Tripp Lite PDUNV Manual de usuario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
Manual de usuario
PDUNV
Universal Rackmount
Power Distribution Unit (PDU)
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed
during the installation, operation, and storage of this product. Failure to
heed these instructions and warnings will void the product warranty.
Important Warnings
The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for
connected equipment.
The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture, temperature
extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate
the connection to ground.
The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the individual
outlet’s load rating.
The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the maximum load
rating for the PDU.
Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside.
Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
Installation
Step 1: Determine Installation Configuration. The PDU supports four primary installation configurations: 1U
Rack, 0U Rack, Wall and Under-Counter. Choose a configuration and follow the installation instructions in the
appropriate section of Step 1 before proceeding to Step 2.
Note: Regardless of installation configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures
before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and
may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary.
Step 1-1: 1U Rack Installation. Attach the PDU to the rack by inserting four user-supplied screws (A) through
the PDU mounting brackets (B) and into the mounting holes of the rack rail as shown.
Step 1-2: 0U Rack Installation. Part 1: Remove the screws (C) attaching the mounting brackets to the PDU,
change the orientation of the brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws supplied by the
manufacturer or their exact equivalent (#6-32, 1/4” flat head). Part 2: Attach the PDU vertically by inserting two
or more user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into mounting points in the rack
or rack enclosure.
Step 1-3: Wall Installation. After repeating Part 1 above, attach the PDU to a stable mounting surface by
inserting two or more user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into secure
mounting points on the mounting surface.
Step 1-4: Under-Counter Installation. After repeating Part 1 above, attach the PDU to a stable mounting
surface by inserting four user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into secure
mounting points on the mounting surface.
Step 2: Connect PDU to Grounded Outlet. The PDU includes several plug
adapters which allow the PDU to connect to various outlet types. After choosing the
appropriate plug adapter for the required application, insert the IEC-320-C19
connector (D) of the adapter into the IEC-320-C20 connector (E) of the input cable.
Secure the connection with the Cord Retention Bracket (F) by using the included
bolts to fasten the two halves of the bracket around the connection as shown. Insert
the plug directly into a properly grounded AC outlet that does not share a circuit
with a heavy electrical load (such as an air conditioner or refrigerator). Caution: The Line (L1) conductor includes
an over-current protective device for safety. To avoid the risk of electric shock, ensure that the Neutral (L2)
conductor has been identified before connecting the PDU.
1-1
IEC-320-C19 Outlets
IEC-320-C13 Outlets
Circuit Breaker: If the current drawn by the
equipment connected to the PDU exceeds the
Maximum Load Rating for longer than a few
seconds, the circuit breaker will activate and interrupt
AC power to prevent possible damage. When the
circuit breaker activates, its plunger will pop up.
Disconnect excess equipment from the PDU and
allow the breaker to cool one minute before
depressing the plunger to reset the breaker.
NEMA 5-15P connects to NEMA 5-15R outlet.
NEMA 5-20P connects to NEMA 5-20R outlet.
NEMA L5-20P connects to NEMA L5-20R outlet.
NEMA L6-20P connects to NEMA L6-20R outlet.
IEC-320-C14 connects to user-supplied power
cord with IEC-320-C13 or to a UPS/power supply.
IEC-320-C20 connects to user-supplied power
cord with IEC-320-C19, to an input adapter or to a
UPS/power supply.
Limited Lifetime Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original
defects in material and workmanship for its lifetime. If the product should prove defective in material or
workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion. Service under this
Warranty can only be obtained by Buyer delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges
prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call
Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM
ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER
THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED
BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET
FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable,
adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the
manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific
application.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered
into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique
series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number
should not be confused with the marking name or model number of the product.
This product designed and engineered in the USA.
Copyright © 2006 Tripp Lite. All rights reserved.
A
B
C
D
Warranty
Registration
Register online today for a chance
to win a FREE Tripp Lite product!
www.tripplite.com/warranty
PDUNV
Montaje en bastidor
Unidad universal de distribución de potencia (PDU)
Manual del propietario
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De
no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido
en la línea al equipo conectado.
La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad,
temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la
conexión a tierra.
El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual
de la salida.
El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga
para la PDU.
No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran
mantenimiento por parte del usuario.
No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
1-2
1-3
1-4
A
B
B
A
C
A
B
C
B
C
A
C
Step 3: Connect Equipment to PDU. Connect equipment to the
PDU with user-supplied IEC-320 interconnection cords. Be careful
not to exceed the load rating for each outlet nor the total load rating
for the PDU. Note: Interconnection cords (IEC-320-C13 to IEC-
320-C14) are available from Tripp Lite. Call 773-869-1234 (Part #
P004-006).
Step 4: Optional Installation (Not Shown). The input power
cord’s IEC-320-C20 connector and the IEC-320-C14 adapter can
each connect to user-supplied power cords with plugs appropriate for the installation site’s utility outlets. This
capability is useful for connecting the PDU to various international outlet types.
Installation (continued)
E F G
H I
Paso 1: Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones básicas de
instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga las
instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2. Nota:
Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios
así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks
(bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Paso 1-1: Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por
el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor
como se muestra.
Paso 1-2: Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la
PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos
incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4" de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando
dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los
puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor.
1-1
1-2
1-3
1-4
A
B
B
A
C
A
B
C
B
C
A
C
Instalación
D
2
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Features
INPUT PLUG ADAPTERS
E
F
200603146 93-2537 Rackmount PDU.qxd 4/19/2006 11:32 AM Page 1
Instalación (continuado)
Garantía limitada de por vida
© 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDUNV
Unité universelle de distribution d'alimentation (PDU)
Manuel du propriétaire
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce
produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la
garantie du produit.
Importantes mises en garde
Installation
Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel
et de vices de fabrication pendant sa durée de vie. Au cas où le produit s’avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant
cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Les services dans le cadre de cette Garantie
peuvent être obtenus seulement en livrant ou expédiant le produit (avec tous les frais d’expédition ou de livraison prépayés) à :
Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le Vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Appeler Tripp Lite au
(773) 869- 1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT
D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE
PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE
GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et
certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de
grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils
pour toute application spécifique.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation
requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
Copyright 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés.
200603146 93-2537
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, está libre de defectos en
materiales y mano de obra de por vida (en Mexico: 25 años). Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano
de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo
esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite,
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El vendedor pagará los cargos de despacho de retorno. Llame a Tripp Lite al (773) 869-1234 antes
de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza
en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO
POLIZA DE GARANTIA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene
su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi
como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del
Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales,
piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de
transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro
Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado
de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en
________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la
presente garantía.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie
único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación
e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número
de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Este producto ha sido creado y diseñado en EE.UU.
L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions
transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive, des
températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des
adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
La demande d'alimentation pour chaque pièce d'équipement connectée à l'unité PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale d'une prise individuelle.
La demande totale d'alimentation pour l'équipement connectée à l'unité PDU ne doit pas dépasser la charge
nominale maximale pour l'unité PDU.
Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable.
Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage.
Étape 1 : Définir la configuration de l'installation L'unité peut être installé selon quatre configurations. Baie
1U, Baie 0U, contre un mur ou sous un comptoir. Choisir une configuration et suivre les consignes d'installation dans
la section appropriée de l'étape 1 avant de procéder à l'étape 2. Nota : Sans tenir compte de la configuration,
l'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. L'unité
PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à
toutes les applications.
Étape 1-1 : Installation en baie 1U. Fixer la PDU à la baie en insérant quatre vis (A) fournies par l'utilisateur dans
les brides des fixation (B) de l'unité et dans les trous de fixation de la glissière de la baie comme indiqué.
Étape 1-2 : Installation en baie 0U. 1
e
partie: Retirer les vis (C) fixant les brides de fixation à la PDU, changer
l'orientation des brides comme indiqué et les fixer à nouveau. Utiliser seulement les vis jointes ou leur équivalent exact
(N° 6-32, tête plate 1/4 po [6,4 mm]) 2
e
partie : Fixer la PDU verticalement en insérant deux vis ou plus (A), fournies
par l'utilisateur dans les brides de fixation (B) de l'unité et dans les points de fixation de la baie ou de son boîtier.
Étape 1-3 et 1-4 : Installation murale ou sous un comptoir. Après avoir effectué la 1e partie ci-dessus, fixer la PDU
sur une surface de fixation stable en insérant deux vis ou plus (A), fournies par l'utilisateur dans les brides de fixation
(B) de l'unité et dans des points de fixation sûrs de la surface.
Étape 2 : Brancher la PDU à une prise mise à la terre. L'unité dispose de plusieurs adaptateurs enfichables qui lui
permettent d'être branché à divers types de prises. Après avoir choisi l'adaptateur enfichable adéquat pour l'application
requise, insérer le connecteur IEC-320-C19 (D) de l'adaptateur dans le connecteur IEC-320-C20 (E) du câble d'entrée
Verrouiller la connexion en assemblant les deux moitiés de la bride de retenue du cordon (F) autour de celle-ci à l'aide
des boulons joints. Insérer la fiche directement dans une prise CA correctement mise à la terre, qui ne partage pas de
circuit supportant une lourde charge électrique (comme un climatiseur ou un
réfrigérateur). Attention : Le conducteur vivant (L1) est équipé d'un dispositif de
sécurité protecteur de surintensité. Pour éviter le risque de choc électrique, assurez-
vous d'avoir identifié le conducteur neutre (L2) avant de brancher l'unité.
Étape 3 : Connecter l'équipement à la PDU. Connecter l'équipement
à la PDU à l'aide de cordons de branchement IEC-320 fournit par
l'utilisateur. Faire attention de ne pas dépasser la charger nominale de
chaque prise ni la charge nominale totale de l'unité. Nota : Les cordons
de branchement (IEC-320-C13 à IEC-320-C14) sont en vente chez Tripp
Lite. Appeler le 1-773-869-1234 (Pièce N° P004-006).
Étape 4 : Installation optionnelle (non montrée). Le connecteur IEC-
320-C20 du cordon d'alimentation d'entrée et l'adaptateur IEC-320-C14
peuvent tous les deux être connectés aux cordons d'alimentation fournis
par l'utilisateur avec les fiches adéquates pour les prises de courant du site de l'installation. Cette possibilité est utile
pour brancher la PDU à divers types de prises internationales
Installation
(suite)
1-1
1-2
1-3
1-4
A
B
B
A
C
A
B
C
B
C
A
C
Paso 1-3 y 1-4: Instalación de pared o debajo de mostrador. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije la PDU en
una superficie estable de montaje insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los
soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje de la superficie.
Paso 2: Conecte la PDU a una toma colocada a tierra. La PDU incluye varios adaptadores de enchufe que le
permiten conectarse a varios tipos de salida. Después de elegir el adaptador de enchufe apropiado para la aplicación
requerida, inserte el conector IEC-320-C19 (D) del adaptador en el conector IEC-320-C20 (E) del cable de entrada.
Asegure la conexión con el soporte para sujeción de cordón (F) usando los pernos incluidos para asegurar las dos
mitades alrededor de la conexión como se muestra. Inserte el enchufe directamente
en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con
alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora).
Precaución: El conductor de línea (L1) incluye un dispositivo de seguridad de
protección contra sobrecorriente. Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
asegúrese que el conductor neutro (L2) haya sido identificado antes de conectar la
PDU.
Paso 3: Conecte el equipo a la PDU. Conecte el equipo a la PDU con
cordones de conexión IEC-320 suministrados por el usuario. Tenga
cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada contacto ni la
capacidad total para la PDU. Nota: Hay cordones de conexión (IEC-320-
C13 a IEC-320-C14) disponibles de Tripp Lite. Llame al 773-869-1234
(Componente # P004-006)
Paso 4: Instalación opcional (No mostrada). El conector IEC-320-
C20 del cordón de alimentación de entrada y el adaptador IEC-320-C14
pueden conectarse a cordones de alimentación suministrados por el usuario con enchufes apropiados para las tomas
de red locales. Esta capacidad es útil para conectar la PDU a varios tipos de tomas de corriente internacionales.
3
Características
ADAPTADORES DE ENTRADA
D
E F G
H
I
3
A
B
C
Caractéristiques
Garantie de durée de vie limitée
Prises IEC-320-C19
Prises IEC-320-C13
Disjoncteur : Si le courant tiré par l'équipement
connecté à la PDU excède la charge nominale maximale
pendant plus de quelques secondes, le disjoncteur du
circuit se déclenchera et coupera le courant CA pour
empêcher de possibles dommages. Quand un disjoncteur
se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter
l'équipement en trop de la PDU et laisser le disjoncteur
refroidir une minute avant de rabaisser le poussoir pour
réarmer le disjoncteur.
NEMA 5-15P se connecte à la prise NEMA 5-15R.
NEMA 5-20P se connecte à la prise NEMA 5-20R.
NEMA L5-20P se connecte à la prise NEMA L5-20R.
NEMA L6-20P se connecte à la prise NEMA L6-20R.
IEC-320-C14 se connecte au cordon d'alimentation
fourni par l'utilisateur à l'aide du IEC-320-C13, ou à un
système d'UPS ou une alimentation d'énergie.
IEC-320-C20 se connecte au cordon d'alimentation
fourni par l'utilisateur à l'aide du IEC-320-C19, ou aux
adapteurs d'entrée, un système d'UPS ou une alimentation
d'énergie.
D
E F G
H I
A
B
C
D
G
H
I
E
F
ADAPTEURS D'ENTRÉE
A
B
C
Contactos IEC-320-C19
Contactos IEC-320-C13
Breaker: Si la corriente consumida por el equipo
conectado a la PDU excede la máxima capacidad de
carga por más de unos cuantos segundos, el breaker se
activará e interrumpirá la alimentación de CA para evitar
posibles daños. Cuando un breaker dispara, su émbolo se
extiende. Desconecte el equipo en exceso de la PDU y
permita que el breaker se enfríe un minuto antes de
presionar el émbolo para restablecer el breaker.
NEMA 5-15P se conecta a un contacto NEMA 5-15R.
NEMA 5-20P se conecta a un contacto NEMA 5-20R.
NEMA L5-20P se conecta a un contacto
NEMA L5-20R.
NEMA L6-20P se conecta a un contacto
NEMA L6-20R.
IEC-320-C14 se conecta a un cordón de alimentación
suministrado por el usuario con IEC-320-C13, o a un
sistema UPS o una fuente de alimentación.
IEC-320-C20 se conecta a un cordón de
alimentación suministrado por el usuario con IEC-
320-C19, o a los adaptadores de entrada, un sistema
UPS o una fuente de alimentación.
A
B
C
D
G
H
I
E
F
D
2
E
F
D
2
E
F
200603146 93-2537 Rackmount PDU.qxd 4/19/2006 11:32 AM Page 2

Transcripción de documentos

200603146 93-2537 Rackmount PDU.qxd 4/19/2006 11:32 AM y n hancect! t an atio for a cprodnuty r ar tr ay ite rra W gis ne todTripp Lm/wa li co Reter onFREpEplite. Page 1 Owner’s Manual s i gi in a .tr Re w ww o w t PDUNV Universal Rackmount Power Distribution Unit (PDU) 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www.tripplite.com Installation (continued) Important Safety Instructions Step 3: Connect Equipment to PDU. Connect equipment to the PDU with user-supplied IEC-320 interconnection cords. Be careful not to exceed the load rating for each outlet nor the total load rating for the PDU. Note: Interconnection cords (IEC-320-C13 to IEC320-C14) are available from Tripp Lite. Call 773-869-1234 (Part # P004-006). SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings will void the product warranty. Important Warnings 3 • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment. • The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. Step 4: Optional Installation (Not Shown). The input power cord’s IEC-320-C20 connector and the IEC-320-C14 adapter can each connect to user-supplied power cords with plugs appropriate for the installation site’s utility outlets. This capability is useful for connecting the PDU to various international outlet types. Features INPUT PLUG ADAPTERS • The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the individual outlet’s load rating. D E F G H I • The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU. B A C • Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside. • Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables. A IEC-320-C19 Outlets B IEC-320-C13 Outlets C Circuit Breaker: If the current drawn by the • Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged. • Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface. • Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm. equipment connected to the PDU exceeds the Maximum Load Rating for longer than a few seconds, the circuit breaker will activate and interrupt AC power to prevent possible damage. When the circuit breaker activates, its plunger will pop up. Disconnect excess equipment from the PDU and allow the breaker to cool one minute before depressing the plunger to reset the breaker. Installation B B C D E F G H NEMA 5-15P connects to NEMA 5-15R outlet. NEMA 5-20P connects to NEMA 5-20R outlet. NEMA L5-20P connects to NEMA L5-20R outlet. NEMA L6-20P connects to NEMA L6-20R outlet. IEC-320-C14 connects to user-supplied power cord with IEC-320-C13 or to a UPS/power supply. I IEC-320-C20 connects to user-supplied power cord with IEC-320-C19, to an input adapter or to a UPS/power supply. A A 1-1 1-2 Limited Lifetime Warranty C B C B A C A 1-3 1-4 Step 1: Determine Installation Configuration. The PDU supports four primary installation configurations: 1U Rack, 0U Rack, Wall and Under-Counter. Choose a configuration and follow the installation instructions in the appropriate section of Step 1 before proceeding to Step 2. Note: Regardless of installation configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary. Step 1-1: 1U Rack Installation. Attach the PDU to the rack by inserting four user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into the mounting holes of the rack rail as shown. Step 1-2: 0U Rack Installation. Part 1: Remove the screws (C) attaching the mounting brackets to the PDU, change the orientation of the brackets as shown and reattach the brackets. Use only the screws supplied by the manufacturer or their exact equivalent (#6-32, 1/4” flat head). Part 2: Attach the PDU vertically by inserting two or more user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into mounting points in the rack or rack enclosure. Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for its lifetime. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by Buyer delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction). WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application. Step 1-3: Wall Installation. After repeating Part 1 above, attach the PDU to a stable mounting surface by inserting two or more user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into secure mounting points on the mounting surface. The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Step 1-4: Under-Counter Installation. After repeating Part 1 above, attach the PDU to a stable mounting surface by inserting four user-supplied screws (A) through the PDU mounting brackets (B) and into secure mounting points on the mounting surface. Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* Step 2: Connect PDU to Grounded Outlet. The PDU includes several plug F adapters which allow the PDU to connect to various outlet types. After choosing the appropriate plug adapter for the required application, insert the IEC-320-C19 connector (D) of the adapter into the IEC-320-C20 connector (E) of the input cable. Secure the connection with the Cord Retention Bracket (F) by using the included D E bolts to fasten the two halves of the bracket around the connection as shown. Insert 2 the plug directly into a properly grounded AC outlet that does not share a circuit with a heavy electrical load (such as an air conditioner or refrigerator). Caution: The Line (L1) conductor includes an over-current protective device for safety. To avoid the risk of electric shock, ensure that the Neutral (L2) conductor has been identified before connecting the PDU. Regulatory Compliance Identification Numbers WARRANTY REGISTRATION * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. This product designed and engineered in the USA. Copyright © 2006 Tripp Lite. All rights reserved. Manual del propietario PDUNV Montaje en bastidor Unidad universal de distribución de potencia (PDU) 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www.tripplite.com Instalación Instrucciones de seguridad importantes B GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES B Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. 1-2 Advertencias importantes C • La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para la PDU. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. A A 1-1 • La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. C B C B C A A 1-3 1-4 Paso 1: Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones básicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Paso 1-1: Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. Paso 1-2: Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4" de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor. 200603146 93-2537 Rackmount PDU.qxd Instalación 4/19/2006 11:32 AM Page 2 Garantía limitada de por vida (continuado) Paso 1-3 y 1-4: Instalación de pared o debajo de mostrador. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije la PDU en una superficie estable de montaje insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje de la superficie. Paso 2: Conecte la PDU a una toma colocada a tierra. La PDU incluye varios adaptadores de enchufe que le permiten conectarse a varios tipos de salida. Después de elegir el adaptador de enchufe apropiado para la aplicación requerida, inserte el conector IEC-320-C19 (D) del adaptador en el conector IEC-320-C20 (E) del cable de entrada. Asegure la conexión con el soporte para sujeción de cordón (F) usando los pernos incluidos para asegurar las dos mitades alrededor de la conexión como se muestra. Inserte el enchufe directamente F en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora). Precaución: El conductor de línea (L1) incluye un dispositivo de seguridad de protección contra sobrecorriente. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, D asegúrese que el conductor neutro (L2) haya sido identificado antes de conectar la E 2 PDU. Paso 3: Conecte el equipo a la PDU. Conecte el equipo a la PDU con cordones de conexión IEC-320 suministrados por el usuario. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada contacto ni la capacidad total para la PDU. Nota: Hay cordones de conexión (IEC-320C13 a IEC-320-C14) disponibles de Tripp Lite. Llame al 773-869-1234 (Componente # P004-006) Paso 4: Instalación opcional (No mostrada). El conector IEC-320C20 del cordón de alimentación de entrada y el adaptador IEC-320-C14 pueden conectarse a cordones de alimentación suministrados por el usuario con enchufes apropiados para las tomas de red locales. Esta capacidad es útil para conectar la PDU a varios tipos de tomas de corriente internacionales. 3 Características ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO POLIZA DE GARANTIA Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes. ADAPTADORES DE ENTRADA D E F G H I 4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. EXCLUSIONES Esta garantía no es válida en los siguientes casos: B A El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, está libre de defectos en materiales y mano de obra de por vida (en Mexico: 25 años). Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El vendedor pagará los cargos de despacho de retorno. Llame a Tripp Lite al (773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación. a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. C b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. A Contactos IEC-320-C19 B Contactos IEC-320-C13 C Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado a la PDU excede la máxima capacidad de carga por más de unos cuantos segundos, el breaker se activará e interrumpirá la alimentación de CA para evitar posibles daños. Cuando un breaker dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso de la PDU y permita que el breaker se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el breaker. D NEMA 5-15P se conecta a un contacto NEMA 5-15R. E NEMA 5-20P se conecta a un contacto NEMA 5-20R. F NEMA L5-20P se conecta a un contacto Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido. Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. G NEMA L6-20P se conecta a un contacto NEMA L6-20R. H IEC-320-C14 se conecta a un cordón de alimentación suministrado por el usuario con IEC-320-C13, o a un sistema UPS o una fuente de alimentación. I IEC-320-C20 se conecta a un cordón de Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Este producto ha sido creado y diseñado en EE.UU. alimentación suministrado por el usuario con IEC320-C19, o a los adaptadores de entrada, un sistema UPS o una fuente de alimentación. NEMA L5-20R. © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Manuel du propriétaire PDUNV Unité universelle de distribution d'alimentation (PDU) 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www.tripplite.com Importantes consignes de sécurité Installation (suite) CONSERVER CES DIRECTIVES Étape 3 : Connecter l'équipement à la PDU. Connecter l'équipement à la PDU à l'aide de cordons de branchement IEC-320 fournit par l'utilisateur. Faire attention de ne pas dépasser la charger nominale de chaque prise ni la charge nominale totale de l'unité. Nota : Les cordons de branchement (IEC-320-C13 à IEC-320-C14) sont en vente chez Tripp Lite. Appeler le 1-773-869-1234 (Pièce N° P004-006). Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit. Importantes mises en garde Étape 4 : Installation optionnelle (non montrée). Le connecteur IEC320-C20 du cordon d'alimentation d'entrée et l'adaptateur IEC-320-C14 peuvent tous les deux être connectés aux cordons d'alimentation fournis par l'utilisateur avec les fiches adéquates pour les prises de courant du site de l'installation. Cette possibilité est utile pour brancher la PDU à divers types de prises internationales 3 • L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté. • L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil. • Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre. Caractéristiques • La demande d'alimentation pour chaque pièce d'équipement connectée à l'unité PDU ne doit pas dépasser la charge nominale d'une prise individuelle. ADAPTEURS D'ENTRÉE • La demande totale d'alimentation pour l'équipement connectée à l'unité PDU ne doit pas dépasser la charge nominale maximale pour l'unité PDU. • Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. D A • Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée. • Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage. connecté à la PDU excède la charge nominale maximale pendant plus de quelques secondes, le disjoncteur du circuit se déclenchera et coupera le courant CA pour empêcher de possibles dommages. Quand un disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter l'équipement en trop de la PDU et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur. Installation B A 1-2 C B C B C 1-4 Étape 1 : Définir la configuration de l'installation L'unité peut être installé selon quatre configurations. Baie 1U, Baie 0U, contre un mur ou sous un comptoir. Choisir une configuration et suivre les consignes d'installation dans la section appropriée de l'étape 1 avant de procéder à l'étape 2. Nota : Sans tenir compte de la configuration, l'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. L'unité PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications. Étape 1-1 : Installation en baie 1U. Fixer la PDU à la baie en insérant quatre vis (A) fournies par l'utilisateur dans les brides des fixation (B) de l'unité et dans les trous de fixation de la glissière de la baie comme indiqué. Étape 1-2 : Installation en baie 0U. 1e partie: Retirer les vis (C) fixant les brides de fixation à la PDU, changer l'orientation des brides comme indiqué et les fixer à nouveau. Utiliser seulement les vis jointes ou leur équivalent exact (N° 6-32, tête plate 1/4 po [6,4 mm]) 2e partie : Fixer la PDU verticalement en insérant deux vis ou plus (A), fournies par l'utilisateur dans les brides de fixation (B) de l'unité et dans les points de fixation de la baie ou de son boîtier. Étape 1-3 et 1-4 : Installation murale ou sous un comptoir. Après avoir effectué la 1e partie ci-dessus, fixer la PDU sur une surface de fixation stable en insérant deux vis ou plus (A), fournies par l'utilisateur dans les brides de fixation (B) de l'unité et dans des points de fixation sûrs de la surface. Étape 2 : Brancher la PDU à une prise mise à la terre. L'unité dispose de plusieurs adaptateurs enfichables qui lui permettent d'être branché à divers types de prises. Après avoir choisi l'adaptateur enfichable adéquat pour l'application requise, insérer le connecteur IEC-320-C19 (D) de l'adaptateur dans le connecteur IEC-320-C20 (E) du câble d'entrée Verrouiller la connexion en assemblant les deux moitiés de la bride de retenue du cordon (F) autour de celle-ci à l'aide des boulons joints. Insérer la fiche directement dans une prise CA correctement mise à la terre, qui ne partage pas de circuit supportant une lourde charge électrique (comme un climatiseur ou un F réfrigérateur). Attention : Le conducteur vivant (L1) est équipé d'un dispositif de sécurité protecteur de surintensité. Pour éviter le risque de choc électrique, assurezvous d'avoir identifié le conducteur neutre (L2) avant de brancher l'unité. D 2 I F NEMA L5-20P se connecte à la prise NEMA L5-20R. G NEMA L6-20P se connecte à la prise NEMA L6-20R. H IEC-320-C14 se connecte au cordon d'alimentation fourni par l'utilisateur à l'aide du IEC-320-C13, ou à un système d'UPS ou une alimentation d'énergie. I IEC-320-C20 se connecte au cordon d'alimentation fourni par l'utilisateur à l'aide du IEC-320-C19, ou aux adapteurs d'entrée, un système d'UPS ou une alimentation d'énergie. Garantie de durée de vie limitée Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel et de vices de fabrication pendant sa durée de vie. Au cas où le produit s’avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Les services dans le cadre de cette Garantie peuvent être obtenus seulement en livrant ou expédiant le produit (avec tous les frais d’expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le Vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Appeler Tripp Lite au (773) 869- 1234 avant de retourner tout équipement pour réparations. A A 1-3 H D NEMA 5-15P se connecte à la prise NEMA 5-15R. E NEMA 5-20P se connecte à la prise NEMA 5-20R. A 1-1 G B A Prises IEC-320-C19 B Prises IEC-320-C13 C Disjoncteur : Si le courant tiré par l'équipement • Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable. C F C • Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation. B E CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions). AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils pour toute application spécifique. La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis. E Copyright 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés. 200603146 93-2537
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tripp Lite PDUNV Manual de usuario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
Manual de usuario