HoMedics HL-400 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book
© 2005-2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
ShowerBliss
, Sea Grass
, Double the Bubbles
y Easy Tote™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-HL400B .
Instruction Manual and
Warranty Information
HL-400
limited warranty
year
2
El manual en
español empieza
a la página 9
ShowerBliss
Jet Action Footbath
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra
bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y
no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que
se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI-
ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ
DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explíci-
to y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
children, invalids, or disabled persons.
DO NOT operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water.
Return the product to HoMedics Service Center for examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electric shock or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT use outdoors.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
DO NOT immerse in water or any other liquid.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the plug
from outlet.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
3
Treat your feet to a refreshing shower.
Thank you for purchasing ShowerBliss™, the HoMedics Shower Jet Action
Footbath. This, like all of HoMedics products, is built with high-quality crafts-
manship and comes backed by our two-year limited warranty. ShowerBliss™
is guaranteed to provide you soothing massage relief for years to come.
HoMedics is dedicated to bringing you better health through
innovation. However, you should never substitute this, or any other manufac-
turer’s product, for professional medical attention. Persistent ailments and
symptoms could indicate a more serious condition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2
Caution:
All servicing
of this
footbath
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
5
4
DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath. Use only
while seated.
Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See
Grounding Instructions.
This appliance is designed for personal, non professional use only. This
appliance should be used only for personal non-professional uses.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over
insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended
use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL WARNINGS
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Do not attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
Use appliance on a dry sturdy level surface.
If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before
using your HoMedics footbath.
Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, in-
cluding but not limited to pacemaker use and pregnancy.
DO NOT use this unit for longer than 30 minutes at a time. Extensive use
could cause excessive evaporation of the water, and / or cause the product
to overheat. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool
before operating.
Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, dis-
continue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of
a more serious condition.
Never use any footbath on open wounds, discolored areas, or any area of
the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores
are present.
Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
Never use while sleeping or drowsy.
Always unplug the unit when filling or moving the unit.
Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any
ailments that would limit the user’s capacity to operate the controls.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any
ailments that would limit or altogether inhibit the user’s capacity to feel or
have any sensation in the body part that the product is being used for.
Consult your doctor before using this unit if you have diabetes, as diabetes
can contribute to foot problems including decreased feeling or circulation to
the feet. Given the existing risk of foot problems for diabetics, this unit must
not be used prior to consulting your doctor.
Grounding Instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for the electric current to
reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether the product is prop-
erly grounded. Do not modify the plug provided
with the product - if it will not fit the outlet, you may
temporarily use an adaptor (such as the one
shown in Figure B) until you have a proper outlet
(such as the one shown in Figure C) installed by a
qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120-volt circuit, and
has a grounding plug that looks like the plug illustrated in
Figure A. A temporary adapter that looks like the adapter
illustrated in
Figure B may be used to connect this plug to
a 2-pole receptacle as shown in
Figure D if a properly
grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet
Figure C can be installed by a qualified electrician. The tab
for grounding screw
Figure B extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter
is used, it must be held in place by a metal screw.
See
Figures D and E.
All servicing of this footbath must be performed by
authorized HoMedics service personnel.
ShowerBliss™ Footbath Features
50 Water Jets provide a shower massage that rejuvenates your feet
EasyTote™ Handle helps fill, carry and empty with ease
Super Quiet technology for complete relaxation
Double the Bubbles™ massage and soothe tired feet
Massaging Sea Grass™ invigorates the soles of your feet
Jumbo pedicure center with 3 Attachments –
Pumice Stone, Cleansing Brush and Massage Roller
Comfort gel footrest provides soft cushioning comfort for pedicures
Convenient storage for attachments
Toe-touch controls
Accu-pressure massage node surface stimulates the soles of your feet
Soothing heat helps maintain a warm water temperature
Figure A
G
rounding Pin
Adapter
Tab for
Grounding
Screw
Figure B
Grounded
Outlet
Figure D
Figure C
Figure E
Metal Screw
7
6
CAUTION:
To avoid injury and
irreparable damage,
always remain seated
when using this foot-
bath. Never stand on or
in the unit.
CAUTION:
THIS UNIT CAN ONLY
RUN WITH WATER IN
IT. DO NOT USE
WITHOUT WATER.
CAUTION:
DO NOT FILL WATER
OVER THE FILL LINE
Maintenance
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with
a soft, damp cloth and mild cleansing agent.
After cleaning, wipe surfaces with a dry cloth.
Never use strong abrasives, detergents or cleansing agents.
Periodically straighten cord if it becomes twisted.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow to cool and dry.
Gently wrap the power cord around the feet and secure with the
cord hook.
Store in its box or a clean, dry place.
Do not hang the unit by the power cord.
This appliance is designed for household use only.
8
9
Instructions for Use
1. Ensure that the unit is unplugged before filling with water. Lift the carry handle into the full up-
right position (Fig 2) and carry to a water faucet. Fill with warm water to the fill line located on
the inside of the tub (Fig 1). When finished, carry tub to a flat, steady surface for use and
place handle in resting position (Fig 2).
NOTE: Heat will only help to maintain the temperature of water placed inside the footbath. It
will not heat cold water. For a warm water massage, fill the unit with warm water.
2. Plug the unit into a 120 volt household outlet.
3. Sit down in a comfortable position. With the touch of your toe, select the feature you choose
to use by pressing the corresponding button.
Bubble Massage & Heat
Shower Jet Action
The corresponding LED will illuminate to indicate it has been selected. Place your feet in
the spa. Press again to turn the feature off.
4. To use the pedicure center:
a. Select the desired attachment from the Covered Storage (Fig 3):
Pumice Stone: Contoured pumice cradles the heels and
balls of your feet to smooth and soften dry skin
Cleansing Brush: Use to cleanse and exfoliate your feet
Massage Roller: Enjoy a relaxing massage
b. Simply place the attachment on the pedicure center post (Fig 1).
c. Rub your feet back and forth over the attachment.
5. Enjoy a deep penetrating massage by sliding feet back and forth over the Massaging Sea
Grass™, or you can remove the Sea Grass and rejuvenate with the accu-pressure surface
on the footbath floor.
6.
To empty: First, unplug the unit. Lift the carry handle into the full upright position and take
the footbath to the closest drain.Tip the unit, allowing water to pour out along the drain
spout. DO NOT pour water over the control panel (Fig 1).
Drain Spout
Fill Line
Figure 1
Figure 3
Control
Panel
Comfort Gel
Footrest
Massaging
Sea Grass
Handle
Covered Storage Area
Figure 2
Upright
Resting
Center Post
Pumice Stone
Massage
Roller
Cleansing Brush
IMPORTANT
Make sure the
handle is in the
FULL UPRIGHT
POSITION
before lifting or
carrying the
footbath
©2005-2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. ShowerBliss,
Sea Grass™, Double the Bubbles™and Easy Tote™ are trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-HL400B.
Manual de instrucciones e
Información de garantía
HL-400
ShowerBliss
Baño para los pies con Acción de Chorro
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman-
ship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics
warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and
service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent con-
sumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any
way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufac-
turer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmen-
tal conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting
parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABIL-
ITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS
WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH
ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS
WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR
REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or mod-
ified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
Complazca a sus pies con una ducha
refrescante.
Gracias por comprar el ShowerBliss™, el baño para los pies de HoMedics
con Acción de Chorro de lluvia. Éste, al igual que todos los demás
productos de HoMedics, está fabricado por mano de obra de alta calidad y
tiene el respaldo de nuestra garantía limitada por dos años. Le
garantizamos que ShowerBliss™ está garantizado para brindarle alivio por
medio de un masaje suavizador por muchos años venideros.
HoMedics se dedica a mejorar su salud a través de la innovación. Sin
embargo, usted nunca deberá sustituir la ayuda médica profesional por éste
o cualquier otro producto de cualquier fabricante. La persistencia de
dolores y síntomas pueden indicar una dolencia más grave.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente,
inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o
cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si
no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer
al agua. Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo exam-
inen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar
o quitar piezas.
NO lo use debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento
excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo use al aire libre.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o
donde se está administrando oxígeno.
NO lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" (apagado)
y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual.
NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics.
NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics.
12
Precaución:
Todo el
servicio de este
baño para pies
debe ser real-
izado
únicamente por
personal de
servicio
autorizado de
HoMedics.
13
Úselo sólo mientras está sentado.
Conecte este artefacto únicamente a un tomacorriente conectado
debidamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
Este artefacto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no
profesional. Este artefacto debe ser usado exclusivamente para uso
doméstico y no profesional.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras
graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala
circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas
con incapacidades puede resultar peligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS ESPECIALES
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en
una tina o pileta.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua.
Use el artefacto sobre una superficie seca, nivelada y firme.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a
su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics.
Consulte a su doctor antes de usar este artefacto en caso de enfermedad o
condición médica, incluyendo pero sin limitarse al uso de marcapasos o a la
condición de embarazo.
NO use esta unidad durante más de 30 minutos por vez. El uso prolongado
puede causar una evaporación excesiva del agua, y/o un sobrecalentamiento
de esta unidad. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad
se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
14
Siempre desenchufe esta unidad del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarla.
Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de
tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente
puede ser un síntoma de un problema más grave.
NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas
decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, infla-
mada o donde existan erupciones o llagas en la piel.
El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor
o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.
NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido.
Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o
quite el enchufe.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan
algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de
enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad
del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este
producto.
Consulte con su médico antes de usar esta unidad si usted padece de
diabetes, puesto que la diabetes puede contribuir a problemas de los pies,
inclusive una disminución de la sensibilidad y circulación en los pies. Debido
a los riesgos existentes de problemas con los pies en los diabéticos, esta
unidad no debe usarse sin haber anteriormente consultado con el médico.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar incorrecta-
mente o a descomponerse, la conexión a tierra proporciona una ruta de mínima
resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el riesgo de choque eléctrico.
15
16
Este producto está equipado con un conductor de conexión
a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
estar enchufado en un tomacorriente apropiado que esté
adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra puede dar como resultado un riesgo de choque
eléctrico. Verifique con un electricista calificado o un
técnico de servicio si está en duda sobre si el pro-
ducto está conectado a tierra adecuadamente. No
modifique el enchufe que se proporciona con el pro-
ducto – si no entra en el tomacorriente, usted puede
usar temporalmente un adaptador (como el que se
muestra en la Figura B) hasta que disponga de un
tomacorriente apropiado (como el que se muestra
en la Figura C) que haya sido instalado por un elec-
tricista calificado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en un circuito
de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se ve como el que se ilustra en la
Figura A. Si no
fuera posible conseguir una toma con la apropiada conexión
a tierra, es posible usar un adaptador temporal, parecido al
que se ilustra en la
Figura B, para conectar este enchufe a
una toma de dos polaridades como se indica en la
Figura
D
. El adaptador temporal debería usarse sólo hasta que un
electricista calificado pueda instalar una toma con la conexión
a tierra apropiada (
Figura C). La lengüeta para el tornillo de
conexión a tierra (
Figura B) que sobresale del adaptador
debe conectarse a una tierra permanente como una caja
eléctrica propiamente conectada a tierra. Cada vez que se
utilice el adaptador, el mismo debe ser mantenido en su lugar con un tornillo
metálico.
Ver Figuras D y E.
Todo el servicio de este baño para los pies debe ser realizadopor personal
de servicio autorizado de HoMedics.
17
Figura A
Espiga de conexión a tierra
Adaptador
Figura B
Toma con
conexión a
tierra
Figura D
Figura C
Figura E
T
ornillo metálico
Lengüeta
para el
tornillo de
tierra
Características del Baño para los Pies ShowerBliss™
50 chorros de agua proporcionan un masaje de lluvia que rejuvenece sus pies
La manija EasyTote™ facilita el llenar, cargar y vaciar la unidad
Tecnología Super Quiet para una relajación completa
Double the Bubbles™ masajea y suaviza los pies cansados
Sea Grass™ para energizar las plantas de sus pies
Centro pedicuro Jumbo con 3 Accesorios –
Piedra Pómez, Cepillo de Limpieza y Rodillo Masajeador
El cómodo descanso de gel proporciona una suave y cómoda amortiguación para el pedicuro
Conveniente almacén para los accesorios
Controles con el toque de su dedo del pie
La superficie del nódulo de masaje Accu-pressure estimula las plantas de sus pies
El calor suavizador ayuda a mantener tibia la temperatura del agua
Instrucciones de uso
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Levante la manija en la
posición completamente vertical (Fig. 2) y acerque la unidad a la llave de agua. Llene la unidad con
agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la tina (Figura 1). Cuando termine, coloque
la tina sobre una superficie plana y firme para poderla usar, y ponga la manija en la posición de
descanso (Fig. 2).
ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro del baño para
los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia, llene la unidad con agua tibia.
2. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para seleccionar la función
deseada:
3. Siéntese en una posición cómoda. Con el toque de los dedos de los pies, seleccione la función
que desea usar presionando el botón correspondiente.
Masaje de Burbujas y Calor
Acción de Chorro de lluvia
El LED correspondiente se ilumina para indicar la selección.
Coloque sus pies en el baño. Oprima el botón otra vez para apagar la función.
4. Para usar el centro pedicuro:
a. Seleccione el accesorio deseado del almacén cubierto (Fig. 3):
Piedra Pómez: La piedra pómez contorneada acomoda los talones y las yemas de sus pies
para suavizar y ablandar la piel seca
18
9
Cepillo de Limpieza: Úselo para limpiar y exfoliar sus pies.
Rodillo Masajeador: Disfrute de un masaje relajante
b. Simplemente coloque el accesorio en el espigo central del pedicuro (Fig. 1).
c. Sobe su pie adelante y atrás sobre el accesorio.
5. Disfrute de un masaje profundo deslizando los pies adelante y atrás sobre la superficie de
masaje Sea Grass™, o retire el Sea Grass y envigorice sus pies con la superficie de acupresión
en el piso de su baño para los pies.
6. Para vaciar: Primero desenchufe la unidad. Levante la manija en la posición completamente
vertical y acerque el baño al drenaje más cercano. Incline la unidad para verter el agua por el
pico de drenaje. NO deje verter el agua por encima del panel de control (Fig. 1).
PRECAUCIÓN:
Para evitar lesiones y
daño irreparable,
siempre permanezca
sentado cuando use
este baño para los
pies. Nunca se pare
sobre o dentro de la
unidad.
ADVERTENCIA:
ESTA UNIDAD PUEDE
FUNCIONAR SÓLO
CON AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN EL
AGUA
ADVERTENCIA:
NO LLENE CON AGUA
POR ENCIMA DEL
NIVEL DE LLENADO
Mantenimiento
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie
únicamente con un paño suave, apenas humedecido y un agente
de limpieza suave.
Después de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco.
Nunca use productos muy abrasivos, detergentes o agentes
de limpieza.
Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca.
Para guardar
Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe.
Envuelva suavemente el cordón eléctrico alrededor de las patas
y sujételo con su gancho.
Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco.
No cuelgue la unidad del cable de corriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Pico de drenaje
Línea de
nivel de
llenado
Figura 1
19
Panel de
Control
La manija
Figura 2
Posición vertical
Descanso
Poste de Centro
Descanso
Comfort Gel
Sea Grass
Masajeador
Almacén Cubierto
IMPORTANTE:
Asegúrese que la
manija está en la
POSICIÓN
COMPLETAMENTE
VERTICAL antes
de levantar o
cargar el baño
para los pies.
Figura 3
Piedra Pómez
Rodillo
Masajeado
Cepillo de Limpieza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HoMedics HL-400 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book

en otros idiomas