Optimus UP-67 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. INTRODUCCIÓN
2. VISTA FRONTAL
Los modelos UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 son amplificadores de 360, 240, 120 y 60 Wats R.M.S.
respectivamente.
Indicados para ser utilizados en instalaciones de megafonía, avisos de emergencia, música ambiental y
reproducción de la palabra, destacan por su robustez y fiabilidad.
Cada modelo lleva incorporada una protección contra cortocircuito / sobrecarga en la línea de altavoces así como
una protección térmica para evitar averías por recalentamiento excesivo.
Ocupan dos unidades de altura en armarios Rack de 19".
Indica la potencia entregada a la línea. El LED marcado 0 dB refleja el punto donde el amplificador da la
máxima potencia.
Girándolo en el sentido de las agujas del reloj aumentará el volumen del canal de Program. Los botones son
extraíbles
Girándolo en el sentido de las agujas del reloj, aumenta el
volumendel canal de Prioridad.Los botones son extraíbles.
Se ilumina cuando se selecciona el canal de Priority, es decir:
cuando se une el pin 6 con el pin 8 en el conector RJ45 de la
Entrada de Prioridad.
Se ilumina cuando actúa la Protección, pudiendo ser
debido a una sobrecarga o cortocircuito en la línea
de altavoces o bien por un exceso de la
temperatura interior
Se ilumina cuando el
amplificador está
funcionando tanto en
alimentación de Red
como de Batería.
Conecta y desconecta el
amplificador solo en caso
de que esté alimentado
por la RED de 230 Vcc. Si
funciona alimentado por
batería este interruptor no
actúa.
INDICADOR DE NIVEL
REGULADOR "MASTER" DE ENTRADA DE PROGRAM
REGULADOR "MASTER" DE ENTRADA DE PRIORITY
INDICADOR DE PRIORIDAD
INDICADOR DE PROTECCIÓN
ENTRADA DEVENTILACIÓN
No obstruir esta entrada
bajo ningún concepto.
INDICADOR ON/OFF
INTERRUPTOR ON/OFF
2
1
3
4
5
6
7
8
Una vez ajustado el volumen, puede
protegerse su manipulación extrayendo
los botones y colocando en su lugar los
tapones suministrados en la bolsa de
accesorios.
Figura 1
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
4
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67Versión 1.0
Esp
2
1
3
4
5
6
8
7
UP-247
Fuse
OUTPUTS
0 50V
FAIL
SURETY
PAGING
70V
100V
16
Ω
8
Ω
4
Ω
24V
FAN
POWER
SUPPLY
230V
50/60 Hz
INPUT/OUTPUT CONTACTS
1
234
5
6
7
89
PRIORITY
CTRL. INPUT
GND
PRIORITY
INPUT
PRIORITY
OUTPUT
PROGRAM
INPUT
PROGRAM
OUTPUT
ON OFF
POWER AMPLIFIER
240W RMS (312W IHF)
UP-247
Engineered in EU (Spain)
Made in China
OPTIMUS S.A.
PRI-PRO RJ CONNECTION
6. PRIORITY
8.
METAL
SHIELD
GND
(WHEN BALANCED)
7
8
6
5
3
2
1
DIPSWITCH CONFIGURATION
ON OFF
PRI-PRO
LINK
SHIELD-GND
LINK
7. Priority ctrl. in
6. Audio C
5. Audio H
4. Priority in
8. Priority ctrl. out
3. Priority out
2. Program in
1. Program out
SURVEILLANCE
SURVEILLANCE RJ CONNECTION
1. OSC IN
2. NC
3. OSC OUT 1
4. PROTECT
5. OSC OUT 2
6. PRI OUT
7. +24VDC OUTPUT
8.
METAL
SHIELD
GND
24V
FAIL
OUTPUTS
0 50V 70V 100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SURETY PAGING
Figura 2
3.VISTA POSTERIOR
CONEXIÓN A LA RED DE 230V.c.a.
FUSIBLE DE RED
ENTRADA ALIMENTACIÓNCON BATERÍA
CONEXIÓN DE LA MASA AL CHASIS
RELÉ FAIL
CONTACTO DE MASA
CONTACTO DE CHASIS
En la placa posterior dispone de una base macho para la alimentación CEE22 que permite conectarlo a la red
mediante el cable suministrado.
El diseño del transformador de alimentación asegura el uso de diferentes tensiones de red. Estos
amplificadores salen de fábrica preparados para funcionar a 230 V.c.a. Bajo pedido se pueden suministrar
preparados para otros voltajes
Se encuentra situado en el cajetín inferior de la base de alimentación.También hay un recambio en el mismo
cajetín.
Esta alimentación permite el uso de estos aparatos en instalaciones de seguridad, conectando una batería de
24V.c.c.
El interruptor ON/OFF NO corta la alimentación de la batería.
En toda instalación de megafonía es muy importante que haya un solo punto de unión entre la masa de señal y
el contacto de tierra de la red.
Si la instalación de megafonía está compuesta por varios aparatos, probablemente tendrán los chasis unidos,
bien mediante el terminal de tierra de la conexióna la red, o bien porque están montados en un armario rack.
Si las masas están también unidas por los circuitos de señal, es aconsejable quitar el puente entre la masa y el
chasis de todos los aparatos excepto uno.
Se activa cuando actúa la protección o falla la alimentación de red del amplificador.
Atención: Este aparato no puede estar expuesto al agua o a salpicaduras
2
1
3
4
5
6
7
15
5
9
436
128
1
13
14
10
2 11
7
5
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0
Esp
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
SALIDA LÍNEA DE ALTAVOCES
Baja impedancia
Alta impedancia
La salida de la línea de altavoces se efectúa a través de un transformador
que dispone de salidas en baja impedancia (4-8-16Ohms) y en alta
impedancia (50 - 70 -100V). La conexión debe hacerse entre el terminal
“0”y el que corresponda a la impedancia o la tensión adecuada.
Se utilizará una de estas tres salidas cuando los altavoces no tengan transformador de línea y se escogerá de
tal forma que la impedancia de la línea de altavoces sea la misma que la impedancia del contacto de salida del
amplificador.
Al trabajar con las líneas de 50, 70 y 100V.es preciso recordar que:
Los altavoces a conectar deben ir provistos de transformador de línea.
La potencia total conectada será la suma de las potencias absorbidas por los altavoces y debe estar entre
un 50% por debajo y un 20% por encima de la potencia nominal del amplificador.
La potencia absorbida por un altavoz con transformador está indicada en los terminales del mismo. Esta
potencia es en línea de 100V. Si se conecta el transformador a la línea de 70V, absorberá la mitad de la
potencia indicada y si se conecta a la línea de 50V. absorberá la cuarta parte. Un transformador de 30 W
absorberá 15W si se conecta a la línea de 70V y 7,5W si se conecta a la línea de 50V.
OUTPUTS
0 50V 70V 100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SURETY PAGING
8
Figura 3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
C
C
C
C
B
B
B
B
50V.
50V.
50V.
50V.
70V.
70V.
70V.
70V.
A
A
A
A
100V.
100V.
100V.
100V.
A. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 10W
B. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 5W
C. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 2,5W
A. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 40W
B. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 20W
C. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 10W
A. Potencia total absorbida 120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 20W
B. Potencia total absorbida 120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 10W
C. Potencia total absorbida120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 5W
A. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 60W
B. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 30W
C. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 15W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
T1
10W
40W
20W
60W
2.5W
10W
5W
15W
5W
20W
10W
30W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
2.5W
10W
5W
15W
5W
20W
10W
30W
UP-67
UP-247
UP-127
UP-367
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
T23
T23
T23
T23
T11
T11
T11
T11
T5
T5
T5
T5
10W
40W
20W
60W
2.5W
10W
5W
15W
5W
20W
10W
30W
2.5W
10W
5W
15W
5W
20W
10W
30W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
10W
40W
20W
60W
T24
T24
T24
T24
T12
T12
T12
T12
T6
T6
T6
T6
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
Esp
6
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67Versión 1.0
RELÉ AUXILIAR DE SEGURIDAD DE AVISOS
CANAL DE PRIORIDAD y CANAL DE
PROGRAMA.
Conmuta cuando se activa el contacto de prioridad del canal PRIORITY.
Los dos canales de entrada (PROGRAM y
PRIORITY) utilizan 4 conectores del tipo RJ45
conectados en paralelo 2 a 2. De este modo,
pueden proporcionar señal a otras etapas de
potencia (ver figura 4).
Para su conexión (ver figura 5) debe utilizarse
cable STP de Cat 5. La principal característica
de este tipo de cable es su muy baja
impedancia, de manera que permite una
respuesta frecuencial excepcionalmente
plana incluso para largas distancias,
cumpliendo evidentemente con las
prestaciones de CMRR y "Crosstalk"
requeridas para audio analógico.
Las entradas de señal son no balanceadas y
tienen una sensibilidad de 0 dBu (775mV).
El pin 3 proporciona una tensión de 24Vcc que puede utilizarse para alimentar dispositivos de bajo consumo.
La corriente máxima suministrada es de 200 mA.en cada canal.
En el canal de PRIORITY, al unir el pin 6 con el pin nº 8 se activa el sistema de prioridad, y se activa el relé
auxiliar de seguridad de avisos (ver figura 2, número 9). A través del pin número 6 del conector PRIORITY
OUTPUT, puede transmitirse el control de prioridad a otras etapas de potencia, siempre
en función de la posición de los dipswitchs 7y8(Verpunto 12 del apartado 3. VISTA
POSTERIOR )
Opcionalmente se puede acoplar a estas entradas un transformador
simetrizador (T700) cortando los puentes J1 y J2 para la entrada de
programa, y J3 y J4 para la entrada de prioridad, conectando los
transformadores como indica la figura 6.
Fuse
OUTPUTS
050V
FAIL
SURETY
PAGING
70V
100V
16
Ω
8
Ω
4
Ω
24V
FAN
POWER
SUPPLY
230V
50/60 Hz
INPUT/OUTPUT CONTACTS
1
234
5
6
7
89
PRIORITY
CTRL. INPUT
GND
PRIORITY
INPUT
PRIORITY
OUTPUT
PROGRAM
INPUT
PROGRAM
OUTPUT
ON OFF
POWER AMPLIFIER
240W RMS(312W IHF)
UP-247
Engineered in EU (Spain)
Made inChina
OPTIMUS S.A.
PRI-PRO RJ CONNECTION
6. PRIORITY
8.
METAL
SHIELD
GND
(WHEN BALANCED)
7
8
6
5
3
2
1
DIPSWITCH CONFIGURATION
ON OFF
PRI-PRO
LINK
SHIELD-GND
LINK
7. Priorityctrl. in
6. AudioC
5. AudioH
4. Priorityin
8. Priorityctrl. out
3. Priorityout
2. Programin
1. Programout
SURVEILLANCE
SURVEILLANCE RJ CONNECTION
1. OSC IN
2. NC
3. OSC OUT 1
4. PROTECT
5. OSC OUT 2
6. PRI OUT
7. +24VDC OUTPUT
8.
METAL
SHIELD
GND
24V
FAIL
OUTPUTS
0 50V 70V100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SURETY PAGING
Fuse
OUTPUTS
050V
FAIL
SURETY
PAGING
70V
100V
16
Ω
8
Ω
4
Ω
24V
FAN
POWER
SUPPLY
230V
50/60 Hz
INPUT/OUTPUT CONTACTS
1
234
5
6
7
89
PRIORITY
CTRL. INPUT
GND
PRIORITY
INPUT
PRIORITY
OUTPUT
PROGRAM
INPUT
PROGRAM
OUTPUT
ON OFF
POWER AMPLIFIER
240W RMS(312W IHF)
UP-247
Engineered in EU (Spain)
Made inChina
OPTIMUS S.A.
PRI-PRO RJ CONNECTION
6. PRIORITY
8.
METAL
SHIELD
GND
(WHEN BALANCED)
7
8
6
5
3
2
1
DIPSWITCH CONFIGURATION
ON OFF
PRI-PRO
LINK
SHIELD-GND
LINK
7. Priorityctrl. in
6. AudioC
5. AudioH
4. Priorityin
8. Priorityctrl. out
3. Priorityout
2. Programin
1. Programout
SURVEILLANCE
SURVEILLANCE RJ CONNECTION
1. OSC IN
2. NC
3. OSC OUT 1
4. PROTECT
5. OSC OUT 2
6. PRI OUT
7. +24VDC OUTPUT
8.
METAL
SHIELD
GND
24V
FAIL
OUTPUTS
0 50V 70V100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SURETY PAGING
Pin number 1: SIGNAL H
Pin number 2: SIGNAL C (if the input is balanced)
Pin number 3: +24VDC
Pin number 6: PRIORITY contact
Pin number 8:
Shield
Pin number 1: SIGNAL H
Pin number 2: SIGNAL C (if the input is balanced)
Pin number 3: +24VDC
Pin number 8:
Shield
PRIORITY CHANNEL CONNECTION
PROGRAM CHANNEL CONNECTION
GND
GND
1
8
Figura 6
Figura 5
N.C. N.C.
600 Ohm 600 Ohm
T-700
9
10
11
Figura 4
PRIORITY CHANNEL
INPUT TRANSFORMER
J4
J3
J2
J1
PROGRAM CHANNEL
INPUT TRANSFORMER
7
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0
Esp
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
Fuse
OUTPUTS
050V
FAIL
SURETY
PAGING
70V
100V
16
Ω
8
Ω
4
Ω
24V
FAN
POWER
SUPPLY
230V
50/60 Hz
INPUT/OUTPUT CONTACTS
1
234
5
6
7
89
PRIORITY
CTRL. INPUT
GND
PRIORITY
INPUT
PRIORITY
OUTPUT
PROGRAM
INPUT
PROGRAM
OUTPUT
ON OFF
POWER AMPLIFIER
240W RMS(312W IHF)
UP-247
Engineered in EU (Spain)
Made inChina
OPTIMUS S.A.
PRI-PRO RJ CONNECTION
6. PRIORITY
8.
METAL
SHIELD
GND
(WHEN BALANCED)
7
8
6
5
3
2
1
DIPSWITCH CONFIGURATION
ON OFF
PRI-PRO
LINK
SHIELD-GND
LINK
7. Priorityctrl. in
6. AudioC
5. AudioH
4. Priorityin
8. Priorityctrl. out
3. Priorityout
2. Programin
1. Programout
SURVEILLANCE
SURVEILLANCE RJ CONNECTION
1. OSC IN
2. NC
3. OSC OUT 1
4. PROTECT
5. OSC OUT 2
6. PRI OUT
7. +24VDC OUTPUT
8.
METAL
SHIELD
GND
24V
FAIL
OUTPUTS
0 50V 70V100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SURETY PAGING
DIPSWITCH DE CONFIGURACIÓN
PRIORITY CONTROL OUT (dipswitch núm.8)
PRIORITY CONTROL IN (dipswitch núm.7)
PRI-PRO LINK (dipswitchs núm.5 y 6)
SHIELD - GND LINK (dipswitchs núm. 1,2,3 y 4)
REGLETA PRIORITY CONTROL
En posición OFF, deshabilita el contacto de
prioridad del conector RJ PRIORITY OUTPUT.
En posición OFF, deshabilita el contacto de
prioridad del conector RJ PRIORITY INPUT.
Estos dos dipswitchs unen internamente la señal
de audioHylaseñal de audio C (cuando la
entrada es balanceada ) presentes en la salida
de prioridad (PRIORITY OUTPUT) con la
entrada de programa (PROGRAM INPUT).
Normalmente están en posición OFF (señales de
audio separadas). Para unirlas debe situarse el
dipswitch correspondiente en ON.
Estos 4 dipswitchs permiten separar la pantalla
del cable de la masa interna del aparato para
cada uno de los conectores RJ-45.Normalmente
están en posición ON (pantalla y masa del
aparato unidas).Para separarlas debe situarse el
dipswitch correspondiente en OFF.
Estos contactos permiten
la activación de la
prioridad, facilitando el
cableado de la
instalación.
El diagrama de bloques
de la figura 8 muestra un
ejemplo de instalación
típica.
12
13
OUTPUT - INPUT DIAGRAM
Figura 6
Figura 7
Figura 8
zone 1A
zone 1B
zone 2
zone 3
zone 4
zone 5
UP-127
PM-612/0
MIC
ZONES SELECTOR
C610PAL
UP-127
UP-127
UP-127
UP-127
UP-127
Priority input
RJ connector
Priority input
RJ connector
Priority input
RJ connector
Priority input
RJ connector
Priority input
RJ connector
Priority input
RJ connector
Priority control
input contact
Priority control
input contact
Priority control
input contact
Priority control
input contact
Priority control
input contact
Priority control
input contact
Priority output
RJ connector
Priority output
RJ connector
Priority output
RJ connector
Priority output
RJ connector
Priority output
RJ connector
8 pins RJ45
connectors
Priority
PRI-PRO LINK
SHIELD-GND
LINK
ON OFF
Zone 2, 3, 4 and 5 UP-127 configuration
PRI-PRO LINK
SHIELD-GND
LINK
ON OFF
Zone 1B configurationUP-127
PRI-PRO LINK
SHIELD-GND
LINK
ON OFF
Zone 1A configurationUP-127
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
Esp
8
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67Versión 1.0
To power unit
AUDIO H
PRIORITY CTRL.
PRIORITY
CONTROL INPUT
GND
PRIORITY
INPUT
PROGRAM
INPUT
SHLD
SHLD
AUDIO H
SW 7 SW 8
SW 4 SW 3
SW 5
SW 2
SW 1
SW 6
AUDIO C
AUDIO C
PROGRAM
OUTPUT
SHLD
AUDIO H
AUDIO C
AUDIO H
PRIORITY CTRL.
PRIORITY
OUTPUT
SHLD
AUDIO C
CONECTOR SURVEILLANCE
SALIDA DEVENTILACIÓN
No obstruir esta salida bajo ningún
concepto.
UP-367 y UP-247
UP-127
Se utiliza para interconectar el amplificador con
la carta supervisora de líneas, cuando sea
requerimiento de la instalación.
Para la conexión utilice conectores RJ45 con
carcasa metálica (ver figura 9).
Equipada con un ventilador frontal y
uno posterior. El frontal se activa si
la temperatura interna alcanza los
65º. El posterior se activa cuando la
temperatura interior del
amplificador alcanza los 100ºC.
Esto sólo debe ocurrir en
situaciones extremas ya que en
condiciones normales el equipo
está dimensionado para no
necesitar la activación del
ventiladorposterior.
Si la temperatura interna del
aparato superase los 110ºC se
activaría la protección del aparato.
Equipada con un ventilador frontal.
Se activa cuando la temperatura
interior alcanza los 100ºC.Esto sólo
debe ocurrir en situaciones
extremas ya que en condiciones
normales el equipo está
dimensionado para no necesitar la
activacióndel ventilador.
Si la temperatura interna del
aparato superase los 110ºC se
activaría la protección del aparato.
Para sustituir los ventiladores en
caso de avería, siga las figuras 10 y
11.
4. EL SISTEMA DE VENTILACIÓN
14
Pin number 1: OSCILLATION INPUT
: OSCILLATION OUTPUT 1
: PROTECTION OUTPUT
: OSCILLATION OUTPUT 2
Pin number 6: PRIORITY OUTPUT
Pin number 7: +24VDC OUTPUT
8:
Shield
Pin number 3
Pin number 4
Pin number 5
Pin number
GND
1
8
1
8
JP2
(puente interno)
15
Figura 10
Figura 9
Figura 11
9
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0
Esp
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
O
N
O
F
F
S
U
R
V
E
IL
L
A
N
C
E
R
J
45
C
O
N
N
E
C
TIO
N
7
8
6
5
2
3
1
1
.
O
S
C
IN
2
.
N
C
3
.
O
S
C
O
U
T
1
4
.
P
R
O
T
E
C
T
5
.
O
S
C
O
U
T
2
6
.
P
R
I
O
U
T
7
.
+
2
4
V
D
C
O
U
T
P
U
T
8
.
M
E
T
A
L
S
H
IE
L
D
G
N
D
D
IP
S
W
IT
C
H
C
O
N
F
IG
U
RA
TIO
N
O
N
O
F
F
8.
P
riority
c
trl.
o
ut
7.
P
riority
c
trl.
i
n
6.
A
udio
C
5.
A
udio
H
4.
P
riority
I
n
3.
P
riority
o
ut
2.
P
rogram
i
n
1.
P
rogram
o
ut
PRI-PRO
LINK
SHIELD-GND
LINK
1
.
A
U
D
IO
S
IG
N
A
L
H
2
.
A
U
D
IO
S
IG
N
A
L
C
(
W
H
E
N
B
A
L
A
N
C
E
D
)
3
.
+
2
4
V
D
C
O
U
T
P
U
T
6
.
P
R
I
O
R
I
T
Y
8
.
M
E
T
A
L
S
H
IE
L
D
G
N
D
PR
IO
R
IT
Y
&
P
R
O
G
R
A
M
R
J
4
5
C
O
N
N
E
C
TIO
N
SURVEILLANCE
PRIORITY
INPUT
PRIORITY
OUTPUT
PROGRAM
INPUT
PROGRAM
OUTPUT
PRIORITY
CTRL.
I
NPUT
GND
OPTIMUS
S
.A.
UP-247
POWER
A
MPLIFIER
240W
R
MS
(
312W
I
HF)
Engineering& Q.A.
From
EU(Spain)
Madein China
UP-247
0
50V
70V
100V
4
Ω
8
Ω
16
Ω
SPEAKERS
LINE
OUTPUT
POWER
STAGE
PRIORITY
CONTROL
INPUT
MASTER
PRIORITY
MASTER
PROGRAM
PRI-PRO
LINK
PROGRAM
PRIORITY
PROTECTION
PRIORITY OUTPUT
PRIORITY INPUT
PROGRAM OUTPUT
PROGRAM INPUT
SURETY
PAGING
FAIL
SURVEILLANCE
Priority & Control Signal
Audio
5. DIAGRAMA DE BLOQUES
6. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Por defecto, la configuración de fábrica de las etapas de potencia es la
siguiente:
Contacto de prioridad del RJ45 del conector PRIORITY OUTPUT: ON
Contacto de prioridad del RJ45 del conector PRIORITY INPUT: ON
Unión de la señal de los canales PRIORITY y PROGRAM: OFF
Unión de la pantalla del cable y el conector hacia la massa del
amplificador: ON
ON OFF
PRI-PRO LINKPRI-PRO LINK
SHIELD-GND
LINK
SHIELD-GND
LINK
7 - Priority ctrl. in7 - Priority ctrl. in
8 - Priority ctrl. out8 - Priority ctrl. out
3 - Priority out3 - Priority out
DIPSWITCH CONFIGURATION
Otras configuraciones
JP1 (puente interno) = OFF
JP2 (puente interno) = ON
Surveillance Shield - Ground Link
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
Esp
10
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67Versión 1.0
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potencia de salida R.M.S.
Potencia de salida I.H.F.
Distorsión armónica total
Ancho de banda
Relación señal/ruido
Entradas
Sensibilidad entradas
Salida línea de altavoces
Controles
Alimentación Red
Alimentación Batería
Consumo vacío
Consumo plena carga
Dimensiones (mm)
Protección sobrecalentamiento
Temperatura de activación
del ventilador
Unidades de rack
Peso
Acabados
120 W60 W
UP-127UP-67
240 W
UP-247
360 W
482 W
UP-367
162 W82 W 312 W
< 0,5 % (1 kHz)< 0,5 % (1 kHz) < 0,5 % (1 kHz) < 0,65 % (1 kHz)
50 ~ 18.000 Hz (±3 dB)
1 programa (0 dBu), 1 prioridad (0 dBu)
775 mV (programa y prioridad)
100 V, 70 V, 50 V / 4, 8, 16 ohms
Volumen de programa y de prioridad
230 V.c.a.
7,5 VA16 VA 9,2 VA 16 VA
253 VA138 VA
-
460 VA 736 VA
482,6 (w) x 88,8 (h) x 368,5 (d)
Placa frontal en hierro pintada negra. Tapa en hierro pintada negra.
> 80 dB
24 V.c.c.
110º C95º C
Ventilador frontal:100º C*
Ventilador frontal: 65º C
Ventilador posterior: 100º C*
Ventilador frontal: 65º C
Ventilador posterior: 100º C*
2
10 kg8,6 kg 13,6 kg 15,7 kg
(*) En condiciones normales el equipo está dimensionado
para no necesitar la activación del ventilador.
11
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0
Esp
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
7. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran
libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su
entrega original al comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las
condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de
adquisición del producto por el comprador.Si, dentro de este plazo degarantía,
se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el
punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. reemplazará o reparará el aparato
utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según
criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora
del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el
coste adicional de estos componentesal cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantíadistintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable
presentar la factura de compra original o el certificado de garantía.
2.DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los
requisitos locales en cuanto atécnicao seguridad, si no setrata del país para el
cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera
como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no
comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones,
independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamenteono.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este
tipo de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o
reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso
inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas
de desgaste que sean debidos a un desgaste normal.Piezas de desgaste son,
en particular, potenciómetros, interruptores/teclas,ypiezas similares.
3. La garantía no abarca losdefectos en el equipo causados por:
Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en
incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento
especificadas en el Manualy/o InstruccionesTécnicas del equipo.
Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los
requisitos técnicos o de seguridad del paísenel cual se utiliza el aparato.
Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o
InstruccionesTécnicas.
Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que
impliquen uso en condiciones anormales.
Daños ocasionados por otros equiposinterconectadosal producto.
El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o
suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUSS.A.
La no utilización de losembalajesoriginales parasutransporte.
Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a
OPTIMUS S.A.
4. No están cubiertos por estagarantía los siguientes elementos:
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior
que hayan sidorayadas odañadasdebido al uso normal o anormal.
Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados
de cualquier naturaleza.
Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación
y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación
de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS
S.A.en cumplimiento de esta garantía.
Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso
indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura
de compra.
Falta de facturaoriginal o falta de fecha enlamisma.
Falta de número de serie o lote en el equipo.
6 En el caso de ordenadores P.C., la garantía no cubrirá la eliminación de
virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la
reinstalación del disco provocadaporel borrado del mismo.
7. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o
abierto por unpersonalno autorizado OPTIMUSS.A.o por el propio cliente.
8. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que
los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los
costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A.
correrán a cargo del cliente.
9. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de
los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía,
OPTIMUS S.A.informará al cliente al respecto.Si, en un plazo de 6 semanas a
partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita
confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A.devolverá el aparato
en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se
facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de
expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los
gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente,
igualmente por separado.
10. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el
transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo
los gastos de flete yseguro.
11. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o
reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a
30 días.No obstante, se deja aclarado queel plazo usual no supera los30días.
12. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán aserpropiedad de OPTIMUS S.A.
3.TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente
principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A.,
ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía
adicionales en nombre de laempresaOPTIMUS S.A.
4.RECLAMACIONESPORDAÑOSY PERJUICIOS
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía
adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización
alguna por daños y perjuicios consecuentes.La responsabilidad de la empresa
OPTIMUS S.A.se limita en todo caso al precio defacturación del producto.
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL
DERECHO NACIONAL
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al
vendedordeducidosdel contrato de compraventa concluido.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son
válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en
relación con las disposiciones degarantía.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de
seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA
EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO
CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY
APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE
APLICARÁTRAS LA FINALIZACIÓNDEL PERIODO DE GARANTÍA.
OPTIMUS S.A.
Servicio Post Venta
C/ Barcelona 101
17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300
Fax. 972 21 84 13
e-mail : girona@optimus.es 1999/44/CE
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
ESPAÑOL
AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67
Esp
12
UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67Versión 1.0
CENTRAL:
DELEGACIONES:
REPRESENTANTES:
E-17003 GIRONA (SPAIN)
Barcelona, 101
Tel. 972 203 300
Fax 972 218 413
E-mail: girona@optimus.es
www.optimus.es
06010 BADAJOZ
Cipriano J.S. del Amo
Jacobo Rodriguez Pereira,11
Tel. 924 207 483
Fax 924 200 115
BARCELONA
Avda.Roma, 84
Tel. 932 262 501
Fax 932 265 209
E-mail: barcelona@optimus.es
SALAMANCA
Manuel Martín
Tel./Fax 923 185 149
Atención al Cliente
Tel. 902 151 963
E-28019 MADRID
Antonio López, 56
Tel. 902 117 168
Tel. 914 609 860
Fax 914 604 008
Gestión de Proyectos
Tel. 972 222 109
Fax 972 221 767
E-mail: gpro[email protected]
ZARAGOZA
Tel/Fax 976 694 933
Tel. 659 068 799 móvil
Tel. 902 117 187
Export Department
Tel. +34 972 203 300
Fax +34 972 218 413
E-48006 BILBO
Zumalakárregui, 48
Tel. 944 598 116
122 775
Fax 944 730 596
Tel. 944
E-46015 VALENCIA
Av. Maestro Rodrigo, 101
Tel. 963 461 039
Fax 963 461 038
E-mail: valencia@optimus.es
E-41007 SEVILLA
Ruiz de Alarcón, 25
Tel. 954 578 280
Fax 954 572 188
E-mail: sevilla@optimus.es
E-15006 A CORUÑA
Novoa Santos, 27
Tel. 981 298 400
Fax 981 298 506
E-29004 MALAGA
Diderot, 9 Bq. F Nv. 47A
Plg. Ind. Guadalorce
Tel. 952 232 947
Fax 952 236 578
E-30009 MURCIA
Sierra Peñarrubia, 1
Esq. c/ Maravillas
Tel. 968 284 748
Fax 968 282 637
E-07009 PALMA de MALLORCA
Gremi Teixidors, 35 1º Izq.
Plg. Ind. Son Castelló
Tel. 971 433 561
Fax 971 430 298
E-mail: balears@optimus.es
VIGO
Nicolás Onaindia Velasco
Tel. 981 298 400
Tel. 981 298 400
GIJON (Asturias)
Tel./ Fax 985 130 343
Tel. 659 583 506 móvil
E-mail: aalvarez@optimus.es

Transcripción de documentos

E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 1. INTRODUCCIÓN Los modelos UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 son amplificadores de 360, 240, 120 y 60 Wats R.M.S. respectivamente. Indicados para ser utilizados en instalaciones de megafonía, avisos de emergencia, música ambiental y reproducción de la palabra, destacan por su robustez y fiabilidad. Cada modelo lleva incorporada una protección contra cortocircuito / sobrecarga en la línea de altavoces así como una protección térmica para evitar averías por recalentamiento excesivo. Esp Ocupan dos unidades de altura en armarios Rack de 19". 2. VISTA FRONTAL 1 INDICADOR DE NIVEL Indica la potencia entregada a la línea. El LED marcado 0 dB refleja el punto donde el amplificador da la máxima potencia. 2 REGULADOR "MASTER" DE ENTRADA DE PROGRAM Girándolo en el sentido de las agujas del reloj aumentará el volumen del canal de Program. Los botones son extraíbles 3 REGULADOR "MASTER" DE ENTRADA DE PRIORITY Girándolo en el sentido de las agujas del reloj, aumenta el volumen del canal de Prioridad. Los botones son extraíbles. 4 INDICADOR DE PRIORIDAD Se ilumina cuando se selecciona el canal de Priority, es decir: cuando se une el pin nº 6 con el pin nº 8 en el conector RJ45 de la Entrada de Prioridad. 5 INDICADOR DE PROTECCIÓN Se ilumina cuando actúa la Protección, pudiendo ser debido a una sobrecarga o cortocircuito en la línea de altavoces o bien por un exceso de la temperatura interior 6 ENTRADA DEVENTILACIÓN No obstruir esta entrada bajo ningún concepto. 7 INDICADOR ON/OFF Se ilumina cuando el amplificador está funcionando tanto en alimentación de Red como de Batería. 8 INTERRUPTOR ON/OFF Conecta y desconecta el amplificador solo en caso de que esté alimentado por la RED de 230 Vcc. Si funciona alimentado por batería este interruptor no actúa. 4 1 Una vez ajustado el volumen, puede protegerse su manipulación extrayendo los botones y colocando en su lugar los tapones suministrados en la bolsa de accesorios. 5 7 2 3 4 6 UP Figura 1 -2 47 8 Versión 1.0 UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 3.VISTA POSTERIOR 3 1 4 1 5 Figura 2 6 INPUT/OUTPUT CONTACTS 5 7 2 3 4 8 6 10 PRIORITY INPUT 9 14 13 OPTIMUS S.A. PRIORITY OUTPUT UP-247 POWER AMPLIFIER 240W RMS (312W IHF) PRI-PRO RJ CONNECTION 230V 50/60 Hz GND (WHEN BALANCED) FAIL 24V 6. PRIORITY 8. METAL SHIELD FAIL 24V ON 0 0 O U T P U T S O U16T Ω P 50V U T S70V 100V SURETY PAGING 4Ω 8Ω 4Ω 8Ω 16Ω 50V 70V 100V Fuse 2 1 7 8 9 PRI-PRO LINK FAN POWER SUPPLY SHIELD-GND LINK 8 7 6 5 8. Priority ctrl. out 7. Priority ctrl. in 6. Audio C 5. Audio H 4. Priority in 3. Priority out 2. Program in 1. Program out PROGRAM OUTPUT PROGRAM INPUT 15 Engineered in EU (Spain) Made in China OFF GND DIPSWITCH CONFIGURATION ON OFF SURETY PAGING PRIORITY CTRL. INPUT SURVEILLANCE 3 2 1 Esp SURVEILLANCE RJ CONNECTION 1. OSC IN 2. NC 3. OSC OUT 1 4. PROTECT 11 5. OSC OUT 2 6. PRI OUT 7. +24VDC OUTPUT 8. METAL GND SHIELD 12 CONEXIÓN A LA RED DE 230V.c.a. En la placa posterior dispone de una base macho para la alimentación CEE22 que permite conectarlo a la red mediante el cable suministrado. Atención: Este aparato no puede estar expuesto al agua o a salpicaduras El diseño del transformador de alimentación asegura el uso de diferentes tensiones de red. Estos amplificadores salen de fábrica preparados para funcionar a 230 V.c.a. Bajo pedido se pueden suministrar preparados para otros voltajes 2 FUSIBLE DE RED Se encuentra situado en el cajetín inferior de la base de alimentación. También hay un recambio en el mismo cajetín. 3 ENTRADA ALIMENTACIÓN CON BATERÍA Esta alimentación permite el uso de estos aparatos en instalaciones de seguridad, conectando una batería de 24 V.c.c. El interruptor ON/OFF NO corta la alimentación de la batería. 4 CONEXIÓN DE LA MASA AL CHASIS En toda instalación de megafonía es muy importante que haya un solo punto de unión entre la masa de señal y el contacto de tierra de la red. Si la instalación de megafonía está compuesta por varios aparatos, probablemente tendrán los chasis unidos, bien mediante el terminal de tierra de la conexión a la red, o bien porque están montados en un armario rack. Si las masas están también unidas por los circuitos de señal, es aconsejable quitar el puente entre la masa y el chasis de todos los aparatos excepto uno. 5 RELÉ FAIL Se activa cuando actúa la protección o falla la alimentación de red del amplificador. 6 CONTACTO DE MASA 7 CONTACTO DE CHASIS UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0 5 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 SALIDA LÍNEA DE ALTAVOCES 8 Figura 3 La salida de la línea de altavoces se efectúa a través de un transformador que dispone de salidas en baja impedancia (4 - 8 - 16 Ohms) y en alta impedancia (50 - 70 -100V). La conexión debe hacerse entre el terminal “0” y el que corresponda a la impedancia o la tensión adecuada. 0 SURETY PAGING O U T P U T S 4Ω 8Ω 16Ω 50V 70V 100V Baja impedancia Se utilizará una de estas tres salidas cuando los altavoces no tengan transformador de línea y se escogerá de tal forma que la impedancia de la línea de altavoces sea la misma que la impedancia del contacto de salida del amplificador. Esp Alta impedancia Al trabajar con las líneas de 50, 70 y 100V. es preciso recordar que: Los altavoces a conectar deben ir provistos de transformador de línea. La potencia total conectada será la suma de las potencias absorbidas por los altavoces y debe estar entre un 50% por debajo y un 20% por encima de la potencia nominal del amplificador. La potencia absorbida por un altavoz con transformador está indicada en los terminales del mismo. Esta potencia es en línea de 100V. Si se conecta el transformador a la línea de 70V, absorberá la mitad de la potencia indicada y si se conecta a la línea de 50V. absorberá la cuarta parte. Un transformador de 30 W absorberá 15 W si se conecta a la línea de 70V y 7,5 W si se conecta a la línea de 50V. UP-67 UP-127 100V. 100V. 0 0 T1 A T2 10W 10W T5 T1 10W 10W 10W 10W T6 A 20W 10W 10W T2 20W 70V. 0 20W T6 20W 20W 20W 20W 70V. 0 T1 B T2 5W 10W T11 10W T12 T1 5W 5W 5W B 10W 10W T2 10W 20W 50V. T11 20W T12 10W 10W 10W 20W 20W 50V. 0 0 T1 C T2 2.5W 10W T23 T1 2.5W 2.5W 2.5W 10W T24 C 10W 10W T2 5W 20W A. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 10W B. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 5W C. Potencia total absorbida 60W. Potencia absorbida por cada transformador de 10W= 2,5W T23 20W T24 5W 5W 5W 20W 20W A. Potencia total absorbida 120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 20W B. Potencia total absorbida 120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 10W C. Potencia total absorbida120W. Potencia absorbida por cada transformador de 20W= 5W UP-247 UP-367 100V. 100V. 0 0 T1 A T2 40W 40W T5 T1 40W 40W 40W 40W T6 A T2 60W 60W 40W 40W 70V. 0 T5 60W T6 60W 60W 60W 60W 60W 70V. 0 T1 B T2 20W 40W T11 40W T12 T1 20W 20W 20W B 40W 40W T2 30W 60W 50V. T11 60W T12 30W 30W 30W 60W 60W 50V. 0 0 T1 C T2 10W 40W T23 40W T1 10W 10W 10W 40W T24 40W A. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 40W B. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 20W C. Potencia total absorbida 240W. Potencia absorbida por cada transformador de 40W= 10W 6 T5 20W C T2 15W 60W T23 60W T24 15W 15W 15W 60W 60W A. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 60W B. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 30W C. Potencia total absorbida 360W. Potencia absorbida por cada transformador de 60W= 15W Versión 1.0 UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 9 RELÉ AUXILIAR DE SEGURIDAD DE AVISOS Conmuta cuando se activa el contacto de prioridad del canal PRIORITY. 10 CANAL DE PRIORIDAD y 11 CANAL DE Figura 4 PROGRAMA. Los dos canales de entrada (PROGRAM y PRIORITY) utilizan 4 conectores del tipo RJ45 conectados en paralelo 2 a 2. De este modo, pueden proporcionar señal a otras etapas de potencia (ver figura 4). Para su conexión (ver figura 5) debe utilizarse cable STP de Cat 5. La principal característica de este tipo de cable es su muy baja impedancia, de manera que permite una respuesta frecuencial excepcionalmente plana incluso para largas distancias, c u m p l i e n d o ev i d e n t e m e n t e c o n l a s prestaciones de CMRR y "Crosstalk" requeridas para audio analógico. 1 INPUT/OUTPUT CONTACTS 5 7 2 3 4 8 6 PRIORITY INPUT 9 OPTIMUS S.A. PRIORITY OUTPUT UP-247 POWER AMPLIFIER 240W RMS (312W IHF) PRI-PRO RJ CONNECTION 230V 50/60 Hz GND (WHEN BALANCED) 24V FAIL 6. PRIORITY 8. METAL SHIELD 24V FAIL 0 0 SURETY PAGING O U T P U T S O U16T Ω P 50V U T S70V 100V SURETY PAGING 4Ω 8Ω 4Ω 8Ω 16Ω 50V 70V 100V Fuse 1 INPUT/OUTPUT CONTACTS 5 7 2 3 4 8 6 SHIELD-GND LINK 8. Priority ctrl. out 7. Priority ctrl. in 6. Audio C 5. Audio H 4. Priority in 3. Priority out 2. Program in 1. Program out PROGRAM INPUT 8 7 6 5 SURVEILLANCE 3 2 1 5. OSC OUT 2 6. PRI OUT 7. +24VDC OUTPUT 8. METAL GND SHIELD OPTIMUS S.A. PRIORITY OUTPUT UP-247 50/60 Hz POWER AMPLIFIER 240W RMS (312W IHF) GND (WHEN BALANCED) 24V 24V FAIL 6. PRIORITY 8. METAL SHIELD FAIL SURETY PAGING O U T P U T S O U16T Ω P 50V U T S70V 100V SURETY PAGING 4Ω 8Ω 4Ω 8Ω 16Ω 50V 70V 100V PRI-PRO LINK FAN POWER SUPPLY SHIELD-GND LINK PRIORITY CTRL. INPUT ON 8. Priority ctrl. out 7. Priority ctrl. in 6. Audio C 5. Audio H 4. Priority in 3. Priority out 2. Program in 1. Program out PROGRAM INPUT Engineered in EU (Spain) Made in China OFF 8 7 6 5 GND DIPSWITCH CONFIGURATION ON OFF 0 0 Fuse Esp SURVEILLANCE RJ CONNECTION 1. OSC IN 2. NC 3. OSC OUT 1 4. PROTECT PRIORITY INPUT 9 PROGRAM OUTPUT PRI-PRO RJ CONNECTION 230V Engineered in EU (Spain) Made in China OFF GND DIPSWITCH CONFIGURATION ON OFF PRI-PRO LINK FAN POWER SUPPLY PRIORITY CTRL. INPUT ON PROGRAM OUTPUT SURVEILLANCE 3 2 1 SURVEILLANCE RJ CONNECTION 1. OSC IN 2. NC 3. OSC OUT 1 4. PROTECT 5. OSC OUT 2 6. PRI OUT 7. +24VDC OUTPUT 8. METAL GND SHIELD Las entradas de señal son no balanceadas y tienen una sensibilidad de 0 dBu (775mV). El pin nº 3 proporciona una tensión de 24 Vcc que puede utilizarse para alimentar dispositivos de bajo consumo. La corriente máxima suministrada es de 200 mA. en cada canal. En el canal de PRIORITY, al unir el pin nº 6 con el pin nº 8 se activa el sistema de prioridad, y se activa el relé auxiliar de seguridad de avisos (ver figura 2, número 9). A través del pin número 6 del conector PRIORITY OUTPUT, puede transmitirse el control de prioridad a otras etapas de potencia, siempre en función de la posición de los dipswitchs 7 y 8 (Ver punto 12 del apartado 3. VISTA POSTERIOR ) Opcionalmente se puede acoplar a estas entradas un transformador simetrizador (T700) cortando los puentes J1 y J2 para la entrada de programa, y J3 y J4 para la entrada de prioridad, conectando los transformadores como indica la figura 6. Figura 6 Figura 5 1 PRIORITY CHANNEL CONNECTION Pin number 1: SIGNAL H Pin number 2: SIGNAL C (if the input is balanced) Pin number 3: +24VDC 8 J4 J3 Pin number 6: PRIORITY contact PRIORITY CHANNEL INPUT TRANSFORMER Pin number 8: Shield GND PROGRAM CHANNEL CONNECTION J2 J1 PROGRAM CHANNEL INPUT TRANSFORMER Pin number 1: SIGNAL H T-700 Pin number 2: SIGNAL C (if the input is balanced) Pin number 3: +24VDC Pin number 8: Shield UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0 600 Ohm 600 Ohm N.C. N.C. GND 7 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 12 DIPSWITCH DE CONFIGURACIÓN 1 INPUT/OUTPUT CONTACTS 5 7 2 3 4 8 6 PRIORITY INPUT 9 OPTIMUS S.A. PRIORITY OUTPUT UP-247 POWER AMPLIFIER 240W RMS (312W IHF) PRI-PRO RJ CONNECTION 230V 50/60 Hz GND (WHEN BALANCED) 24V FAIL 24V FAIL 0 0 SURETY PAGING O U T P U T S O U16T Ω P 50V U T S70V 100V SURETY PAGING 4Ω 8Ω 4Ω 8Ω 16Ω 50V 70V 100V 6. PRIORITY 8. METAL SHIELD GND DIPSWITCH CONFIGURATION ON OFF Fuse PRI-PRO LINK FAN POWER SUPPLY SHIELD-GND LINK PRIORITY CTRL. INPUT ON 8. Priority ctrl. out 7. Priority ctrl. in 6. Audio C 5. Audio H 4. Priority in 3. Priority out 2. Program in 1. Program out PROGRAM INPUT PROGRAM OUTPUT Engineered in EU (Spain) Made in China OFF 8 7 6 5 SURVEILLANCE 3 2 1 SURVEILLANCE RJ CONNECTION 1. OSC IN 2. NC 3. OSC OUT 1 4. PROTECT 5. OSC OUT 2 6. PRI OUT 7. +24VDC OUTPUT 8. METAL GND SHIELD Figura 6 PRIORITY CONTROL OUT (dipswitch núm. 8) En posición OFF, deshabilita el contacto de prioridad del conector RJ PRIORITY OUTPUT. Esp PRIORITY CONTROL IN (dipswitch núm. 7) En posición OFF, deshabilita el contacto de prioridad del conector RJ PRIORITY INPUT. To power unit PRIORITY CONTROL INPUT GND PRIORITY INPUT PRIORITY OUTPUT PRIORITY CTRL. SHLD PRI-PRO LINK (dipswitchs núm. 5 y 6) Estos dos dipswitchs unen internamente la señal de audio H y la señal de audio C (cuando la entrada es balanceada ) presentes en la salida de prioridad (PRIORITY OUTPUT) con la entrada de programa (PROGRAM INPUT). Normalmente están en posición OFF (señales de audio separadas). Para unirlas debe situarse el dipswitch correspondiente en ON. SHIELD - GND LINK (dipswitchs núm. 1,2,3 y 4) Estos 4 dipswitchs permiten separar la pantalla del cable de la masa interna del aparato para cada uno de los conectores RJ-45. Normalmente están en posición ON (pantalla y masa del aparato unidas). Para separarlas debe situarse el dipswitch correspondiente en OFF. SW 7 SW 8 AUDIO H AUDIO H AUDIO C AUDIO C SW 4 SW 3 PROGRAM INPUT SHLD SW 5 PROGRAM OUTPUT SW 6 SHLD AUDIO H AUDIO H AUDIO C AUDIO C SW 1 SW 2 OUTPUT - INPUT DIAGRAM Figura 7 ZONES SELECTOR Figura 8 PM-612/0 MIC C610PAL 13 REGLETA PRIORITY CONTROL Estos contactos permiten Zone 1A UP-127 configuration l a a c t i va c i ó n d e l a ON OFF prioridad, facilitando el c a b l e a d o d e l a PRI-PRO LINK instalación. SHIELD-GND El diagrama de bloques de la figura 8 muestra un ejemplo de instalación típica. Priority control input contact 8 pins RJ45 connectors Priority Priority control input contact UP-127 zone 1B UP-127 zone 2 Priority input RJ connector Priority output RJ connector Zone 2, 3, 4 and 5 UP-127 configuration OFF ON OFF Priority control input contact PRI-PRO LINK PRI-PRO LINK Priority input RJ connector Priority output RJ connector SHIELD-GND LINK SHIELD-GND LINK Priority control input contact Versión 1.0 UP-127 zone 3 Priority input RJ connector Priority output RJ connector Priority input RJ connector 8 zone 1A Priority input RJ connector Priority output RJ connector Priority control input contact ON UP-127 Priority input RJ connector Priority output RJ connector Priority control input contact LINK Zone 1B UP-127 configuration PRIORITY CTRL. SHLD UP-127 zone 4 UP-127 zone 5 UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 14 CONECTOR SURVEILLANCE Se utiliza para interconectar el amplificador con la carta supervisora de líneas, cuando sea requerimiento de la instalación. Figura 9 Pin number 1: OSCILLATION INPUT Pin number 3: OSCILLATION OUTPUT 1 1 Pin number 4: PROTECTION OUTPUT 8 Pin number 5: OSCILLATION OUTPUT 2 Para la conexión utilice conectores RJ45 con carcasa metálica (ver figura 9). Pin number 6: PRIORITY OUTPUT Pin number 7: +24VDC OUTPUT 8 Pin number 8: 1 15 SALIDA DEVENTILACIÓN GND Shield JP2 (puente interno) No obstruir esta salida bajo ningún concepto. Esp 4. EL SISTEMA DE VENTILACIÓN UP-367 y UP-247 Equipada con un ventilador frontal y uno posterior. El frontal se activa si la temperatura interna alcanza los 65º. El posterior se activa cuando la temperatura interior del amplificador alcanza los 100ºC. Esto sólo debe ocurrir en situaciones extremas ya que en condiciones normales el equipo está dimensionado para no n e c e s i t a r l a a c t i va c i ó n d e l ventilador posterior. PRI OR RJ4 ITY 1. AUD 5 CO& PRO 2. AUDIO NN GR SIG 3. +24 IO ECT AM SIGNAL 6. ION PRIOVDC NAL H 8. RITY OU C TPU (WH T EN BAL ANC PR IO IN RI TY PU T MET SHIEAL LD ED) GN DIP SW PR IO OU RI TY TP UT D ITC H ON CO PRI- PRO LINK SHIE LDLINKGND NFI OFF GURAT ION 8. Prio 7. Prio rity ctrl 6. Audrity ctrl . out 5. Aud io C . in 4. Prio io H 3. Prio rity In 2. Pro rity out 1. Pro gra m gra in m out PR OG IN RA M PU T GN ON PR OG OU RA TP M UT OFF 8 7 6 5 OP D PRI CTRORITY L. INP SU UT RV 3 2 1 TIM UP US -247S.A PO 24 WE 0W R En AM gin RM ee S (31PL IFI rin 2W g . ER & Q. IHF EIL Fro m A. ) LA EU NC (Sp E ain Ma de ) in Ch ina SUR 1. VEI OSC CO LLA 2. NC IN NN NC 3. ECT E RJ4 OSC 4. 5. PRO OU OSC ION 5 TEC T 1 6. PRI OU T 7. +24OUT T 2 8. VDC MET SHIEAL LD OU TPU T GN D Figura 10 Si la temperatura interna del aparato superase los 110ºC se activaría la protección del aparato. UP-127 Equipada con un ventilador frontal. Se activa cuando la temperatura interior alcanza los 100ºC. Esto sólo debe ocurrir en situaciones extremas ya que en condiciones normales el equipo está dimensionado para no necesitar la activación del ventilador. Si la temperatura interna del aparato superase los 110ºC se activaría la protección del aparato. Para sustituir los ventiladores en caso de avería, siga las figuras 10 y 11. UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0 UP -2 47 Figura 11 9 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 5. DIAGRAMA DE BLOQUES PROGRAM INPUT MASTER PROGRAM PROGRAM OUTPUT PRI-PRO LINK PRIORITY OUTPUT Esp PROGRAM POWER STAGE PROTECTION PRIORITY INPUT 100V 70V SPEAKERS 50V LINE 16Ω OUTPUT 8Ω 4Ω 0 PRIORITY MASTER PRIORITY PRIORITY CONTROL INPUT SURVEILLANCE FAIL SURETY PAGING Audio Priority & Control Signal DIPSWITCH CONFIGURATION 6. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA ON PRI-PRO LINK Contacto de prioridad del RJ45 del conector PRIORITY OUTPUT: ON Contacto de prioridad del RJ45 del conector PRIORITY INPUT: ON Unión de la señal de los canales PRIORITY y PROGRAM: OFF SHIELD-GND LINK 3 - Priority out Otras configuraciones JP1 (puente interno) = OFF JP2 (puente interno) = ON Surveillance Shield - Ground Link Unión de la pantalla del cable y el conector hacia la massa del amplificador: ON 10 OFF 8 - Priority ctrl. out 7 - Priority ctrl. in Por defecto, la configuración de fábrica de las etapas de potencia es la siguiente: Versión 1.0 UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia de salida R.M.S. Potencia de salida I.H.F. Distorsión armónica total UP-67 UP-127 UP-247 UP-367 60 W 120 W 240 W 360 W 82 W 162 W 312 W 482 W < 0,5 % (1 kHz) < 0,5 % (1 kHz) < 0,5 % (1 kHz) < 0,65 % (1 kHz) Ancho de banda 50 ~ 18.000 Hz (±3 dB) > 80 dB Relación señal/ruido Entradas Sensibilidad entradas 775 mV (programa y prioridad) 100 V, 70 V, 50 V / 4, 8, 16 ohms Salida línea de altavoces Volumen de programa y de prioridad Controles 230 V.c.a. Alimentación Red 24 V.c.c. Alimentación Batería Consumo vacío Consumo plena carga Temperatura de activación del ventilador Protección sobrecalentamiento 16 VA 7,5 VA 138 VA 253 VA - 9,2 VA 16 VA 460 VA 736 VA Ventilador frontal: 65º C Ventilador frontal: 65º C Ventilador posterior: 100º C* Ventilador posterior: 100º C* Ventilador frontal:100º C* 95º C 110º C Dimensiones (mm) 482,6 (w) x 88,8 (h) x 368,5 (d) Unidades de rack Peso Esp 1 programa (0 dBu), 1 prioridad (0 dBu) 2 8,6 kg Acabados 10 kg 13,6 kg 15,7 kg Placa frontal en hierro pintada negra. Tapa en hierro pintada negra. (*) En condiciones normales el equipo está dimensionado para no necesitar la activación del ventilador. UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 Versión 1.0 11 E S PA Ñ O L AMPLIFICADORES UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 7. CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al comprador. 2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. reemplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente. 3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas. Esp 4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de garantía. 2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA 1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no. OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones. 2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares. 3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por: · Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo. virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo. 7. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente. 8. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a cargo del cliente. 9. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por separado. 10. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de flete y seguro. 11. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días. 12. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A. 3.TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A. · Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato. · Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas. · Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales. · Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto. · El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A. 5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL · La no utilización de los embalajes originales para su transporte. · Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A. 1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido. 4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos: · Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal. · Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza. · Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía. · Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento. 4. RECLAMACIONES POR DAÑOSY PERJUICIOS En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto. 2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en relación con las disposiciones de garantía. 3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. 5. La garantía carecerá de validez cuando se observe: · Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra. · Falta de factura original o falta de fecha en la misma. · Falta de número de serie o lote en el equipo. 6 En el caso de ordenadores P.C., la garantía no cubrirá la eliminación de 12 OPTIMUS S.A. Servicio Post Venta C/ Barcelona 101 17003 - GIRONA Tel. 902 151 96 / 972 203 300 Fax. 972 21 84 13 e-mail : [email protected] Versión 1.0 1999/44/CE UP-367, UP-247, UP-127 y UP-67 CENTRAL: E-17003 GIRONA (SPAIN) Barcelona, 101 Tel. 972 203 300 Fax 972 218 413 E-mail: [email protected] Atención al Cliente Tel. 902 151 963 Gestión de Proyectos Tel. 972 222 109 Fax 972 221 767 E-mail: [email protected] Export Department Tel. +34 972 203 300 Fax +34 972 218 413 E-mail: [email protected] www.optimus.es DELEGACIONES: E-15006 A CORUÑA Novoa Santos, 27 Tel. 981 298 400 Fax 981 298 506 E-mail: [email protected] BARCELONA Avda.Roma, 84 Tel. 932 262 501 Fax 932 265 209 E-mail: [email protected] E-48006 BILBO Zumalakárregui, 48 Tel. 944 598 116 Tel. 944 122 775 Fax 944 730 596 E-mail: [email protected] GIJON (Asturias) Tel./ Fax 985 130 343 Tel. 659 583 506 móvil E-mail: [email protected] E-28019 MADRID Antonio López, 56 Tel. 902 117 168 Tel. 914 609 860 Fax 914 604 008 E-mail: [email protected] E-29004 MALAGA Diderot, 9 Bq. F Nv. 47A Plg. Ind. Guadalorce Tel. 952 232 947 Fax 952 236 578 Email: [email protected] E-30009 MURCIA Sierra Peñarrubia, 1 Esq. c/ Maravillas Tel. 968 284 748 Fax 968 282 637 Email: [email protected] E-07009 PALMA de MALLORCA Gremi Teixidors, 35 1º Izq. Plg. Ind. Son Castelló Tel. 971 433 561 Fax 971 430 298 E-mail: [email protected] E-41007 SEVILLA Ruiz de Alarcón, 25 Tel. 954 578 280 Fax 954 572 188 E-mail: [email protected] E-46015 VALENCIA Av. Maestro Rodrigo, 101 Tel. 963 461 039 Fax 963 461 038 E-mail: [email protected] ZARAGOZA Tel/Fax 976 694 933 Tel. 659 068 799 móvil E-mail:[email protected] Tel. 902 117 187 REPRESENTANTES: 06010 BADAJOZ Cipriano J.S. del Amo Jacobo Rodriguez Pereira,11 Tel. 924 207 483 Fax 924 200 115 E-mail: [email protected] SALAMANCA Manuel Martín Tel./Fax 923 185 149 E-mail: [email protected] VIGO Nicolás Onaindia Velasco Tel. 981 298 400 Tel. 981 298 400 E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Optimus UP-67 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas