquierdo y la junta
de la rótula del lado derecho:
Extraiga la tuerca hexagonal de la parte superior de la
rótula. Vea la Fig. 6-6.
Enrosque la junta de la rótula hacia adentro para acortar la
barra de acoplamiento. Enrosque la junta de la rótula hacia
afuera para alargar la barra de acoplamiento.
Vuelva a colocar la tuerca hexagonal después de lograr el
ajuste adecuado.
NOTA: Si se roscan las rótulas demasiado lejos sobre las
barras de acoplamiento, las ruedas delanteras convergerán
demasiado lejos. La convergencia adecuada se encuentra
entre 1/16” y 5/16”.
1.
2.
3.
La convergencia de las ruedas delanteras puede medirse de este
modo:
Coloque el volante en posición de operación hacia
adelante.
Delante del eje, mida la distancia horizontal desde el
interior de la llanta izquierda hasta el interior de la llanta
derecha. Anote la distancia.
Detrás del eje, mida la distancia horizontal desde el interior
de la llanta izquierda hasta el interior de la llanta derecha.
Anote la distancia.
La medición tomada delante del eje debe ser entre 1/16” y
5/16” menor que la medición tomada detrás del eje.
1.
2.
3.
4.
Figura 6-7
Tuerca
hexagonal
Barra de
acoplamiento
Rótula
52 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Calendario de mantenimiento
Antes de
cada uso
Cada
10 horas
Cada
25 horas
Cada
50 horas
Cada
100 horas
Antes de
almacenar
Limpie el capó/los respiraderos
P P
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P
Controle el ltro de aire para ver si hay piezas
sucias, sueltas o dañadas
P
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de
espuma del ltro de aire
P
Reemplace el elemento del ltro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el ltro
de aceite
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique los ejes frontales y las llantas
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Lubrique las ruedas delanteras de la plataforma
P P
Lubrique los husillos de la plataforma
P P
Lubrique los puntos de pivote del pedal
P P
Inspeccione la condición de las bujías de
encendido y la separación
P P
Reemplace el ltro de combustible
P
NOTE: el Troy-Bilt LLC reserva el derecho de cambiar especificaciones de producto, diseños y equipo sin el aviso y sin incurrir en la
obligación.
IMPORTANTE: Consulte el manual del operador de motor específico incluido con esta máquina para procedimientos de
mantenimiento de motor detallados e intervalos.
53sección 6— ManteniMientO y ajustes
Registro de mantenimiento
Lleve un registro del mantenimiento realizado a su tractor.
fabricación Medidor horario Mantenimiento Realizado por
54 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Servicio
7
55
Note: Haga una nota mental en que agujero el otro final de la
vara de encargado de cinturón es insertado para objetivos de
nueva instalación.
5. Retire la correa (C) de alrededor de la polea del motor del
tractor y de la(s) polea(s) loca(s).
6. Mirando la cubierta cortante del lado izquierdo del tractor,
localice el alfiler de apoyo de cubierta en la izquierda
trasera de la cubierta. Ver el Higo 7-3. Tire el apoyo de
cubierta fijan externo para liberar la cubierta del brazo de
levantamiento de cubierta.
7. Repita el Paso 6 en la derecha del tractor.
8. Mueva la palanca de levantamiento de cubierta en la
muesca superior para levantar las armas de levantamiento
de cubierta y del camino.
9. Suavemente deslice la cubierta cortante hacia el frente del
tractor, con cuidado dirigiendo los ganchos en la cubierta
lejos de la vara de estabilizador de cubierta. Ver el Higo 7-5
en la siguiente página.
10. Suavemente deslice la cubierta cortante (del lado izquierdo)
de la superficie inferior el tractor.
Extracción de la plataforma de corte
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque la toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchilla)
en la posición OFF (desconectada) y coloque el freno de
mano.
2. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
derecho.
3. Quite el clip de horquilla que asegura el cable de PTO al
reverso de la cubierta cortante. Ver el Higo 7-1.
4. Quite la vara de encargado de cinturón, de alrededor
de la polea de motor del tractor, quitando el tornillo de
autogolpeado (A) que lo asegura. Ver el Higo 7-2.
Figura 7-3
A
B
C
Figura 7-1
Clip de Horquilla
Primavera
Cable de PTO
Figura 7-2
56 sección 7— serviciO
Neumáticos
ADVERTENCIA! Nunca exceda la presión máxima
de inflado que se indica en los laterales de los
neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los neumáticos para
conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada
por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de
neumáticos despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
Batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA! Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo establecido
por el Estado de California causan cáncer y daños en
el sistema reproductivo. Lávese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería, desconecte
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando
vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero
el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación
el cable NEGATIVO (negro).
Arranque por medio de conexión en puente
ADVERTENCIA! Nunca arranque una batería
dañada o congelada con conexiones en puente.
Asegúrese de que los vehículos no se toquen y los
encendidos están apagados. No permite que las
abrazaderas de los cables se toquen.
1. Conecte el cable positivo (
+) al borne positivo (+) de la
batería descargada de su tractor.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (
+) de
la batería con el puente conector.
3. Conecte el segundo cable negativo (
-) al otro borne de la
batería con el puente conector.
4. Realice la conexión final en el bloque del motor del tractor,
lejos de la batería. Acople a una parte sin pintura para
asegurarse de que haya una buena conexión.
PRECAUCIÓN: Si la batería con el puente conector
está instalada en el vehículo (es decir automóvil,
camión) NO ponga en marcha el motor del vehículo
cuando arranque su tractor con el conector puente.
5. Arranque el tractor (según las instrucciones de la sección
Funcionamiento de este manual).
6. Coloque el freno de mano del tractor antes de sacar
los cables de conexión en puente, en orden inverso de
conexión.
CARGA
ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten
un gas que puede causar explosiones. Cargue la
batería en un área bien ventilada y aléjela de una
llama abierta o luz piloto, como por ejemplo
calentadores de agua, calefactores de ambiente,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de su
tractor, utilice únicamente un cargador diseñado
para baterías de plomocido de 12V. Lea el Manual
del Operador del cargador de la batería antes de
cargar la batería de su tractor. Siempre siga las
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un
máximo de 10 amperes.
Si el cargador de su batería es automático, cargue la batería
hasta que el cargador indique que se ha completado la carga.
Si el cargador no es automático, cargue por ocho horas como
mínimo.
Fusible
En el mazo de cables de su tractor hay instalado un fusible de
20 amperes, para proteger el sistema eléctrico del tractor de los
daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado.
Lo puede encontrar en la parte trasera de la unidad, debajo del
guardabarros ubicado junto a la batería.
ADVERTENCIA! Para el reemplazo utilice siempre
un fusible que posea la misma capacidad de
amperaje.
Figure 7-4
57sección 7— serviciO
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA! Antes de extraer la(s) cuchilla(s)
para afilarla(s) o reemplazarla(s), asegúrese de
apagar el motor, retirar la llave de encendido,
desconectar el(los) cable(s) de la bujía y hacer masa
contra el motor para impedir el encendido
accidental del motor. Proteja sus manos utilizando
guantes pesados o un paño para asir la cuchilla de
corte.
ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente los
adaptadores de las cuchillas en busca de rajaduras o
daños, especialmente cuando golpee un objeto
extraño. Reemplace de inmediato si está dañado.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
1. Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor,
(consulte la sección Extracción de la plataforma de corte
en partes anteriores de esta sección); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior.
2. Coloque un bloque de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte,
para que actúe como estabilizador. Vea la Fig. 7-5.
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la
cuchilla al montaje del husillo. Vea la Fig. 7-5.
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga
cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas
a lo largo de los bordes cortantes, de forma paralela al borde de
caída, a un ángulo de 25° a 30°.
IMPORTANTE: Si el borde de corte de la cuchilla ya ha sido
afilado hasta 1 5/8” del borde, o si existe una separación de metal,
reemplace las cuchillas por otras nuevas. Vea la Fig. 7-6.
Es importante que cada borde de la cuchilla de corte sea
pulido por igual para mantener el equilibrio adecuado de
la cuchilla.
Una cuchilla desequilibrada causará vibración excesiva
y puede ocasionar daños materiales al tractor y lesiones
personales. Se puede probar la cuchilla balanceándola
sobre un destornillador de eje circular. Afile el metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
Pruebe el equilibrio de la lámina usando una lámina
balancer. Muela el metal del lado pesado hasta que esto
equilibre regularmente.
