Tru-Test EC2000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
APAG
ENC
CE
REGISTRADO
CONGELADO
VIVO
MAX
CERO
AUTOM.
CERO
AUTOM.
MIN
MODO
FINO
MODO
FINO
TOTAL
CUENTA
PROMED
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
CONGELO
PESO
CONGELO
PESO
CERO
REGISTR
ESCAPE
ANUL
REGISTRO
ANUL
REGISTRO
12 VCC12
VCC
CELDAS DE CARGACELDAS
DE
CARGA
INSTALACION
1. Instale las barras de carga debajo de la
plataforma sobre una superficie plana y
firme (véase el Manual de Barras de
Carga).
2. Monte el soporte del Cabezal en un
lugar adecuado de tal manera que los
animales no puedan golpearlo o morder
los cables. El soporte puede ser
colocado sobre una superficie plana
(vallas de madera, hormigón) o en un
caño horizontal por medio de las
grampas en U suministradas.
3. Conecte el(los) cable(s) de las barras de
carga al Cabezal. Atornille los tapones
protectores como se indica en el dibujo.
El Cabezal identifica automáticamente
cualquier barra de carga Tru-Test.
4. Conecte el cable de corriente (de ser
necesario).
Felicitaciones por haber adquirido este Cabezal de Báscula Tru-Test Serie 2000. Para asegurar que reciba la asistencia técnica que le
corresponde, por favor complete la tarjeta de garantía y enviéla lo antes posible.
GUIA DE FUNCIONAMIENTO
Enchufe de corriente para conectar una batería tipo de vehículos de 12 voltios
(pinza roja al polo positivo) o el adaptador de corriente Tru-Test. Para conectar
el adaptador, quite las pinzas de la batería del cable del Cabezal y enchúfelo
al adaptador de corriente (rojo al rojo). El cable de corriente debe estar
permanentemente conectado a los Cabezales sin batería.
PESAJE BASICO
1. Pulse y espere hasta que aparezca en la pantalla.
3. Espere la luz estable .
2. Suba el animal sobre la plataforma.
4. Suelte el animal y repita a partir del punto 2.
ENC
REGISTRAR ESTADISTICAS
1. Pulse y espere hasta que aparezca en la pantalla.
4. Espere la luz estable y pulse .
2. Si quiere pesar un nuevo grupo de animales, pulse dos veces
para borrar la memoria.
3. Suba el animal sobre la plataforma.
5. Suelte el animal y repita a partir del punto 3.
6. Después de la sesión de pesaje, anote las estadísticas.
ENC
BORR
ESTADCS
REGISTR
CE
Enchufes para celdas
de carga: Utilice los
dos enchufes para
barras de carga.
Atornille los tapones
protectores entre sí para
evitar que entre suciedad
y humedad cuando los
cables estén conectados
al Cabezal. Vuelva a
atornillarlos a los
enchufes del Cabezal y
de los cables cuando
éstos se desconecten.
WID81004 Spanish rev 3 4/03
•SENCILLO•ROBUSTO•VERSATIL•POTENTE• SENCILLO ROBUSTO VERSATIL POTENTE
®
®
ESPECIFICACIONES
PARA ASISTENCIA TECNICA CONTACTE A
Nota: Los datos técnicos del producto pueden cambiar sin previo aviso.
Capacidad total 2000 kg o 3000 kg (4400 lb o 6600 lb) dependiendo de las barras de carga utilizadas/os.
Resolución preajustada a 0,5 kg (modo fino 0,1 kg)oa1lb( 0,2lb).
Exactitud ±1%o2resoluciones (el mayor de los dos valores) con las barras de carga Tru-Test conectadas/os.
Alimentación de corriente 12 V de corriente continua (adaptador de corriente o batería de vehículo).
Temperatura de operación de -10 a +40 °C.
Temperatura de almacenamiento de -20 a +35 °C.
Tiempo de uso (batería int.) 8 horas con 2 barras de carga conectadas.
Sellado IP67 (inmersión en1mdeagua).
Tel (11) 4304 2031 Fax (11) 4306 5711 E-mail [email protected]
Tel (64) 259 907 Fax (64) 207 777
Tel (2) 236 8346 Fax
Tel (91) 726 4088 Fax (91) 356 6101
Tel (833) 217 0331 Fax (833) 217 0371 E-mail [email protected]
Tel 712 2268 E-mail [email protected]
Tel 661 610 Fax 606 409
Tel 224 9809 Fax 224 9811
Tel (22) 2468481 Fax
Fax (4) 260 3349 E-mail [email protected]
Tel 985 2512 Fax 58 554 3471 E-mail dctp@cantv.net
Otros países: su distribuidor local o Tru-Test Limited, Nueva Zelanda
Tel (64 9) 978 8888 Fax (64 9) 978 8889 E-mail [email protected]
modo fino
(2) 236 4860
(22) 2468481
Tel (4) 260 0670
Tel (1) 533 0400 E-mail [email protected]
www.tru-test.com
Argentina
Chile
España
México
Uruguay
Paraguay
Peru
Ecuador
Colombia
Venezuela
INSTALACION DEL SOPORTE
Instale el soporte en un caño horizontal por medio de las
grampas en U (como se indica en el dibujo) o fíjelo sobre
una superficie plana usando los tornillos suministrados.
Soporte.
Caño (diámetro máximo de 62 mm).
Para caños con diámetros inferiores
a 40 mm, doble aún más las
grampas en U.
© Tru-Test Limited, 2003
Auckland, New Zealand, www.tru-test.com
An ISO 9001 Quality Registered Company
kg
CE
VIVO
MAX
CERO
AUTOM.
CERO
AUTOM.
MIN
MODO
FINO
MODO
FINO
TOTAL
CUENTA
PROMED
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
APAG
ENC
CONGELA
PESO
CONGELA
PESO
CERO
REGISTR
REGISTRADO
CONGELADO
ESCAPE
ANUL
REGISTRO
ANUL
REGISTRO
12 VCC12 VCC
CELDAS DE CARGACELDAS
DE CARGA
CABEZALES CON BATERIA INTERNA
La batería interna ha de ser cargada con el adaptador de corriente Tru-Test o con una batería de vehículo de 12 voltios. Daños causados al
Cabezal por otras fuentes de carga, incluidos cargadores de baterías de automóviles, no están cubiertos por la garantía.
El Cabezal indicará en la pantalla unos 10 minutos antes de que la batería esté agotada , si la batería ha sido cargada al cien por
cien dentro de las últimas 2 semanas.
Cargue el Cabezal por 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Para maximizar la vida de la batería, observe las siguientes simples reglas:
El cargador de batería interna garantiza una máxima vida de la batería y permite una carga a la mayor velocidad. La batería está protegida de
una sobrecarga. Cargar una batería descargada tarda 6 horas a unas temperaturas entre 10°C y 35°C.
Puede dejar el indicador siempre en modo de carga sin problema alguno. La báscula puede ser utilizada durante la recarga.
Cargar a temperaturas bajas o altas puede prolongar el tiempo de carga a 12 horas. A temperaturas extremas el indicador no se cargará.
Cargue la batería preferentemente toda la noche antes y después del uso.
No cargue nunca el indicador expuesto directamente a los rayos solares.
Guarde el indicador en un lugar seco y fresco.
Cargue el indicador al 100 % antes y después de guardarlo.
Para mantener la batería del indicador en buen estado, cargue el indicador completamente toda la noche mínimo cada 3 meses.
INSTRUCCIONES PARA EL PESAJE
Durante el pesaje, controle que los animales estén completamente sobre la plataforma.
Asegúrese que debajo de la plataforma o el cajón esté limpio y sin piedras.
No deje el Cabezal o las barras de carga en agua. Guarde el Cabezal en un lugar seco y fresco.
El Cabezal se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad con el fin de evitar que se descargue la batería interna.
MENSAJES DE PANTALLA
Apaga el Cabezal. Las
estadísticas permanecen en
la memoria aún cuando el
mismo no esté alimentado
por la corriente.
Indica que el peso visualizado ha
sido congelado después de haber
pulsado la tecla .
CONGELA
PESO
Vuelve el Cabezal al
modo vivo.
Indica que el peso actual ha sido registrado.
La pulsación de esta
tecla le permite salir de
estadísticas y volver al
modo vivo.
La luz estable indica que el peso es estable y que se
pueden pulsar las teclas o .
REGISTR
CONGELA
PESO
Borra el último peso
registrado.
Añade el peso actual
a las estadísticas.
Indica el promedio de los pesos registrados.
Indica el número de pesos registrados.
Indica el total de los pesos registrados.
Indica el peso mínimo registrado.
Indica el peso máximo registrado.
PROMED
CUENTA
TOTAL
MIN
MAX
Borra los pesos registrados.
Después de haber pulsado
aparece
en la pantalla.
Vuelva a pulsar
para borrar los pesos
registrados o pulse
para cancelar.
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
ESCAPE
Pulse esta tecla para colocar
manualmente la báscula en cero.
Enciende/apaga el modo fino.
No puede ser cambiado hasta que se borren las estadísticas.
Esta función no está disponible para algunas celdas de carga.
Enciende/apaga el cero automático. El Cabezal se sitúa
automáticamente en cero al encenderlo o cuando no
haya ninguna carga en la plataforma.
De esta manera destara posibles acumulaciones de
suciedad (hasta 3 kg/6 lb) durante el pesaje.
En algunas situaciones esta función debería ser apagada.
Dos ejemplos típicos son:
1. Ud. quiere evitar que se tare por equivocación la
presión ejercida de la mano del operador sobre la
puerta de entrada.
2. Ud. quiere evitar que se tare el peso de una paca de
lana que haya quedada en la prensa de lana al
apagar y reencender el Cabezal más tarde.
Congela el peso hasta que
el próximo animal haya sido
pesado o se pulse la tecla
. El anunciador
se enciende
cuando el peso en la
pantalla está congelado.
CONGELADO
VIVO
FUNCIONES
•SENCILLO•ROBUSTO•VERSATIL•POTENTE• SENCILLO ROBUSTO VERSATIL POTENTE
Tipo de celdas de carga desconocido.
Contacte a .
Registro duplicado.
Animal ya ha sido registrado.
Función encendida.
Báscula necesita servicio. Anote el número de
error y contacte a .
Peso registrado anteriormente ha sido
removido de las estadísticas.
Memoria está vacía o los pesos registrados
antes ya han sido removidos.
No registrado. Celda de carga no conectada
o peso inestable. De no ser así, borre
estadísticas y vuelva a intentar.
Peso ha sido registrado.
Sobrecarga. Peso en la báscula supera la
capacidad. Si el modo fino está encendido,
borre estadísticas y apague el modo fino.
Subcarga. Carga negativa o celda de
carga/cables defectuosa/os.
TRU-TEST
TRU-TEST
Función apagada.
Voltaje de suministro externo demasiado alto.
Controle fuente de corriente.
Recargue la batería. Quedan unos 10 minutos
antes de que la batería se agote.
¿Borrar las estadísticas? Pulse para
confirmar o para cancelar.
Voltaje demasiado bajo para cargar la batería.
La batería se está cargando. Sin embargo, se
puede utilizar el Cabezal sin problema alguno.
Báscula se está situando en cero.
Cero sobrecargado.
Batería está casi descargada.
Batería está totalmente cargada.
Puede dejarla cargando sin problema alguno.
BORR
ESTADCS
ESCAPE
Enciende el Indicador.
Oprimir de nuevo para
encender luz de resplado.
(si lo tiene).
kg
CE
VIVO
MAX
CERO
AUTOM.
CERO
AUTOM.
MIN
MODO
FINO
MODO
FINO
TOTAL
CUENTA
PROMED
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
APAG
ENC
CONGELA
PESO
CONGELA
PESO
CERO
REGISTR
REGISTRADO
CONGELADO
ESCAPE
ANUL
REGISTRO
ANUL
REGISTRO
12 VCC12 VCC
CELDAS DE CARGACELDAS
DE CARGA
CABEZALES CON BATERIA INTERNA
La batería interna ha de ser cargada con el adaptador de corriente Tru-Test o con una batería de vehículo de 12 voltios. Daños causados al
Cabezal por otras fuentes de carga, incluidos cargadores de baterías de automóviles, no están cubiertos por la garantía.
El Cabezal indicará en la pantalla unos 10 minutos antes de que la batería esté agotada , si la batería ha sido cargada al cien por
cien dentro de las últimas 2 semanas.
Cargue el Cabezal por 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Para maximizar la vida de la batería, observe las siguientes simples reglas:
El cargador de batería interna garantiza una máxima vida de la batería y permite una carga a la mayor velocidad. La batería está protegida de
una sobrecarga. Cargar una batería descargada tarda 6 horas a unas temperaturas entre 10°C y 35°C.
Puede dejar el indicador siempre en modo de carga sin problema alguno. La báscula puede ser utilizada durante la recarga.
Cargar a temperaturas bajas o altas puede prolongar el tiempo de carga a 12 horas. A temperaturas extremas el indicador no se cargará.
Cargue la batería preferentemente toda la noche antes y después del uso.
No cargue nunca el indicador expuesto directamente a los rayos solares.
Guarde el indicador en un lugar seco y fresco.
Cargue el indicador al 100 % antes y después de guardarlo.
Para mantener la batería del indicador en buen estado, cargue el indicador completamente toda la noche mínimo cada 3 meses.
INSTRUCCIONES PARA EL PESAJE
Durante el pesaje, controle que los animales estén completamente sobre la plataforma.
Asegúrese que debajo de la plataforma o el cajón esté limpio y sin piedras.
No deje el Cabezal o las barras de carga en agua. Guarde el Cabezal en un lugar seco y fresco.
El Cabezal se apaga automáticamente después de 15 minutos de inactividad con el fin de evitar que se descargue la batería interna.
MENSAJES DE PANTALLA
Apaga el Cabezal. Las
estadísticas permanecen en
la memoria aún cuando el
mismo no esté alimentado
por la corriente.
Indica que el peso visualizado ha
sido congelado después de haber
pulsado la tecla .
CONGELA
PESO
Vuelve el Cabezal al
modo vivo.
Indica que el peso actual ha sido registrado.
La pulsación de esta
tecla le permite salir de
estadísticas y volver al
modo vivo.
La luz estable indica que el peso es estable y que se
pueden pulsar las teclas o .
REGISTR
CONGELA
PESO
Borra el último peso
registrado.
Añade el peso actual
a las estadísticas.
Indica el promedio de los pesos registrados.
Indica el número de pesos registrados.
Indica el total de los pesos registrados.
Indica el peso mínimo registrado.
Indica el peso máximo registrado.
PROMED
CUENTA
TOTAL
MIN
MAX
Borra los pesos registrados.
Después de haber pulsado
aparece
en la pantalla.
Vuelva a pulsar
para borrar los pesos
registrados o pulse
para cancelar.
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
ESCAPE
Pulse esta tecla para colocar
manualmente la báscula en cero.
Enciende/apaga el modo fino.
No puede ser cambiado hasta que se borren las estadísticas.
Esta función no está disponible para algunas celdas de carga.
Enciende/apaga el cero automático. El Cabezal se sitúa
automáticamente en cero al encenderlo o cuando no
haya ninguna carga en la plataforma.
De esta manera destara posibles acumulaciones de
suciedad (hasta 3 kg/6 lb) durante el pesaje.
En algunas situaciones esta función debería ser apagada.
Dos ejemplos típicos son:
1. Ud. quiere evitar que se tare por equivocación la
presión ejercida de la mano del operador sobre la
puerta de entrada.
2. Ud. quiere evitar que se tare el peso de una paca de
lana que haya quedada en la prensa de lana al
apagar y reencender el Cabezal más tarde.
Congela el peso hasta que
el próximo animal haya sido
pesado o se pulse la tecla
. El anunciador
se enciende
cuando el peso en la
pantalla está congelado.
CONGELADO
VIVO
FUNCIONES
•SENCILLO•ROBUSTO•VERSATIL•POTENTE• SENCILLO ROBUSTO VERSATIL POTENTE
Tipo de celdas de carga desconocido.
Contacte a .
Registro duplicado.
Animal ya ha sido registrado.
Función encendida.
Báscula necesita servicio. Anote el número de
error y contacte a .
Peso registrado anteriormente ha sido
removido de las estadísticas.
Memoria está vacía o los pesos registrados
antes ya han sido removidos.
No registrado. Celda de carga no conectada
o peso inestable. De no ser así, borre
estadísticas y vuelva a intentar.
Peso ha sido registrado.
Sobrecarga. Peso en la báscula supera la
capacidad. Si el modo fino está encendido,
borre estadísticas y apague el modo fino.
Subcarga. Carga negativa o celda de
carga/cables defectuosa/os.
TRU-TEST
TRU-TEST
Función apagada.
Voltaje de suministro externo demasiado alto.
Controle fuente de corriente.
Recargue la batería. Quedan unos 10 minutos
antes de que la batería se agote.
¿Borrar las estadísticas? Pulse para
confirmar o para cancelar.
Voltaje demasiado bajo para cargar la batería.
La batería se está cargando. Sin embargo, se
puede utilizar el Cabezal sin problema alguno.
Báscula se está situando en cero.
Cero sobrecargado.
Batería está casi descargada.
Batería está totalmente cargada.
Puede dejarla cargando sin problema alguno.
BORR
ESTADCS
ESCAPE
Enciende el Indicador.
Oprimir de nuevo para
encender luz de resplado.
(si lo tiene).
APAG
ENC
CE
REGISTRADO
CONGELADO
VIVO
MAX
CERO
AUTOM.
CERO
AUTOM.
MIN
MODO
FINO
MODO
FINO
TOTAL
CUENTA
PROMED
BORR
ESTADCS
BORR
ESTADCS
CONGELO
PESO
CONGELO
PESO
CERO
REGISTR
ESCAPE
ANUL
REGISTRO
ANUL
REGISTRO
12 VCC12
VCC
CELDAS DE CARGACELDAS
DE
CARGA
INSTALACION
1. Instale las barras de carga debajo de la
plataforma sobre una superficie plana y
firme (véase el Manual de Barras de
Carga).
2. Monte el soporte del Cabezal en un
lugar adecuado de tal manera que los
animales no puedan golpearlo o morder
los cables. El soporte puede ser
colocado sobre una superficie plana
(vallas de madera, hormigón) o en un
caño horizontal por medio de las
grampas en U suministradas.
3. Conecte el(los) cable(s) de las barras de
carga al Cabezal. Atornille los tapones
protectores como se indica en el dibujo.
El Cabezal identifica automáticamente
cualquier barra de carga Tru-Test.
4. Conecte el cable de corriente (de ser
necesario).
Felicitaciones por haber adquirido este Cabezal de Báscula Tru-Test Serie 2000. Para asegurar que reciba la asistencia técnica que le
corresponde, por favor complete la tarjeta de garantía y enviéla lo antes posible.
GUIA DE FUNCIONAMIENTO
Enchufe de corriente para conectar una batería tipo de vehículos de 12 voltios
(pinza roja al polo positivo) o el adaptador de corriente Tru-Test. Para conectar
el adaptador, quite las pinzas de la batería del cable del Cabezal y enchúfelo
al adaptador de corriente (rojo al rojo). El cable de corriente debe estar
permanentemente conectado a los Cabezales sin batería.
PESAJE BASICO
1. Pulse y espere hasta que aparezca en la pantalla.
3. Espere la luz estable .
2. Suba el animal sobre la plataforma.
4. Suelte el animal y repita a partir del punto 2.
ENC
REGISTRAR ESTADISTICAS
1. Pulse y espere hasta que aparezca en la pantalla.
4. Espere la luz estable y pulse .
2. Si quiere pesar un nuevo grupo de animales, pulse dos veces
para borrar la memoria.
3. Suba el animal sobre la plataforma.
5. Suelte el animal y repita a partir del punto 3.
6. Después de la sesión de pesaje, anote las estadísticas.
ENC
BORR
ESTADCS
REGISTR
CE
Enchufes para celdas
de carga: Utilice los
dos enchufes para
barras de carga.
Atornille los tapones
protectores entre sí para
evitar que entre suciedad
y humedad cuando los
cables estén conectados
al Cabezal. Vuelva a
atornillarlos a los
enchufes del Cabezal y
de los cables cuando
éstos se desconecten.
WID81004 Spanish rev 3 4/03
•SENCILLO•ROBUSTO•VERSATIL•POTENTE• SENCILLO ROBUSTO VERSATIL POTENTE
®
®
ESPECIFICACIONES
PARA ASISTENCIA TECNICA CONTACTE A
Nota: Los datos técnicos del producto pueden cambiar sin previo aviso.
Capacidad total 2000 kg o 3000 kg (4400 lb o 6600 lb) dependiendo de las barras de carga utilizadas/os.
Resolución preajustada a 0,5 kg (modo fino 0,1 kg)oa1lb( 0,2lb).
Exactitud ±1%o2resoluciones (el mayor de los dos valores) con las barras de carga Tru-Test conectadas/os.
Alimentación de corriente 12 V de corriente continua (adaptador de corriente o batería de vehículo).
Temperatura de operación de -10 a +40 °C.
Temperatura de almacenamiento de -20 a +35 °C.
Tiempo de uso (batería int.) 8 horas con 2 barras de carga conectadas.
Sellado IP67 (inmersión en1mdeagua).
Tel (11) 4304 2031 Fax (11) 4306 5711 E-mail [email protected]
Tel (64) 259 907 Fax (64) 207 777
Tel (2) 236 8346 Fax
Tel (91) 726 4088 Fax (91) 356 6101
Tel (833) 217 0331 Fax (833) 217 0371 E-mail [email protected]
Tel 712 2268 E-mail [email protected]
Tel 661 610 Fax 606 409
Tel 224 9809 Fax 224 9811
Tel (22) 2468481 Fax
Fax (4) 260 3349 E-mail [email protected]
Tel 985 2512 Fax 58 554 3471 E-mail dctp@cantv.net
Otros países: su distribuidor local o Tru-Test Limited, Nueva Zelanda
Tel (64 9) 978 8888 Fax (64 9) 978 8889 E-mail [email protected]
modo fino
(2) 236 4860
(22) 2468481
Tel (4) 260 0670
Tel (1) 533 0400 E-mail [email protected]
www.tru-test.com
Argentina
Chile
España
México
Uruguay
Paraguay
Peru
Ecuador
Colombia
Venezuela
INSTALACION DEL SOPORTE
Instale el soporte en un caño horizontal por medio de las
grampas en U (como se indica en el dibujo) o fíjelo sobre
una superficie plana usando los tornillos suministrados.
Soporte.
Caño (diámetro máximo de 62 mm).
Para caños con diámetros inferiores
a 40 mm, doble aún más las
grampas en U.
© Tru-Test Limited, 2003
Auckland, New Zealand, www.tru-test.com
An ISO 9001 Quality Registered Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tru-Test EC2000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario