Hamilton Beach 70580 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario
Big Mouth
Duo Plus
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE.
UU.) o
www.hamiltonbeach.com.
mx (México) para ver otros productos de
Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
25 25
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga
el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja
la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite contactar partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión.
11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está
quebrada.
12. No use el aparato en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta
o toque superficies calientes.
14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y
del disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo
de lesiones personales severas y/o daño al procesador de
alimentos. Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE
cuando el procesador de alimento no funcione.
15. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado.
Almacene lejos del alcance de los niños.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
17. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en
su lugar antes de usar el aparato.
18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use
los empujadores de alimento.
19. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
20. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido
completamente antes de remover la tapa.
21. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o
remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto
para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y
disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie.
22. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO ( )
después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar
el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible,
desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para
remover el resto del alimento.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
2626
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
23. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o
industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso
casero solamente.
24. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el
fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de
Procesamiento”.
25. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso de
la cuchilla picadora/mezcladora. Usando el disco para rebanar/
rallar puede requerir menos energía.
26. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
27. No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho.
28. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire
el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
29. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como
un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de
servicio regularmente activa y desactiva.
30. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del
procesador de alimentos, ya que puede salir expulsado del
aparato debido a una formación repentina de vapor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27 27
Partes y Características
Disco para Rebanar/Rallador
Reversible(sólo para usar con el tazón grande)
Úselo para rallar queso o rebanar o rallar
una variedad de alimentos (como papas, peperoni,
zanahorias, apio).
Cuchilla Picadora/Mezcladora
Use para cortar, picar, mezclar
o hacer puré el alimento.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el
procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente;
están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque.
Tapa
Ducto de
Alimentos
Eje del
Motor
Tazón
Pequeño
Empujadores de
Alimentos Grandes
Almacenaje de Cable
(ubicado en la parte trasera de la base)
Empujadores
de Alimentos
Pequeños
Tazón
Grande
Disco Reversible de Rallado Fino/
Corte Ondulado
(accesorio opcional)
Utilícelo para efectuar el rallado fino o corte
ondulado de una variedad de alimentos (rallado
fino de queso, repollo, zucchini o cebollas).
Corte zanahorias, pepinos, remolachas, rábanos
o pimientos en forma ondulada.
Para ordenar partes:
México:
01 800 71 16 100
Panel
de
Control
2828
1 2 3
Coloque cuidadosamente la cuchilla en
el eje del motor.
4
Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en
el sentido de las agujas del reloj para
ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a
menos que la tapa esté ajustada.
5 6 7
Coloque el empujador de alimentos grandes con el empujador
de alimentos pequeños en el ducto de alimentos. Siempre
use el empujador de alimento para ingresar
alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL
ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS
DEDOS O OBJETOS OTROS.
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente;
está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control
esté en APAGADO ( ) y la unidad
esté desconectada.
NOTA: Use sólo con una cuchilla
o disco a la vez.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
Alinee el tazón y la base. Gire el tazón
en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a
menos que el tazón esté ajustado.
Presione el botón de velocidad desea-
do: LO (baja), HI (alta) o PULSE (P)
(pulso).
29 29
8
9
10
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración: Siempre espere hasta que
la cuchilla se detenga antes de remover
la tapa.
Gire la tapa en sentido contrario de las
agujas del reloj para destrabarla.
11
Remueva cuidadosamente la cuchilla
del eje del motor.
12 13
Cuando acabe, APÁGUELO (OFF/ ).
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.)
3030
1 2 3
Ponga el empujador para alimento
grande en su lugar. Coloque el alimento
en el tubo abierto del empujador de
alimento grande.
Empuje el alimento con los empujadores
de alimentos pequeños. NUNCA
EMPUJE EL ALIMENTO POR EL
DUCTO USANDO LAS DEDOS O
OBJETOS OTROS.
Empuje los alimentos más grandes utilizando los empujadores grande y pequeño en forma conjunta.
NOTA: La unidad no funcionará hasta que el empujador de alimentos grande se enganche con el bloqueo
de protección. No coloque alimentos por encima de la línea MAX de llenado.
w ADVERTENCIA
PELIGRO DE LACERACIÓN: SIEMPRE USE EL EMPUJADOR DE ALIMENTO PARA
INGRESAR ALIMENTO EN EL DUCTO. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL
DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS.
ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS
4A
ALIMENTOS MÁS GRANDES
4B
O
ALIMENTOS MÁS GRANDES
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente;
está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control
esté en APAGADO ( ) y la unidad
esté desconectada.
NOTA: Use sólo con una cuchilla
o disco a la vez.
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de
Rallado Fino/Corte Ondulado
(sólo con el Tazón Grande)
Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La
unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado.
Coloque cuidadosamente el disco para rebanar/rallar o
disco
reversible de rallado fino/corte ondulado
en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o
“SHRED” [rallar] se encuentran indicados en cada lado de la cuchilla).
Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido
de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada.
31 31
8
w AVERTISSEMENT
Peligro de
Laceración: Siempre espere hasta que
la cuchilla se detenga antes de remover
la tapa.
6
7
9 10
Gire la tapa en sentido contrario de las
agujas del reloj para destrabarla.
Remueva cuidadosamente el disco del
eje del motor.
11
12
5
Presione el botón de velocidad deseado: LO (baja) o HI (alta).
NOTA:
Se
recomienda LO (baja) para la mayoría de los alimentos cuando se utilice el
disco para rebanar/rallar o el disco de rallado fino/corte ondulado. Cuando acabe,
APÁGUELO (OFF/
).
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de
Rallado Fino/Corte Ondulado
(sólo con el Tazón Grande) (cont.)
3232
Consejos y Técnicas
Para una consistencia más
uniforme, comience con
pedazos de alimento que
sean similares en tamaño.
Corte el alimento en pedazos
de 1 pulgada (2.5 cm) antes
de procesarlos con la cuchilla
Picadora/Mezcladora.
Este procesador de alimentos
es excelente para cortar,
mezclar, rebanar o rallar la
mayoría de los alimentos. Sin
embargo, para mantener un
desempeño al máximo, no
use su procesador de alimento
para lo siguiente: moler granos,
granos de café o especias;
rebanar carne congelada;
amasar masa; o romper hielo.
Cuando corte alimentos,
empujando poco a poco
producirá mejores resultados.
El tiempo de funcionamiento
dependerá de la cantidad de
alimento a ser procesada.
La mayoría de los alimentos
pueden ser rebanados,
cortados o rallados en segundos.
Si la unidad es usada por un
período de tiempo prolongado,
deje que el procesador descanse
por unos 4 minutos antes de
continuar.
No haga puré o masa vegetales
almidonados como papas ya que
pueden ser fácilmente sobre-
procesadas y se pondrá gomosas.
Para rebanar o rallar queso,
seleccione quesos firmes
como Cheddar, Monterey
Jack o Suizo que haya sido
enfriado durante por lo menos
30 minutos.
El disco para rebanar/rallar
reversible y disco reversible
de rallado fino/corte ondulado
tiene una cuchilla rebanadora
en un lado y dientes para
deshebrar en el otr y sólo
puede usarse con el tazón
grande. El nombre grabado en
la cuchilla, viendo hacia arriba,
es la función seleccionada. Para
rebanar, la palabra “SLICE”
(rebanar) debe apuntar hacia
arriba; para rallar, la palabra
“SHRED” (rallar) debe apuntar
hacia arriba. Colóquelo en el eje
del motor con el borde de corte
deseado viendo hacia arriba.
Para hacer vegetales juliana,
rebane luego remueva del
tazón y vuelva a acomodar los
vegetales. Empaque en ducto
de alimento con las rebanadas
en vertical. Rebane de nuevo
para hacer vegetales de corte
fino.
Tablas de Procesamiento
ADITAMENTO ALIMENTOS
Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos,
apio, hierbas, pan (para migajas), galletas
Picar/Puré: Verduras, frutas
Mezclar: Aderezos de ensalada
Puré: Sopas, salsas
Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado)
Disco Rebanar o disco corte Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias,
ondulado (lado de “SLICE” papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos,
[rebanar] viendo hacia ARRIBA) rábanos, quesos duros (refrigerados)
Disco para Rallar o disco Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)
rallado fino (lado de “SHRED”
[rallar] viendo hacia ARRIBA)
ALIMENTO CANTIDADES MÁXIMAS
Frutas y Vegetales 2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml)
(corte en cubos de 1” [2.5-cm])
Carnes 2 libra (900 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm])
Parmesano o Romano 5 onzas (140 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm])
Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella 8 onzas (226 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm])
Galletas Tazón lleno
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe
ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de
disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el tazón.
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando
corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora.
33 33
Limpieza y Cuidado
1
Limpie la base, panel de control, y
cable con un trapo o esponja húmeda.
Si fuera necesario, use un limpiador
leve no abrasivo.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja
el cable, enchufe o base en ningún líquido.
2
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
(SÓLO BANDEJA SUPERIOR)
No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las
temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas
desmontables también pueden lavarse a mano con agua caliente jabonosa. Tenga
cuidado cuando lave a mano los bordes afilados.
3434
PROBLEMA
La unidad no funciona
a ninguna velocidad o Pulso.
El alimento no se corta,
rebana o deshebra
uniformemente.
La unidad se detiene y no
se vuelve a encender.
La unidad huele a quemado.
El motor parece débil.
Resulta difícil quitar la tapa
del tazón o el tazón de la
base.
PROBABLE CAUSA
¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?
¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de
alimentos grandes en el ducto de alimentos? Vea las secciones de Cómo Usar.
Meter mucho alimento por el ducto de alimentos, o empujar demasiado duro con los empujadores de
alimento puede causar que el alimento procesado será rebanado o deshebrado irregularmente.
La velocidad recomendada para el disco rebanador y rallador debe ser LO (baja) para quesos y LO
(baja) o HI (alta) para vegetales o frutas.
• Consulte las tablas de procesamiento de alimento por tamaños, velocidades y cantidades recomendadas.
¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de
alimentos grandes en el ducto de alimentos? Se pueden haber movido un poco durante el procesa-
miento. Vea la sección de “Cómo Usar”.
¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione. Puede
que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.
APAGUE (OFF/ ) la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego ENCIENDA. Si ninguna de estas
sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al Cliente
para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante
el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad
INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las Tablas
de Procesamiento de Alimento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.
Después de lavar en el lavavajillas, deje que las piezas vuelvan a temperatura ambiente antes de
colocarlas en la base. Puede colocarse una pequeña cantidad de aceite vegetal en las trabas para
lograr una fácil remoción.
Resolviendo Problemas
35 35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
70580, 70581
Tipo:
FP20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 500 W
07/18
840202304
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com. mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Big Mouth™ Duo Plus Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English....................... 2 Français................... 13 Español.................... 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. 2. Lea y guarde todas las instrucciones. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. Evite contactar partes móviles. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión. 11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada. 12. No use el aparato en exteriores. 13. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o toque superficies calientes. 14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos. Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador de alimento no funcione. 15. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado. Almacene lejos del alcance de los niños. 16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante o disco en la base sin primero poner el tazón adecuadamente en su lugar. 17. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en su lugar antes de usar el aparato. 18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento. 19. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa. 20. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido completamente antes de remover la tapa. 21. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie. 22. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO ( ) después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para remover el resto del alimento. 25 23. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso casero solamente. 24. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de Procesamiento”. 25. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso de la cuchilla picadora/mezcladora. Usando el disco para rebanar/ rallar puede requerir menos energía. 26. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 27. No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho. 28. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 29. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. 30. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del procesador de alimentos, ya que puede salir expulsado del aparato debido a una formación repentina de vapor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 26 El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Partes y Características Para ordenar partes: México: 01 800 71 16 100 ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. Empujadores de Alimentos Grandes Tazón Grande Empujadores de Alimentos Pequeños Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, picar, mezclar o hacer puré el alimento. Tazón Pequeño Ducto de Alimentos Tapa Almacenaje de Cable (ubicado en la parte trasera de la base) Eje del Motor Panel de Control Disco para Rebanar/Rallador Reversible(sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, zanahorias, apio). Disco Reversible de Rallado Fino/ Corte Ondulado (accesorio opcional) Utilícelo para efectuar el rallado fino o corte ondulado de una variedad de alimentos (rallado fino de queso, repollo, zucchini o cebollas). Corte zanahorias, pepinos, remolachas, rábanos o pimientos en forma ondulada. 27 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 1 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. 4 Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. 28 5 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor. 6 Coloque el empujador de alimentos grandes con el empujador de alimentos pequeños en el ducto de alimentos. Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS DEDOS O OBJETOS OTROS. 7 Presione el botón de velocidad deseado: LO (baja), HI (alta) o PULSE (P) (pulso). Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 8 Cuando acabe, APÁGUELO (OFF/ ). 12 9 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. 10 Gire la tapa en sentido contrario de las agujas del reloj para destrabarla. 11 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. 13 29 Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de Rallado Fino/Corte Ondulado (sólo con el Tazón Grande) w ADVERTENCIA  eligro de Laceración. P Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 1 2 3 Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado. Coloque cuidadosamente el disco para rebanar/rallar o disco reversible de rallado fino/corte ondulado en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar] se encuentran indicados en cada lado de la cuchilla). Alinee la tapa y el tazón grande. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. O 4A ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Ponga el empujador para alimento grande en su lugar. Coloque el alimento en el tubo abierto del empujador de alimento grande. 30 ALIMENTOS MÁS PEQUEÑOS Y DELGADOS Empuje el alimento con los empujadores de alimentos pequeños. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS DEDOS O OBJETOS OTROS. 4B ALIMENTOS MÁS GRANDES ALIMENTOS MÁS GRANDES Empuje los alimentos más grandes utilizando los empujadores grande y pequeño en forma conjunta. NOTA: La unidad no funcionará hasta que el empujador de alimentos grande se enganche con el bloqueo de protección. No coloque alimentos por encima de la línea MAX de llenado. w ADVERTENCIA PELIGRO DE LACERACIÓN: SIEMPRE USE EL EMPUJADOR DE ALIMENTO PARA INGRESAR ALIMENTO EN EL DUCTO. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS. Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar y Disco Reversible de Rallado Fino/Corte Ondulado (sólo con el Tazón Grande) (cont.) 5 9 Gire la tapa en sentido contrario de las agujas del reloj para destrabarla. 6 7 8 Presione el botón de velocidad deseado: LO (baja) o HI (alta). NOTA: Se recomienda LO (baja) para la mayoría de los alimentos cuando se utilice el disco para rebanar/rallar o el disco de rallado fino/corte ondulado. Cuando acabe, APÁGUELO (OFF/ ). w AVERTISSEMENT Peligro de Laceración: Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa. 10 12 11 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 31 Consejos y Técnicas •P  ara una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla Picadora/Mezcladora. •E  ste procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño al máximo, no use su procesador de alimento para lo siguiente: moler granos, granos de café o especias; rebanar carne congelada; amasar masa; o romper hielo. •C  uando corte alimentos, empujando poco a poco producirá mejores resultados. •E  l tiempo de funcionamiento dependerá de la cantidad de alimento a ser procesada. La mayoría de los alimentos pueden ser rebanados, cortados o rallados en segundos. Si la unidad es usada por un período de tiempo prolongado, deje que el procesador descanse por unos 4 minutos antes de continuar. 32 • No haga puré o masa vegetales almidonados como papas ya que pueden ser fácilmente sobreprocesadas y se pondrá gomosas. •P  ara rebanar o rallar queso, seleccione quesos firmes como Cheddar, Monterey Jack o Suizo que haya sido enfriado durante por lo menos 30 minutos. •E  l disco para rebanar/rallar reversible y disco reversible de rallado fino/corte ondulado tiene una cuchilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr y sólo puede usarse con el tazón grande. El nombre grabado en la cuchilla, viendo hacia arriba, es la función seleccionada. Para rebanar, la palabra “SLICE” (rebanar) debe apuntar hacia arriba; para rallar, la palabra “SHRED” (rallar) debe apuntar hacia arriba. Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte deseado viendo hacia arriba. •P  ara hacer vegetales juliana, rebane luego remueva del tazón y vuelva a acomodar los vegetales. Empaque en ducto de alimento con las rebanadas en vertical. Rebane de nuevo para hacer vegetales de corte fino. Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el tazón. ADITAMENTO ALIMENTOS Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas), galletas Picar/Puré: Verduras, frutas Mezclar: Aderezos de ensalada Puré: Sopas, salsas Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado) Disco Rebanar o disco corte Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias, ondulado (lado de “SLICE” papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos, [rebanar] viendo hacia ARRIBA) rábanos, quesos duros (refrigerados) Disco para Rallar o disco rallado fino (lado de “SHRED” [rallar] viendo hacia ARRIBA) Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado) Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora. ALIMENTO CANTIDADES MÁXIMAS Frutas y Vegetales 2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml) (corte en cubos de 1” [2.5-cm]) Carnes 2 libra (900 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Parmesano o Romano 5 onzas (140 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella 8 onzas (226 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Galletas Tazón lleno Limpieza y Cuidado 1 2 Limpie la base, panel de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve no abrasivo. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas desmontables también pueden lavarse a mano con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado cuando lave a mano los bordes afilados. 33 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿ Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿ Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? Vea las secciones de Cómo Usar. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. •M  eter mucho alimento por el ducto de alimentos, o empujar demasiado duro con los empujadores de alimento puede causar que el alimento procesado será rebanado o deshebrado irregularmente. •L  a velocidad recomendada para el disco rebanador y rallador debe ser LO (baja) para quesos y LO (baja) o HI (alta) para vegetales o frutas. • Consulte las tablas de procesamiento de alimento por tamaños, velocidades y cantidades recomendadas. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. • ¿ Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? Se pueden haber movido un poco durante el procesamiento. Vea la sección de “Cómo Usar”. • ¿ Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione. Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito. •A  PAGUE (OFF/ ) la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego ENCIENDA. Si ninguna de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano. La unidad huele a quemado. •P  uede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente. El motor parece débil. • ¿ Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las Tablas de Procesamiento de Alimento para tamaños de alimento y velocidades recomendados. Resulta difícil quitar la tapa del tazón o el tazón de la base. •D  espués de lavar en el lavavajillas, deje que las piezas vuelvan a temperatura ambiente antes de colocarlas en la base. Puede colocarse una pequeña cantidad de aceite vegetal en las trabas para lograr una fácil remoción. 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Modelos: 70580, 70581 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Tipo: FP20 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840202304 07/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70580 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario