Transcripción de documentos
Owner’s Manual
Metered Rack PDU
TESTED TO
UL 60950
Español – p. 4 • Français – p. 8
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed
during the installation, operation and storage of this product. Failure to
heed these instructions and warnings may affect the product warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should do so.
Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the
supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly, or if it has
been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service
agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
Important Warnings
• The PDU provides convenient multiple outlets but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected
equipment.
• The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture, temperature
extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or extension cords or adapters that eliminate the connection to
ground.
• The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the individual outlet's
load rating.
• The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the
PDU.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable parts inside.
• Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause
the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do
not use this equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved.
1
21-03-395-93-3045.indd 1
4/1/2021 11:34:53 AM
Installation
Note: The illustrations may differ somewhat from
B
your PDU model.
1 Determine Installation Configuration. The PDU
supports four primary installation configurations:
A
1U Rack, 0U Rack, Wall and Under-Counter.
1-1
Choose a configuration and follow the installation
instructions in the appropriate section of Step 1
before proceeding to Step 2.
B
A
Note: Regardless of installation configuration, the
C
user must determine the fitness of hardware and
procedures before mounting. The PDU and
1-2
included hardware are designed for common rack
and rack enclosure types and may not be
appropriate for all applications. Exact mounting
A
B
C
configurations may vary.
1-1 1U Rack Installation. Attach the PDU to the
1-3
rack by inserting four user-supplied screws (A)
through the PDU mounting brackets (B) and into
B
C
the mounting holes of the rack rail as shown.
1-2 0U Rack Installation. Part 1: Remove the screws
C
(C) attaching the mounting brackets to the PDU,
A
change the orientation of the brackets as shown
1-4
and reattach the brackets. Use only the screws
supplied by the manufacturer or their exact
equivalent (#6-32, 1/4” flat head). Part 2: Attach
the PDU vertically by inserting two or more usersupplied screws (A) through the PDU mounting
brackets (B) and into mounting points in the rack
or rack enclosure.
2
1-3 Wall Installation. After repeating Part 1 above,
attach the PDU to a stable mounting surface by
inserting two or more user-supplied screws (A)
through the PDU mounting brackets (B) and into
secure mounting points on the mounting surface.
1-4 Under-Counter Installation. After repeating
Part 1 above, attach the PDU to a stable mounting
surface by inserting four user-supplied screws (A) 3
through the PDU mounting brackets (B) and into
secure mounting points on the mounting surface.
2 Attach the input plug of the PDU to a grounded outlet. Insert the plug directly into a
grounded outlet that does not share a circuit with a heavy electrical load (such as an air
conditioner or refrigerator).
Note: Select models include an input plug adapter that converts the twist-lock input plug
to a straight-blade input plug. Attach the input plug adapter to the input plug if you wish
to plug the PDU into a compatible straight-blade outlet.
3 Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load rating of the PDU. The total
electrical current used by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes.
2
21-03-395-93-3045.indd 2
4/1/2021 11:34:54 AM
Features
NEMA
5-15P
NEMA
L5-20P
NEMA
L5-30P
NEMA 5-15R
1
1
2
3
4
5
6
2
NEMA 5-15/20R
4
3
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
Input Plug (Varies by Model)
Outlets (Vary by Model): During normal operation, the outlets distribute AC power to
connected equipment.
Circuit Breaker (Number of Circuit Breakers Varies by Model): If the current
drawn by the equipment connected to the PDU exceeds the Maximum Load Rating, the
circuit breaker will trip to prevent possible damage. When a circuit breaker trips, its
plunger will pop up. Disconnect excess equipment and allow the breaker to cool at least
one minute before depressing the plunger to reset the breaker.
Ammeter: The total electrical current used by the PDU will be displayed on the digital
meter in amperes.
Grounding Lug: Use this screw to connect the PDU to ground.
Input Plug Adapter (Select Models): Converts the twist-lock input plug to a straightblade input plug.
Warranty & Warranty Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material
and workmanship for a period of 5 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date
of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or
replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the
product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay
return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET
FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET
FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for
the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or
warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered
into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique
series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number
should not be confused with the marking name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
3
21-03-395-93-3045.indd 3
21-03-395 93-3045_RevC
4/1/2021 11:34:55 AM
Manual del propietario
PDU para montaje en rack
(bastidor) con amperímetro
CERTIFICADO
POR
UL 60950
English – p. 1 • Français – p. 8
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se
afectar la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se
ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de
servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Advertencias importantes
• La PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la
línea al equipo conectado.
• La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad,
temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
• No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la
conexión a tierra.
• El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la
salida.
• El requisito de potencia total para el equipo conectado a la PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga
para la PDU.
• No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior que requieran
mantenimiento por parte del usuario.
• No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
• No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente
hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o
efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire,
oxigeno u óxido nitroso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
4
21-03-395-93-3045.indd 4
4/1/2021 11:34:55 AM
Instalación
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las
de su modelo de PDU.
B
1 Determine la configuración de la instalación. La
PDU soporta cuatro configuraciones básicas de instalación:
Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de
mostrador. Elija una configuración y siga las instrucciones
de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de
continuar al Paso 2.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario
debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios así como de los procedimientos antes del
montaje. La PDU y el material incluido están diseñados
para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes,
y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
1-1 Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al
bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el
usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la
PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como
se muestra.
1-2 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los
tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la PDU,
cambie la orientación de los soportes como se muestra y
fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus
equivalentes exactos (#6-32, 1/4" de cabeza plana). Parte 2:
Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de
montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje en el
bastidor o la caja del bastidor.
1-3 Instalación en la pared: Después de repetir la Parte 1
anterior, fije el PDU en una superficie estable para su
instalación insertando dos o más tornillos suministrados
por el usuario (A) a través de los soportes de instalación
del PDU (B) en los puntos seguros para su instalación en la
superficie de instalación.
1-4 Instalación debajo de mostrador: Después de repetir
la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable
para su instalación insertando quatro tornillos
suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de
instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su
instalación en la superficie de instalación.
A
1-1
B
A
C
1-2
B
C
A
1-3
C
B
C
1-4
A
2
3
2 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe
directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna
carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora).
Nota: Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada
de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada a
la clavija de entrada si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible.
3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La
corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el
medidor digital, en amperios.
5
21-03-395-93-3045.indd 5
4/1/2021 11:34:55 AM
Características
NEMA
5-15P
NEMA
L5-20P
NEMA
L5-30P
NEMA 5-15R
1
2
NEMA 5-15/20R
4
3
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al
equipo conectado.
3 Interruptor automático (El Número de Disyuntores Varía según el Modelo): Si la corriente
consumida por el equipo conectado al PDU excede la máxima capacidad de carga, el interruptor
automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un interruptor automático dispara, su
émbolo se extiende. Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor automático se
enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático.
4 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU)
será mostrada en el medidor digital, en amperios.
5 Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU a tierra.
6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media
vuelta a una clavija de entrada de pala recta.
6
21-03-395-93-3045.indd 6
4/1/2021 11:34:55 AM
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos
en materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1
año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro
de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo
esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado)
a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno.
Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS
LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS
ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a
jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado,
adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto,
siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el
número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
7
21-03-395-93-3045.indd 7
21-03-395 93-3045_RevC
4/1/2021 11:34:55 AM
Manual du propriétaire
Unité de distribution d'alimentation
(PDU) en bâti avec compteur
TESTÉ POUR
UL 60950
English – p. 1 • Español – p. 4
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous devez
respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le
non-respect de ces instructions et mises en garde afecter la garantie du produit.
Importantes mises en garde
• L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté
• L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive,
des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe
du soleil.
• Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des
adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
• La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à l’unité PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
• La demande totale d’alimentation pour l’équipement connectée à l’unité PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale maximale pour l’unité PDU.
• Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
• Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée.
• Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable.
• Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage.
• Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet
équipement pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange
anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
8
21-03-395-93-3045.indd 8
4/1/2021 11:34:56 AM
Installation
Note : Les illustrations peuvent être différentes de celles de
votre modèle de PDU.
B
1 Définir la configuration de l'installation L'unité peut
être installé selon quatre configurations. Baie 1U, Baie
0U, contre un mur ou sous un comptoir. Choisir une
configuration et suivre les consignes d'installation dans la
section appropriée de l'étape 1 avant de procéder à
l'étape 2.
Note : Sans tenir compte de la configuration, l'utilisateur
doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les
procédures avant d'effectuer l'installation. L'unité PDU et
la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti
et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les
applications.
1-1 Installation en baie 1U. Fixer la PDU à la baie en
insérant quatre vis (A) fournies par l'utilisateur dans les
brides des fixation (B) de l'unité et dans les trous de
fixation de la glissière de la baie comme indiqué.
1-2 Installation en baie 0U. 1e partie: Retirer les vis (C)
fixant les brides de fixation à la PDU, changer l'orientation
des brides comme indiqué et les fixer à nouveau. Utiliser
seulement les vis jointes ou leur équivalent exact (N° 6-32,
tête plate 1/4 po [6,4 mm]) 2e partie : Fixer la PDU
verticalement en insérant deux vis ou plus (A), fournies par
l'utilisateur dans les brides de fixation (B) de l'unité et dans
les points de fixation de la baie ou de son boîtier.
1-3 Installation murale : Après avoir effectué la partie 1
ci-dessus, fixer la PDU sur une surface de fixation stable en
insérant deux vis ou plus (A) fournies par l’utilisateur dans
les supports de montage (B) de la PDU et dans des points
de fixation sûrs de la surface de montage.
1-4 Installation sous un comptoir : Après avoir effectué
A
1-1
B
A
C
1-2
B
C
A
1-3
C
B
C
1-4
A
2
la partie 1 ci-dessus, fixer la PDU sur une surface de
fixation stable en insérant quatre vis (A) fournies par
l’utilisateur dans les supports de montage (B) de la PDU et
dans des points de fixation sûrs de la surface de montage.
2 Fixer le fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise
mise à la terre. Insérer la fiche directement dans une prise
CA correctement mise à la terre, qui ne partage pas de
circuit supportant une lourde charge électrique (comme un
climatiseur ou un réfrigérateur).
3
Note : Certains modèles disposent d'un adaptateur de fiche d'entrée qui convertit la fiche d'entrée à
verrouillage rotatif en fiche d'entrée à lames droites. Brancher l'adaptateur de fiche d'entrée à la fiche
d'entrée si vous désirez brancher la PDU dans une prise compatible pour lames droites.
3 Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de ne pas dépasser la charge nominale de l’unité
PDU. La totalité du courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au compteur
numérique.
9
21-03-395-93-3045.indd 9
4/1/2021 11:34:56 AM
Caractéristiques
NEMA
5-15P
NEMA
L5-20P
NEMA
L5-30P
NEMA 5-15R
1
2
NEMA 5-15/20R
4
3
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
1 Fiche d’entrée (Varie selon le modèle)
2 Prises (Varient selon les modèles) : Lors d'un fonctionnement normal, les prises distribuent du
courant CA à l'équipement connecté.
3 Disjoncteur (Le Nombre de Disjoncteurs Varie selon les Modèles) : Si le courant tiré par
l’équipement connecté à l’unité PDU excède la charge nominale maximale, un disjoncteur se
déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un disjoncteur se déclenche, le poussoir se
relève. Déconnecter l’équipement et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le
poussoir pour réarmer le disjoncteur.
4 Ampèremètre : La totalité du courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au
compteur numérique.
5 Cosse de mise à la terre : Utiliser cette vis pour connecter l’unité PDU à la terre.
6 Adaptateur de fiche d'entrée (certains modèles) : Convertit la fiche d'entrée à verrouillage rotatif
en une fiche à lames droites.
10
21-03-395-93-3045.indd 10
4/1/2021 11:34:56 AM
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d'origine de
matériel et de main-d'oeuvre pour une période de 5 ans (à l'exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et
du Canada, 1 an) à partir de la date initiale d'achat. Si le produit s'avère défectueux en matériel ou en main-d'oeuvre durant
cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie
seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d'expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d'expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant
d'envoyer un équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT
D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE
PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE
CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU PROVOQUES.
(Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains Etats ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir
d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de
grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils
pour toute application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation
requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
11
21-03-395-93-3045.indd 11
4/1/2021 11:34:56 AM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
12
21-03-395-93-3045.indd 12
21-03-395 93-3045_RevC
4/1/2021 11:34:56 AM