Kohler K-72218-CP Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Guía de instalación y cuidado
Grifería electrónica de cocina
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un
circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida
a tierra (GFCI)*.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. La conexión
a tierra es un requisito. Un electricista calificado debe realizar
todas las conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte
el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El surtidor
de la grifería tiene un imán. No permita que los objetos
susceptibles a daños electromagnéticos entren en la
proximidad cercana al surtidor.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de
construcción.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un
dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).
Kohler Co. Español-1 1186051-2-D
Herramientas
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Esta
grifería tiene protección de contrasifonaje. No retire ninguno
de los componentes internos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene
componentes electrónicos sensibles. No guarde recipientes abiertos
de productos químicos o productos de limpieza cerca de este
producto. Las esponjas o trapos de limpieza se deben enjuagar con
agua limpia antes de guardarlos.
AVISO: No utilice un tomacorriente controlado por interruptor
(típicamente para los trituradores de desperdicios de comida) para
la alimentación eléctrica de la grifería.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Provea un tomacorriente eléctrico constante no conmutado de 120
VCA ubicado abajo del fregadero dentro de 5’ (1,5 m) de la caja
de control.
Cierre el suministro principal de agua.
En instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes
de instalar el fregadero.
Para superficies de montaje disparejas (con líneas de boquilla de
azulejo), aplique un sellador adecuado debajo de la grifería. No
utilice selladores derivados del petróleo.
3/8"
Destornillador
Phillips #3
Cubeta
Más:
Tomacorriente eléctrico no
conmutado
Trapos
Kohler Co. Español-2 1186051-2-D
1. Instale la grifería
NOTA: La orientación de la manija está diseñada para quedar al
lado derecho.
Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4 (6
mm) de la superficie.
Inserte la grifería a través de la superficie de montaje con la
manija a la derecha.
Jale la cabeza del rociador hacia fuera y apóyela en el fondo del
fregadero. No jale el extremo de la manguera del rociador dentro
del vástago.
Desde debajo del fregadero, empuje la manguera del rociador
hacia arriba al vástago.
Deslice la arandela sobre las mangueras y los cables, y luego
hacia arriba al vástago.
Deslice el anillo sobre las mangueras y los cables, y luego hacia
arriba al vástago.
Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela haga
contacto con el lado inferior del fregadero.
Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con
respecto a la parte delantera y posterior de la grifería.
Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos.
Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo,
alejándolo del vástago.
Chapetón
Arandela
Anillo
1/4"
(6 mm)
Vástago
Manguera
del
rociador
1186051-2-D Español-3 Kohler Co.
Instale la grifería (cont.)
Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor.
Kohler Co. Español-4 1186051-2-D
2. Conecte las mangueras
PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de daños
al producto. Las mangueras del suministro no deben quedar
tensionadas, pellizcadas ni torcidas al instalarlas. Si enrolla las
mangueras de suministro, mantenga un diámetro interior de 3 (78
mm).
Conecte los suministros
Ensamble la manguera de salida a la grifería.
Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves de
paso.
Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida.
Abra los suministros de agua.
Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1
minuto para eliminar los residuos.
Conecte la manguera del rociador
AVISO: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador
para que actúe como tope de jalar y evitar daño por torceduras.
Solenoide
Grapa
Pesa
Manguera
de salida
Ø 1/3"
(76 mm)
mín
Manguera de
suministro
1186051-2-D Español-5 Kohler Co.
Conecte las mangueras (cont.)
Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador.
CONSEJO: Utilice unas pinzas para expandir la abrazadera sobre el
extremo de la manguera.
Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el
solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente
engranada en la conexión.
Retire la tapa protectora.
Fije la manguera de salida al solenoide.
Kohler Co. Español-6 1186051-2-D
3. Instale la válvula
PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. La
manguera de salida no debe quedar tensionada ni torcida al
instalarla. Ubique la válvula de solenoide dentro de 7 (178
mm)a8 (203 mm) de la línea central de la grifería.
Monte el soporte
NOTA: Ubique la válvula de solenoide dentro de 7 (178 mm) a 8
(203 mm) desde la línea central de la grifería. Deje el espacio libre
adecuado para dar servicio.
NOTA: El soporte de montaje se debe fijar con dos herrajes
adecuados (no provistos) según el tipo y grosor del gabinete o
material de la pared.
Fije el soporte de montaje verticalmente al gabinete o la pared.
Conecte los cables
NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o izquierda.
Retire la lengüeta correspondiente en la tapa.
Tapa
Sensor
Cable
eléctrico
Lengüeta
Solenoide
Interruptor de
la manija
Soporte
LED
Cable del
solenoide
Aplique grasa.
1186051-2-D Español-7 Kohler Co.
Instale la válvula (cont.)
Aplique grasa (provista) al casquillo del sensor ubicado en la
placa de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrecerá protección
adicional contra la corrosión.
Conecte el cable del interruptor de la manija y el cable del sensor
de la grifería a la placa de circuitos.
Conecte el cable eléctrico a la placa de circuitos.
Conecte el cable del solenoide a la placa de circuitos.
Coloque la tapa sobre el solenoide.
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorrientes no conmutado de
120 VCA. El LED en la placa de circuitos se iluminará.
Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos
provistos.
Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección
Funcionamiento de la grifería.
Kohler Co. Español-8 1186051-2-D
4. Termine la instalación
Coloque la pesa
Coloque la pesa entre 2 (51 mm) y 3 (76 mm) del piso del
gabinete.
Fije la abrazadera a la manguera del rociador justo abajo de la
pesa.
Extienda y retraiga la manguera del rociador para verificar que
funcione suavemente.
Verifique que no haya fugas
Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Pruebe el funcionamiento correcto de la grifería. Consulte la
sección Funcionamiento de la grifería.
Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga los ajustes
necesarios.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
1186051-2-D Español-9 Kohler Co.
Funcionamiento de la grifería
Gire la manija hacia fuera a la posición abierta para comenzar el
flujo de agua. El LED de la manija se iluminará para indicar que
el sensor está funcionando.
Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada.
Pase su mano debajo del surtidor para APAGAR el agua.
Pase su mano debajo del surtidor otra vez para volver a iniciar el
flujo de agua.
NOTA: Algunos objetos transparentes y ciertos colores no son
detectables por el sensor. Siempre use su mano para probar el
sensor.
Si es necesario, consulte la sección Ajuste del LED de la manija
para más información.
NOTA: Para periodos largos sin usar, la manija debe regresarse a la
posición cerraja (vertical). El LED de la manija se APAGARÁ
indicando que el flujo de agua no está disponible.
Indicadores LED
LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo.
LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos
tiene alimentación eléctrica.
NOTA: Los indicadores LED del sensor sólo son visible dentro del
surtidor cuando se extiende la manguera del rociador.
Sensor
Posición
abierta
Anulación
manual
LED de
la manija
LED del
sensor
Kohler Co. Español-10 1186051-2-D
Funcionamiento de la grifería (cont.)
LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene alimentación
eléctrica.
LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando el sensor ha
detectado un objeto.
Características
Apagado automático: Después de 4 minutos de inactividad, el
agua se apaga automáticamente.
Anular sensor: En el caso de una pérdida de alimentación
eléctrica, es posible anular la función del sensor activando la
función de anular en la válvula de solenoide. La grifería puede
entonces funcionar manualmente.
1186051-2-D Español-11 Kohler Co.
Ajuste del LED de la manija
NOTA: El LED (diodo emisor de luz) debe encenderse al girar la
manija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manija está
en su posición hacia arriba (cerrada). Utilice la llave hexagonal de
5/64 para ajustar el tornillo de fijación de la válvula según sea
necesario.
¡IMPORTANTE! Al ajustar, no aplique presión hacia arriba al
tornillo de fijación de la válvula.
El LED está encendido cuando la manija está cerrada: Apriete el
tornillo de fijación de la válvula hasta que el LED se apague.
Luego apriete el tornillo de fijación 1/4 de vuelta adicional.
La manija no regresa a la posición hacia arriba: Afloje el tornillo
de fijación hasta que la manija gire a la posición hacia arriba
(cerrada) completamente y el LED se encienda. Luego apriete el
tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta
adicional.
El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación
hasta que la manija gire a la posición hacia arriba (cerrada)
completamente y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de
fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional.
Tornillo de fijación
LED
Posición
cerrada
Posición
abierta
Kohler Co. Español-12 1186051-2-D
Limpieza de las rejillas
Rejilla de la cabeza del rociador
Gire la manija a la posición cerrada.
Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del rociador.
Retire y limpie la rejilla que se encuentra dentro de la manguera
del rociador.
Vuelva a insertar la rejilla y vuelva a conectar la manguera del
rociador.
Rejilla de entrada del solenoide
Gire la manija a la posición cerrada.
Desconecte la manguera de salida del solenoide.
Retire y limpie la rejilla de entrada que se encuentra dentro del
solenoide.
Vuelva a insertar la rejilla de entrada y vuelva a conectar la
manguera de salida.
Rejilla de la manguera de suministro
Cierre los suministros de agua.
Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso.
Retire y limpie la rejilla que se encuentra dentro de la entrada de
la manguera.
Manguera de
suministro
Rejilla
Manguera
de salida
Rejilla
Cabeza del
rociador
Rejilla
1186051-2-D Español-13 Kohler Co.
Limpieza de las rejillas (cont.)
Vuelva a insertar la rejilla y vuelva a conectar la manguera de
suministro a la llave de paso.
Abra los suministros de agua.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER
®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles
estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso
normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación
del producto. Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica,
válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América,
Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto,
Kohler Co. Español-14 1186051-2-D
Garantía (cont.)
o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no
cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado
y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún
caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, válvula o control.
Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan
comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control está libre de
defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la
fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de
esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista
de plomería o distribuidor por Internet. Por favor, asegúrese de
proporcionar toda la información pertinente a su reclamación,
incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el
número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de
compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el
recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y
dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted,
escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin
53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS
SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de dichos
daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
1186051-2-D Español-15 Kohler Co.
Garantía (cont.)
estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada
únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo
daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del
producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un
contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Guía para resolver problemas
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene
componentes electrónicos sensibles. Tenga cuidado de no dañar las
clavijas y conectores al resolver problemas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No inserte nada que
no sea el cable del sensor en el conector del cable del sensor
(conector de teléfono) en la placa de circuitos.
NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página
de su producto en www.kohler.com.
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. No hay flujo de
agua.
A. Las llaves de paso
están cerradas.
A. Verifique que las
llaves de paso estén
abiertas.
B. La manija está en
la posición
cerrada.
B. Gire la manija a la
posición abierta.
Consulte la sección
Funcionamiento de
la grifería.
C. La manguera del
suministro de
agua caliente y/o
fría está torcida.
C. Verifique que las
mangueras de
suministro no estén
torcidas. Si las
enrolla, mantenga un
diámetro interior de
3 (76 mm).
Kohler Co. Español-16 1186051-2-D
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas probables Acción recomendada
D. La manguera de
salida está
torcida.
D. Confirme que la
válvula solenoide
esté ubicada dentro
de 7 (178 mm) a 8
(203 mm) desde la
base de la grifería.
E. El LED de la
manija no se
ilumina.
E. Consulte la Tabla
para resolver
problemas del
interruptor de la
manija.
F. El LED del sensor
no se ilumina.
F. Consulte la Tabla
para resolver
problemas del
sensor.
G. Por lo menos una
rejilla está tapada.
G. Consulte la sección
Limpieza de las
rejillas.
2. Flujo de agua
bajo.
A. Las llaves de paso
están
parcialmente
cerradas.
A. Confirme que las
llaves de paso estén
completamente
abiertas.
B. La manija está
parcialmente
cerrada.
B. Gire la manija a la
posición
completamente
abierta.
C. La manguera del
suministro de
agua caliente y/o
fría está
pellizcada o
torcida.
C. Verifique que las
mangueras de
suministro no estén
pellizcadas o
torcidas. Si las
enrolla, mantenga un
diámetro interior de
3 (76 mm).
D. La manguera de
salida está
torcida.
D. Confirme que la
válvula solenoide
esté ubicada dentro
de 7 (178 mm) a 8
(203 mm) desde la
base de la grifería.
E. Por lo menos una
rejilla está tapada.
E. Consulte la sección
Limpieza de las
rejillas.
1186051-2-D Español-17 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas de la grifería
Síntomas Causas probables Acción recomendada
F. Diafragma
fisurado.
F. Reemplace el
montaje de la válvula
solenoide.
3. Patrón de
rociado
deficiente.
A. Las boquillas del
rociador están
tapadas.
A. Frote su dedo sobre
las boquillas con el
agua corriendo para
eliminar la suciedad.
4. El LED de la
placa de
circuidos no se
ilumina.
A. La placa de
circuitos no recibe
alimentación
eléctrica.
A. Verifique las
conexiones del
suministro eléctrico a
la placa de circuitos.
B. El cable eléctrico
está enchufado a
un tomacorrientes
con interruptor.
B. Enchufe el cable
eléctrico a un
tomacorrientes no
conmutado de 120
VCA (pruebe el
tomacorrientes con
un radio u otro
aparato). Verifique
que el LED de la
placa de circuitos de
ilumine.
Tabla para resolver problemas del solenoide
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Fuga de agua en
la válvula.
A. Las conexiones de
la manguera no
están aseguradas.
A. PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones
personales o daños
al producto.
Desconecte la energía
eléctrica principal y
cierre el suministro
de agua. Revise todas
las conexiones. Haga
los ajustes necesarios.
B. Fuga interna. B. Reemplace el montaje
de la válvula
solenoide.
2. No se escucha
un clic cuando
se activa el
solenoide.
A. Conexión floja del
cable del
solenoide.
A. Revise las conexiones
del cable del
solenoide a la placa
de circuitos.
Kohler Co. Español-18 1186051-2-D
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas del solenoide
Síntomas Causas probables Acción recomendada
B. La válvula
solenoide no
funciona.
B. Reemplace el montaje
de la válvula
solenoide.
Tabla para resolver problemas del interruptor de la manija
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. El LED de la
manija se
enciende cuando
la manija está
cerrada.
A. Es necesario
ajustar el tornillo
de fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de
la manija.
2. La manija no
regresa a la
posición hacia
arriba.
A. Es necesario
ajustar el tornillo
de fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de
la manija.
3. El agua no se
cierra
completamente.
A. Es necesario
ajustar el tornillo
de fijación de la
válvula.
A. Consulte la sección
Ajuste del LED de
la manija.
4. El LED de la
manija no se
ilumina cuando
la manija se gira
a la posición
abierta.
A. La conexión del
cable del
interruptor de la
manija está floja.
A. Revise la conexión
del cable del
interruptor de la
manija a la placa de
circuitos.
B. La placa de
circuitos no
funciona
correctamente.
B. Reemplace el montaje
de la tapa.
Tabla para resolver problemas del sensor
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Funcionamiento
intermitente del
sensor.
A. Suciedad en el
lente del sensor.
A. Use jabón suave y
agua para eliminar
suavemente la
suciedad del lente
del sensor.
B. El sensor detecta
vapor.
B. Gire el surtidor
alejándolo del vapor.
1186051-2-D Español-19 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas del sensor
Síntomas Causas probables Acción recomendada
2. El LED de la
manija está
iluminado, pero
el LED del
sensor verde no.
A. Conexión floja del
cable del sensor.
A. Revise la conexión
del cable del sensor a
la placa de circuitos.
B. Suciedad en el
conector del cable
del sensor.
B. En la placa de
circuitos, desconecte
con suavidad, limpie
y vuelva a conectar
el conector del cable
del sensor.
C. La placa de
circuitos no
funciona.
C. Reemplace el montaje
de la tapa.
3. El LED del
sensor amarillo
no se ilumina
con un objeto al
frente.
A. El objeto es
transparente o de
un color no
detectable por el
sensor.
A. Pruebe el sensor
usando su mano.
B. Suciedad en el
conector del cable
del sensor.
B. En la placa de
circuitos, desconecte
con suavidad, limpie
y vuelva a conectar
el conector del cable
del sensor.
Kohler Co. Español-20 1186051-2-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1186051-2-D

Transcripción de documentos

Guía de instalación y cuidado Grifería electrónica de cocina INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. La conexión a tierra es un requisito. Un electricista calificado debe realizar todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. El surtidor de la grifería tiene un imán. No permita que los objetos susceptibles a daños electromagnéticos entren en la proximidad cercana al surtidor. AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co. Español-1 1186051-2-D Herramientas 3/8" Trapos Destornillador Phillips #3 Cubeta Más: Tomacorriente eléctrico no conmutado Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Esta grifería tiene protección de contrasifonaje. No retire ninguno de los componentes internos. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. No guarde recipientes abiertos de productos químicos o productos de limpieza cerca de este producto. Las esponjas o trapos de limpieza se deben enjuagar con agua limpia antes de guardarlos. AVISO: No utilice un tomacorriente controlado por interruptor (típicamente para los trituradores de desperdicios de comida) para la alimentación eléctrica de la grifería. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Provea un tomacorriente eléctrico constante no conmutado de 120 VCA ubicado abajo del fregadero dentro de 5’ (1,5 m) de la caja de control. Cierre el suministro principal de agua. En instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Para superficies de montaje disparejas (con líneas de boquilla de azulejo), aplique un sellador adecuado debajo de la grifería. No utilice selladores derivados del petróleo. Kohler Co. Español-2 1186051-2-D Chapetón Vástago 1/4" (6 mm) Manguera del rociador Arandela Anillo 1. Instale la grifería NOTA: La orientación de la manija está diseñada para quedar al lado derecho. Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4″ (6 mm) de la superficie. Inserte la grifería a través de la superficie de montaje con la manija a la derecha. Jale la cabeza del rociador hacia fuera y apóyela en el fondo del fregadero. No jale el extremo de la manguera del rociador dentro del vástago. Desde debajo del fregadero, empuje la manguera del rociador hacia arriba al vástago. Deslice la arandela sobre las mangueras y los cables, y luego hacia arriba al vástago. Deslice el anillo sobre las mangueras y los cables, y luego hacia arriba al vástago. Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela haga contacto con el lado inferior del fregadero. Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con respecto a la parte delantera y posterior de la grifería. Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos. Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, alejándolo del vástago. 1186051-2-D Español-3 Kohler Co. Instale la grifería (cont.) Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor. Kohler Co. Español-4 1186051-2-D Ø 1/3" (76 mm) mín Manguera de suministro Solenoide Manguera de salida Grapa Pesa 2. Conecte las mangueras PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de daños al producto. Las mangueras del suministro no deben quedar tensionadas, pellizcadas ni torcidas al instalarlas. Si enrolla las mangueras de suministro, mantenga un diámetro interior de 3″ (78 mm). Conecte los suministros Ensamble la manguera de salida a la grifería. Conecte y apriete las mangueras de suministro a las llaves de paso. Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida. Abra los suministros de agua. Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1 minuto para eliminar los residuos. Conecte la manguera del rociador AVISO: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador para que actúe como tope de jalar y evitar daño por torceduras. 1186051-2-D Español-5 Kohler Co. Conecte las mangueras (cont.) Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador. CONSEJO: Utilice unas pinzas para expandir la abrazadera sobre el extremo de la manguera. Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente engranada en la conexión. Retire la tapa protectora. Fije la manguera de salida al solenoide. Kohler Co. Español-6 1186051-2-D Soporte Lengüeta Cable del solenoide Tapa Aplique grasa. Cable eléctrico Interruptor de la manija LED Sensor Solenoide 3. Instale la válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. La manguera de salida no debe quedar tensionada ni torcida al instalarla. Ubique la válvula de solenoide dentro de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) de la línea central de la grifería. Monte el soporte NOTA: Ubique la válvula de solenoide dentro de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) desde la línea central de la grifería. Deje el espacio libre adecuado para dar servicio. NOTA: El soporte de montaje se debe fijar con dos herrajes adecuados (no provistos) según el tipo y grosor del gabinete o material de la pared. Fije el soporte de montaje verticalmente al gabinete o la pared. Conecte los cables NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o izquierda. Retire la lengüeta correspondiente en la tapa. 1186051-2-D Español-7 Kohler Co. Instale la válvula (cont.) Aplique grasa (provista) al casquillo del sensor ubicado en la placa de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrecerá protección adicional contra la corrosión. Conecte el cable del interruptor de la manija y el cable del sensor de la grifería a la placa de circuitos. Conecte el cable eléctrico a la placa de circuitos. Conecte el cable del solenoide a la placa de circuitos. Coloque la tapa sobre el solenoide. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorrientes no conmutado de 120 VCA. El LED en la placa de circuitos se iluminará. Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos provistos. Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Kohler Co. Español-8 1186051-2-D 2" (51 mm) – 3" (76 mm) 4. Termine la instalación Coloque la pesa Coloque la pesa entre 2″ (51 mm) y 3″ (76 mm) del piso del gabinete. Fije la abrazadera a la manguera del rociador justo abajo de la pesa. Extienda y retraiga la manguera del rociador para verificar que funcione suavemente. Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Pruebe el funcionamiento correcto de la grifería. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga los ajustes necesarios. 1186051-2-D Español-9 Kohler Co. Anulación manual Sensor LED del sensor LED de la manija Posición abierta Funcionamiento de la grifería Gire la manija hacia fuera a la posición abierta para comenzar el flujo de agua. El LED de la manija se iluminará para indicar que el sensor está funcionando. Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada. Pase su mano debajo del surtidor para APAGAR el agua. Pase su mano debajo del surtidor otra vez para volver a iniciar el flujo de agua. NOTA: Algunos objetos transparentes y ciertos colores no son detectables por el sensor. Siempre use su mano para probar el sensor. Si es necesario, consulte la sección ″Ajuste del LED de la manija″ para más información. NOTA: Para periodos largos sin usar, la manija debe regresarse a la posición cerraja (vertical). El LED de la manija se APAGARÁ indicando que el flujo de agua no está disponible. Indicadores LED LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos tiene alimentación eléctrica. NOTA: Los indicadores LED del sensor sólo son visible dentro del surtidor cuando se extiende la manguera del rociador. Kohler Co. Español-10 1186051-2-D Funcionamiento de la grifería (cont.) LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene alimentación eléctrica. LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando el sensor ha detectado un objeto. Características Apagado automático: Después de 4 minutos de inactividad, el agua se apaga automáticamente. Anular sensor: En el caso de una pérdida de alimentación eléctrica, es posible anular la función del sensor activando la función de anular en la válvula de solenoide. La grifería puede entonces funcionar manualmente. 1186051-2-D Español-11 Kohler Co. LED Posición cerrada Posición abierta Tornillo de fijación Ajuste del LED de la manija NOTA: El LED (diodo emisor de luz) debe encenderse al girar la manija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manija está en su posición hacia arriba (cerrada). Utilice la llave hexagonal de 5/64″ para ajustar el tornillo de fijación de la válvula según sea necesario. ¡IMPORTANTE! Al ajustar, no aplique presión hacia arriba al tornillo de fijación de la válvula. El LED está encendido cuando la manija está cerrada: Apriete el tornillo de fijación de la válvula hasta que el LED se apague. Luego apriete el tornillo de fijación 1/4 de vuelta adicional. La manija no regresa a la posición hacia arriba: Afloje el tornillo de fijación hasta que la manija gire a la posición hacia arriba (cerrada) completamente y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación hasta que la manija gire a la posición hacia arriba (cerrada) completamente y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. Español-12 1186051-2-D Manguera de suministro Rejilla Rejilla Rejilla Cabeza del rociador Manguera de salida Limpieza de las rejillas Rejilla de la cabeza del rociador Gire la manija a la posición cerrada. Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del rociador. Retire y limpie la rejilla que se encuentra dentro de la manguera del rociador. Vuelva a insertar la rejilla y vuelva a conectar la manguera del rociador. Rejilla de entrada del solenoide Gire la manija a la posición cerrada. Desconecte la manguera de salida del solenoide. Retire y limpie la rejilla de entrada que se encuentra dentro del solenoide. Vuelva a insertar la rejilla de entrada y vuelva a conectar la manguera de salida. Rejilla de la manguera de suministro Cierre los suministros de agua. Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso. Retire y limpie la rejilla que se encuentra dentro de la entrada de la manguera. 1186051-2-D Español-13 Kohler Co. Limpieza de las rejillas (cont.) Vuelva a insertar la rejilla y vuelva a conectar la manguera de suministro a la llave de paso. Abra los suministros de agua. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación del producto. Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica, válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, Kohler Co. Español-14 1186051-2-D Garantía (cont.) o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de 1186051-2-D Español-15 Kohler Co. Garantía (cont.) estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Guía para resolver problemas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. Tenga cuidado de no dañar las clavijas y conectores al resolver problemas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No inserte nada que no sea el cable del sensor en el conector del cable del sensor (conector de teléfono) en la placa de circuitos. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. No hay flujo de A. Las llaves de paso A. Verifique que las agua. están cerradas. llaves de paso estén abiertas. B. La manija está en B. Gire la manija a la la posición posición abierta. cerrada. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. C. La manguera del C. Verifique que las suministro de mangueras de agua caliente y/o suministro no estén fría está torcida. torcidas. Si las enrolla, mantenga un diámetro interior de 3″ (76 mm). Kohler Co. Español-16 1186051-2-D Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas probables Acción recomendada D. La manguera de D. Confirme que la salida está válvula solenoide torcida. esté ubicada dentro de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) desde la base de la grifería. E. El LED de la E. Consulte la ″Tabla manija no se para resolver ilumina. problemas del interruptor de la manija″. F. El LED del sensor F. Consulte la ″Tabla no se ilumina. para resolver problemas del sensor″. G. Por lo menos una G. Consulte la sección rejilla está tapada. ″Limpieza de las rejillas″. 2. Flujo de agua A. Las llaves de paso A. Confirme que las bajo. están llaves de paso estén parcialmente completamente cerradas. abiertas. B. La manija está B. Gire la manija a la parcialmente posición cerrada. completamente abierta. C. La manguera del C. Verifique que las suministro de mangueras de agua caliente y/o suministro no estén fría está pellizcadas o pellizcada o torcidas. Si las torcida. enrolla, mantenga un diámetro interior de 3″ (76 mm). D. La manguera de D. Confirme que la salida está válvula solenoide torcida. esté ubicada dentro de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) desde la base de la grifería. E. Por lo menos una E. Consulte la sección rejilla está tapada. ″Limpieza de las rejillas″. 1186051-2-D Español-17 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas probables Acción recomendada F. Diafragma F. Reemplace el fisurado. montaje de la válvula solenoide. 3. Patrón de A. Las boquillas del A. Frote su dedo sobre rociado rociador están las boquillas con el deficiente. tapadas. agua corriendo para eliminar la suciedad. 4. El LED de la A. La placa de A. Verifique las placa de circuitos no recibe conexiones del circuidos no se alimentación suministro eléctrico a ilumina. eléctrica. la placa de circuitos. B. El cable eléctrico B. Enchufe el cable está enchufado a eléctrico a un un tomacorrientes tomacorrientes no con interruptor. conmutado de 120 VCA (pruebe el tomacorrientes con un radio u otro aparato). Verifique que el LED de la placa de circuitos de ilumine. Tabla para resolver problemas del solenoide Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. Fuga de agua en A. Las conexiones de A. PRECAUCIÓN: la válvula. la manguera no Riesgo de lesiones están aseguradas. personales o daños al producto. Desconecte la energía eléctrica principal y cierre el suministro de agua. Revise todas las conexiones. Haga los ajustes necesarios. B. Fuga interna. B. Reemplace el montaje de la válvula solenoide. 2. No se escucha A. Conexión floja del A. Revise las conexiones un ″clic″ cuando cable del del cable del se activa el solenoide. solenoide a la placa solenoide. de circuitos. Kohler Co. Español-18 1186051-2-D Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas del solenoide Síntomas Causas probables Acción recomendada B. La válvula B. Reemplace el montaje solenoide no de la válvula funciona. solenoide. Tabla para resolver problemas del interruptor de la manija Síntomas Causas probables Acción recomendada 1. El LED de la A. Es necesario A. Consulte la sección manija se ajustar el tornillo ″Ajuste del LED de enciende cuando de fijación de la la manija″. la manija está válvula. cerrada. 2. La manija no A. Es necesario A. Consulte la sección regresa a la ajustar el tornillo ″Ajuste del LED de posición hacia de fijación de la la manija″. arriba. válvula. 3. El agua no se A. Es necesario A. Consulte la sección cierra ajustar el tornillo ″Ajuste del LED de completamente. de fijación de la la manija″. válvula. 4. El LED de la A. La conexión del A. Revise la conexión manija no se cable del del cable del ilumina cuando interruptor de la interruptor de la la manija se gira manija está floja. manija a la placa de a la posición circuitos. abierta. B. La placa de B. Reemplace el montaje circuitos no de la tapa. funciona correctamente. Tabla para resolver problemas del sensor Síntomas Causas probables 1. Funcionamiento A. Suciedad en el intermitente del lente del sensor. sensor. B. El sensor detecta vapor. 1186051-2-D Español-19 Acción recomendada A. Use jabón suave y agua para eliminar suavemente la suciedad del lente del sensor. B. Gire el surtidor alejándolo del vapor. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas del sensor Síntomas Causas probables 2. El LED de la A. Conexión floja del manija está cable del sensor. iluminado, pero el LED del sensor verde no. B. Suciedad en el conector del cable del sensor. 3. El LED del sensor amarillo no se ilumina con un objeto al frente. Kohler Co. C. La placa de circuitos no funciona. A. El objeto es transparente o de un color no detectable por el sensor. B. Suciedad en el conector del cable del sensor. Español-20 Acción recomendada A. Revise la conexión del cable del sensor a la placa de circuitos. B. En la placa de circuitos, desconecte con suavidad, limpie y vuelva a conectar el conector del cable del sensor. C. Reemplace el montaje de la tapa. A. Pruebe el sensor usando su mano. B. En la placa de circuitos, desconecte con suavidad, limpie y vuelva a conectar el conector del cable del sensor. 1186051-2-D USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1186051-2-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kohler K-72218-CP Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para