Al reemplazar la cuchilla, asegúrese de instalarla con el
lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee
un número de pieza estampado) mirando al piso con la
cortadora de césped en posición de operación.
IMPORTANTE: Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca
de brida hexagonal del husillo de la cuchilla entre 70 pies-libras y
90 pies-libras.
Cambio de la correa de la plataforma
ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar el motor,
retirar la llave de encendido y desconectar el (los)
cable(s) de bujía y masa del motor para evitar el
arranque accidental del mismo antes de retirar la
correa.
ADVERTENCIA! Todas las correas del tractor
están sujetas a desgaste y se las debe cambiar si se
presentan signos de desgaste.
IMPORTANTE: Las correas en V del tractor están diseñadas
especialmente para que se engranen y desengranen sin riesgos.
El uso de una correa en V sustituta (que no sea del fabricante
del equipo original) puede resultar peligroso si la misma no se
desengrana completamente. Para que la máquina funcione
correctamente, use correas aprobadas por el fabricante.
Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma de su tractor,
proceda de la siguiente manera:
1. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
derecho.
2. Extraiga las defensas de la correa retirando los tornillos
autorroscantes que la sujetan a la plataforma.
3. Extraiga la varilla del guardacorrea de alrededor de la polea
del motor.
4. Suelte, pero no quite, el loco de polea más ocioso. Este
permitirá al cinturón ser fácilmente quitado de las poleas
más ociosas. Ver el Higo 7-6.
Figura 7-6
Figura 7-5
1
-
5
/
8
in
c
h
(
m
in
.)
58 sección 7— serviciO
ADVERTENCIA! Evite la posibilidad de lesiones
por compresión. Al extraer la correa, cuide de no
colocar sus dedos en el resorte intermedio o entre la
correa y una polea.
5. Retire la correa de la plataforma de alrededor de todas las
poleas, incluyendo la polea loca de la plataforma.
Figura 7-7
Figura 7-6
Tuercas de polea loca
Poleas locas
6. Ruta el nuevo cinturón como mostrado en el Higo 7-7.
7. Reensamble las defensas de la correa que extrajo
anteriormente.
Cambio de la correa de transmisión
NOTA: Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se
deben retirar varios componentes y se requieren herramientas
especiales (es decir, llave de impacto/ aire). Solicite a un
distribuidor de mantenimiento Troybilt autorizado que efectúe
el reemplazo de la correa de transmisión, o llame por teléfono
al Departamento de Atención al Cliente tal como se indica en la
página 2 para obtener información sobre la forma de pedir un
Manual de Mantenimiento.
Poleas locas de la plataforma
Polea del motor
nsula intermedia
Plataforma de 42 pulgadas
Problema Causa Solución
El motor no arranca La potencia de arranque (PTO)/cuchilla está
conectada.
Se ha desconectado el cable de la bujía.
El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
No se ha activado el obturador.
La bujía no funciona correctamente.
La línea del combustible está bloqueada.
Motor ahogado.
No está colocado el freno de mano
La palanca de control del regulador no está en
la posición de arranque correcta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Coloque la perilla (o palanca) en posición OFF
(desenganchada).
Conecte el cable a la bujía.
Llene el depósito con gasolina limpia y nueva
(de menos de 30 días).
Coloque el control del regulador en la posición
OBTURADOR.
Limpie o cambie la bujía o ajuste la separación.
Limpie la línea de combustible y reemplace el
filtro de combustible.
Arranque el motor con el regulador en posición
FAST (rápido).
Coloque el freno de mano.
Mueva la palanca del regulador a la posición
FAST (rápido).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
El motor funciona de manera
errática
La unidad está funcionando con el
OBTURADOR activado.
Los cables de la bujía están flojos.
La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Saque el control del regulador de la posición
OBTURADOR.
Conecte y ajuste el cable de la bujía.
Limpie la línea de combustible; llene el tanque
con gasolina limpia y fresca y reemplace el filtro
de combustible, en caso de haber.
Destape la ventilación o reemplace la tapa si
está dañada.
Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque
con gasolina limpia y fresca.
Reemplace el elemento de papel del filtro.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El motor recalienta El nivel de aceite del motor está bajo.
Flujo de aire restringido.
1.
2.
Llene el cárter con la adecuada cantidad y peso
de aceite.
Limpie los recortes de pasto y suciedad
acumulados alrededor de las aletas de
refrigeración del motor y del alojamiento del
soplador.
1.
2.
El motor vacila a altas
revoluciones
La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación. 1.
El motor funciona con
dificultad en ralentí
Bujía sucia, averiada o exceso de separación.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
Reemplace la bujía. Configure la separación de
la bujía.
Reemplace el elemento del filtro de aire.
1.
2.
Demasiada vibración Cuchilla de corte floja o descentrada.
Cuchilla dañada o curvada.
1.
2.
Apriete la cuchilla y el husillo. Estabilice la
cuchilla.
Reemplace la cuchilla.
1.
2.
La cortadora de césped no
regresa el recorte de césped
como abono
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Césped húmedo.
Césped demasiado alto.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
1.
2.
3.
4.
Coloque el control del regulador en la posición
FAST (velocidad rápida, representada por una
liebre).
No realice abono cuando el césped está
húmedo.
Corte una vez a una altura de corte elevada
y luego vuelva a cortar el césped a la altura
deseada, o haga una pasada de corte más
angosta.
Afile o cambie la cuchilla.
1.
2.
3.
4.
Corte desigual La plataforma no está correctamente nivelada.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
Presión de neumáticos desigual.
1.
2.
3.
Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.
Afile o cambie la cuchilla.
Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
1.
2.
3.
Solución de Problemas
8
59
Componente Número de pieza y Descripción
759-3336 Bujía (Champion RC12YC)
KH-20-883-02-S1 Depurador y elemento de filtro
de aire Kohler
KH-12-050-01-S Filtro de aceite Kohler
KH-25-050-21-S Filtro de combustible Kohler
954-04045 Correa de transmisión
(plataforma de corte)
942-0616A 3-in-1 Cuchilla de plataforma
NOTE: el Troybilt LLC reserva el derecho de cambiar especificaciones de producto, diseños y equipo sin el aviso y sin incurrir en la
obligación.
NOTE: Descargue un Manual de Partes completo gratuitamente en www.troybilt.com o teléfono (800) 828-5500 para comprar un
Manual de Partes. Esté seguro para tener su número modelo y número de serie listo. Éstos pueden ser encontrados en el plato
modelo localizado bajo el asiento. Refiérase a la página 2 para más información en cuanto a la localización de su modelo y números
de serie.
9
60
Piezas de reemplazo
Componente Número de pieza y Descripción
918-04456 Husillo de plataforma
734-0973 Rueda de plataforma
925-1707D Batería
951-3111 Tapón del depósito de combustible
746-04364 Control/Cable de Regulador
925-1745 Llave de encendido
931-1032B Conjunto de canal de descarga
NOTE: el Troybilt LLC reserva el derecho de cambiar especificaciones de producto, diseños y equipo sin el aviso y sin incurrir en la
obligación.
NOTE: Descargue un Manual de Partes completo gratuitamente en www.troybilt.com o teléfono (800) 828-5500 para comprar un
Manual de Partes. Esté seguro para tener su número modelo y número de serie listo. Éstos pueden ser encontrados en el plato
modelo localizado bajo el asiento. Refiérase a la página 2 para más información en cuanto a la localización de su modelo y números
de serie.
sección 9 — piezas de reeMplazO 61sectiOn 9 — replaceMent parts
Los accesorios siguientes y los accesorios son compatibles para el Tractor de Césped de Poni de Troy-bilt. Ver al detallista del cual
usted compró su tractor, un Distribuidor de Servicio de Troy-bilt autorizado o telefonear (800) 828-5500 para la información en cuanto
a precio y disponibilidad.
PRECAUCIÓN: Este Tractor de Césped de Troy-Bilt no es diseñado para el uso con ningún tipo de accesorios simpáticos de
tierra (p.ej caña del timón o arado). El uso de este tipo del equipo vaciará la garantía del tractor.
Número de modelo Descripción
OEM-190-032 Quitanieve, 42”
OEM-190-180 Embolsadora Double: 42”
19A-218-000 Equipo de peso trasero con 1 peso de maleta
OEM-19A-128 Peso de Maleta
OEM-190-833 Cuchilla para oruga, 46
OEM-190-658 Cadenas para los neumáticos, neumáticos de 20”
OEM-190-116 Equipo de Pajote, 42”
OEM-190-607 Sombrilla de Lujo
OEM-190-751 Taxi de Nieve
OEM-190-679 Paragolpes frontal
10
62
Aditamentos y accesorios
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES
DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANA
El Departamento de los Recursos de Aire de California y MTD Consumer Group Inc, se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por
evaporación de su cortadora de césped 2007. En California, las nuevas máquinas para cortar césped se deben diseñar, construir y equipar de modo de cumplir
con las rigurosas normas contra la polución del estado. MTD Consumer Group Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporación (EECS)
de su cortadora de césped por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de
dicha máquina.
El sistema EECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico,
los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas,
conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su cortadora de césped sin costo alguno incluyendo el
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones por evaporación se garantiza por el término de dos años. Si alguna parte de su equipo relacionada con las emisiones por
evaporación es defectuosa, MTD Consumer Group Inc. reparará o sustituirá dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANA:
En su carácter de propietario de la cortadora de césped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD
Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su cortadora de césped, no obstante lo cual MTD Consumer
Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de la cortadora de césped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su cortadora de
césped o una pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca
el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta
respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento de Mantenimiento de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310.
COBERTURA DE LA GARANA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la cortadora de césped: está diseñada, construida y equipada de
modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una
pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales, a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega de la cortadora al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera
vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas
suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será
reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la
garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas
suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer
reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza
reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se debe realizar en un
centro de servicio técnico sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuestión.
6. El propietario de la cortadora de césped no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación
con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro de garantía.
7. MTD Consumer Group Inc. es responsable por daños y perjuicios causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garantía de
cualquier pieza garantizada.
8. Durante la totalidad del período de garantía de la cortadora de césped arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc. mantendrá un suministro de piezas bajo
garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o reparaciones bajo garantía, y se suministrará sin cargo para el
propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board).
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer
Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o
modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de
garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que la cortadora de césped es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal
uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho,
cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la
garantía. La siguiente lista de piezas es cubierta por la garantía de emisiones: Línea de combustible, abrazaderas de la línea de combustible
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100020 REV. A
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483,
1-330-558-7220 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Cana
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades,
respectivamente, “Troy-Bilt).
Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos
en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años
a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o
reemplaza, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos
en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se
aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el
producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial,
abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración,
vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro
peligro o desastre natural. El do resultante por la instalación o el
uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt
para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres
de defectos en los materiales y mano de obra por un peodo de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas
helicoidales y neumáticos.
Accesorios — Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este
producto están libres de defectos de material y mano de obra
durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o
arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero
no se limitan a: colectores de césped y kits para abono.
MO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de
la garana está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA, a través del
distribuidor de servicio local autorizado. Para localizar al distribuidor
de su zona:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-
866-840- -6483, 1-330-558-7220 ó visite nuestro sitio web en www.
troybilt.com.
En Canadá
Póngase en contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G
4J1, llame al 1-800-668-1238 ó visite nuestro sitio web en www.
mtdcanada.com.
Esta garana limitada no suministra cobertura en los siguientes
casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garana del fabricante por separado. Consulte los términos y
condiciones en la garantía correspondiente del fabricante.
b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una
garantía separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como
por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-
zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la
plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
autorizado.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garana para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América
y/o Cana, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de
distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y visitas técnicas.
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.
No existe ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un
propósito en particular, una vez transcurrido el peodo aplicable
de garana escrita sen lo antedicho en relación con las piezas
identicadas. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas
reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación
única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará
responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante,
incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios
de mantenimiento del césped, o los gastos de arrendamiento para
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duracn
de las garanas implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación de ningún tipo por un
monto mayor al precio de compra del producto vendido. La alteración
de las características de seguridad del producto anulará esta garantía.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños
o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus
bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad
para usar este producto.
Esta garana limitada cubre solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
MO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANA: Esta garana limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede contar con otros derechos que
vaan de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar prueba de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Troy-Bilt 13AV60KG011 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas