Craftsman 358360871 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 25 Almacenamiento 45
ReglasdeSeguridid 25 TablaDiagn6stica 46
Montaje 30 Declaraci6ndeEmision 48
Uso 31 ListadePiezas 23
Mantenimiento 39 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 43
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que vargan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes, El uso des_
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
25
Proteccion de Oidos Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente ya que el
ruido de ]as sierras de cadena
puede daSar los oidos.
Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste la
ropa suelta ojoyerfa; pueden enre-
darse en las piezas m6viles.
Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los niSos, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando est& haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est9 fatigado, enfer-
me, ansioso o si ha tomado alcohol,
drogas o remedios. Es inprescindible
que ud. est& en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo at-
duo, ases6rese con su m6dico.
No ponga en marcha la sierra sin
tener un &rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est_ derrubando _rboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
march& El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena t_ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mane, h_galo _nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr&s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si esta daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
daSado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se em
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
dafiadadeber9serreparadaapro-
piadamenteodeber9serreemplaza*
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosniSos.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
MANEJEELCOMBUSTIBLECON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est& haciem
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de sub-
stancias combustibes y no sobre ho-
jas secas, paja, palel, etc. Retire la
tapa lentamente y reabastezca el
aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotam
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demgs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
,Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
_kADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrgs o r_pidamente ha*
cia adelante, esto puede ocurrir cuam
do la punta de la barra guia de la sier_
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo_
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto en la parte superior de la pun*
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene coma re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrAs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fgcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
27
REDUZCA I.AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada, Teniendo una buena corn*
prensi6n b_sica de la reculad& ud.
podr& reducir el elemento de sorpre*
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en me-
vimiento toque ningt]n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est& cortando.
AI cortar una ram& no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las im
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
Aseg0rese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efect0e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fore
do. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presibn:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte m_s que un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cutlas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias manos
I
Codo rigido
El pulgar pot debajo de la manija
Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est6 haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningt]n tipo de
corte.
Pgrese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man*
tener el control de la sierra.
28
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
,_ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im*
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positivos de seguridad. Ud, debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, disefiadas con distancia
entre las manijas y "en lined' la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este disefio pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula*
das, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra, Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patron ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
r_zo Punta de Ra-
?a de dio Peque_o
o BarraGui_
Zona d
¢
Punta de Radio
Gaande Barra Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas ban satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_.______ slab6n Protector
Alargado desvia Ia
fuerza de reacci6n
y permite que la
madera entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
_IkADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rapida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrgs y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia, Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia rapidamente hacia
arras en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de estos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte, NO DE-
PENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original, Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado, Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas ceroano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACClON
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrgs, en direcci6n al
operador.
29
Silacadenaquedaatrapadaporla
partesuperiordela espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador,
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n, No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males, El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da5os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud, Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiem
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bias, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
as o las mu_ecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas, Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato,
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser9 quitado ni ser& lisia-
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443,
Todas las tierras forestadas federales,
mgs los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentes,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar9 en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc, de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
z_
41r_ADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fljadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360871
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Herramienta de ajuste de la cadena
Aceite de motor de 2-ciclos
Estuche para transporte
Cadena adicional
Guantes
Barra y cadena lubricaci6n
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas da5adas, favor Ilamar
al 1_800-235-5878,
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
la f_brica y se le ha ajustado con preci-
siSn el carburador, Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato,
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
3O
CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUALDE INSTRUCCIONESY LAS REGLASDE SEGURIDADANTES DE
USARLA SIERRA DE CADENA.Compare las ilustraciones con su aparato para familia*
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Herramienta de Protector de Mano Manija Delantera
Ajuste de la Cadena Delantera
(Herramienta de la Barra) Soga de Arranque
Cadena Silenciador
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra "
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro
Traba de Marcha
Lenta Acelerada
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera
ON/STOP
Bombeador
Tapa del Tanque de Combustible
Cuchillas Marcador de profundidad
__)'_ Direcci6n de
_Esla'b_n_s de/" Rotaci6n de Ia
Tomillo de Funcionamiento Cadena
uste ,f
Acelerador
Barra Guia
Tuercas de la freno de cadena
Captador de Cadena
Engranaje
ENITOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE(ON/OFF)INTERRUPTORestg_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLODEACELERADOR controla
velocidad de maquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DELACELERADORpara poder accionar
el acelerador, Este dispositivo previene
el acionamiento accidental del acelera*
dor.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHALENTAACEL_
ERADAmantiene el gatillo en la posici6n
de arranque. Active la traba de marcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presiene la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelerador. Con el
ecelerador apretado, oprima la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la traba
del acelerador y el gatillo mientras man*
tiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADELCEBADOR provee com-
bustible adicional al motor al arrancar en
frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DECADENA esta dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
automgticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantere adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io mas posible del
protector de mano delantero hecia la
manija delantera.
31
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutes
de use. Deber9 verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Yea TEN-
SION DE LA CADENAen la secci6n de
SERVlCIO YAJUSTES.
_IbADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible ta] come gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
_I_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o flame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PAPA BARRA Y LA CADE-
NA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre
que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de
aceite arruinara la barra y la cadena
r&pidamente. El use de demasiado
poco aceite causar_ exceso de calen-
tamiento que ser_ detectable per el
humo proveniente de la cadena y/o
por la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la mgxima prolongaci6n de la
vida de la bara y la cadena, recomen-
dames que use el aceite para barras
de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est_ dispondible,
puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite
marcha Craftsman. La cantidad de lu-
bricaci6n es medida autom_ticamente
durante el funcionamiento de la sierra.
La sierra usar& m_s o menos un tan*
que de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene
el tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_IkADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta*
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se debera mez-
clar la gasolina con un aceite de sinteti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda*
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sintetico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible. NO USEaceite para au*
tom6viles ni para barcas. Estos aceites
dafiar&n el motor.AI mezclar el combus-
tible, siga las instrucciones impresas en
el recipiente de aceite. Una vez que
haya aSadido el aceite a la gasolina,
agite el recipiente brevemente para
asegurar que el combustible est6 com-
pletamente mezclado. Lea siempre y
siga las reglas de seguridad que tie*
nen que ver con el combustible antes
de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta*
col o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o mas. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
32
Nuncauseproductosdelimpiezade
motorocarburadoreneltanquede
combustibleyaquehacerlopuedepro-
vocardaSospermanentes.
Vealasecci6ndeALMACENAMIENTO
param&sinformaciones.
FRENO DE CADENA
AsegQrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
41_ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador. Un silenciador
caliente podria causar quemaduras
muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOR
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Asegt]rese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ningt]n objeto.
Mango de Ia cuerda de arranque
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuer*
da ya que esto puede causar que la
cuerda se part& No permita que la
uerda de arranque regrese a su lugar
bruscamente. Sujete el mango y per-
mita que la cuerda rebobine lentat-
mente.
AVISO: No intente cortar el material
con el boron de velocidad r_pida en
posici6n de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON,
2. Tire de la palanca del cebador su
m_xima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
seis veces.
Bombeador_:
,o,errop,or* l/
ON/STOPt
POSICIONS DE LA CEBADOR
Palanca
del __ _,,
cebador
II
4. Apriete y sujete el gatillo acelera*
dor. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el boton que asegura
la marcha rgpida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posici6n OFF); Tire de la cuerda de
arranque rgpidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en marcha.
7. Permita que el motor contint3e en
marcha par aproximadamente cin-
co segundos. Luego, apriete y
suelte el gatillo acelerador para
permitir que el motor regrese a la
marcha inactiva.
33
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombea*
dor seis veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler_
ador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el boron que asegura
la marcha rgpida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tiredelacuerdadearranquer_pi-
damenteconsumanoderecha
hastaqueelmotorsepongaen
march&
6. Aprieteysuelteelgatilloacelera*
dorparapermitirqueelmotorre-
gresealamarchainactiva,
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d6-
c:imo tiron,
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiem
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente, Asegt]rese de que el interrup-
tor ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu&n ahogando se encuentre
el motor, Si el motor aun asi no arran*
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Z_
4€IbADVERTENCIA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr& la cadena, El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente, Re*
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado, Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un
freno de cadena disefiada para de*
tener la cadena en el caso de recula-
da.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au*
tomgticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est9 activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posibie.
ParR cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado _
Activado
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y ia manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad maxima presionando el gatiilo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mane deiantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber9 estar apagado.
Sujete la sierra unos 35 cm por enci_
ma de un toc6n u otro superfice de
madera. Libere la empufiadura del
mango delantero y que la punta de la
barra guia caiga hacia adelanta y pueda
entrar en contacto con el tocon. Cuan-
do la punta de la barra goipee el tocon,
el freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un miRuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no seaR de madera, eta
Pare la sierra si la cadena toca cual_
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt]n ia
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade-
has e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte various troncos pequefios
come practica. Usando la siguiente
34
t6cnica,paraacostumbrarsea]man-
ejodelasierra,antesdeempezar
unproyectodegrandesdimen-
siones,
Acelereelmotoral maximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
Deje que la cadena haga todo el tra-
bajo de cortar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, dejan-
do que el motor funcione a marcha
lenta. Si mantiene la sierra en mar-
cha con acelerador a fondo sin estar
cortando, puede causar desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor per mas de 30
segundos a la velocidad miixima.
Para no perder el control cuando se
haya completado el core, no le pon-
ga presi6n a la sierra al final del
corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_kADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante real tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio p0blico, la compafia
de servicio pQblico deber& ser notificada
de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cup
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un &rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El _ngulo de inclinaci6n del &rboL
El _ngulo de los Arboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del arbol.
El _rbol es m_s pesado o tieno
mucho mas ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est&
descompuestas o podridas. Si el
tronco est9 podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
Aseg0rese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
Arbol y la persona rags cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
PIanifique una ruta
predeterminada y
despejada de retroceso.
;_.... { _''''_- Direccion de
" _ la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes, La muesca es
un corte en el lade dei &rbel hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el certe de tumbado del lado op-
ueste, el &rbel tendr_ la tendencia de
caer hacia el lade en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVlSO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
35
quitarraicesgrandesdeapoyo,preve-
nitlacadenadeentrarencontacto
conlatierraestoleprevienedeperder
elfilo.
CORTEDEMUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an+
cho del tronco, Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo
como se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del &rbol.
Primer corte !
Uuesc,.._a
Segun_
corte
+oreI S%eSe
[,11- agui
Despues de retirada la cuSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mAs arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudara a evitar
que el &rbol ciaga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
toc6n y ayuda a controlar Ia caida.
Abedura del code
de tumbado
Cien_de
Ia muesca
AVlSO: Antes de completar el tumbado,
use cuSas para abrir el corte, si sea
necesario, para contrelar la direcci6n de
la caida. Use cuSas de madera o de
plgstico, pero nunca de acero o de
hierro, para evitar que la sierra recule y
para evitar dafios a la cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est9 por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba+
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el Arbol com-
ienza a caer, pare la sierra, ap6yela
en el suelo y retroceda rapidamente,
por la trayectoria de retroceso pre-
vista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba+
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_I_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta+
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi+
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte t]nicamente un tronco a la vez,
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe+
dazos punteadudos y fllosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corarlos, empe+
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
,tt _
_I).ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del trom
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
36
dafiosalacadena,nousecuSasde
metal.Nointenteponerenmarchala
sierradenuevocuandoest9 apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuSa para sacar la sierra
Apague lasierra y use una cuSa de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada, Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber9 extenderse
por 1/3 del di&metro del tronco.
Termine por el segundo corte.
Use de tronce come apeyo
Segundo
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
rib& Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
,tt
dB_ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est& bajo compresi6n,
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6r,_
Segundo co_e
Primer
:;" Co_e
Se_. ' '% Primer Corte
Con caballete come apoyo
Segundo Co_e
"imer
Co_e
Primer
Primer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning_n objeto en la punta de la
barra guia, Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
37
_ADVERTENClA:Nuncetrepea
losarbolesparacortarramasopara
podar.Noseparesobreescaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
siciSn que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n, El materaial de
poco digmetro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio, Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias,
Este alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n, Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera,
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar,
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol t_nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del 9rbol tumbado para que apoyen
el 9rbol mientras ud, trabaja,
Empiece por la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajando hacia el
tobe, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno corte,
Mantenga el tronco del &rbol entre
ud, y la cadena.
Retire las ramas mas grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTOSIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente, Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera,
PARA PODAR
_I_ADVERTENCIA: Pode t_nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
all&metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del &rbol.
Segundo corte
_ Tercer certe de 2,5 a
5 cm del tmnco del
arbol
38
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_k ADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
Anote las fechas al comptetar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas
da_adas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas _"
Verifique la tensi6n de la cadena ,I
Verifique el filo de la cadena ,I
Inspeccione la barra guia _"
Verifique el nivel de Ia mezcla del
,I
combustible
Inspeccione la barra y verifique ,I
del aceite de ia cadena
Inspeccione y limpie el aparato _,
y las ptacas
Inspeccione el freno de cadena _"
Limpie el ranura de Ia barra
Limpie el flltro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla anti- _,
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible 'I
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuse o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario debera hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har9 falta hacer varios
ajustes periSdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a_o, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE.QUE NO HAYA
PIEZA$ DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas da_adas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente coloc&ndolo en la posi-
ci6n STOE
Tanque de Combustible-No use
sierra si hay sefiales de da_os o fu*
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da se_ales de da_o
o fugas.
39
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas del Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores AntiWibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
,_IkADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor*
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver_
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destor*
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
Barra
Guia
Herramienta
Tuercas de Tomillo de de ajuste de
la Freno de ajuste la cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos t]nicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4.
5.
6.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la bar-
ra, entonces gire el tornillo de
ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la ca-
dena.
Tuercas de
° la freno de
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est9 demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena,
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar& por debajo de
la barra guia, NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_I!_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila*
das producen polvo de aserrin y cor_
tan lentamente. Vea AFILAClQN DE LA
CADENA en la secci6n SERVlClO Y
AJUSTES.
4O
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiente a la barra:
La sierra corta para un lade e en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte,
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la cendici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabaje de certar.
Despu6s de usar, asegQrese el inter-
rupter ON/STOP est9 en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otre escombro de la ranura de la barra
y del oriflcio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coleque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
Afleje y retire las tuercas del freno de
cadena y el frene de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
Limpie los erificies del aceite y el ra-
nura de la barra despu6s de cada 5
horas de la eperaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura__de Ia__Barra
Orificios del aceite o o
Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S_que-
las con una lima plana.
Si la superficie superior del riel est_
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la ferma cuadrada.
_h_ "_- Encuadre los--_" _j_
Bordesdel Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gasta-
da, si la barra esta torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe -
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi6n en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
TacPeated_'e_aanqaUerade _ !
Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
clone la aparate cempleta para sa-
ber si hay piezas flejas e daSadas.
Limpie el aparate y ]as placas usam
do un trapo ht]medo con detergente
suave.
Seque el aparate con un trapo limpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir9 la vida
t]til y el rendimiente del motor e incre-
mentar9 el consume de combustible y la
preducci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtre de aire despu6s de 15
tanques de combustbile o 5 horas de
use, el que acentezca primere. Limpiele
con m_s frecuencia en cendicienes muy
polvorientas. Los filtres usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtre de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 heras de use e
anualmente, Io que acontezca primere.
Para limpiar el flltro:
1. Afloje los 3tornilles en la tapa del
cilindre.
2. Retire la tapa del cilindre.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtre de aire con agua cap
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo a] aire te-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Coleque una pequefia cantidad de
aceite al filtre antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pose aceite de meteres SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtre para mejerar la eft-
ciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
41
7. Reinstalelatapadelcilindroylos3
tornillos.Aprietefirmemente.
Filtrode Tomillosde
Aire"-.
Cubierta del Salida
** de Desahogo
Tornillos
VISTA
TRASERA DEL
SILENCIADOR
Silenciador
ndro Rejilla Antichispas
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
_J_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substam
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el sk
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PAPA LIMPIAR LA REJILLA ANTI-
CHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho_
ras de uso o anualmente, el que ac_
contezca primero.
._3uia de la Salida
de Desahogo
Si,enci or
/ Tomillos deI
_.L_"_. _. Sllenclador
Placa Trasera_ _ _'-_.
f
Junta del Silenciador'\f_. )_;g-_rJ
..._uJ--
Cubierta del tornillo
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de la cubier_
ta del tornillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciador. Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
salida de desahogo y la placa tras_
era. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dor. Afloje y remueva ambos tomik
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo.
6.
7.
8.
9.
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
Asegt]rese de instalar correcta-
mente la cubierta del salida de de_
sahogo y ambos tornillos (vea las
ilustraciones) para prevenir da_os
a la sierra. La salida de escape
deber9 estar colocada mirando ha*
cia el freno de la cadena (del lado
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
SaIida de _ida
de
Desahogo
Escape_'_
La salida de escape debera estar colo-
cada mirando hacia el freno de la cacle-
na (del lado de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador
y reemplace si 6sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
firmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
rags fgcilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro ydes6-
chela.
42
5. ReemplgcelaconunabujiaCham-
pionCJ-7Yaj0stelaconunaIlave
de3/4depulgada.Aprietefirme-
mente,Separaci6ndeelectrodos:
0,025depulgada.
6, Reinstalelacubiertadelabujia.
7. Reinstalelatapadelcilindroytos
trestornillos.Aprietefirmemente.
Tornillos Tapadel
Cilindro
dela
Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_relo de la line& Reemplazo.
A
ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena aun especialista de aflla-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_!_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber& veriflcar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones, la cadena
y barra de repuesto correctas tambi6n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afllar
las cuchillas individuales de la cadena.
PAR& REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
\ eCr__r_gud_
Tuercas de
la freno de
t_ _-_ cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
pifion de tensi6n tan lejos come se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
.b°;Jo;h
5. Haga deslizar la barra por detrgs
del cilindro del embrague hasta que
la barra se detenga al tocar el en-
granaje del cilindro del embrague.
6, Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
43
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DtRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
EsIabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr_s del embrague, porter las esla*
bones de funcionamiento en el cilim
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra*
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n estgn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena,
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajQstelas a mano Qnica_
mente, No los ajuste mas por aho-
ra, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LACADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO,
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lenta,
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fgbrica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu*
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA 'T'.
La sierra no anda a marcha lenta. Vea
procedimiento de MARCHALENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta, Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar*
cha lenta es demasiado) o que el me-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la "T',
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
44
,li
IIIADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespu6sdecadauso:
Dejequeelmotorseenfrfeyfije
bienelaparatoantesdeguardarloo
detransportarlo.
Guardelasierrayelcombustibleen
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan em
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el6ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de mode que las piezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se reflere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. ASada esta*
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible, Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
Io en marcha unos 5 minutos despu6s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible, Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afiadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de t6 de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia, Ti-
ronee lentamente de la soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos,
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos, Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gasta-
das.
AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
45
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
ma_ha s6Io
unos segundos
despu6s de aM
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor esta en
posicidn STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3eSal
estan gastadas.
4. La compresion esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador esta
parciaImente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire esta
sucio.
4. La mezcla para AItas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. LIene el tanque con la mezcIa
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si eI fiItro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la IJnea de
combustible o si esta partida:
reparla o cambiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
1. Vea "Ajuste al Carburador" en Ia
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre Ia separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual)
46
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estan
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la seccion Uso.
2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Vea "Para Limpiar la RejiIla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento,
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el Servicio
Ia barra y ca- o el filtor de aceite esta Sears (vea parte trasera del manual)
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela.
la barra esta tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secciSn Servicio y Ajustes.
cha lenta. 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (vea parte trasera del manual)
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estan
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atras.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual
6. instale el cadena en la direcci6n
derecha.
47
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del core.
La cadena co_
ta en angulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta 3.
patinando.
1. Las cuchillas estan 1.
dafiadas por un lado.
2. Cadena no esta 2.
afilada.
3. Barra guia esta dobtada 3.
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemptace Ia
barra guia.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Reemptace Ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agenda de Protec-
ci6n Ambiental de los Estados Unidos,
la Junta de Recursos Ambientales de
California y Sears, Roebuck and Co.,
U.S,A,, se complacen en explicar la ga-
rantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pe-
quefio, modelo 2000-2003, para uso
fuera de carretera, En California, todos
los motores pequefios para uso fuera
de carretera deben ser disefiados,
construidos y equipados para satisfacer
las rigurosas normas antihumo que po-
see el estado, Sears deber_ garantizar
el sistema de control de emisiSn en su
m_quina de motor pequefio para use
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su maquina de
motor pequefio para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento im
apropiado, Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n,
Donde exista una condici6n que re*
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparara gratis su motor pequefio para
uso fuera de carretera, Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relaciona*
da con el sistema de emisi6n de su mo-
tor (come hemos enumerado en la lista
de piezas de control de emisi6n bajo
garantia) se encontrara defectuosa o
defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTIA BE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO:
Come duefio de una maquina de motor
pequefio para uso fuera de carretera,
usted sera responsable por el mantem
imiento adecuado en los periodos pre*
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones. Sears
recomienda que guarde todos los reck
bos que indiquen que se ha de*
sempefiado mantenimiento en su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia _nica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro_
gramado haya sido desempefiado.
Como duefio de una maquina de motor
pequefio para uso fuera de carretera,
usted debera contar con el conocimiem
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su maquina de motor
pequefio para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica*
ciones no aprobadas o el use de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
48
dasporelfabricanteoriginaldelequipo.
EsresponsabilidadsuyaelIlevarsu
m_quinademotorpequeboparauso
fueradecarreteraauncentroderepa-
raci6nautorizadoSearstonpronto
comosepresenteelproblem&Lasre-
paracionesbajogarantiadeber_nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber9com-
unicarseconsucentrodeservicioauto-
rizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El periodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la maquina de motor pe-
quefio para uso fuera de carretera. DU-
RAClON DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantia cuenta con un periodo de
duraci6n de dos aSos comenzando en
la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
CION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparaci6n o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada seran desempe_ados
y ofrecidos al duefio sin costo alguno en
un Centro de Servicio Sears, Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted debera comunicarse con
su centro de servicio autorizado mas
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para set reem-
plazada como parte del mantenimiento
requerido, o que este programada _ni-
camente para inspecci6n regular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" deber_ garantizarse
por un periodo de dos aSos. Cualquier
pieza garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada pot el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta lafecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber_ cobrar al
duefio ning_n tipo de cargos por la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desempeSado por un Centro de
Servicio Sears. DANOS POR CON-
SECUEClA: Sears podra ser respons-
able de daSos ocurridos a otras piezas
del motor causados por la falla de una
pieza garantizada que se encuentre
bajo el periodo de garantia. QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligencia
o mantenimiento inapropiado no estgn
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIFICADAS: El uso de piezas aSadidas
o la modificaci6n de piezas podr_n ser-
vir como base para que se anule la re-
clamaci6n de garantia. La garantia de
Sears no se responsabiliza por el real
funcionamiento debido al uso de piezas
aSadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
CION: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera entrar en contacto con su centro
de servicio autorizado m_s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVICIO DE GA-
RANTIA: Servicio o reparaciones bajo
garantia deber_n ser provistas en todos
los Centros de Servicio Sears. Por fa-
vor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARAClON DE PIEZ.AS RELA-
ClONADAS CON LA EMISlON: Cual-
quiet pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempeSo de cualqui-
er servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emisi6n ser_ provis-
to sin costo alguno al dueSo si la pieza
se encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Sistema
de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fe-
cha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador. DECLARA-
CION DE MANTENIMIENTO: El duefio
es responsable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
49
Secertificaestemotorparasatisfacerlosrequisitosdeemisi6nparalosuso
siguientes:
[] Moderado(50horas)
[] Intermedio(125horas)
[] Extendido(300horas)
5O

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 25 25 30 31 39 43 Almacenamiento 45 Tabla Diagn6stica 46 Declaraci6n deEmision 48 ListadePiezas 23 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOLINA CRAFTSMAN ® Per un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de compra. EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSIClON CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADQS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr_ tener otros derechos que vargan entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Proteccion _lk ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes, El uso des_ cuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. de Oidos Casco Duro Protecci6n Ropa Ajustada Guantes • de Uso Industrial Zapatos de Seguridad _ de Seguridad Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_n hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de ]as sierras de cadena puede daSar los oidos. 25 • Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta ojoyerfa; pueden enredarse en las piezas m6viles. • Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor est6 en funcionamiento. • Mantenga a los niSos, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) del &rea de trabajo o cuando est& haciendo arrancar el motor. • No levante ni opere las sierras de cadena cuando est9 fatigado, enferme, ansioso o si ha tomado alcohol, drogas o remedios. Es inprescindible que ud. est& en buenas condiciones fisicas y alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier condici6n que pueda empeorar con el trabajo atduo, ases6rese con su m6dico. • No ponga en marcha la sierra sin tener un &rea de trabajo despejada, una superficie estable para parase y, si est_ derrubando _rboles, un camino predeterminado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est6 en march& El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena est_n diseSadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port,tiles ni los _rboles. • Asegt_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning_n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un core. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lado. • Cuando traslade la sierra en la mane, h_galo _nicamente con el motor parado. LI6vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. • No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si esta daSada, incorrectamente ajustada, o si no est& armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena, o el otras piezas immediatamente si daSado, roto, o se sale por cualquier motivo. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTO de este manual. • AsegQrese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, vea los AJUSTES AL CARBURADOR. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se em cuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera daSos. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles 26 queseencuentren atascadas, la ,Evite las obstrucciones ruptura depiezas, montura y cualquierotracondici6n quepuedaafectar elusodelaparato. Elprotector ocualquier otrapiezaqueseencuentre dafiada deber9 serreparada aproDespeje el Area de Trabajo piadamente o deber9 serreemplaza* daporunCentro deServicio Sears, Evite reculada anoserqueseindique deotrafor- _kADVERTENCIA: maenestemanual deinstrucciones.le pueden causar graves heridas. Re• AInoencontrarse enuso,lassierras culada es el movimiento hacia el decadena deber&n almacenarse en frente, hacia atrgs o r_pidamente ha* unlugarseco,enunlugaraltoo bajo cia adelante, esto puede ocurrir cuam Ilave,fueradelalcance delosniSos. do la punta de la barra guia de la sier_ • AIalmacenar lasierra,useunafun- ra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra dao unestuche decarga. rama o tronco, o cuando la madera se MANEJE ELCOMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciem do uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las _reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en march& • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el mtor en march& • Apaque el motor y deje que la sierra se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotam gues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demgs fuerzas que pueden causar graves heridas. cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algQn objeto extrafio a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en mo_ vimiento entra en contacto con algt]n objeto en la parte superior de la pun* ta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene coma resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atrAs en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt]n objeto extrafio a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer fgcilmente al usuario perder el control de la sierra. 27 REDUZCA I.AS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada, Teniendo una buena corn* prensi6n b_sica de la reculad& ud. podr& reducir el elemento de sorpre* sa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en mevimiento toque ningt]n objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una ram& no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correct& Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las im strucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efect0e la totalidad de cada corte con el acelerador a fore do. Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la maxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las demas fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Presibn: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No corte m_s que un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte. Evite la Impulsion: • Empiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera. • Use cutlas de pl_stico o de madera, no de metal, para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL Parese hacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta Ia posici6n d_ Ias manos I Codo rigido El pulgar pot debajo de la manija • Sostenga fuertemente la sierra con las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo fijo. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para ningt]n tipo de corte. • Pgrese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil man* tener el control de la sierra. 28 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS ,_ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales im* plementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud, debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Mano Delantera, disefiado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, disefiadas con distancia entre las manijas y "en lined' la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este disefio provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Recula* das, disefiada con punta de radio pequefio que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra, Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patron ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad _.______ Perfilad Alargado desvia Ia fuerza de reacci6n y slab6n permite Protector que la madera entre gradualmente a la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. _IkADVERTENCIA: NUESTRA COMPAi_IIANO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n rapida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atrgs y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia, Esta acci6n puede empujar la barra guia rapidamente hacia arras en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de estos dos acontecimientos puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte, NO DEPENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDQS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barr_zo ?a de Punta de Radio Peque_o ra de equipo original, Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por Zona d un Centro de Servicio Sears que este ¢ autorizado, Lleve la unidad al sitio de Punta de Radio o Barra Gui_ compra a el Centro de Servicio Sears Gaande Barra Guia mas ceroano. • El contacto con la punta de la sierra • Las Cadenas Minimizadoras de Repuede causar una REACClON culadas ban satisfecho los requisitos contraria que a una velocidad vertigide rendimiento del ANSI B175.1 (Renosa expulsa la espada hacia arriba quisitos de Seguridad para las Siery hacia atrgs, en direcci6n al ras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa operador. 29 • Silacadena queda atrapada porla partesuperior dela espada, 6sta puede rebotar bruscamente hacia el operador, • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n, No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales, El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con da5os a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud, Si ocurren sintomas tales como el entumecimiem to, el dolor, la falta de fuerza, los cambias, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manas o las mu_ecas, deje de usar la m_quina inmediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas, Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato, z_ 41r_ADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fljadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo 358.360871 • Sierra de Cadena (completamente armada) Herramienta de ajuste de la cadena Aceite de motor de 2-ciclos Estuche para transporte Cadena adicional Guantes Barra y cadena lubricaci6n Verifique las piezas en caso de averia. No use piezas que se encuentren daSadas. FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se requiere y no ser9 quitado ni ser& lisiado de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de &rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443, Todas las tierras forestadas federales, mgs los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentes, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc, de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas da5adas, favor Ilamar al 1_800-235-5878, AVlSO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_brica y se le ha ajustado con precisiSn el carburador, Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato, MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. 3O CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLAS DE SEGURIDADANTES DE USARLA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familia* rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro. Herramienta de Protector de Mano Ajuste de la Cadena Delantera (Herramienta de la Barra) Manija Delantera Soga de Arranque ON/STOP Cadena Silenciador Bombeador Tapa del Tanque de Lubricante de Barra " Caja del Arranque Tapa del Cilindro Traba de Marcha Lenta Acelerada Traba del Acelerador Manija Trasera Tapa del Tanque de Combustible Cuchillas Marcador de profundidad __)'_ Tomillo uste Direcci6n _Esla'b_n_s de/" de Funcionamiento Rotaci6n Cadena de de Ia ,f Barra Guia Tuercas de la freno de cadena Engranaje Acelerador Captador de Cadena ENITOPE INTERRUPTOR del acelerador y el gatillo mientras man* El EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTORestg_ tiene oprimida la traba de marcha lenta acelerada. acostumbrado a detener la maquina. GATILLO DE ACELERADOR PALANCA DEL CEBADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla La PALANCADELCEBADOR provee comvelocidad de maquina. bustible adicional al motor al arrancar en TRABA DEL ACELERADOR frio. Es necesario apretar primero la TRABA BOMBEADOR DEL ACELERADOR para poder accionar El BOMBEADOR circula combustible al el acelerador, Este dispositivo previene carburador. el acionamiento accidental del acelera* dor. FRENO DE CADENA El FRENO DE CADENA esta dise_ado TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA para detener la cadena en caso de reLa TRABA DE LA MARCHA LENTAACEL_ culada. El freno de cadena se activa automgticamente en caso de reculadas. ERADA mantiene el gatillo en la posici6n El freno de cadena se activa manualde arranque. Active la traba de marcha lenta acelerada en la siguiente manera: mente si empujan al protector de mano delantere adelante. Para desactivar el presiene la traba del acelerador y luego apretando el gatillo acelerador. Con el freno de cadena, tire Io mas posible del ecelerador apretado, oprima la traba de protector de mano delantero hecia la marcha lenta acelerada. Suelte la traba manija delantera. 31 TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 15 minutes de use. Deber9 verificarse la tensi6n de la cadena frecuentemente. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA: _I_ADVERTENCIA: Lea toda la informaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o flame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PAPA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El libricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite arruinara la barra y la cadena r&pidamente. El use de demasiado poco aceite causar_ exceso de calentamiento que ser_ detectable per el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la mgxima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendames que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom_ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar& m_s o menos un tan* que de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR _IkADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta* mente al reabastecer combustible. _IbADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el use y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible ta] come gasolina o hierba seca hagan contacto. Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se debera mezclar la gasolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomenda* mos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite de sintetico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para au* tom6viles ni para barcas. Estos aceites dafiar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya aSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tie* nen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen eta* col o metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que la lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. 32 PARA ARRANCAR CON MOTOR Nunca useproductos delimpieza de FRIO (o motor caliente despu_s de motorocarburador eneltanque de combustible yaquehacerlo puede pro- quedar sin combustible) 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la vocardaSos permanentes. Vealasecci6n deALMACENAMIENTOposici6n ON, 2. Tire de la palanca del cebador su param&sinformaciones. m_xima extensi6n. FRENO DE CADENA AsegQrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. 41_ADVERTENCIA: La cadena no debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PARA PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOP en la posici6n STOR POSICION DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra. Asegt]rese de que la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningt]n objeto. Mango de Ia cuerda de arranque El Pie Derecho en el Interior de la Manija Trasera PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuer* da ya que esto puede causar que la cuerda se part& No permita que la uerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente. AVISO: No intente cortar el material con el boron de velocidad r_pida en posici6n de cierre. 3. Lentamente, seis veces. oprima el bombeador Bombeador_: ,o,errop,or* l/ ON/STOPt POSICIONS DE LA CEBADOR Palanca del cebador __ _,, II 4. Apriete y sujete el gatillo acelera* dor. Con el dedo pulgar, oprima hacia abajo el boton que asegura la marcha rgpida inactiva; luego, suelte el gatillo acelerador. 5. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso. AVISO: Si el motor parece que est6 intentando arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 6. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la posici6n OFF); Tire de la cuerda de arranque rgpidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 7. Permita que el motor contint3e en marcha par aproximadamente cinco segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la posici6n OFF). 2. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 3. Lentamente, presione el bombea* dor seis veces. 4. Apriete y sostenga el gatillo aceler_ ador. Con el dedo pulgar, oprima hacia abajo el boron que asegura la marcha rgpida inactiva; luego, suelte el gatillo acelerador. 33 5. Tiredelacuerda dearranque r_pidamente consumanoderecha hastaqueelmotorseponga en march& 6. Apriete y suelteelgatilloacelera* dorparapermitir queelmotorregresealamarcha inactiva, ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s del d6c:imo tiron, Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible siguiendo el procedimiem to de puesta en marcha para motores calientes que se ha indicado anteriormente, Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogando se encuentre el motor, Si el motor aun asi no arran* ca, refi6rase a la TABLA DIAGNQSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA Z_ 4€IbADVERTENCIA: La banda del freno podr_ romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rot& el freno de cadena no detendr& la cadena, El freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 de pulgada) densamente, Re* paraciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado, Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un freno de cadena disefiada para de* tener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mano) o au* tomgticamente (por el movimiento repentino). • Si el freno ya est9 activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia _no&, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posibie. • ParR cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena. Desactivado _ Activado Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y ia manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatiilo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su mufieca izquierda contra el protector de mane deiantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado por inercia _ADVERTENCIA: Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber9 estar apagado. Sujete la sierra unos 35 cm por enci_ ma de un toc6n u otro superfice de madera. Libere la empufiadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra goipee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu6s de un miRuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl_stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no seaR de madera, eta • Pare la sierra si la cadena toca cual_ quier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segt]n ia necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r&pidamente las cadehas e incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte various troncos pequefios come practica. Usando la siguiente 34 t6cnica, paraacostumbrarse a]manejodelasierra,antesdeempezar unproyecto degrandes dimensiones, • Acelere elmotoral maximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras corta. • Deje que la cadena haga todo el trabajo de cortar; no use m_s que una muy ligera presi6n hacia abajo. • Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. Se recomienda que no opere el motor per mas de 30 segundos a la velocidad miixima. • Para no perder el control cuando se haya completado el core, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES _kADVERTENCIA: Yea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del _rbol, ne de noche ya que no podr& ver bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el _rbol hace contacto con algt]n cable de linea de servicio p0blico, la compafia de servicio pQblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cup dadosamente por adelantado. • Despeje al _rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el contorno de _rbol donde pueda pisar con firmeza en todo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada; entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y la velocidad del viento. • El _ngulo de inclinaci6n del &rboL El _ngulo de los Arboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del arbol. • El _rbol es m_s pesado o tieno mucho mas ramas de un lado. • Arboles y obstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est& descompuestas o podridas. Si el tronco est9 podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario. • Aseg0rese de que haya suficiente espacio para la caida del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio del largo del Arbol y la persona rags cercana u otros objetos. El ruido del motor puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el _rbol en el lugar del corte. PIanifique una ruta predeterminada y despejada de retroceso. ;_.... " { _ _''''_- Direccion de la Caida TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES (con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el metodo de corte de muesca para los &rboles grandes, La muesca es un corte en el lade dei &rbel hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el certe de tumbado del lado opueste, el &rbel tendr_ la tendencia de caer hacia el lade en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para 35 quitarraicesgrandes deapoyo, prevenitlacadena deentrarencontacto conlatierraestolepreviene deperder elfilo. CORTE DEMUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del an+ cho del tronco, Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n. Una vez completo el corte de muesca, retire la cuSa de madera del &rbol. Primer corte ! +oreI S%eSe [,11- agui Uuesc,.._a Segun_ corte • Despues de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) mAs arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudara a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el arbol en el toc6n y ayuda a controlar Ia caida. Abedura del code de tumbado Cien_de Ia muesca AVlSO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, si sea necesario, para contrelar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de plgstico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar dafios a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el _rbol est9 por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumba+ do y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el Arbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda rapidamente, por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extremo cuidado con los &rboles parcialmente tumba+ dos que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El termino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. _I_ADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que est& siendo corta+ do. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posi+ clone cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte t]nicamente un tronco a la vez, • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pe+ dazos punteadudos y fllosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar despejado antes de corarlos, empe+ zando por los troncos expuenstos y la retirados. TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO ,tt _ _I).ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del trom co, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar 36 dafiosalacadena, nousecuSas de metal.Nointente ponerenmarcha la sierradenuevo cuando est9 apretada o atascada en un tronco. Use una cuSa para sacar la sierra Apague la sierra y use una cuSa de madera o de plastico para abrir el tajo. Corte Descendiente empieza desde el lado superior del tronco con la partre de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada, Vea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECClONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber9 extenderse por 1/3 del di&metro del tronco. • Termine por el segundo corte. Use de tronce come apeyo Segundo Corte ascendiente Corte Ascendiente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arrib& Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. ,tt dB_ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. Primer Co_e :;" Se_. ' '% Primer Corte Con caballete come apoyo Segundo Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n, El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte de Ilado del tronco bajo compresi6r,_ Co_e "imer Co_e Primer Segundo co_e PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR Primer corte de Ilado del tronco bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. _ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ning_n objeto en la punta de la barra guia, Permitir tal contacto puede causar graves heridas. 37 _ADVERTENClA:Nunce trepea losarboles paracortarramas o para podar. Noseparesobreescaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posiciSn que podria causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n, El materaial de poco digmetro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio, Use extremo cuidado al cortar ramas pequefias, • Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n, Evite ser golpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera, • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar, PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol t_nicamente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del 9rbol tumbado para que apoyen el 9rbol mientras ud, trabaja, • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tobe, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias con uno corte, • Mantenga el tronco del &rbol entre ud, y la cadena. • Retire las ramas mas grandes con la t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTOSIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente, Los cortes acendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sieera, PARA PODAR _I_ADVERTENCIA: Pode t_nicamente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden m&s altas que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del all&metro de la rama. Este corte har_ que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco del &rbol. Segundo corte _ Tercer certe de 2,5 a 5 cm del tmnco del arbol 38 RESPONSABILIDADES _k DEL USUARIO ADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas al comptetar el servicio de rutina Antes de Usar Despu_s de Usar Cada 5 horas Cada 25 horas Anualmente Fechas de Servicio Verifiique que no haya piezas da_adas/gastadas Verifique que no hay fijadorre 3iezas sueltas _" Verifique la tensi6n de la cadena ,I Verifique el filo de la cadena ,I Inspeccione la barra guia _" Verifique el nivel de Ia mezcla del combustible ,I Inspeccione la barra y verifique del aceite de ia cadena ,I Inspeccione y limpie el aparato y las ptacas Inspeccione _, el freno de cadena _" Limpie el ranura de Ia barra Limpie el flltro de aire Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. _, Cambie la bujia y Ia filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuse o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario debera hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har9 falta hacer varios ajustes periSdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m_s. 'I VERIFIQUE.QUE NO HAYA PIEZA$ DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas da_adas o desgastadas. AVlSO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despues de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP -AsegQrese que el interruptor est6 funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOE • Tanque de Combustible-No use sierra si hay sefiales de da_os o fu* gas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use sierra si el tanque de aceite da se_ales de da_o o fugas. 39 VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS Tuercas del Freno de Cadena Cadena Silenciador Protector del Cilindro Filtro de Aire Tomillos de las Manijas Fijadores AntiWibraci6n Caja del Arranque Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA ,_IkADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy impor* tante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente ver_ dad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible. 1. Use la punta en forma del destor* nillador de la herramienta de ajuste de la cadena (herramienta de la barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. Barra Guia Herramienta Tuercas de Tomillo de de ajuste de la Freno de ajuste la cadena Cadena (Herramienta de la barra) 2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est6n tan ajustadas contra la freno de cadena con los dedos t]nicamente. 3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. 4. 5. 6. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranura de la barra. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede tirante. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la herramienta de ajuste de la cadena. Tuercas de ° la freno de 7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. 8. Si no puede hacer rotar la cadena, est9 demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la freno de cadena y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la freno de cadena, 9. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& por debajo de la barra guia, NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. _I!_ADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafila* das producen polvo de aserrin y cor_ tan lentamente. Vea AFILAClQN DE LA CADENA en la secci6n SERVlClO Y AJUSTES. 4O INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiente a la barra: • La sierra corta para un lade e en _ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte, • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. Verifique la cendici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan difiicil el trabaje de certar. Despu6s de usar, asegQrese el interrupter ON/STOP est9 en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otre escombro de la ranura de la barra y del oriflcio del engranaje. Para mantener la barra guia: • Coleque el interruptor ON/STOP en posici6n STOP. • Afleje y retire las tuercas del freno de cadena y el frene de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los erificies del aceite y el ranura de la barra despu6s de cada 5 horas de la eperaci6n. Retire el Aserrin de la Ranura__ de Ia__Barra Orificios del aceite o o • Los deles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. S_quelas con una lima plana. • Si la superficie superior del riel est_ desnivelada, use una lima plana para restaurar la ferma cuadrada. _h_ "_- Ranura correcta Bordes del Riels Encuadre los--_" _j_ con una Lima Ranura gastada Cambie la barra si la ranura est_ gastada, si la barra esta torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia espe cificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi6n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICACION TacPeated_'e_aanqaUera de _ ! • Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada use, inspecclone la aparate cempleta para saber si hay piezas flejas e daSadas. Limpie el aparate y ]as placas usam do un trapo ht]medo con detergente suave. • Seque el aparate con un trapo limpio y seco. INSPECClONE EL FRENO DE CADENA • Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. LIMPIE EL FILTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuir9 la vida t]til y el rendimiente del motor e incrementar9 el consume de combustible y la preducci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtre de aire despu6s de 15 tanques de combustbile o 5 horas de use, el que acentezca primere. Limpiele con m_s frecuencia en cendicienes muy polvorientas. Los filtres usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtre de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 heras de use e anualmente, Io que acontezca primere. Para limpiar el flltro: 1. Afloje los 3 tornilles en la tapa del cilindre. 2. Retire la tapa del cilindre. 3. Retire el filtro de aire. 4. Limpie el filtre de aire con agua cap iente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. S6quelo a] aire tetalmente antes de reinstalarlo. 5. Coleque una pequefia cantidad de aceite al filtre antes de instalarlo. Use aceite para motores de 2 tiempose aceite de meteres SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite apretando el filtre para mejerar la eftciencia del filtro de aire. 6. Reinstale de filtro de aire. 41 7. Reinstale latapadelcilindro ylos3 tornillos. Apriete firmemente. Filtro de Tomillos de Aire "-. Cubierta del Salida ** de Desahogo VISTA TRASERA DEL SILENCIADOR Silenciador Tornillos ndro Rejilla Antichispas Retire la rejilla antichispas. 7. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si cuenta con alambres rotos o si despu6s de limpiarla contara con obstrucciones. 8. Reinstale la rejilla antichispas. 9. Reinstale la cubierta del salida de desahogo y los 2 tornillos. Asegt]rese de instalar correctamente la cubierta del salida de de_ sahogo y ambos tornillos (vea las ilustraciones) para prevenir da_os a la sierra. La salida de escape deber9 estar colocada mirando ha* cia el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra. 6. INSPECCIONE EL SILENCIADOR LA REJILLA ANTICHISPAS _J_ADVERTENCIA: Y El silenciador en este producto contiene las substam cias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de c&ncer. A medida que se use el aparato, el sk lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. PAPA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a cada 25 ho_ ras de uso o anualmente, el que ac_ contezca primero. ._3uia de la Salida de Desahogo Si,enci or / _. Tomillos deI Sllenclador SaIida de _ida Cubierta del de Desahogo Escape _'_ La salida de escape debera estar colocada mirando hacia el freno de la caclena (del lado de la barra) de la sierra. 10. Inspeccione la junta del silenciador y reemplace si 6sta se encontrara daSada. Placa Trasera_ _ _'-_. f 11. Reinstale la placa trasera, la guia de Junta del Silenciador'\f_. )_;g-_rJ la salida de desahogo, la junta del ..._uJ-Cubierta del tornillo silenciador, y el silenciador utilizando Tuerca los tornillos del silenciador. Apriete firmemente hasta quedar seguros. 1. Afloje y retire la tuerca de la cubier_ 12. Reinstale la cubierta del tornillo y la ta del tornillo. tuerca. Apriete firmemente. 2. Retire la cubierta del tornillo. CAMBIE LA BUJIA 3. Afloje y remueva los dos tornillos del Deber& cambiarse la bujia anualmente silenciador. Retire el silenciador, la para asegurar que el motor arranque junta del silenciador, la guia de la rags fgcilmente y marche mejor. La salida de desahogo y la placa tras_ era. Tome nota de la orientaci6n de cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. estas piezas para su reinstalaci6n. 4. Localice los 2 tornillos de la cubierta 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tomik 2. Retire la tapa del cilindro. los. 3. Saque la cubierta de la bujia. 5. Retire la cubierta del salida de desa4. Retire la bujia del cilindro ydes6chela. hogo. 42 _.L_"_. 5. Reemplgcela conunabujiaChampionCJ-7Yaj0stela conunaIlave de3/4depulgada. Apriete firmemente, Separaci6n deelectrodos: 0,025depulgada. 6, Reinstale lacubierta delabujia. 7. Reinstale latapadelcilindro ytos trestornillos. Apriete firmemente. Tornillos Tapa del Cilindro dela Bujia REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep_relo de la line& Reemplazo. A PAR& REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOP. 2. Retire las tuercas de la freno de cadena. 3. Retire la freno de cadena. ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILAClON DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena aun especialista de afllaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA _!_ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutos de uso. Usted deber& veriflcar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o dafiada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi6n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afllar las cuchillas individuales de la cadena. Freno de cadena \ 4. eCr_ _r_gud_ Tuercas de la freno de t_ _-_ cadena Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) para mover el pifion de tensi6n tan lejos come se posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra. .b°;Jo;h 5. Haga deslizar la barra por detrgs del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. 6, Retire la cadena usada. 7. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados como se ve en la ilustraci6n. 43 AJUSTE AL CARBURADOR LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DtRECCION A LA ROTACION Cuchillas Marcador de Profundidad EsIabones de Funcionamiento Coloque la cadena por encima y detr_s del embrague, porter las esla* bones de funcionamiento en el cilim dro del embrague. 9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engra* naje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsi6n estgn en el ranura de la barra. 12. Instale la freno de cadena, 13. Instale las tuercas de la freno de cadena y ajQstelas a mano Qnica_ mente, No los ajuste mas por ahora, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO, 8. _ADVERTENCIA: La cadena estar_ en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta, El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fgbrica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cu* alquiera de las siguientes condiciones: • La cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA 'T'. • La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T". Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se para, la marcha lenta es demasiado lenta, Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la mar* cha lenta es demasiado) o que el metor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tornillo de la marcha est& situado arriba del bombeador y marcado con la "T', • Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) para bajar las revoluciones. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. 44 ,li IIIADVERTENClA:Realice lossiguientes pasosdespu6s decadauso: • Dejequeelmotorseenfrfeyfije bienelaparato antesdeguardarlo o detransportarlo. • Guarde lasierrayelcombustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan em trar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m_s de 30 dias o m_s. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac6ne en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequefia cantidad de aceite alas superficies externas met_licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o en tela. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se reflere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. ASada esta* bilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible, Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jeIo en marcha unos 5 minutos despu6s de ponerle estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible, Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede afiadir un estabilizador al tanque de conmbustible. INTERIOR DEL MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia, Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados, • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos, Cambie dotas las piezas dafiadas, quebradas o gastadas. • AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 45 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA CAUSA El motor no arranca o se mantiene en ma_ha s6Io unos segundos despu6s de aM rancar. 1. El interruptor esta en posicidn STOP. 2. El motor esta ahogado. SOLUCION 1. Coloque el interruptor en ON. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3. LIene el tanque con la mezcIa correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si eI fiItro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la IJnea de combustible o si esta partida: reparla o cambiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual) 3. El tanque de combustible esta vacio. 4. La bujia no hace chispa. 5. El combustible no esta Ilegando al carburador. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga. El motor humea excesivamente. 1. Las revoluciones de la marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigt3eSal estan gastadas. 4. La compresion esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" secci6n Servicio y Ajustes. 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia esta carbonizada 3. El carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o Ias aberturas de salida del silenciador est&n tapados. 5. La compresion esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 1. El cebador esta parciaImente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho 1. Ajuste el cebador. en Ia 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual) 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears en contacto (vea parte en contacto (vea parte en contacto (vea parte con el trasera con el trasera con el trasera 2. Limpie o cambie la bujia calibre Ia separacion. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (yea parte trasera Servicio del manual) Servicio del manual) Servicio del manual) y Servicio del manual) Servicio del manual) 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 2. Vacie el tanque de combustible y 116nelo de combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro aire. 3. El filtro de aire esta sucio. 4. La mezcla para AItas Revoluciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) 46 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA El motor marcha con temperatura vada. el- (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones esta demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador estan tapados. 5. Acumulaci6n del carbon. en el rejilla antichispas. 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. SOLUCION 1. Vea "Abastecimiento del Aparato" en la seccion Uso. 2. CarnbieIa pot Ia bujia correcta. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Vea "Para Limpiar la RejiIla Antichispas" en la secci6n Mantenimiento, 6. Limpie el area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual Insuficiencia de aceite 1. El tanque de aceite esta 1. Llene el tanque de aceite. para lubricar Ia barra y cadena. 2. El bombeador de aceite o el filtor de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) La cadena se mueve en marcha lenta. 1. La marcha lenta requiere ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secciSn Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual) La cadena no semueve cuando se acelera el motor. 1. La cadena esta demasiado tensionada. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 3. Repara o reemplace. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de la barra guia estan apretados. 4. El deslizarse de embrague 5. La freno de cadena es activado. La cadena golpetea o corta desparejo. 1. La Cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas estan daSadas. 3. Saque la barra y limpiela. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 5. Desactive el freno de cadena. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. La cadena esta gastada. 4. Las cuchillas estan desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Entre en contacto con el Servicio 5. Engranaje desgastada. Sears (vea parte trasera del manual 6. La cadena instalado hacia 6. instale el cadena en la direcci6n atras. derecha. 47 TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA Parada del cadena dentro del core. La cadena co_ ta en angulo. (continuado) CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchillas no estan planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 3. El embrague esta patinando. 1. Las cuchillas estan dafiadas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta dobtada o desgastada. SOLUCION 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemptace barra guia. Ia 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (yea parte trasera del manual). 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemptace Ia barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame a] TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMiDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agenda de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S,A,, se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2000-2003, para uso fuera de carretera, En California, todos los motores pequefios para uso fuera de carretera deben ser disefiados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado, Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisiSn en su m_quina de motor pequefio para use fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera no haya sufrido ningt_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento im apropiado, Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n, Donde exista una condici6n que re* quiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparara gratis su motor pequefio para uso fuera de carretera, Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relaciona* da con el sistema de emisi6n de su mo- tor (come hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA BE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Come duefio de una maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted sera responsable por el mantem imiento adecuado en los periodos pre* viamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los reck bos que indiquen que se ha de* sempefiado mantenimiento en su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia _nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento pro_ gramado haya sido desempefiado. Como duefio de una maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted debera contar con el conocimiem to de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modifica* ciones no aprobadas o el use de piezas que no hayan sido fabricadas o aproba48 dasporelfabricante original delequipo. una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha Esresponsabilidad suyaelIlevar su m_quina demotor pequebo parauso sido desempeSado por un Centro de fueradecarretera a uncentro derepa- Servicio Sears. DANOS POR CONraci6n autorizado Sears tonpronto SECUEClA: Sears podra ser responscomosepresente elproblem& Lasre- able de daSos ocurridos a otras piezas paraciones bajogarantia deber_n ser del motor causados por la falla de una completadas enunperiodo detiempo pieza garantizada que se encuentre razonable, quenoexceda los30dias. bajo el periodo de garantia. QUE NO Sicuenta ustedconalguna pregunta en CUBRE LA GARANTIA: Todas las falrelaci6n a susderechos yresponsabili-las causadas por el abuso, negligencia dadesdegarantia, usted deber9 com- o mantenimiento inapropiado no estgn unicarse consucentro deservicio autocubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MOrizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la maquina de motor pequefio para uso fuera de carretera. DURAClON DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada seran desempe_ados y ofrecidos al duefio sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears, Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada _nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_ garantizarse por un periodo de dos aSos. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido debera estar garantizada pot el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_ cobrar al duefio ning_n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que DIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el real funcionamiento debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted debera entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_n ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZ.AS RELAClONADAS CON LA EMISlON: Cualquiet pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser_ provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El duefio es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. 49 Secertifica estemotorparasatisfacer losrequisitos deemisi6n paralosuso siguientes: [] Moderado (50horas) [] Intermedio (125horas) [] Extendido (300horas) 5O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 358360871 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas