Casio KL-8200 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario
KL-8200
Guía del usuario
S-1
Precauciones de seguridad
importantes
Antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez
tenga en cuenta las precauciones de seguridad siguientes.
Guarde esta precauciones de seguridad e instrucciones de
operación en un lugar práctico para usar como referencias
futuras.
Acerca de los símbolos de precauciones
Los símbolos siguientes que se usan en este manual y en
el producto propiamente dicho son para advertir de posi-
bles riesgos de lesiones personales y materiales.
Advertencia
Este símbolo indica un ítem que puede resultar
en serias lesiones personales o aun la muerte en
caso de ser ignorado.
Precaución
Este símbolo indica un ítem que puede resultar
en serias lesiones personales o daños materia-
les en caso de ser ignorado.
Ejemplos
Un triángulo indica algo con lo que debe tenerse
cuidado. Este símbolo advierte contra descargas
eléctricas.
Un círculo indica algo que no debe hacerse. Este
símbolo indica que no debe tratar de desarmar
algo.
Un círculo negro indica algo que debe hacerse.
Este símbolo indica que debe desenchufar algo.
Advertencia
Fuente de alimentación y voltaje
Utilice solamente una fuente de alimentación
cuya salida coincida con el régimen de alimen-
tación indicado en la placa en la parte inferior
de la rotuladora de etiquetas. También, evite
conectar muchos aparatos en el mismo cable
de extensión. Un voltaje erróneo o la sobrecar-
ga de un tomacorriente de CA crea el peligro
de incendios y descargas eléctricas.
Fallas de funcionamiento serias
El uso continuo de la unidad cuando despide
humos u olores extraños, crea el peligro de des-
cargas eléctricas. Desactive la alimentación in-
mediatamente y desenchufe el cable de alimen-
tación del tomacorriente de pared. Solicite ser-
vicio a su concesionario original.
Adaptador de CA
No permita que el cable de alimentación se dañe
o rompa, y nunca modifique, doble, tuerza ni tire
del cable. No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación, y no lo exponga al calor
directo. Un cable de alimentación dañado crea
el peligro de incendios o descargas eléctricas.
Utilice solamente el adaptador de CA especifi-
cado para esta unidad. El uso de un adaptador
de CA diferente puede crear el peligro de in-
cendios y descargas eléctricas.
En caso de que el cable se dañe seriamente
(alambre interno expuesto o cortado), solicite
servicio a su concesionario original. El uso de
un cable de alimentación dañado seriamente
crea el peligro de incendios y descargas eléc-
tricas.
No toque el adaptador de CA cuando sus ma-
nos están húmedas. Haciéndolo crea el peligro
de descargas eléctricas.
No trate de desarmar la unidad
No trate de modificar ni desarmar la unidad en
ninguna manera. Haciéndolo crea el peligro de
incendios, lesiones o quemaduras por descar-
gas eléctricas, u otras lesiones personales.
Desembalaje
Mantenga las bolsas plásticas que vienen con
la unidad alejadas de los niños pequeños. Las
bolsas plásticas pueden crear el peligro de so-
focación a los niños pequeños.
Evite dejar caer la unidad
Si alguna vez la unidad llega a caerse y dañarse,
desactive inmediatamente la alimentación y des-
conecte el enchufe de alimentación desde el
tomacorriente. Solicite servicio a su concesio-
nario original. El uso de una unidad dañada crea
el peligro de incendios y descargas eléctricas.
Pilas
No cargue las pilas, ni trate de desarmarlas, ni
permita que las pilas se pongan en cortocircui-
to. No exponga las pilas al calor directo ni las
descarte incinerándolas.
Precaución
Adaptador de CA
No deje el cable de alimentación cerca de estu-
fas u otras fuentes de calor intenso. Haciéndolo
puede llegar a fundir la aislación del cable de
alimentación y crear el peligro de incendios y
descargas eléctricas.
Cuando desenchufe el cable de alimentación
desde el tomacorriente de pared, tome del en-
chufe. No tire del cable propiamente dicho. Ha-
ciéndolo puede dañar el cable de alimentación
y crear el peligro de incendios y descargas eléc-
tricas.
Siempre que deje la unidad sin usar por largos
períodos de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo desde el tomacorriente de pa-
red.
Siempre que cambie de ubicación la unidad, ase-
gúrese de desenchufarla del tomacorriente de
pared. Dejando la unidad enchufada cuando está
siendo movida de lugar, puede resultar en daños
al cable de alimentación y crear el peligro de in-
cendios y descargas eléctricas.
Siempre que limpie la unidad, asegúrese de
desenchufarla del tomacorriente de pared.
Cuando haya terminado de usar la unidad, uti-
lice el interruptor de alimentación para
desactivarla y luego desenchúfela desde el
tomacorriente de pared.
Evite los lugares inestables
No coloque la unidad en una mesa inestable o
en un estante alto. Haciéndolo puede ocasio-
nar de que se caiga, resultando en daños a la
unidad y lesiones personales.
Español
S-2
Agua y otras materias extrañas
No permita que café, jugos u otras bebidas, o
floreros se derramen sobre la unidad. El líqui-
do derramado en la unidad crea el peligro de
incendios y descargas eléctricas. En caso de
derramarse líquido sobre la unidad, desactive
inmediatamente la alimentación y desenchufe
el cable de alimentación desde el tomacorriente
de pared. Solicite servicio a su concesionario
original.
Ubicación
Evite dejar la unidad en áreas sujetas a alta
humedad y grandes cantidades de polvo. Tales
condiciones crean el peligro de incendios y des-
cargas eléctricas.
Evite dejar la unidad sobre una mesa de coci-
na, próximo a un humidificador, o en cualquier
otro lugar en que pueda ponerse en contacto
con humo o aceites vaporosos. Tales condicio-
nes crean el peligro de incendios y descargas
eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Haciéndolo crea el peligro de que la unidad pue-
da caerse, resultando en lesiones personales.
Pilas de litio
Luego de retirar la pila de litio tipo botón des-
de la rotuladora de etiquetas, guarde la pila en
un lugar seguro en donde no pueda ser alcan-
zada por los niños pequeños y crear el peligro
de ser digerida accidentalmente.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni-
ños pequeños. En caso de ser digerida acci-
dentalmente, consulte inmediatamente con un
médico.
Pilas
Un mal uso de las pilas puede ocasionar la fuga
del electrólito que puede ocasionar daños a los
elementos cercanos, creando el peligro de le-
siones personales.
Asegúrese siempre de que el polo positivo (+)
de la pila se dirige hacia arriba (de modo que
puede verlo), cuando coloca la pila en la unidad.
Utilice solamente el tipo de pila especificado para
esta rotuladora de etiquetas en este manual.
Memoria
Mantenga siempre copias separadas escritas
de cualquier información que almacene en la
memoria de esta rotuladora de etiquetas. Los
datos almacenados pueden perderse inespe-
radamente debido a una falla de funcionamien-
to, reparación, pila agotada, etc.
Antes de retirar la pila de conservación de me-
moria, asegúrese de conectar siempre el adap-
tador de CA. Antes de intentar cambiar la pila,
vea la sección aplicable en este manual.
Introducción
Muchas gracias por haber seleccionado este producto. Esta
rotuladora de etiquetas hace posible imprimir etiquetas
adhesivas para una amplia gama de aplicaciones, tales
como: rótulos de nombres, etiquetas para cintas de casetes,
discos flexibles, carpetas, y otras aplicaciones.
Puede producir etiquetas atractivas y originales gracias a
características tales como:
Tamaños de cintas variados (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18
mm y 24 mm)
13 fuentes de letras
Cinco estilos de caracteres (normal, negrita, perfil, som-
bra, relieve)
Varios efectos de fuentes
Impresión de códigos de barras
Numeración automática
Impresión de calendario
Memoria de texto
Formatos preajustados y disposiciones preajustada
Aun puede almacenar datos en la memoria para recuperar-
los al instante en el momento en que los necesita.
¡Importante!
Cuando requiera de servicios comuníquese con el
concesionario más cercano a su domicilio.
Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá nin-
guna responsabilidad ante cualquier pérdida o re-
clamo hechos por terceras partes que puedan
ocasionarse por el uso de este producto.
Tenga en cuenta que el fabricante no asumirá nin-
guna responsabilidad ante cualquier daño que re-
sulte de pérdidas de datos ocasionados por fallas
de funcionamiento, reparaciones, o interrupción de
la fuente de alimentación.
Queda a criterio del usuario guardar o no registros
de copias de protección de los datos importantes.
Tenga este manual a mano para usar como una re-
ferencia futura.
Referencia rápida
Aunque la rotuladora de etiquetas viene incorporada
con poderosas características y funciones, también está
diseñada para ser fácil de usar y preparar. Los procedi-
mientos siguientes le indican cómo preparar la
rotuladora de etiquetas y comenzar a imprimir las eti-
quetas directamente usando las disposiciones
preajustada (automáticas). A medida que se familiarice
más con la unidad, podrá usar las operaciones y ajus-
tes más sofisticados descritos en detalle en las otras
secciones de este manual, para agregar aun más crea-
tividad y originalidad a sus etiquetas.
Comenzando con las operaciones
1. Conecte el adaptador de CA a la rotuladora de eti-
quetas (página S-6).
2. Coloque el cartucho de cinta (página S-7).
3. Active la alimentación (página S-7).
4. Reposicione la memoria en caso de ser necesario
(página S-7).
5. Utilice el menú SET UP (página S-8) para realizar
los ajustes básicos y producir una impresión de de-
mostración si así lo desea.
S-3
Precauciones de seguridad importantes .... S-1
Referencia rápida .......................................... S-2
Parte 1 Conociendo la unidad ..................... S-5
Precauciones importantes ........................................ S-5
Guía general ............................................................. S-5
Menús de la rotuladora de etiquetas ........................ S-6
Parte 2 Comenzando a usar la unidad ........ S-6
Fuente de alimentación ............................................ S-6
Adaptador de CA ...................................................... S-6
Para conectar el adaptador de CA ....................... S-6
Pila de conservación de memoria ............................ S-6
Para reemplazar la pila de conservación de
memoria ............................................................ S-6
Activando y desactivando la alimentación de
la unidad ................................................................ S-7
Función de recuperación de activación de
alimentación .......................................................... S-7
Reposicionado la memoria a cero ............................ S-7
Para reposicionar la memoria a cero ................... S-7
Función de apagado automático .............................. S-7
Cartuchos de cinta .................................................... S-7
Para colocar un cartucho de cinta ....................... S-7
Retirando el cartucho de cinta ............................. S-8
Acerca del menú de ajustes (SET UP) ..................... S-8
Idioma de mensajes ................................................. S-8
Para cambiar el idioma de mensaje ..................... S-8
Contraste de la presentación .................................... S-8
Para cambiar el contraste de la presentación ...... S-8
Sonido ....................................................................... S-8
Para activar y desactivar el sonido ...................... S-8
Unidad de medición .................................................. S-8
Para ajustar la unidad de medición ...................... S-8
Impresión de demostración ...................................... S-8
Para producir una impresión de demostración .... S-8
Parte 3 Ingresando caracteres y símbolos
............................................................ S-9
Símbolos e indicadores de presentación .................. S-9
Ingreso alfanumérico básico ................................... S-10
Para ingresar caracteres alfanuméricos ............ S-10
Acerca de la tecla CODE... ..................................... S-10
Ingresando símbolos, dingbats, números especiales,
caracteres griegos y caracteres rusos ................ S-10
Para usar el menú de símbolos ......................... S-10
Ingresando ilustraciones ......................................... S-10
Para ingresar ilustraciones ................................. S-10
Caracteres del usuario ........................................... S-10
Técnicas para dibujar caracteres del usuario .... S-11
Para crear un carácter de usuario usando un
carácter existente ............................................ S-11
Para crear un carácter de usuario desde el
carácter de usuario que ha creado ................. S-11
Para recuperar un carácter de usuario .............. S-11
Para borrar un carácter de usuario .................... S-11
Parte 4 Borrando e insertando caracteres
.......................................................... S-11
Moviendo el cursor ................................................. S-11
Para mover el cursor .......................................... S-11
Borrando caracteres individuales ........................... S-12
Para borrar caracteres usando la tecla BS ........ S-12
Para borrar caracteres usando la tecla DEL ...... S-12
Borrando la presentación ....................................... S-12
Para borrar todo el texto .................................... S-12
Para borrar una parte del texto .......................... S-12
Edición de texto ...................................................... S-12
Para cambiar entre superposición e inserción ... S-12
Parte 5 Atributos de caracteres y efectos
de texto ........................................... S-12
Fuentes ................................................................... S-12
Para cambiar el ajuste de fuente fijado por
omisión ........................................................... S-12
Para cambiar la fuente para el texto visualizado S-13
Para cambiar la fuente para todo el texto .......... S-13
Para cambiar la fuente para bloques de texto ... S-13
Para cambiar la fuente para líneas de texto ...... S-13
Para cambiar la fuente para caracteres
específicos ...................................................... S-13
Para conocer los ajustes de fuente actuales ..... S-13
Estilos de caracteres .............................................. S-13
Para cambiar los estilos de caracteres .............. S-13
Para conocer los ajustes de estilo de caracteres
actuales .......................................................... S-14
Efectos de texto ...................................................... S-14
Acerca de las gamas de efectos de texto .......... S-14
Para asignar efectos de texto............................. S-14
Para cambiar los efectos de texto para los
bloques de texto .............................................. S-14
Para cambiar el efecto de texto para las líneas
de texto .......................................................... S-14
Para cambiar el efecto de texto por caracteres
específicos ...................................................... S-14
Para cambiar el efecto de texto para una gama
de texto .......................................................... S-15
Parte 6 Tamaños de caracteres ................. S-15
Especificación directa de tamaños de caracteres .. S-15
Creando una etiqueta usando una disposi-
ción preajustada (automática) (página S-21)
Ejemplo: Crear una etiqueta de casete de video VHS
para que el título Label Printer aparezca de
la manera siguiente.
1. Active la rotuladora de etiquetas, y borre todo el tex-
to de la pantalla.
2. Presione PRESETS para visualizar el menú
PRESETS.
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en bri-
llante a DISPOS. y luego presione SET.
4. Utilice u y i para mover la parte realzada en bri-
llante a NUEVO y luego presione SET.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en bri-
llante a VIDEO y luego presione SET.
6. Utilice u y i para mover la parte realzada en bri-
llante a VHS y luego presione SET.
7. Utilice t y y para mover la parte realzada en bri-
llante a <numero> y luego presione SET.
8. Ingrese el texto que desea incluir en cada bloque, y
luego presione SET para avanzar al bloque siguien-
te.
9. Especifique si así lo desea, la dirección de impre-
sión (S-18), y la impresión normal o tipo espejo (pá-
gina S-19).
10.Luego de realizar los ajustes que desea, presione
SET.
11.Utilice u y i para mover la parte realzada en bri-
llante a IMPRIMIR y luego presione SET para eje-
cutarlo.
12.Luego de imprimir, puede almacenar la nueva eti-
queta que ha creado en la memoria.
Indice
S-4
Para cambiar el tamaño de carácter usando la
especificación directa ..................................... S-15
Especificando los tamaños de caracteres para
líneas de texto usando formatos preajustados .... S-16
Acerca del menú de formato .............................. S-16
Para especificar los tamaños de caracteres
para las líneas de texto que usan formatos
preajustados ................................................... S-16
Para conocer los tamaños de caracter de
formato preajustado ....................................... S-16
Acerca del tamaño automático .......................... S-16
Indice exponencial y subíndice ............................... S-17
Para convertir los caracteres a índice
exponencial o subíndice ................................. S-17
Para cancelar el índice exponencial y
subíndice ........................................................ S-17
Parte 7 Funciones del menú FORM .......... S-17
Fundamentos de disposición de la etiqueta ........... S-17
Usando la presentación de disposición .................. S-18
Para mostrar la presentación de disposición ..... S-18
Creando y borrando bloques .................................. S-18
Para crear un bloque .......................................... S-18
Para borrar una marca de bloque ...................... S-18
Operaciones con bloques ....................................... S-18
Para visualizar el menú FORMA BLOQUE ........ S-18
Para visualizar el menú TODO .......................... S-19
Parte 8 Impresión ....................................... S-20
Precauciones con la impresión ............................... S-20
Impresión de una cinta ........................................... S-20
Para imprimir una cinta ...................................... S-20
Para ajustar la densidad de impresión ............... S-20
Usando la presentación de imagen ........................ S-20
Para mostrar la presentación de imagen ........... S-20
Parte 9 Encuadres ...................................... S-21
Para especificar un encuadre alrededor del área
de impresión ........................................................ S-21
Para especificar encuadres alrededor de cada
carácter ................................................................ S-21
Parte 10 Funciones del menú de
preajustes (PRESETS) ................. S-21
Para visualizar el menú PRESETS ........................ S-21
DISPOSICIONES (DISPOS.) ................................. S-21
Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla ............. S-21
Para almacenar una etiqueta creada usando
una disposición preajustada ........................... S-22
Para recuperar una etiqueta con disposición
preajustada desde la memoria ....................... S-22
Para borrar una etiqueta con disposición
preajustada desde la memoria ....................... S-22
ORIGINAL ............................................................... S-23
Bloques y líneas ................................................. S-23
Para crear una disposición original nueva ......... S-23
Para almacenar una disposición original ........... S-23
Para recuperar una disposición original desde
la memoria ...................................................... S-23
Para recuperar una disposición original sin
texto desde la memoria ................................. S-24
Para borrar una disposición original desde la
memoria .......................................................... S-24
AMPLIADO ............................................................. S-24
Para imprimir una etiqueta de tamaño grande .. S-24
CÓDIGO BARRAS ................................................. S-24
Cinta de código de barras .................................. S-24
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E ...................... S-24
Para imprimir un código de barras ..................... S-24
ITF, CODE39, CODABAR ................................. S-25
Para imprimir un código de barras ..................... S-25
Operaciones de código de barras generales .... S-25
Para almacenar un código de barras ................. S-25
Para recuperar un código de barras desde la
memoria .......................................................... S-25
Para borrar un código de barras desde la
memoria .......................................................... S-25
NUMERACIÓN ....................................................... S-25
Para imprimir etiquetas numeradas
secuencialmente ............................................. S-25
Para almacenar un formato numérico ................ S-26
Para recuperar un formato numérico desde la
memoria .......................................................... S-26
Para borrar un formato numérico desde la
memoria .......................................................... S-26
CALENDARIO ........................................................ S-26
Para imprimir un calendario ............................... S-26
Para cambiar el día de inicio de la semana ....... S-26
FRASES ................................................................. S-27
Para imprimir una frase preajustada .................. S-27
Parte 11 Impresión de sello ....................... S-27
Para crear una etiqueta de sello nueva .................. S-27
Para almacenar una etiqueta de sello .................... S-28
Para recuperar una etiqueta de sello desde la
memoria ............................................................... S-28
Para borrar una etiqueta de sello desde la
memoria ............................................................... S-28
Parte 12 Memoria ........................................ S-28
Para almacenar datos ............................................. S-28
Recuperando textos desde la memoria .................. S-28
Para recuperar texto de la memoria usando la
búsqueda secuencial ...................................... S-28
Para recuperar el texto de la memoria usando
la búsqueda de carácter ................................. S-28
Para borrar el texto de la memoria ..................... S-29
Parte 13 Comunicaciones de datos .......... S-29
Importando datos desde una Unidad SF ................ S-29
Para conectar la Unidad SF a la rotuladora
de etiquetas .................................................... S-29
Para enviar datos desde la Unidad SF a la
rotuladora de etiquetas ................................... S-29
Importando datos desde una Copy Pen ................. S-30
Para conectar la Copy Pen a la rotuladora de
etiquetas ......................................................... S-30
Para enviar datos desde la Copy Pen a la
rotuladora de etiquetas ................................... S-30
Importando datos desde una calculadora
científica gráfica ................................................... S-30
Para conectar la calculadora científica gráfica
a la rotuladora ................................................. S-30
Para enviar datos desde una calculadora
científica gráfica a la rotuladora de etiquetas . S-31
Parte 14 Referencia .................................... S-31
Limpieza de la cabeza de impresión y rodillo ......... S-31
Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo .... S-31
Ajustes iniciales ...................................................... S-32
Inicialización de la rotuladora de etiquetas ............. S-32
Para inicializar la rotuladora de etiquetas .......... S-32
Indicador de formato ............................................... S-32
Indicador de longitud de cinta ................................. S-32
Ilustraciones ............................................................ S-32
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales .......... S-32
Encuadres ............................................................... S-33
Fuentes ................................................................... S-33
Mediciones de etiqueta ampliadas (AMPLIADO) ... S-33
Especificaciones de código de barras .................... S-34
Solución de problemas ........................................... S-34
Mensajes de error ................................................... S-36
Especificaciones ..................................................... S-37
S-5
Parte 1 Conociendo la unidad
Esta parte del manual le proporciona información impor-
tante que necesita saber para usar la rotuladora de etique-
tas a su máximo potencial. Asegúrese de leerlo detallada-
mente antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera
vez.
Precauciones importantes
Mantenga su rotuladora de etiquetas fuera de áreas su-
jetas a temperaturas extremas, humedad y luz directa del
sol. La gama de temperatura recomendada es de 10°C a
35°C.
No permita que café, jugos u otros líquidos se derramen
sobre la rotuladora de etiquetas.
No permita que clips de papel, alfileres u otros objetos
extraños ingresen en la ranura de salida de cinta o impre-
sora de la rotuladora de etiquetas.
No apile objetos pesados sobre la parte superior de la
rotuladora de etiquetas.
No intente desarmar la rotuladora de etiquetas ni tampo-
co realizar mantenimientos por su propia cuenta.
No deje caer la rotuladora de etiquetas y evite los golpes
fuertes.
No tire de la cinta ni trate de forzarla de nuevo en la
rotuladora de etiquetas.
No opere la palanca cortadora de cinta cuando no hay un
cartucho de cinta colocado en la rotuladora. Haciéndolo
puede dañar la cuchilla de corte.
No toque la cabeza de impresión con los dedos.
Tenga cuidado de no aplicar demasiada presión sobre la
palanca cortadora de cinta. Haciéndolo puede ocasionarle
daños.
Para limpiar el exterior de la rotuladora de etiquetas no
utilice bencina, diluyentes u otros agentes químicos volá-
tiles. Utilice un paño suave y seco, o un paño embebido
en una solución de un detergente neutro y agua. Exprima
el paño hasta eliminar todo exceso de humedad.
Una cabeza de impresión sucia puede ocasionar que la
impresión no sea nítida. Cuando esto suceda, limpie la
cabeza de impresión con un limpiador de algodón hume-
decido con alcohol (página S-31).
El uso de una rotuladora de etiquetas cerca de una radio
o televisor puede ocasionar interferencias con la recep-
ción.
Guía general
Parte delantera
Parte inferior
Volviendo a colocar la cubierta si se sale
Si la cubierta se sale, vuelva a colocarla como se mues-
tra en la ilustración. Al instalar la cubierta, tenga cuida-
do de evitar dañar las lengüetas y bisagras.
Cinta de aislación
Acerca de la cinta de aislación
Antes de usar la rotuladora de etiquetas
por primera vez, tire hacia afuera la cin-
ta de aislación desde la parte trasera de
la cubierta del compartimiento de pila de
conservación de memoria, y lleve a cabo
la operación de reposición (página S-7).
Liberador de cubierta
Compartimiento de
cartucho de cinta
Palanca cortadora
de cinta
Salida de cinta
Tecla de imprimir
Manija
Teclas de letras
Toma de 3 contactosConector de
adaptador de CA
Teclas de
alimentación
Activa y desactiva
la alimentación
de la unidad.
Presentación de
cristal líquido (LCD)
Compartimiento de pila de
conservación de memoria
S-6
Menús de la rotuladora de etiquetas
La operación de la rotuladora de etiquetas está diseñada
para ser lo más simple posible, gracias a los menús sobre
la pantalla que puede usar para seleccionar los ajustes que
necesita. Cada menú se describe en detalle en las seccio-
nes que siguen en este manual, pero al usar tenga en cuenta
los siguientes puntos generales.
El ítem que está realzado en brillante en un menú es el
que se encuentra actualmente seleccionado.
P
U
TES
LAI
C
I
N
IET
N
E
U
F
O
SE
R
G
N
I
ETSA
R
T
N
O
C
D
A
D
IS
N
E
D
O
D
I
N
O
S
A
M
O
I
D
I
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
hacia arriba y abajo y cambiar el ítem seleccionado.
Presione SET para ejecutar el ítem realzado en brillante,
o ESC para salir del menú visualizado (y retornar al menú
o pantalla previa) sin seleccionar nada.
Cuando presiona SET para ejecutar un ítem del menú, la
rotuladora de etiquetas cambia al menú siguiente, o eje-
cuta la función seleccionada y retorna a la pantalla de
ingreso de texto que había iniciado.
Parte 2 Comenzando a usar
la unidad
Esta parte del manual le indica cómo cambiar la pila de
conservación de memoria, colocar el cartucho de cinta y
realizar otros ajustes básicos de la rotuladora de etiquetas.
¡Importante! Asegúrese de leer esta sección antes de in-
tentar usar la rotuladora de etiquetas.
Fuente de alimentación
La rotuladora de etiquetas está energizada por el adaptador
de CA (AD-A12140). Además, los contenidos de la memoria
están protegidos por una pila de litio CR2032 que debe ser
reemplazada periódicamente.
Adaptador de CA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes
respecto al adaptador de CA.
Utilice solamente el adaptador de CA AD-A12140, y ase-
gúrese de que el adaptador tiene el mismo régimen de
voltaje que la corriente domiciliaria en su área. Usando
un adaptador que no sea adecuado puede dañar la
rotuladora de etiquetas.
Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora
de etiquetas antes de conectar el adaptador. No active la
alimentación hasta que el adaptador conectado a la
rotuladora de etiquetas se encuentre enchufado en el
tomacorriente de CA.
Para conectar el adaptador de CA
Conecte el adaptador a la rotuladora de etiquetas de la
manera ilustrada. Enchufe el otro extremo en un
tomacorriente de CA normal.
Luego de finalizar el uso de la rotuladora de etiquetas,
desactívela y desconéctela del adaptador de CA.
Cuando desconecte, asegúrese de tomar del enchufe del
cable del adaptador de CA. Nunca tire del cable.
Pila de conservación de memoria
La pila CR2032 que proporciona la energía para la conser-
vación de la memoria deberá ser reemplazada siempre que
aparezca el mensaje siguiente.
ED
A
LIP
¡
ISA
C
D
A
D
I
RUG
ES
!A
D
ATSA
G
C
¡
!A
B
M
Á LEI
¡Importante! La pila de conservación de memoria puede
llegar a explotar y dañar su unidad si no la utiliza correcta-
mente. Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes.
Asegúrese siempre de que el polo positivo (+) de la pila
se dirige hacia arriba (de modo que puede verlo), cuando
coloca la pila en la unidad.
No deje una pila agotada dentro de la rotuladora de eti-
quetas.
Retire la pila si no piensa usar la rotuladora de etiquetas
por un largo período de tiempo.
Cambie la pila tan pronto aparezca el mensaje de ener-
gía de pila baja.
Cambie las pilas por lo menos una vez al año, aun si el
mensaje de pila baja no aparece durante ese tiempo.
¡Advertencia!
No utilice una pila recargada.
No exponga una pila al calor directo, no las ponga en
cortocircuito ni trate de desarmarlas.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños peque-
ños. En caso de digerirse una pila, consulte inmediata-
mente con un médico.
Para reemplazar la pila de conservación de
memoria
1. Desactive la alimentación y asegúrese de que el adap-
tador de CA se encuentra conectado a la rotuladora de
etiquetas.
2. Retire el tornillo en la parte trasera de la rotuladora de
etiquetas que retiene la cubierta del compartimiento de
pila en posición, y retire la cubierta.
3. Retire la pila usada.
4. Coloque una nueva pila, asegurándose de que el polo
positivo (+) de la pila se dirige hacia arriba (de modo
que puede verlo).
5. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta del compartimien-
to de pila.
Item seleccionado
actualmente
S-7
Activando y desactivando la alimentación
de la unidad
Presione ON para activar la unidad, y OFF para desactivarla.
¡Importante! Si está usando la rotuladora de etiquetas por
primera vez, primero deberá reposicionarla a cero.
Función de recuperación de activación de
alimentación
Siempre que desactiva la alimentación, cualquier ingreso
que se encuentra sobre la presentación es almacenado
automáticamente en la memoria. Luego la próxima vez que
activa la alimentación, el mensaje PRESIONE [SET] PARA
ACCEDER aparece sobre la presentación. Presionando
SET cuando este mensaje se encuentra sobre la presenta-
ción, recupera el texto que se encontraba sobre la pantalla
la última vez que se desactivó la alimentación.
Presionando cualquier tecla que no sea SET, FUNC,
SHIFT o CODE borra el texto desde la memoria.
Reposicionado la memoria a cero
Antes de usar la rotuladora de etiquetas por primera vez, si
no la ha usado por un largo tiempo o si nada sucede cuan-
do activa la alimentación, deberá reposicionarse la memo-
ria a cero.
¡Importante! Reposicionando la memoria de la rotuladora
de etiquetas borra todos los datos ingresados en la memo-
ria.
Para reposicionar la memoria a cero
1. Asegúrese de que la rotuladora de etiquetas se encuen-
tra desactivada.
2. Mientras sostiene presionado las teclas PRINT y ESC,
presione ON para activar la alimentación.
?LA
I
T
I
N
I
CSE
/
TES
3. Presione SET para inicializar la rotuladora de etiquetas
o ESC para cancelar la operación de reposición sin
inicializar nada.
Para informarse sobre los ajustes fijados por omisión de la
rotuladora de etiquetas luego de la operación de reposi-
ción, vea la sección Ajustes iniciales en la página S-32.
Función de apagado automático
Si no realiza ninguna operación de tecla durante uno seis
minutos, la rotuladora de etiquetas se desactiva
automáticamente. Para restaurar la alimentación, presione
ON.
Cartuchos de cinta
Para colocar un cartucho de cinta en la rotuladora de eti-
quetas, utilice el procedimiento descrito a continuación. La
rotuladora de etiquetas detecta automáticamente el tama-
ño de cinta que se encuentra colocada.
¡Importante! No trate de empujar la cinta de nuevo en el
casete. Una vez que la cinta está afuera del casete, no hay
manera de volver a rebobinarla. Tratando de hacer eso pue-
de ocasionar problemas operacionales con la rotuladora de
impresora.
Para colocar un cartucho de cinta
1. Asegúrese de que la alimentación de la rotuladora de
etiquetas se encuentra desactivada.
2. Presione el liberador de la cubierta y abra la cubierta.
Si ya hay un cartucho dentro de la rotuladora de etique-
tas, retírelo tomando del cartucho en ambos lados con
los dedos pulgar e índice, y levántelo rectamente hacia
arriba.
3. Retire el retén desde un cartucho de cinta nuevo y verifi-
que para ver que la cinta está lista para usarse.
4. Verifique para asegurarse de que el extremo de la cinta
no está doblada.
Si el extremo de la cinta está doblada, utilice tijeras para
cortar la parte doblada.
5. Asegúrese de que la cinta se encuentra bajo la guía de
cinta y de que no está doblada ni torcida.
Asegúrese de que el extremo de la cinta está pasando a
través de la guía de cinta. Si no está pasando, pase el
extremo de la cinta a través de la guía de cinta como se
muestra en la ilustración.
6. Tire de la cinta extrayendo unos 3 cm de cinta.
No trate de forzar la cinta de nuevo en la cinta una vez
que ha sido extraida.
No tire de la cinta con demasiada fuerza. Haciéndolo pue-
de ocasionar que la cinta entintada se rompa y resulte en
fallas de funcionamiento.
7. Utilice un lápiz o cualquier otro objeto delgado para quitar
toda flojedad de la cinta de la manera mostrada en la ilus-
tración. Tenga en cuenta de que la cinta no se mueve en
este momento.
Si la cinta entintada está floja al colocarse en la rotuladora
de etiquetas, puede romperse u ocasionar algún otro pro-
blema.
Asegúrese de girar el carrete que toma la cinta entintada
solamente en la dirección indicada por la flecha (a).
Guía para la cinta
Cinta
Cinta Entintada
S-8
Gire el carrete hasta que el otro carrete (b) comience a girar
en la dirección indicada por la flecha. Esto indica de que no
hay flojedad en la cinta.
8. Coloque el cartucho de cinta en la rotuladora de etique-
tas, asegurándose de que la cinta y cinta entintada pa-
san entre la cabeza y rodillo.
Asegúrese de bajar el cartucho de cinta directamente en
la rotuladora de etiquetas, y presione hacia abajo hasta
que se fije en posición.
9. Cierre la cubierta y opere la palanca de corte de cinta
para cortar la cinta.
10.Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y
presione FUNC y luego presione PRINT (FEED) dos o
tres veces para asegurarse de que la cinta sale sin nin-
gún problema.
Si la cinta no sale normalmente, desactive la alimenta-
ción y comience de nuevo desde el paso 1 anterior.
Retirando el cartucho de cinta
Tome del cartucho de cinta con los dedos como se mues-
tra en la ilustración, y levántelo sacándolo fuera de la
rotuladora de etiquetas.
Para facilitar la extracción de un cartucho de cinta estre-
cho (6 mm, 9 mm), inserte un lápiz o algún objeto puntia-
gudo y delgado debajo del lado derecho de la cinta y le-
vántelo, como se muestra en la ilustración.
Acerca del menú de ajustes (SET UP)
El menú SET UP le permite cambiar varios ajustes en for-
ma rápida y fácil. Para visualizar el menú SET UP, presione
la tecla SET UP.
P
U
TES
T
N
O
FTL
U
AFE
D
T
U
P
N
I
TSA
R
T
N
O
C
YTIS
N
E
D
DNU
O
S
E
G
A
U
G
N
AL
Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en
brillante al ítem que desea seleccionar y luego presione
SET. Presione ESC para borrar el menú SET UP sin selec-
cionar nada. Las secciones siguientes explican cómo usar
la mayoría de los ítemes de menú SET UP. Para los deta-
lles en cómo usar DEFAULT FONT (FUENTE INICIAL), vea
la página S-12; para usar INPUT (INGRESO) vea la página
S-12 y para DENSITY (DENSIDAD) vea la página S-20.
Idioma de mensajes
Para seleccionar cualquiera de los siguientes cinco idio-
mas diferentes (inglés, alemán, francés, italiano, español)
para la presentación del texto de los mensajes, puede usar
el procedimiento siguiente.
Todos los ejemplos de presentación en este manual utili-
zan el idioma español como idioma de presentación.
Para cambiar el idioma de mensaje
1. En el menú SET UP, utilice u y i para realzar en bri-
llante LANGUAGE y luego presione SET.
E
G
A
U
G
N
AL
H
SIL
G
N
E
HC
ST
U
E
D
SIA
ÇN
A
R
F
O
N
AILATI
L
O
Ñ
APSE
2. Para realzar en brillante el idioma utilice las teclas u y
i y luego presione SET.
Contraste de la presentación
Para hacer que los caracteres en la presentación aparezcan
más claros o oscuros, utilice el procedimiento siguiente.
Para cambiar el contraste de la presentación
1. En el menú SET UP, realce en brillante CONTRASTE
y luego presione SET.
2. Para hacer que el contraste de la presentación sea más
clara o oscura utilice t y y.
3. Luego de ajustar el contraste, presione SET.
Sonido
La rotuladora de etiquetas se equipa con capacidades de
sonido que indican cuando la alimentación es activada y
cuando se intenta una operación ilegal. Normalmente, el
sonido está activado siempre que se activa la alimentación
de la unidad, pero para desactivar el sonido puede usar el
procedimiento siguiente.
Para activar y desactivar el sonido
1. En el menú SET UP, realce en brillante SONIDO y lue-
go presione SET.
2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que
desea (ACTIVAR y NO) y luego presione SET.
Unidad de medición
Esta rotuladora de etiquetas puede usar centímetros (cm)
o pulgadas (inch) como la unidad de medición.
Para ajustar la unidad de medición
1. En el menú SET UP, realce en brillante cm/inch y luego
presione SET.
2. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que
desea (cm o pulgadas) y luego presione SET.
Impresión de demostración
Luego de ajustar la rotuladora de etiquetas, puede desear
producir una impresión de muestra para asegurarse de que
todo está funcionando correctamente.
Para producir una impresión de demostración
1. Presione ON para activar la alimentación.
2. Presione PRINT SET.
(a)
(b)
Cabeza
Rodillo
S-9
Los siguientes son ejemplos de la impresión de demostra-
ción que produce el procedimiento anterior. Tenga en cuenta
que los contenidos de la impresión de demostración, de-
penden en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora
de etiquetas.
Cinta de 6 mm
Cinta de 9 mm
Cinta de 12 mm
Cinta de 18 mm y 24 mm
¡Importante!
Se puede producir una impresión de demostración cuan-
do la presentación de ingreso de texto está en blanco,
sólo inmediatamente después de activar la alimentación.
Aun si ingresa un texto y luego lo borra, presionando
PRINT no producirá una impresión de demostración.
Si experimenta problemas con la impresión, verifique el
cartucho de cinta y el suministro de alimentación e inten-
te de nuevo.
Parte 3 Ingresando caracteres
y símbolos
Esta parte del manual le indica cómo ingresar caracteres.
Para hacer que las cosas sean fáciles de entender, recupe-
raremos cualquier carácter que ingrese, ya sea una letra,
número o símbolo. Las explicaciones usan aquí los ajustes
fijados por omisión que se encuentran en efecto desde la
pantalla inicial por omisión al activarse la unidad.
Para mayores informaciones en el uso de otras fuentes,
estilos, efectos y tamaños de caracteres, vea las páginas
S-12 a S-15.
¡Importante! Se pueden ingresar 255 caracteres por eti-
queta. El ingreso adicional de caracteres se vuelve imposi-
ble luego de haber ingresado el carácter 255.
Símbolos e indicadores de presentación
Antes de comenzar con el ingreso real de los caracteres,
primero deberá familiarizarse con los símbolos e indicadores
usados en la presentación de la rotuladora de etiquetas.
Indicador de activación/desactivación de mayúsculas
A indica el ingreso en letras mayúsculas, mientras a indi-
ca letras minúsculas.
Indicador de fuente
Este indicador muestra el ajuste de fuente (página S-12)
para el carácter que se encuentra ubicado en la posición
actual del cursor.
Indicador de función
Este indicador aparece cuando presiona la tecla FUNC.
Presionando una tecla mientras este indicador se encuen-
tra sobre la presentación ocasiona que la función marcada
sobre esa tecla se ejecute.
Indicador de cambio
Este indicador aparece cuando presiona la tecla SHIFT.
Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación,
el teclado es cambiado, es decir las teclas del teclado in-
gresan el ajuste opuesto de mayúsculas/minúsculas actual.
Las teclas numéricas ingresan los símbolos de puntuación
marcados en las esquinas superiores derecha de las te-
clas. El teclado cambia automáticamente a la condición
normal (y el indicador de cambio desaparece), tan pronto
ingresa un carácter.
Indicador de código
Este indicador aparece cuando presiona la tecla CODE.
Mientras este indicador se encuentra sobre la presentación,
las teclas numéricas ingresan los acentos marcados sobre
las mismas y las teclas O, A, S, Z y C ingresan los caracte-
res especiales marcados en sus esquinas inferiores dere-
cha. El teclado retorna automáticamente a la condición
normal (y el indicador de código desaparece), tan pronto
ingresa un acento.
Indicador de presentación de tamaño de carácter
Este indicador muestra el tamaño del carácter en la posi-
ción actual del cursor. La letra F a la derecha del tamaño
de carácter indica un formato que se está usando.
Número de bloque
Este indicador muestra cuando hay múltiples bloques en el
texto. Muestra el número secuencial del bloque en la posi-
ción actual del cursor (página S-18).
Formato
Este indicador muestra cuantas líneas de texto han sido
ingresadas. Para una información importante acerca de la
indicación de las variadas condiciones de formatos, vea la
página S-32.
Longitud de cinta
Este valor muestra la longitud que tendrá la cinta cuando
se imprime. Para una información importante acerca de la
indicación de varias condiciones de longitud de cinta, vea
la página S-32.
Marcas de posición de carácter
Estas marcas muestran en dónde aparecerán los caracte-
res a medida que los ingresa.
Cursor
El cursor muestra la siguiente posición de ingreso. Cual-
quier carácter que ingrese aparece en el punto en donde
se ubica el cursor.
Marca de bloque
Esta marca separa dos bloques sobre la pantalla.
Símbolo de retorno
Este símbolo de retorno indica una operación de línea nue-
va.
Indicadores de estilo de carácter
Estos indicadores apuntan al efecto de carácter que está
asignado al carácter en la posición actual del cursor. Pue-
de seleccionarse entre normal, negrita, perfil, sombra y ele-
vado.
2S
N
ASF
]
m
c9.99
[
F2×2
B
L
A
[]
VERT
M-FEED
MIRROR
A
A
A
AA
A
A
Indicadores de
estilo de carácter
Indicador de
impresión
vertical
Indicador de avance manual
Indicador de
impresión tipo
espejo (invertida)
Formato
Indicador de fuente
Longitud de cinta
Número de bloque
Indicador de activación/
desactivación de mayúsculas
Indicador de
Función/Cambio/
Código
Marca de bloque
Indicador de
presentación de
tamaño de carácter
Marca de posición
de carácter
Cursor
Símbolo de
retorno
S-10
Indicador de impresión vertical
Este indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas
está ajustada para la impresión vertical. La impresión nor-
mal (horizontal) se lleva a cabo cuando este indicador no
se muestra.
Indicador de impresión tipo espejo (invertida)
El indicador aparece cuando la rotuladora de etiquetas está
ajustada para una impresión de imagen tipo espejo (inver-
tida). La impresión normal (imagen normal) se lleva a cabo
cuando este indicador no se muestra.
Indicador de avance manual
Este indicador aparece cuando está usando el avance ma-
nual en lugar de avance automático. El avance automático
se encuentra en efecto cuando este indicador no se en-
cuentra sobre la presentación.
¡Importante! Luego de finalizar una impresión usando
el avance manual, asegúrese siempre de presionar
FUNC y luego PRINT (FEED) para avanzar la cinta an-
tes de cortarla. Si no lo hace cortará partes del texto
impreso.
Ingreso alfanumérico básico
La operación siguiente muestra los procedimientos bási-
cos para ingresar letras y números. Explicaremos el proce-
dimiento ingresando los caracteres siguientes, usando la
pantalla inicial por omisión al activarse la unidad.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Nota Si sostiene presionada cualquier tecla, repetirá su
operación o ingreso en alta velocidad hasta que la suelte.
Para ingresar caracteres alfanuméricos
1. Active la alimentación de la unidad.
2. Ingrese la primera línea de caracteres.
Para ingresar letras en mayúsculas, puede usar SHIFT o
CAPS. Con SHIFT deberá cambiar la condición del te-
clado para cada carácter. Con CAPS el teclado mantiene
su ajuste de mayúsculas/minúsculas hasta que presiona
de nuevo CAPS.
Presione SPACE para ingresar espacios.
Si ingresa un carácter equivocado, presione BS para bo-
rrarlo e ingrese de nuevo. Para otros detalles acerca de
la edición de textos vea la página S-11.
3. Cuando alcanza el final de la línea de texto, presione B
para ingresar una marca de línea nueva.
Una operación de línea nueva se indica sobre la presen-
tación por el símbolo
. Esto le indica en dónde se cam-
bian las líneas.
4. Ingrese los caracteres en la segunda línea.
5. Para imprimir el texto que ingresa, presione PRINT. Para
los detalles acerca de la impresión, vea la página S-20.
Acerca de la tecla CODE...
La tecla CODE hace posible ingresar la puntuación necesa-
ria para un número en diferentes idiomas. A continuación se
muestran las operaciones de tecla que deben realizarse para
cada uno de los caracteres formado usando la tecla CODE.
*Solamente minúsculas.
Ejemplo: Ingresar una á. CODE 1 (´) A
Ingresando símbolos, dingbats, números
especiales, caracteres griegos y
caracteres rusos
El menú SÍMBOLO le proporciona una selección de símbo-
los, dingbats y formatos de números especiales, además
de caracteres griegos y rusos.
Para usar el menú de símbolos
1. Con el cursor en la posición en donde desea ingresar el
símbolo, dingbat, número o carácter, presione la tecla
SYMBOL para visualizar el menú SÍMBOLO.
L
O
B
M
YS
O
L
O
B
M
Í
S
A
C
R
A
M
O
R
E
M
ÚN
O
S
UR,
OG
EI
R
G
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
al ítem que desea seleccionar y luego presione SET.
Presionando SET ocasiona que aparezca un menú de
símbolos, dingbats, formatos de números o caracteres.
Para borrar el menú SÍMBOLO sin seleccionar nada, pre-
sione ESC.
3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte real-
zada en brillante al carácter que desea seleccionar, y
luego presione SET.
Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso, con el
símbolo, dingbat o carácter que ha seleccionado ingresa-
do en la posición en donde el cursor estaba ubicado en el
momento de visualizarse el menú SÍMBOLO.
Para una lista completa de símbolos, dingbats y caracteres
que se disponen en cada menú, vea la página S-32.
Ingresando ilustraciones
La rotuladora de etiquetas le proporciona una selección de
50 ilustraciones que puede usar en sus etiquetas.
Para ingresar ilustraciones
1. Con el cursor en la posición en donde desea ingresar
una ilustración, presione la tecla ILLUST para visualizar
el menú ILLUST.
T
S
U
LLI
1
2. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en
brillante a la ilustración que desea seleccionar y luego
presione SET.
Presionando SET retorna a la pantalla de ingreso con la
ilustración seleccionada ingresado en la posición en don-
de el cursor estaba ubicado en el momento de visualizarse
el menú ILLUST.
Para una lista completa de ilustraciones disponibles, vea la
página S-32.
Caracteres del usuario
Pueden crearse hasta cuatro caracteres especiales y
almacenarse en la memoria. Puede crearse un carácter
desde el principio, o puede usarse un carácter o símbolo
existente como una base para crear un carácter nuevo.
CODE 4 ˜
CODE 5 ˆ
CODE 6 ˘
CODE 7 ˚
CODE 8 /
CODE 9
CODE 0
CODE S* ß
CODE O œ
CODE C ç
CODE A æ
CODE Z w
CODE 1 ´
CODE 2 `
CODE 3 ¨
Operación de tecla
Ingreso
Operación de tecla
Ingreso
S-11
Técnicas para dibujar caracteres del usuario
A continuación se describen las técnicas básicas para di-
bujar en la pantalla de caracteres del usuario.
Para mover el cursor
Utilice las teclas u, i, t y y para mover el cursor alrede-
dor de la pantalla.
FUNC t y FUNC y hace que el cursor salte a la parte más
hacia la izquierda o derecha de la pantalla (cuando CON-
TINUAR no se encuentra realzado en brillante).
FUNC u y FUNC i hace que el cursor salte a la parte
superior o inferior de la pantalla (cuando CONTINUAR no
se encuentra realzado en brillante).
Para dibujar un punto
Presione 1 para dibujar un punto negro en la posición del
cursor o 2 para dibujar un punto blanco.
Para dibujar una serie de puntos negros
Presione 1 para realzar en brillante NEGRO, y luego pre-
sione 3 para realzar en brillante CONTINUAR. En esta
condición, se dibujará una serie continua de puntos negros
cuando se mueva el cursor.
Para dibujar una serie de puntos blancos
Presione 2 para realzar en brillante BLANCO, y luego pre-
sione 3 para realzar en brillante CONTINUAR. En esta
condición, se dibujará una serie continua de puntos blan-
cos cuando se mueva el cursor.
Para crear un carácter de usuario usando un
carácter existente
1. Ingrese un carácter o símbolo que desea usar como una
base para el nuevo carácter y ubique el cursor debajo
del carácter.
2. Presione FUNC y luego ILLUST (USER CHR).
R
E
TC
A
R
A
HCR
ES
U
R
A
M
AL
L
R
E
C
A
H
R
ATI
D
E
R
A
RR
O
B
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a HACER y luego presione SET.
R
ET
C
A
R
A
HCR
ES
U
R
E
C
A
H
O
VE
UN
O
TXETLA
R
I
R
EFE
R
4. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a REFERIR AL TEXTO y luego presione SET.
G
E
N
:1
O
R
AL
B
:2
OCN
N
O
C
:3
N
IT
R
A
U
La pantalla contiene una imagen del carácter que ha in-
gresado en el paso 1.
Si selecciona NUEVO, aparece una pantalla para crear
un carácter desde el principo.
5. Utilice las técnicas para dibujar caracteres del usuario
descritas, para cambiar la imagen en la pantalla.
6. Luego de finalizado el cambio en el carácter, presione
SET.
R
ET
C
A
R
A
HCR
ES
U
1
R
ABA
R
G
?E
DN
Ó
D
¿
7. Utilice u, i, t y y para seleccionar el área de carácter
en donde desea almacenar el carácter y presione SET.
R
ET
C
A
R
A
HCR
ES
U
C
SE/TES?
R
ABA
R
G
¿
Si el área de carácter de usuario que ha seleccionado ya
tiene un carácter, el carácter previo será reemplazado por
el carácter nuevo.
8. Presione SET para almacenar el carácter.
Si no hay ningún carácter ingresado en la posición del
cursor cuando se presiona FUNC y luego ILLUST (USER
CHR) en el paso 2, la pantalla para la creación de un
carácter nuevo desde el principio aparece al presionarse
SET en el paso 3.
Para crear un carácter de usuario desde el
carácter de usuario que ha creado
1. Presione FUNC y luego ILLUST (USER CHR).
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a HACER y luego presione SET.
3. Utilice u, i, t y y para seleccionar el carácter que
desea y luego presione SET.
4. Utilice las técnicas para dibujar caracteres del usuario
descritas, para editor el carácter que desea, y luego pre-
sione SET.
5. Continúe desde el paso 7 de la sección Para crear un
carácter de usuario usando un carácter existente.
Para recuperar un carácter de usuario
1. Con el cursor en la posición en la pantalla de ingreso en
donde desea ingresar un carácter de usuario, presione
la tecla FUNC y luego ILLUST (USER CHR).
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a LLAMAR y luego presione SET.
3. Utilice u, i, t y y para seleccionar el carácter que
desea y luego presione SET.
Para borrar un carácter de usuario
1. Presione la tecla FUNC y luego ILLUST (USER CHR).
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a BORRAR y luego presione SET.
3. Utilice u, i, t y y para seleccionar el carácter que
desea y luego presione SET.
4. Presione SET para borrar el carácter seleccionado o ESC
para cancelar sin borrar nada.
Parte 4 Borrando e insertando
caracteres
Esta sección le muestra todo lo que necesita saber acerca
del borrado y edición de los caracteres que ya ha ingresado.
Moviendo el cursor
Usando las teclas de cursor para mover el cursor alrededor
de la presentación y ubicarlo para borrar y editar caracteres.
Para mover el cursor
Presione t para mover el cursor hacia la izquierda, y y
para mover el cursor hacia la derecha.
Presione SHIFT y luego t para hacer que el cursor salte
marca de bloque (
) hacia la izquierda (Vea la página
S-17 para los detalles acerca de los bloques).
Presione SHIFT y luego y para hacer que el cursor salte
o marca de bloque (
) hacia la derecha.
Presione FUNC y luego t para hacer que el cursor salte
al inicio (más hacia la izquierda) de la línea actual.
Presione FUNC y luego y para hacer que el cursor salte
al final (más hacia la derecha) de la línea actual.
Presione FUNC y luego u para hacer que el cursor salte
al primer carácter del texto.
Presione FUNC y luego i para hacer que el cursor salte
al final del texto.
Sosteniendo presionado la tecla de cursor t or y mueve
el cursor en alta velocidad.
Número de área de
carácter de usuario
S-12
Borrando caracteres individuales
Puede borrar caracteres individuales ya sea con la tecla
BS o DEL. La única diferencia entre la operación de estas
dos teclas es la ubicación del cursor.
Para borrar caracteres usando la tecla BS
Ejemplo: Cambiar la palabra “commmputer” a “computer”.
1. Utilice t y y para mover el cursor debajo de “p”.
retup
mmm
oc
S
N
ASa
m
c6.72×2
2. Presione dos veces la tecla BS para borrar las dos le-
tras m a la izquierda del cursor, desplazando entonces
puter hacia la izquierda a medida que borra.
Para borrar caracteres usando la tecla DEL
Ejemplo: Cambiar la palabra commmputer a computer.
1. Utilice t y y para mover el cursor debajo de la primera
letra m.
2. Presione dos veces la tecla DEL para borrar las dos le-
tras m en la posición del cursor, desplazando mputer
hacia la izquierda a medida que borra.
Borrando la presentación
La rotuladora de etiquetas le proporciona la elección de
borrar la presentación entera o solamente un bloque espe-
cífico de texto.
Para borrar todo el texto
1. Presione FUNC y luego BS (CLS).
SL
C
O
D
O
T
LAI
CR
A
P
2. Utilice u y i para realzar en brillante TODO (si toda-
vía no hay nada realzado en brillante).
3. Presione SET.
retup
m
oc
SL
C
C
SE
/
TES?
R
A
RR
O
B
¿
4. Presione SET para borrar todo el texto que hay sobre la
presentación o ESC para cancelar sin borrar nada.
Para borrar una parte del texto
1. Presione FUNC y luego BS (CLS).
2. Utilice u y i para realzar en brillante PARCIAL (si
todavía no hay nada realzado en brillante).
3. Presione SET.
retup
m
oc
SL
C
?E
D
SE
D
¿
4. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto inicial
del texto que desea borrar y presione SET.
5. Utilice u, i, t y y para mover el cursor al punto final
del texto que desea borrar.
El texto entre el cursor y el punto inicial queda realzado
en brillante a medida que mueve el cursor.
6. Presione SET para borrar el texto realzado en brillante o
ESC para cancelar sin borrar nada.
Edición de texto
La rotuladora de etiquetas puede ajustarse de modo que
superponga los caracteres existentes con el texto nuevo
que se ingresa, o inserte un ingreso nuevo entre los carac-
teres existentes. Observe el ejemplo siguiente.
Ejemplo
Texto existente: ABCDEFGHI
Ubicación del cursor: E
Ingreso nuevo: XXX
Superposición
Resultado: ABCDXXXHI
Inserción
Resultado: ABCDXXXEFGHI
Para cambiar entre superposición e inserción
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Realce en brillante INGRESO y luego presione SET.
3. Utilice u y i para realzar en brillante el ajuste que
desea (INSERTAR u SUPERP.) y luego presione SET.
El indicador CAPS sobre la presentación está realzada
en brillante cuando la superposición está activada. El in-
dicador CAPS aparece normalmente (sin destacar en
brillante) cuando la inserción está activada.
Parte 5 Atributos de caracteres y
efectos de texto
Las operaciones en esta parte del manual explican cómo
cambiar fuentes y estilos de caracteres. Estas característi-
cas se denominan atributos de caracteres. También se
explica cómo asignar tales efectos de texto como subraya-
do, sombreado e impresión en recuadro del texto.
¡Importante!
Los atributos de caracteres que se especifican afectan
solamente al texto impreso. Los caracteres que hay so-
bre la pantalla no cambian.
Recuerde que los atributos de caracteres se asignan a
caracteres específicos. Siempre que cambie un carácter
por otro, el carácter nuevo también toma los atributos del
carácter original.
Los efectos de texto se aplican tanto al texto visualizado
como al texto impreso.
Fuentes
Esta rotuladora de etiquetas le proporciona una selección
de 13 fuentes diferentes. Para los ejemplos de cada tipo de
fuente, vea la página S-33.
Las secciones siguientes describen cómo cambiar el ajuste
de fuente fijado por omisión (la fuente que se usa
automáticamente siempre que ingresa un texto), cómo cam-
biar la fuente para el texto visualizado, y cómo averiguar los
ajustes de fuente que hay para el texto en la presentación.
¡Importante!
Tenga en cuenta que no se pueden realizar cambios de
fuentes para las ilustraciones.
Tenga en cuenta que los caracteres usados en los idio-
mas europeos (Ç, ß, Á, etc.), solamente pueden usarse
con las fuentes de letras sans-serif, sans-serif italic, sans-
serif round, roman y roman italic.
Para cambiar el ajuste de fuente fijado por
omisión
1. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
2. Realce en brillante FUENTE INICIAL y luego presione
SET.
LAI
C
I
N
IE
TN
E
U
F
FI
R
ES
-
S
N
A
S
ILATIFI
R
ES-
SN
AS
DNU
O
R
FI
R
ES
-
S
N
AS
N
A
M
O
R
C
I
L
ATI
N
A
M
O
R
E
C
AF
D
L
O
S-13
3. Utilice u y i para realzar en brillante la fuente que
desea ajustar como ajuste por omisión y luego presione
SET.
Para cambiar la fuente para el texto
visualizado
1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación,
presione FONT.
TN
O
F
FI
R
ES
-
S
N
A
S
ILATIFI
R
ES-
SN
AS
DNU
O
R
FI
R
ES
-
S
N
AS
N
A
M
O
R
C
I
L
ATI
N
A
M
O
R
E
C
AF
D
L
O
2. Utilice u y i para realzar en brillante la fuente que
desea cambiar y luego presione SET.
TN
O
F
A
M
A
G
ODO
T
E
U
Q
O
LB
AE
NÍ
L
R
ET
C
Á
R
A
C
Lo que debe realizar a continuación depende en la gama
que desea usar.
Para cambiar la fuente para todo el texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para cambiar la fuente para el texto visualizado, utilice
las teclas u y i para realzar en brillante TODO y
luego presione SET.
2. Presione SET para cambiar la fuente para todo el texto
que hay sobre la presentación.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Presionando ESC se retorna al menú GAMA sin realizar
ningún cambio.
Para cambiar la fuente para bloques de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para cambiar la fuente para el texto visualizado, utilice
las teclas u y i para realzar en brillante BLOQUE y
luego presione SET.
B
L
ynap
m
oC
CBA
T
N
O
F
E
U
Q
O
LB?E
DS
E
D
¿
Para los detalles en cómo usar los bloques, vea la página
S-18.
2. Mueva el cursor al bloque inicial desde donde desea rea-
lizar el cambio de fuente y luego presione SET para re-
gistrar su selección.
B
L
ynap
m
oC
CBA
T
N
O
F
E
U
Q
OL
SB
?
ATA
H
¿
3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea reali-
zar el cambio de la fuente y luego presione SET para
registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para cambiar la fuente para líneas de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para cambiar la fuente para el texto visualizado, utilice
las teclas u y i para realzar en brillante LÍNEA y
luego presione SET.
2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea
realizar el cambio de fuente y luego presione SET para
registrar su selección.
3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea reali-
zar el cambio de la fuente y luego presione SET para
registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para cambiar la fuente para caracteres
específicos
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para cambiar la fuente para el texto visualizado, utilice
las teclas u y i para realzar en brillante CARÁCTER
y luego presione SET.
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea
realizar el cambio de fuente y luego presione SET para
registrar su selección.
3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea rea-
lizar el cambio de la fuente y luego presione SET para
registrar su selección y cambiar la fuente.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para conocer los ajustes de fuente actuales
Utilice las teclas de cursor t y y para mover el cursor alre-
dedor de la presentación. El indicador de fuente muestra el
ajuste de fuente actual para el carácter en donde se en-
cuentra ubicado el cursor.
Estilos de caracteres
Existen cinco estilos de caracteres: normal, negrita, perfil,
sombra y relieve.
Las secciones siguientes describen cómo cambiar el estilo
de la fuente para el texto visualizado, y cómo averiguar los
ajustes de estilo de carácter que hay para el texto en la
presentación.
Para cambiar los estilos de caracteres
1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione
STYLE.
E
LYTS
LA
M
R
O
N
ATI
R
G
E
N
LI
F
R
EP
A
RB
M
O
S
EVEILE
R
2. Utilice u y i para realzar en brillante lo que desea
cambiar y luego presione SET.
ELYTS
A
M
A
G
O
D
O
T
E
U
QO
LB
AE
N
íL
R
ET
CÁR
A
C
Lo que debe realizar a continuación depende en la gama
que desea usar.
Los procedimientos de ajuste de gama son los mismos
que aquéllos para los ajustes de gama de fuente.
TODO: Vea la sección Para cambiar la fuente para todo
el texto.
BLOQUE: Vea la sección Para cambiar la fuente para
bloques de texto.
LÍNEA: Vea la sección Para cambiar la fuente para lí-
neas de texto.
CARÁCTER: Vea la sección Para cambiar la fuente para
caracteres específicos.
S-14
Para conocer los ajustes de estilo de caracte-
res actuales
Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la
presentación. El indicador de estilo de carácter muestra el
ajuste de estilo de carácter actual para el carácter en don-
de se ubica el cursor.
Efectos de texto
Existen tres efectos de texto diferentes: sombra, subrayado
y recuadro. Los efectos pueden usarse en combinación uno
con otro.
¡Importante! Los efectos de texto se aplican al texto sobre
la presentación, además al texto impreso.
Acerca de las gamas de efectos de texto
De igual manera que para los estilos de caracteres y fuen-
tes, se puede especificar una gama para las especifica-
ciones de efecto de texto. A continuación se muestra un
ejemplo para cada una de las gamas disponibles para los
efectos de texto.
BLOQUE
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a
todo el texto en un bloque específico.
ABCD
12345
abc
Vea la página S-18 para los detalles acerca de cómo usar
los bloques.
LÍNEA
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a
todo el texto en una línea específica.
ABCD
12345
abc
CARÁCTER
Esta gama especifica la aplicación de un efecto de texto a
todo el texto en un carácter específico.
ABCD
12345
abc
TEXTO
Esta gama se usa para especificar en varios líneas, etc.
Una especificación de gama de TEXTO debe comenzar y
terminar en el mismo bloque.
ABCD
12345
abc
Para asignar efectos de texto
1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione
EFFECT.
T
C
EFFE
R
.
RB
M
O
S
.YA
RBU
S
O
RD
A
UC
E
R
R
ALE
CN
A
C
2. Utilice u y i para realzar en brillante el efecto que
desea y luego presione SET.
T
C
EFFE
A
M
A
G
EU
Q
O
LB
R
ETÁ
R
A
C
O
TXET
AE
N
íL
Lo que debe realizar a continuación depende en la gama
que desea usar.
Para cambiar los efectos de texto para los
bloques de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para asignar efectos de texto, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante BLOQUE y luego presione SET.
B
L
B
L
54321
CDBA
cba
T
C
EFFE
E
U
QO
LB?E
D
SE
D
¿
Para los detalles en cómo usar los bloques vea la página
S-18.
2. Mueva el cursor al bloque inicial desde donde desea
cambiar el efecto de texto y luego presione SET para
registrar su selección.
B
L
B
L
54321
CDBA
cba
T
C
EFFE
E
U
Q
O
LB
?
ATSA
H
¿
3. Mueva el cursor al bloque final hasta donde desea reali-
zar el cambio el efecto de texto y luego presione SET
para registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para cambiar el efecto de texto para las líneas
de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para asignar efectos de texto, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante LÍNEA y luego presione SET.
2. Mueva el cursor a la línea inicial desde donde desea
realizar el cambio del efecto de texto y luego presione
SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor a la línea final hasta donde desea reali-
zar el cambio del efecto de texto y luego presione SET
para registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para cambiar el efecto de texto por caracteres
específicos
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para asignar efectos de texto, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante CARÁCTER y luego presione
SET.
Indicador Significado Indicador Significado
Normal Sombra
Negrita Relieve
Perfil
A
A
A
AA
A
A
S-15
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea
realizar el cambio el efecto de texto y luego presione
SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor al carácter final hasta donde desea rea-
lizar el cambio del efecto de texto y luego presione SET
para registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Para cambiar el efecto de texto para una gama
de texto
1. Luego de realizar los dos pasos indicados en la sección
Para asignar efectos de texto, utilice las teclas u y i
para realzar en brillante TEXTO y luego presione SET.
2. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea
realizar el cambio el efecto de texto y luego presione
SET para registrar su selección.
3. Mueva el cursor al carácter final donde desea realizar el
cambio del efecto de texto y luego presione SET para
registrar su selección y cambiar el efecto de texto.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Parte 6 Tamaños de caracteres
La rotuladora de etiquetas le proporciona tres diferentes
maneras de cambiar los tamaños de caracteres: especifi-
cación directa de tamaño de carácter, especificación de
tamaño de carácter para las líneas enteras de texto usando
formatos preajustados, y especificación de índice
exponencial y subíndice.
La operación en esta parte del manual explica cómo cam-
biar los tamaños de caracteres usando cada una de estas
técnicas.
Especificación directa de tamaños de
caracteres
Se pueden especificar varios factores numéricos para cam-
biar el tamaño vertical (1/2, 1, 2, 3, 4, 5) y horizontal (1/2, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) de los caracteres desde el normal de
(1×1) 48 puntos × 48 puntos (3 mm × 3 mm). Un cambio de
tamaño de carácter se indica en la presentación por un in-
dicador de tamaño de carácter. La tabla siguiente muestra
los indicadores de tamaño de carácter que aparecen para
cada tamaño de carácter.
Tenga en cuenta que H indica medio (1/2).
¡Importante! Los tamaños de caracteres verticales que se
pueden usar son automáticamente limitados por el ancho
de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas.
La gama (ajustes desde - a) para una especificación de
tamaño de carácter no puede extenderse desde un blo-
que a otro.
Para cambiar el tamaño de carácter usando la
especificación directa
1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione
SIZE.
EZIS
O
Ñ
A
M
AT
O
TA
M
R
O
F
N
I
M
/
Y
A
M
2. Utilice u y i para realzar en brillante TAMANO y lue-
go presione SET.
O
Ñ
A
M
AT
O
HCN
AA
RU
TLA
4 × 4
3. Especifique el tamaño de carácter que desea.
Utilice t y y para mover la parte realzada en brillante
entre las dos dimensiones.
Para cambiar una dimensión, presione i para aumen-
tarla o u para disminuirla. También puede ingresar un
valor directamente sobre el teclado de la rotuladora de
etiquetas. Presione H para especificar 1/2.
Recuerde que las dimensiones que puede especificar
dependen en el ancho de la cinta colocada en la rotuladora
de etiquetas (vea la tabla de arriba).
4. Luego de finalizar el ajuste del tamaño de carácter que
desea, presione SET para registrarlo.
5
4
321
O
Ñ
A
M
AT
?E
D
S
E
D
¿
5. Mueva el cursor al carácter inicial desde donde desea
cambiar el tamaño de carácter y luego presione SET
para registrar la selección.
5
4
321
O
Ñ
A
M
AT
?ATSA
H
¿
6. Mueva el cursor al carácter final que desea cambiar el
tamaño de carácter y luego presione SET para registrar
la selección y cambiar el tamaño de carácter.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
A continuación se muestra una marca de tamaño de carác-
ter.
54321
S
N
ASA
m
c8.75×5
5×5
FIT
H12345678
HH × H H × 1H × 2H × 3H × 4H × 5H × 6H × 7H × 8
11 × H 1 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 61 × 71 × 8
22 × H2 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 62 × 72 × 8
33 × H 3 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 63 × 73 × 8
44 × H 4 × 14 × 24 × 34 × 44 × 54 × 64 × 74 × 8
55 × H 5 × 15 × 25 × 35 × 45 × 55 × 65 × 75 × 8
Vertical
Factor
Ancho de cinta Tamaños de caracteres verticales
6 mm H, 1
9 mm H, 1, 2
12 mm H, 1, 2, 3
18 mm H, 1, 2, 3, 4, 5
24 mm H, 1, 2, 3, 4, 5
Marca de tamaño
de carácter
Horizontal
S-16
Para conocer los tamaños de caracter de
formato preajustado
Utilice las teclas t y y para mover el cursor alrededor de la
presentación. El indicador de tamaño de carácter muestra
el ajuste de tamaño de carácter actual para el carácter que
se encuentra ubicado en el cursor.
Acerca del tamaño automático
Si no especifica ningún tamaño de carácter, la rotuladora
de etiquetas automáticamente selecciona el tamaño ópti-
mo de acuerdo con el ancho de la cinta que está usando. Si
está usando encuadres (página S-21), los caracteres se
equilibran automáticamente con el tipo de encuadre que se
está usando. Los siguientes son ejemplos de cómo funcio-
na el tamaño automático.
¡Importante! Recuerde que cambiando el cartucho de cinta
puede hacer que sea imposible la impresión de texto si hay
demasiadas líneas. Tenga en cuenta la siguiente relación
entre ancho de cinta y el número de líneas de texto.
Especificando los tamaños de caracteres
para líneas de texto usando formatos
preajustados
Con este método, se ingresa el texto deseado y luego se
usan los formatos preajustados para especificar el tamaño
de carácter para cada línea de texto. Tenga en cuenta que
las marcas de tamaño de caracteres no aparecen dentro del
texto, cuando se especifican los tamaños de caracteres me-
diante este método. En su lugar, la marca de presentación
de tamaño de carácter muestra el tamaño de los caracteres
en la posición del cursor actual.
Acerca del menú de formato
El formato que aparece en el procedimiento siguiente utili-
za símbolos para indicar los tamaños de caracteres en cada
línea del texto. Los formatos que aparecen dependen en el
ancho de la cinta colocada en la rotuladora de etiquetas y
el número de líneas en el bloque de texto, en la posición
del cursor cuando se presiona la tecla SIZE. A continua-
ción se muestran todos los formatos disponibles para cada
ancho de cinta y el número de líneas de texto.
Tenga en cuenta que con los formatos preajustados, to-
dos los tamaños de caracteres tienen las mismas dimen-
siones verticales y horizontales.
Cinta de 24 mm y 18 mm, 1 línea de texto
1 × 1 2 × 2 3 × 3
4 × 4 5 × 5
Cinta de 24 mm y 18 mm, 2 líneas de texto
1 × 1/1 × 1
1 × 1/2 × 2
2 × 2/1 × 1 2 × 2/2 × 2
1 × 1/3 × 3 3 × 3/1 × 1
Cinta de 24 mm y 18 mm, 3 líneas de texto
1 × 1/1 × 1/1 × 1
1 × 1/1 × 1/2 × 2
1 × 1/2 × 2/1 × 1 2 × 2/1 × 1/1 × 1
Cinta de 12 mm, 1 línea de texto
1 × 1
2 × 2 3 × 3
Cinta de 9 mm, 1 línea de texto
1 × 1 2 × 2
¡Importante! Se pueden usar los mismos formatos preajus-
tados para especificar los tamaños de caracteres para las
líneas de texto, solamente cuando no hay especificación
de tamaño de carácter realizado en el interior del texto. Si
presiona la tecla SIZE mientras el cursor se encuentra den-
tro de un bloque que ya contiene un indicador de tamaño
de carácter, El ítem FORMAT se verá menos claro en el
menú TAMAÑO, lo cual significa que no puede
seleccionarse.
Para especificar los tamaños de caracteres
para las líneas de texto que usan formatos
preajustados
1. Mientras el cursor se encuentra ubicado dentro del blo-
que de texto en donde desea usar los formatos
preajustados, presione SIZE.
EZIS
O
Ñ
A
M
AT
O
TA
M
R
O
F
N
I
M
/
Y
A
M
Vea la página S-17 para los detalles acerca de los blo-
ques.
2. Utilice u y i para realzar en brillante FORMATO y
luego presione SET.
EZIS
O
TA
M
R
O
F
El menú FORMATO aparece con todos los formatos
preajustados que se disponen de acuerdo con el número
de líneas de texto que hay en el bloque en donde se en-
cuentra el cursor, y con el ancho de la cinta colocada en
la rotuladora de etiquetas.
3. Utilice las teclas u, i, t y y para mover la parte real-
zada en brillante al formato que desea usar y luego pre-
sione SET para seleccionarlo.
En este punto, la rotuladora de etiquetas retorna a la pan-
talla de ingreso de texto.
Fijación automática
1 × 1 (Ajuste manual)
Ancho
de cinta
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
S-17
(Vea página S-21)
Indice exponencial y subíndice
Estas opciones de menú le permiten hacer que el texto
pueda ser convertido en forma fácil y rápida en índice
exponencial o subíndice. La rotuladora de etiquetas ajusta
automáticamente el tamaño del texto con índice exponencial
y subíndice para equilibrarlo con el texto al cual se agrega.
¡Importante! Tenga en cuenta que los marca, los núme-
ros especiales y los caracteres griegos y rusos del menú
SÍMBOLO no pueden ser convertidos a índice exponencial
o subíndice.
Para convertir los caracteres a índice
exponencial o subíndice
1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación,
presione SIZE.
EZIS
O
Ñ
A
M
AT
O
TA
M
R
O
F
N
I
M
/
Y
A
M
2. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante MAY/
MIN y luego presione SET.
E
ZIS
N
I
M
/
YA
M
A
LUC
S
Ú
YA
M
AL
UC
S
Ú
N
I
M
R
ALE
CN
A
C
3. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante MA-
YÚSCULA o MINÚSCULA.
Lo que debe realizar a continuación depende en la gama
que desea usar.
24 mm
18 mm
12 mm
9 mm
6 mm
1 línea
1 línea
1 línea
1 línea
1 línea
6 líneas máx.
6 líneas máx.
3 líneas máx.
3 líneas máx.
1 línea máx.
8 líneas máx.
8 líneas máx.
5 líneas máx.
4 líneas máx.
2 líneas máx.
Ancho
Texto normal
Encuadre de área Encuadre de
de cinta de impresión carácter
Los procedimientos de ajuste de gama son similares a
aquéllos para los ajustes de gama de fuentes.
TODO: Vea la sección Para cambiar la fuente para todo
el texto.
BLOQUE: Vea la sección Para cambiar la fuente para
bloques de texto.
LÍNEA: Vea la sección Para cambiar la fuente para lí-
neas de texto.
CARÁCTER: Vea la sección Para cambiar la fuente para
caracteres específicos.
A continuación se muestran ejemplos de cómo aparece
el índice exponencial y subíndice en la presentación.
43
65
721
S
N
ASa
m
c2.74×4
4. Luego de realizar una selección, presione SET.
Para cancelar el índice exponencial y
subíndice
1. Mientras hay un texto con índice exponencial o subíndice
sobre la presentación, presione SIZE.
2. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante MAY/
MIN y luego presione SET.
3. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante CAN-
CELAR y luego presione SET.
4. Seleccione la gama de caracteres que desea para can-
celar el índice exponencial y subíndice. Utilice los mis-
mos procedimientos que se describen siguiendo el paso
3 de la sección Para convertir los caracteres a índice
exponencial o subíndice.
Parte 7 Funciones del menú FORM
Esta parte del manual describe cómo usar el menú FORM
para disponer el texto exactamente en la manera que de-
sea sobre la etiqueta. Con el menú FORM, puede controlar
el espaciado entre caracteres, los bloques de texto y una
amplia gama de otras características.
Fundamentos de disposición de la
etiqueta
Antes de comenzar realmente nuestra discusión acerca de
cómo preparar la disposición de una cinta, debemos definir
unos pocos términos. Tenga en cuenta lo siguiente.
Bloques
Un bloque es texto que se encuentra encerrado entre dos
marcas de bloques (
). Tenga en cuenta que el primer blo-
que (el de la izquierda) no requiere una marca de bloque
en el inicio, y el último bloque (el de la derecha) no requiere
de ninguna marca al final. Si existen dos marcas de bloque,
todo el texto es tratado como un solo bloque. Se puede
especificar individualmente la longitud de cada bloque, así
también como el espaciado entre caracteres y el número
de líneas dentro de cada bloque.
Area de impresión
El área de impresión es el área real de una etiqueta que
contiene texto impreso. Comienza desde el lado izquierdo
del primer carácter impreso, y termina con el lado derecho
del último carácter impreso.
Espacios laterales
Los espacios laterales son áreas en blanco que la rotuladora
de etiquetas agrega automáticamente en cualquier extre-
mo del área de impresión. Observe que los espacios late-
rales se agregan solamente cuando está usando el avance
automático, y no se agregan cuando se está usando el avan-
ce manual.
Avance automático (con espacios laterales)
Avance manual (sin espacios laterales)
Longitud de la etiqueta
La longitud de la etiqueta es el área de impresión, más los
espacios laterales.
Los ajustes que realiza para los espacios laterales, espa-
ciado de bloque e impresión tipo espejo (invertida) afectan
la longitud de la etiqueta entera.
S-18
Usando la presentación de disposición
La disposición de la etiqueta puede verificarse en cualquier
momento usando la presentación de disposición. La pre-
sentación de disposición muestra todos los elementos de
texto y gráficos que conforman la etiqueta, para darle una
idea general de cómo la etiqueta está arreglada.
Para mostrar la presentación de disposición
1. Luego de disponer la etiqueta que tiene pensado impri-
mir, presione LAYOUT.
2.91AL1
m
c
2. Si la disposición de etiqueta es demasiado grande para
que pueda fijarse en una sola presentación visual, utili-
ce las teclas u y i para ir desplazándola y visualizarla.
Presionando u retorna a la parte superior de la disposi-
ción.
3. Presione ESC para salir de la presentación de disposi-
ción.
Puede ver la apariencia actual de la etiqueta usando la
presentación de imagen, que se describe en la página
S-20.
Creando y borrando bloques
Los procedimientos siguientes describen cómo crear y bo-
rrar bloques. Posteriormente aprenderá a cambiar ciertos
ajustes bloque por bloque.
Para crear un bloque
Ejemplo: Ingresar el texto ABXYZ Computer Company y
crear dos bloques: ABXYZ y Computer
Company.
1. Ingrese el texto.
2. Mueva el cursor al espacio entre ABXYZ y Computer
Company.
3. Presione BLOCK.
B
L
oCretup
m
oC
ZYBXA
2S
N
ASa
m
c0.312×2
Si desea cortar el texto en tres bloques, podría ingresar
otra marca de bloque.
Para borrar una marca de bloque
Para borrar una marca de bloque, utilice los procedimien-
tos para BS y DEL que se describen en la sección Borran-
do caracteres individuales.
Operaciones con bloques
Los procedimientos en esta sección pueden usarse para
controlar los parámetros siguientes para cada bloque.
Dirección (vertical, horizontal)
Alineación (izquierda, central, derecha, espaciado unifor-
me)
Alineado (alineado, sin alinear)
Espaciado entre caracteres (ninguno, estrecho, medio,
ancho)
Longitud de bloque (automático, fijo)
Para realizar las operaciones con bloques utilice el menú
FORMA BLOQUE.
Para visualizar el menú FORMA BLOQUE
1. Mientras hay un texto sobre la presentación, presione
FORM.
M
R
O
F
A
M
R
O
F E
U
QO
LB
O
D
O
T
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a FORMA BLOQUE y luego presione SET.
E
U
Q
O
LBA
M
R
O
F
A
M
A
G
E
U
Q
O
L
B
NU
SELAT
O
T
SE
U
Q
O
LB
3. Indique si desea que sus especificaciones se aplique a
un bloque o a todos los bloques y luego presione SET.
Si especifica un bloque, las especificaciones que realiza
se aplicarán al bloque en donde se ubicaba el cursor en
el momento de presionarse FORM.
E
U
Q
O
LBA
M
R
O
F
m
c
.
.
N
O
ZI
R
O
H
.
CC
E
R
I
D
.
R
EI
U
Q
ZI
R
AE
N
ILA
.
N
ILA
O
D
AE
N
ILA
.
R
TSE
O
SAP
O
T
U
AE
U
QO
LBL
m
c
82
.35
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
entre los ítemes del menú.
Presionando SET se encuentra seleccionado, registra
todos los ajustes y retorna a la pantalla de ingreso de
texto.
Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (re-
alzado en brillante) seleccionado actualmente.
Las explicaciones siguientes describen en detalle cada
uno de los ítemes del menú FORMA BLOQUE.
DIRECCIÓN (DIRECC.)
HORIZON. (HORIZONTAL) VERTICAL
ALINEACIÓN
IZQUIER. (IZQUIERDA) CENTRO
DERECHO IGUAL
(especiada uniforme)
Número de pantalla
(cuando la disposición
entera no entra en
una sola pantalla)
Ajuste de avance (S-19)
S-19
ALINEADO
Este ítem le permite especificar alineado (uniforme) o sin
alinear (sin uniformidad). A continuación se muestran ejem-
plos de cómo la alineación afecta el texto.
El alineado se aplica solamente cuando se selecciona
IGUAL para el aumento.
Ejemplos
ALIN. (alineado) SIN ALI (sin alinear)
ESPACIADO ENTRE CARACTERES
Esto es el espaciado relativo entre caracteres. El espacia-
do entre caracteres puede especificarse como NINGUNO,
ESTR., MEDIANO o ANCHO. A continuación se muestran
ejemplos de cada ajuste de espaciado entre caracteres.
NINGUNO
ESTR.
MEDIANO
ANCHO
LONGITUD DE BLOQUE
Selección FIJO si desea especificar una longitud de blo-
que fija en una extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique
AUTO para esta opción si desea que la rotuladora de eti-
quetas ajuste automáticamente la longitud del bloque.
Operaciones de todo el texto
Los procedimientos en esta sección controlan los parámetros
para todo los textos que hay sobre la presentación.
Impresión tipo espejo (espejo, normal)
Espaciado proporcional entre caracteres (activado,
desactivado)
Suavizado (activado, desactivado)
Espaciado de bloque (ninguno, estrecho, amplio)
Avance (largo, corto, manual)
Longitud de cinta (automática, fija)
Alineación de bloque (izquierda, centro, derecha, espa-
ciado uniforme)
Para realizar las operaciones de bloque utilice el menú
FORMA BLOQUE.
Para visualizar el menú TODO
1. Mientras el texto se encuentra sobre la presentación,
presione FORM.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TODO y luego presione SET.
O
D
O
T
LA
M
R
O
N
O
JEPSE
Í
SLA
N
O
I
CR
O
P
O
R
P
Í
SEVA
U
S
.
R
TSEE
U
QO
LBE
OG
R
ALE
CN
AVA
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
entre los ítemes del menú.
El menú TODO tiene dos páginas. Presione SET mien-
tras se visualiza la primera página para cambiar a la se-
gunda página. Presionando SET mientras se visualiza la
segunda página, registra cualquier ajuste existente con
el menú y retorna a la pantalla de ingreso de texto.
Utilice t y y para cambiar entre los ajustes del ítem (re-
alzado en brillante) seleccionado actualmente.
Las explicaciones siguientes describen en detalle cada
uno de los ítemes del menú TODO.
ESPEJO/NORMAL
ESPEJO
NORMAL
PROPORCIONAL
SÍ
NO
SUAVIZADO (SUAVE)
SÍ
NO
ESPACIADO DE BLOQUE
NINGUNO ANCHO
ESTR.
AVANCE
También se puede usar uno de los dos ajustes de avance
diferentes que proporcionan ya sea espaciados laterales
cortos o largos (vea la sección Fundamentos de disposi-
ción de la etiqueta. También puede especificar un avance
manual.
LARGO
Este ajuste ocasiona que la cinta avance 16,5 mm al
comienzo y final de cada impresión.
S-20
Parte 8 Impresión
Esta parte del manual incluye toda la información que ne-
cesita para imprimir las cintas.
Nota La información siguiente cubre solamente los proce-
dimientos de impresión básicos. Otras informaciones rela-
cionadas a la impresión pueden encontrarse en las seccio-
nes de este manual describiendo los preajustes (página
S-21), impresión de sello (página S-27), encuadres (pági-
nas S-21) y operaciones con memoria (página S-28).
Precauciones con la impresión
No desactive la alimentación mientras se está llevando a
cabo una impresión.
Antes de comenzar la impresión, asegúrese de que la
salida de la cinta no está bloqueada.
No opere el cortador de cinta mientras se está llevando a
cabo una impresión (indicado por el mensaje AHORA
IMPRIM. sobre la presentación).
Durante la impresión en muy alta densidad, impresión de
texto muy largos o impresión repetida del mismo texto un
número de veces, la rotuladora de etiquetas puede parar
de imprimir durante unos cinco segundos. Esto no es nin-
guna falla de funcionamiento, y la impresión normal se
reanuda prontamente.
Impresión de una cinta
La impresión de una cinta es tan fácil como presionar la
tecla PRINT.
Para imprimir una cinta
1. Presione la tecla PRINT para imprimir una cinta del tex-
to que ha ingresado y dispuesto.
Para parar una operación de impresión que se encuentra
en progreso, presione ESC.
Se puede agregar un margen extra al inicio de la cinta
presionando FUNC y luego FEED antes de comenzar la
operación de impresión.
2. Luego de finalizar la operación de impresión, gire la pa-
lanca de cortadora de cinta para cortar la cinta.
Asegúrese de girar la palanca cortadora de cinta en toda
su extensión, pero no aplique excesiva fuerza.
CORTO
Este ajuste ocasiona que la cinta avance 3 mm al co-
mienzo y final de cada impresión.
AVANCE M
Este ajuste proporciona espacios laterales de solamen-
te 1 mm del texto impreso. Si realiza dos operaciones
de impresión consecutivas (sin avance manual entre
las impresiones), el último carácter de la primera ope-
ración es seguida por el primer carácter de la segunda
operación, sin proporcionarse espacio entre ellas. Es
una buena manera de ahorrar cinta cuando se impri-
men una serie de etiquetas.
¡Importante! Luego de finalizar la impresión cuando se usa
el avance manual, asegúrese siempre de presionar FUNC
y luego FEED para avanzar la cinta antes de cortarla. Si no
lo hace cortará parte del texto impreso.
LONGITUD DE TEXTO
Seleccione FIJO si desea especificar una longitud de cin-
ta fija en la extensión de 0,0 cm a 99,9 cm. Especifique
AUTO para esta opción si desea que la rotuladora de eti-
quetas ajuste automáticamente la longitud de la cinta.
ALINEACION DE BLOQUE
IZQUIER.
DERECHO
CENTRO
IGUAL
3. Si es necesario, utilice una tijera para recortar la cinta al
tamaño que desea.
Luego de imprimir una cinta, puede quitar el papel de
atrás y pegar la cinta en el objeto que desea. Tenga en
cuenta que la cinta no podrá pegarse en un lugar rugoso,
húmedo, aceitoso o en superficies sucias. También, no
trate de usar la cinta en lugares expuesto a la luz directa
del sol o lluvia. No pegue la cinta sobre la piel.
Una manera fácil de quitar el papel trasero de la cinta y
exponer la superficie adhesiva es doblar la cinta cerca de
sus extremos. Esto ocasionará que la cinta y su papel
trasero se separen, permitiendo que pueda tirar para se-
pararlo.
Para ajustar la densidad de impresión
1. Active la alimentación de la unidad.
2. Presione SET UP para visualizar el menú SET UP.
3. Utilice las teclas u y i para realzar en brillante DEN-
SIDAD, y luego presione SET.
D
A
D
IS
N
E
D
O
RUC
S
OO
R
AL
C
><
54321
4. Utilice las teclas t y y para realzar la densidad que desea
usar y luego presione SET para aplicar el ajuste y retornar
a la pantalla de ingreso de texto.
Cuanto mayor es el número que se selecciona, más os-
curo serán los caracteres que se impriman.
Usando la presentación de imagen
La presentación de imagen le permite ver una imagen real
de lo que exactamente será su cinta antes de imprimirla.
Para mostrar la presentación de imagen
1. Luego de disponer la etiqueta que piensa imprimir, pre-
sione la tecla IMAGE.
ABC
La imagen sobre la presentación se desplaza de derecha
a izquierda.
S-21
2. Para parar la imagen de que pase visualizándose y de-
tener los contenidos actuales sobre la presentación, pre-
sione SET.
3. Presione SET de nuevo para reanudar el desplazamien-
to de la imagen.
4. Presione ESC para salir de la presentación de la ima-
gen.
Las etiquetas que contienen líneas muy finas o un gran
número de caracteres pueden no aparecer normalmente
sobre la presentación de imagen.
Parte 9 Encuadres
La función de encuadre facilita el agregado de encuadres
ornamentales a su texto. Se dispone de una selección de
dos tipos de encuadres.
Encuadre alrededor del área de impresión
Encuadres alrededor de cada carácter
Para especificar un encuadre alrededor
del área de impresión
1. Ingrese el texto que desea encuadrar.
2. Presione FRAME.
E
M
A
R
F
O
TELP
M
O
C
R
ET
C
Á
R
A
C
A
D
A
C
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a COMPLETO y luego presione SET.
E
M
A
R
F
1
O
TELP
M
O
C
4. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en
brillante al encuadre que desea usar y presione SET.
E
M
A
R
F
C
SE
/
TES?.
RP
M
I
¿
m
c5.8AT
N
I
C
L
Para una lista completa de todos los encuadres COM-
PLETO que se disponen, vea la página S-33.
5. Presione SET para imprimir el texto con el encuadre
seleccionado o ESC para cancelar la operación de im-
presión sin imprimir nada.
Para especificar encuadres alrededor de
cada carácter
1. Ingrese el texto que desea encuadrar.
2. Presione FRAME.
E
M
A
R
F
1A
D
A
CR
ET
C
Á
R
A
C
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a CADA CARÁCTER y presione SET.
4. Utilice u, i, t y y para mover la parte realzada en
brillante al encuadre que desea usar y presione SET.
Para una lista completa de todos los encuadres CADA
CARÁCTER que se disponen, vea la página S-33.
5. Presione SET para imprimir el texto con el encuadre
seleccionado o ESC para cancelar la operación de im-
presión sin imprimir nada.
Parte 10 Funciones del menú de
preajustes (PRESETS)
Esta parte del manual describe cómo usar el menú
PRESETS para acceder a una variedad de funciones in-
corporadas, que permiten que la creación de una etiqueta
sea rápida y fácil.
Para visualizar el menú PRESETS
1. Presione PRESETS
Tenga en cuenta que las funciones del menú PRESETS
son normalmente usadas cuando no hay texto sobre la
pantalla de ingreso. Si hay algún texto sobre la pantalla al
presionar PRESETS, sobre la pantalla aparece el men-
saje “¡EL TEXTO SE BORRA!. Puede proceder con la
operación (y borrar el texto), o presionar ESC para can-
celar sin borrar nada.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
al preajuste que desea seleccionar y luego presione SET.
DISPOSICIONES (DISPOS.)
Las disposiciones preajustadas proporcionan un total de 74
plantillas de etiquetas, que pueden usarse para crear etique-
tas atractivas de manera fácil y rápida. Cada plantilla está
formada de elementos cuyos contenidos pueden usarse
tal como son o cambiarse a uno diferente. También pueden
almacenarse etiquetas completas en la memoria para se re-
cuperadas al instante en el momento en que las necesita.
Tenga en cuenta que la cinta ancha de 6 mm no puede
usarse para imprimir una disposición preajustada.
Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a DISPOS. y luego presione SET.
.S
O
PSI
D
O
VE
UN
R
A
M
A
LL
R
A
RR
O
B
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a NUEVO y luego presione SET.
.S
O
PSI
D
O
E
D
IV
O
I
DU
A
O
VI
HCR
A
N
Ó
ITSE
G
.
CC
E
R
I
D
E
R
B
M
O
N
S-22
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a VIDEO y luego presione SET.
O
E
D
IV
S
H
V
C
S
H
V
mm
8
ATEB
Tenga en cuenta que también puede llamar a una etique-
ta existente y realizar algunas modificaciones para crear
una etiqueta nueva.
4. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a VHS y luego presione SET.
4321
m
c8.41AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
5. Utilice t y y para mover la parte realzada en brillante al
número de etiqueta que desea usar (1, 2, 3, 4) y luego
presione SET.
m
c8.41AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
S
N
ASA
O
L
U
TIT
Tenga en cuenta que algunos bloques ya contienen ca-
racteres. Estos caracteres pueden usarse como están o
reemplazarse por otros.
6. Ingrese el texto que desea incluir en cada elemento, y
luego presione SET para avanzar al elemento siguiente.
Para usar un carácter que ya se encuentra ingresado en
un elemento sin cambiarlo, presione SET para avanzar al
elemento siguiente. Para dejar un elemento en blanco,
presione SET sin ingresar nada.
Cuando presiona SET luego de ingresar el texto para el
último elemento, aparece el menú siguiente.
.S
O
PSI
D
ÍS
O
RD
A
UC
E
R
.
N
O
ZI
R
O
H
.
CC
E
R
I
D
LA
M
R
O
N
O
JEPSE
m
c8.41AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
7. Especifique la dirección de impresión (página S-18), e
impresión normal o tipo espejo (página S-19).
Utilice u y i para mover la parte realzada entre los
ítemes, y t y y para cambiar cada ajuste.
Activando RECUADRO ocasiona que la disposición sea
encerrada en un recuadro cuando se imprime.
8. Luego de realizar los ajustes que desea, presione SET.
.S
O
PSI
D
R
I
M
I
R
P
M
I
R
ABA
R
G
R
A
N
I
M
R
ET
m
c8.41AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
9. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para realizar la im-
presión.
El mensaje “¡CORTE Y [SET]! aparece sobre la pantalla.
Opere la palanca de corte de cinta para cortar la cinta
excedente.
10.Presione SET.
Luego de que la impresión está completada, opere la
palanca de corte de cinta para cortar la cinta.
11.Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
.S
O
PSI
D
C
SE
/
TES?.
M
R
ET
¿
m
c8.41AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
12.Presione SET para finalizar la operación.
Para almacenar una etiqueta creada usando
una disposición preajustada
1. Para crear una etiqueta realice los pasos 1 al 8 de la
sección Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a GRABAR y luego presione SET.
?
E
R
B
M
O
N
¿
AT
N
I
C
L
O
HC N
A
A
m
c8.41
mm
81
3. Para el nombre de la etiqueta ingrese hasta cinco carac-
teres, y luego presione SET.
.S
O
PSI
D
C
SE
/
TES?
R
ABA
R
G
¿
%
02A
D
AS
U
.
M
E
M
4. Presione SET para almacenar la etiqueta o ESC para
cancelar la operación sin almacenar nada.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para recuperar una etiqueta con disposición
preajustada desde la memoria
1. Mientras el menú DISPOS. se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a LLAMAR y luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la etiqueta
que desea, y luego presione SET para recuperarla.
3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los contenidos
de la etiqueta y luego imprimirla, o simplemente imprima
la etiqueta sin realizar ningún cambio.
Para realizar cambios en los contenidos de la etiqueta, uti-
lice los procedimientos comenzando desde el paso 6 de la
sección Para usar una disposición preajustada para la crea-
ción de una etiqueta e imprimirla.
Para imprimir la etiqueta sin realizar ningún cambio, rea-
lice el procedimiento comenzando desde el paso 6 de la
sección Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla.
Para borrar una etiqueta con disposición
preajustada desde la memoria
1. Mientras el menú DISPOS. se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a BORRAR y luego presione SET.
2
m
c8.41
A
T
N
I
C
L
mm
81
O
HCNA
ytraP
1
SHV
L
BORR
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la etiqueta
que desea, y luego presione SET para borrar.
3. Presione SET para borrar la etiqueta.
S-23
ORIGINAL
Se pueden crear disposiciones preajustadas originales para
adecuarse a sus necesidades específicas y luego
almacenarlas en la memoria.
Tenga en cuenta que la cinta ancha de 6 mm no puede
usarse para imprimir una disposición preajustada original.
Bloques y líneas
Un bloque es un elemento de disposición que indica la ubi-
cación de texto y gráficos. Un bloque puede contener una
o más líneas de texto.
Para crear una disposición original nueva
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
destacada en brillante a ORIGINAL y luego presione
SET.
LA
N
I
G
I
R
O
O
VE
UN
LA
U
T
C
A
R
AS
U
R
A
M
ALL
R
A
RR
O
B
2. Utilice las teclas u y i para mover la parte destacada
en brillante a NUEVO y luego presione SET.
LA
N
I
G
I
R
O
?E
U
QO
LB¿
+
+
O
T
U
AE
U
QO
LB1
3. Utilice las teclas t y y para especificar el número de
bloques en su disposición, y las teclas u y i para es-
pecificar las longitudes relativas de cada bloque.
Cuando se especifica la longitud relativa de cada bloque,
puede seleccionar el tamaño automático (AUTO) o uno
de los patrones de longitud fija.
4. Luego de realizar los ajustes, presione SET.
LA
N
I
G
I
R
O
?
O
Ñ
A
M
AT
¿
?AE
N
ÍL
¿
+
+
1
1E
U
QO
LB1
5. Utilice las teclas t y y para seleccionar uno de los blo-
ques en la disposición, y luego utilice las teclas u y i
para cambiar el número de líneas en el bloque y tamaño
de texto.
Repita el paso 5 para todos los bloques en la etiqueta, y
luego presione SET.
6. Si ha especificado longitudes fijas para los bloques (FIJO)
en el paso 3, avance al paso 7 siguiente. Si ha especifi-
cado el tamaño automático AUTO en el paso 3, ahora
deberá usar t y y para especificar el tamaño automáti-
co (AUTO), o un tamaño fijo (FIJO) para la longitud de
cinta total.
LA
N
I
G
I
R
O
O
T
U
AAT
N
I
C
L
m
c
O
T
U
A
Seleccione FIJO en el paso anterior si desea especifi-
car una longitud de cinta fija. Mientras FIJO se muestra
sobre la presentación, presione FIJO para mover la parte
destacada en brillante al valor de longitud de cinta. Lue-
go, utilice t y y para cambiar el valor de longitud de cinta
fijado y luego presione SET para avanzar al paso 8.
Especifique arriba AUTO si desea que la rotuladora de
etiquetas ajuste automáticamente la longitud de la cinta
de acuerdo con el texto que ingresa. Luego presione SET
para avanzar al paso 8.
7. Utilice t y y para cambiar el valor de longitud de cinta
fijada y presione SET.
8. Ingrese el texto que desea que aparezca en cada blo-
que, y luego presionando SET para avanzar al bloque o
linea siguiente.
Para dejar un bloque o línea en blanco, presione SET sin
ingresar nada.
Cuando presione SET luego de ingresar el texto para el
último bloque o línea, aparecerá el menú que se muestra
aquí.
LA
N
I
G
I
R
O
.
NO
Z
I
R
O
H
.
CC
E
R
I
D
LA
M
R
O
N
O
JEPSE
m
c0
.
01AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
9. Especifique la dirección de impresión (página S-18) y la
impresión normal o tipo espejo (página S-19).
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
entre los ítemes, y t y y para cambiar cada ajuste.
10.Luego de realizar los ajustes que desea, presione SET.
LA
N
I
G
I
R
O
R
I
M
R
P
M
I
R
ABA
R
G
R
A
N
I
M
R
ET
m
c0
.
01AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
11.Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para realizar la im-
presión.
12.Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
13.Presione SET para finalizar la operación.
Para almacenar una disposición original
1. Para crear una disposición realice los pasos 1 al 10 de
la sección Para crear una disposición original nueva.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a GRABAR y luego presione SET.
3. Para el nombre de la disposición ingrese hasta cinco
caracteres, y luego presione SET.
4. Presione SET para almacenar la disposición o ESC para
cancelar la operación sin almacenar nada.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para recuperar una disposición original desde
la memoria
1. Mientras el menú ORIGINAL se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a LLAMAR y luego presione SET.
LLAMAR recupera su disposición original junto con el
texto que ingresa al crear la disposición.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la disposi-
ción que desea, y luego presione SET para recuperarla.
3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los conteni-
dos de la disposición y luego imprimirla, o simplemente
imprima la etiqueta sin realizar ningún cambio.
Para realizar cambios en los contenidos de la etiqueta,
utilice el procedimiento comenzando desde el paso 6 de
la sección Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla.
Para imprimir la etiqueta sin realizar ningún cambio, rea-
lice los procedimentos comenzando desde el poso 8 de
la sección Para usar una disposición preajustada para la
creación de una etiqueta e imprimirla.
Disposición
Bloque
seleccionado
actualmente
Número de bloques
Nombre de patrón
S-24
Para imprimir una etiqueta de tamaño grande
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a AMPLIADO y luego presione SET.
O
D
AILP
M
A
SAZEIP2
SAZEIP3
SAZEIP4
SE
DN
A
R
G
SAZEIP4
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante al
tamaño de ampliación que desea usar, y luego presione
SET.
S
N
ASa
O
D
AILP
M
A
3. Ingrese hasta 16 caracteres de texto y luego presione
SET.
4. Especifique la dirección de impresión (página S-18) y la
impresión normal o tipo espejo (página S-19).
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
entre los ítemes, y t y y para cambiar cada ajuste.
5. Luego de realizar los ajustes que desea, presione SET.
O
D
AI
R
P
M
A
R
I
M
I
R
P
M
I
R
A
N
I
M
R
ET
m
c5.31AT
N
I
C
L
6. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para realizar la im-
presión.
7. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
8. Presione SET para finalizar la operación.
CÓDIGO BARRAS
Con este ítem, puede imprimir cualquiera de los siete tipos
diferentes de códigos de barras: EAN-13, EAN-8, UPC-A,
UPC-E, ITF, CODE39, CODABAR.
¡Importante! El procedimiento que se usa para la impre-
sión de código de barras depende del tipo de código de
barras que seleccione.
Cinta de código de barras
Para la impresión de códigos de barras deberán usarse
solamente los siguientes tipos de cinta.
Cinta negra y blanca (WE)
Cinta azul y blanca (WEB)
Cinta negra y amarilla (YW)
¡Importante!
Para los códigos de barras no puede usarse cinta de 6
mm.
Cuando se usa la cinta de 18/24 mm, pueden ingresarse
textos de comentarios de hasta 60 caracteres. No pue-
den ingresarse textos de comentarios con cinta de 9 y 12
mm (la pantalla de ingreso de comentario no aparecerá).
Si no desea ingresar texto de comentarios, presione SET
sin ingresar nada.
Antes de usar en la práctica real los códigos de barra
producidos usando esta rotuladora de etiquetas, pruébe-
los. Si los códigos de barras no pueden leerse apropia-
damente, intente ajustar la densidad de impresión (pági-
na S-20) o usar un tamaño de carácter más grande.
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E
Lo siguiente se aplica a los códigos de barras EAN-13, EAN-
8, UPC-A y UPC-E.
Para imprimir un código de barras
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a CÓDIGO BARRAS y luego pre-
sione SET.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a NUEVO y luego presione SET.
SA
RR
A
B
O
G
I
D
Ó
C
31
N
AE
8
N
AE
A
C
P
U
E
C
P
U
FTI
93E
D
O
C
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a la barra de código que desea imprimir, y luego presio-
ne SET.
S
N
AS
O
I
R
AT
N
E
M
O
C
O
HC N
A
a
mm
81
Para recuperar una disposición original sin
texto desde la memoria
1. Mientras el menú ORIGINAL se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a USAR ACTUAL y luego presio-
ne SET.
USAR ACTUAL recupera su disposición original, pero
el texto ingresado al crear la disposición no es recupera-
do.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la disposi-
ción que desea, y luego presione SET para recuperarla.
m
c
O
T
U
AAT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
ikS
G
INALIR
O
LLAM
3
O
3. Utilice u y i para seleccionar ACTIVAR o DESACT.
y luego presione SET.
Si selecciona ACTIVAR en el paso 3, continúe desde el
paso 3 de la sección Para crear una disposición original
nueva. Tenga en cuenta, sin embargo, que en este caso
no puede cambiar el número de bloques en la disposición.
Si selecciona DESACT. en el paso 3, continúe desde el
paso 8 de la sección Para crear una disposición original
nueva.
Para borrar una disposición original desde la
memoria
1. Mientras el menú ORIGINAL se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a BORRAR y luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la disposi-
ción que desea, y luego presione SET para borrar.
3. Presione SET para borrar la disposición.
AMPLIADO
Este ítem le permite imprimir hasta 16 caracteres en múlti-
ples cintas. Luego puede armar las cintas componiendo una
etiqueta ampliada. Tenga en cuenta que este ítem se dis-
pone solamente cuando en la rotuladora de etiquetas se
encuentra colocada una cinta de 12, 18 o 24 mm. Para in-
formación importante acerca de los tamaños de caracteres
y ancho de cinta al usarse varios ajustes de este ítem, vea
la página S-33.
La cinta de 12 mm no puede usarse para imprimir una
cinta ampliada usando el ajuste 4 PIEZAS GRANDES.
S-25
5. Ingrese hasta 60 caracteres para texto de comentario si
así lo desea, y luego presione SET.
6. Ingrese los datos del código de barras y luego presione
SET.
7. Realice los pasos 6 al 9 de la sección “Para imprimir un
código de barras” de “EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E”.
Operaciones de código de barras generales
Los procedimientos siguientes se aplican a todos los tipos
de código de barras.
Para almacenar un código de barras
1. Realice los pasos requeridos para crear un código de
barras de modo que lo siguiente se encuentre sobre la
presentación.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a “GRABAR” y luego presione SET.
3. Para el nombre del código de barras ingrese hasta cinco
caracteres, y luego presione SET.
4. Presione SET para almacenar el código de barras o ESC
para cancelar la operación sin almacenar nada.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a “TERMINAR” y luego presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para recuperar un código de barras desde la
memoria
1. Mientras el menú CÓDIGO BARRAS se encuentra so-
bre la presentación, utilice las teclas u y i para mover
la parte realzada en brillante a “LLAMAR” y luego pre-
sione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de
barras que desea, y luego presione SET para recupe-
rarlo.
3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los conteni-
dos del código de barras e imprimirlo o almacenarlo como
un código de barras nuevo.
Para borrar un código de barras desde la
memoria
1. Mientras el menú CÓDIGO BARRAS se encuentra so-
bre la presentación, utilice las teclas u y i para mover
la parte realzada en brillante a “BORRAR” y luego pre-
sione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del código de
barras que desea, y luego presione SET para borrar.
3. Presione SET para borrar el código de barras.
NUMERACIÓN
Esta rotuladora de etiquetas le proporciona una selección
de cuatro formatos diferentes que puede usar para impri-
mir las etiquetas numeradas secuencialmente desde 0 a
999.
Formatos
1
:Número seguido por hasta 220
caracteres de texto.
2
:Número precedido por hasta
220 caracteres de texto.
3
:Número con hasta 110 carac-
teres de texto en cualquiera de
los lados.
4
: Solamente números.
Para imprimir etiquetas numeradas
secuencialmente
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a NUMERACIÓN y luego
presione SET.
N
Ó
I
C
A
R
E
M
UN
O
VE
UN
R
A
M
ALL
R
A
RR
O
B
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a NUEVO y luego presione SET.
4321
m
c
O
T
U
AAT
N
I
C
L
O
HCN
A
mm
81
3. Utilice t y y para mover la parte realzada en brillante al
número del formato que desea, y luego presione SET.
S
N
AS
O
R
E
M
ÚN
a
m
c
O
T
U
AAT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
1
Esta presentación aparecerá solamente si está usando
una cinta de 18 mm/24 mm. Si está usando una cinta
diferente, salte al paso 5.
4. Ingrese hasta 60 caracteres para texto de comentario si
así lo desea, y luego presione SET.
5. Ingrese los datos del código de barras y luego presione
SET.
6. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
al tamaño que desea usar y luego presione SET.
AT
N
I
C
L
1
O
HCN
A
SA
RR
AB
OG
I
D
Ó
C
R
I
M
I
R
P
M
I
R
ABA
R
G
R
A
N
I
M
R
ET
m
c
1
.
6
mm
8
7. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para ejecutar la im-
presión.
8. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
9. Presione SET para finalizar la operación.
ITF, CODE39, CODABAR
Lo siguiente se aplica solamente a los códigos de barras
ITF, CODE39 y CODABAR.
Para imprimir un código de barras
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a CÓDIGO BARRAS y luego pre-
sione SET.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a NUEVO y luego presione SET
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a la barra de código que desea imprimir, y luego presio-
ne SET.
SA
RR
AB
OG
I
D
Ó
C
.
FI
R
EV
O
T
G
ÍD
R
AVI
TC
A
.T
C
ASE
D
I
4. Utilice u y i para seleccionar ACTIVAR (utiliza dígito
de marcación) o DESACT. (no utiliza dígito de marca-
ción) y luego presione SET.
Esta presentación aparecerá solamente si está usando
una cinta de 18 mm/24 mm. Si está usando una cinta
diferente, salte al paso 6.
S-26
4. Ingrese el número inicial de la secuencia numérica y lue-
go presione SET.
S
N
AS
O
I
R
AT
N
E
M
O
C
a
m
c
O
T
U
AAT
N
I
C
L
O
HCN
A
mm
81
5. Ingrese cualquier texto de comentario que desee y lue-
go presione SET.
N
Ó
I
C
A
R
E
M
UN
.
N
O
Z
I
R
O
H
.
CC
E
R
I
D
LA
M
R
O
N
O
JEPSE
m
c
O
T
U
AAT
N
I
C
L
O
HCN
A
mm
81
Puede especificarse la fuente, estilo de caracteres y efec-
tos de texto si así se desea.
6. Especifique la dirección de impresión (página S-18) y la
impresión normal o tipo espejo (página S-19).
Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
entre los ítemes, y las teclas t y y para cambiar cada
ajuste.
7. Luego de realizar los ajustes que desea, presione SET.
8. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para ejecutar la im-
presión.
La rotuladora de etiquetas imprime una cinta con el nú-
mero y texto explicativo, y luego visualiza la pantalla mos-
trada en el paso 3, con el número incrementado en uno.
9. Repita los pasos 4 al 7 para imprimir tantas etiquetas
numeradas secuencialmente como desee.
10.Para salir de la operación numerada, presione ESC y
luego SET.
Para almacenar un formato numérico
1. Para crear el formato numérico realice los pasos 1 al 7
de modo que lo siguiente se encuentre sobre la panta-
lla.
N
Ó
I
C
A
R
E
M
UN
R
I
M
I
R
P
M
I
R
ABA
R
G
R
A
N
I
M
R
ET
AT
N
I
C
L
O
HCN
A
m
c7.3
mm
81
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a GRABAR y luego presione SET.
3. Para el nombre del formato numérico ingrese hasta cin-
co caracteres, y luego presione SET.
4. Presione SET para almacenar el formato numérico o ESC
para cancelar la operación sin almacenar nada.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para recuperar un formato numérico desde
la memoria
1. Mientras el menú NUMERACIÓN se encuentra sobre la
presentación, utilice las teclas u y i para mover la par-
te realzada en brillante a LLAMAR y luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del formato
numérico que desea, y luego presione SET para recu-
perarlo.
3. Ahora puede realizar cualquier cambio en los conteni-
dos del formato numérico e imprimirlo o almacenarlo
como un formato nuevo.
Para borrar un formato numérico desde la
memoria
1. Mientras el menú NUMERACIÓN se encuentra sobre la
presentación, utilice las teclas u y i para mover la
parte realzada en brillante a BORRAR y luego presio-
ne SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre del formato
numérico que desea, y luego presione SET para borrar.
3. Presione SET para borrar el formato numérico.
CALENDARIO
Este ítem le permite imprimir calendarios de mes completo
desde el año 1900 al 2100, en cintas de 18 o 24 mm. En el
calendario, puede realzar en brillante los días festivos y otras
fechas especiales, y puede indicar para que la semana se
inicie con Domingo o Lunes.
Para imprimir un calendario
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice las teclas u y i para mover la parte
realzada en brillante a CALENDARIO y luego presione
SET.
6991
RA
M
O
IR
A
DN
ELA
C
2. Especifique el mes y año del calendario que desea re-
cuperar, y presione SET.
6991
R
A
M
Do Lu Ma
Mi
Ju Vi Sá
2
9
16
34567
1
8
10 11 12 13 14 15
23
17 18 19 20 21 22
30
24 25 26 27 28 29
31
Utilice t y y para mover la parte realzada en brillante
entre el mes y año.
Utilice las teclas u y i para cambiar el ajuste del ítem
seleccionado. En caso del año, puede ingresar un año
usando el teclado de la rotuladora de etiquetas.
También puede especificarse la fuente (SANS-SERIF,
SANS-SERIF ROUNDED, ROMAN), si así se desea.
3. Realce en brillante las fechas o el calendario que de-
sea.
Utilice las teclas u, i, t y y para mover el cursor alre-
dedor del calendario.
Presione B para realzar en brillante o anular el realce
de la fecha en donde el cursor se encuentra ubicado.
Seleccionando un día de la semana y luego presionando
B realza en brillante todos los días que coinciden con
ese día de la semana.
4. Luego de finalizar de realzar en brillante las fechas, pre-
sione SET.
O
I
R
A
DN
ELA
C
R
I
M
I
R
P
M
I
R
A
N
I
M
R
ET
m
c8.4AT
N
I
C
L
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para ejecutar la im-
presión.
6. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
7. Presione SET para finalizar la operación.
Para cambiar el día de inicio de la semana
1. Mientras el calendario se encuentra sobre la presenta-
ción, presione FORM.
M
R
O
F
.
DN
ELA
O
D
O
T
C
O
TA
M
R
O
F
S-27
2. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada
en brillante a FORMATO CALEND. y luego presione
SET.
Se puede especificar la impresión normal o la impresión
de tipo espejo (página S-19) y el ajuste del avance (pági-
na S-19), si se selecciona TODO y luego se presiona
SET.
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
ya sea a INICIA LUNES o INICIA DOMINGO para
seleccionar el día de inicio para cada semana, y luego
presione SET.
FRASES
Una selección de frases preajustadas pueden recuperarse
de manera rápida y fácil en el momento en que las necesita.
Para imprimir una frase preajustada
1. Mientras el menú PRESETS se encuentra sobre la pre-
sentación, utilice u y i para mover la parte realzada
en brillante a FRASES y luego presione SET.
SESA
R
F
O
ET
N
E
G
RU
O
S
E
R
PXE
LAI
CN
E
D
IF
N
O
C
O
E
R
ÉA
O
E
RR
O
C
O
D
A
G
AP
A
DR
TSI
G
E
R
2. Utilice u y i para ir pasando a través de las frases
preajustadas hasta destacar en brillante la que desea y
luego presione SET.
3. Utilice u y i para destacar en brillante IMPRIMIR y
luego presione SET para imprimir.
4. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET para finalizar la
operación.
Parte 11 Impresión de sello
La función de impresión de sello le permite crear sus pro-
pios sellos usando una selección de variados formatos.
Entonces podrá imprimir en la cinta de sello especial y fijar
la cinta terminada a un portasellos disponible
opcionalmente.
Cuando utilice el portasellos ST-15, seleccione NL (10 × 55
mm) como el tipo de portasellos en el paso 3 del procedi-
miento descrito a continuación.
¡Importante! Tenga en cuenta que para poder crear un sello
previamente entintado se requiere del cartucho de cinta de
sello especial opcional y soporte de cinta de sello. Para
comprar la cinta y retén necesarios comuníquese con su
distribuidor. Coloque la cinta de sello especial antes de rea-
lizar el procedimiento siguiente.
Para crear una etiqueta de sello nueva
1. Presione STAMP.
P
M
ATS
O
VE
UN
R
A
M
ALL
R
A
RR
O
B
2. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada
en brillante a NUEVO y luego presione SET.
P
M
ATS
)
mm
02×01
(
S
N
)
mm
55×01
(
L
N
)
mm
23×61
(
S
W
)
mm
07×61
(
L
W
3. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
al modelo de portasello que usará con la cinta de sello y
luego presione SET.
OG
R
AL
O
D
A
RD
A
U
C
O
DN
O
D
E
R
)
mm
02×01
(
S
N
4. Seleccione el tipo de encuadre que desea usar y presio-
ne SET.
21
m
c3.5AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
El número de disposiciones que aparecen sobre la pre-
sentación anterior depende en el tipo de portasellos que
está usando.
5. Utilice t y y para seleccionar la disposición que desea
usar y luego presione SET.
S
N
AS
M
ETÍ
a
m
c3.5AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
6. Ingrese el texto que desea incluir en cada bloque, y lue-
go presione SET para avanzar al bloque siguiente.
Para dejar un bloque en blanco, presione SET sin ingre-
sar nada.
Al presionar SET luego de ingresar el texto para el último
bloque, aparece el bloque siguiente.
P
M
ATS
O
RD
A
UC
E
R
.T
C
ASE
D
7. Utilice u y i para seleccionar el tipo de recuadro y
luego presione SET.
P
M
ATS
.
N
O
Z
I
R
O
H
.
CC
E
R
I
D
P
M
ATS
O
S
U
m
c3.5AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
Si selecciona REDONDO, proceda inmediatamente al
paso 8.
Si selecciona CUADRO LARGO, entonces tendrá que
seleccionar un tipo de encuadre específico para proce-
der con el paso 8.
8. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
y utilice t y y para especificar el ajuste y luego presio-
ne SET.
P
M
ATS
R
I
M
I
R
P
M
I
R
ABA
R
G
R
A
N
I
M
R
ET
m
c3.5AT
N
I
C
L
mm
81
O
HCN
A
9. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a IMPRIMIR y luego presione SET para realizar la im-
presión.
Luego de completar la impresión, opere la palanca de
corte de cinta para cortar la cinta.
Cinta de 18mm
Cinta de 24mm
S-28
10.Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMMINAR y luego presione SET.
11. Presione SET para finalizar la operación.
Para almacenar una etiqueta de sello
1. Para crear la etiqueta realice los pasos 1 al 9 de la sec-
ción Para crear una etiqueta de sello nueva.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a GRABAR y luego presione SET.
3. Para el nombre de la etiqueta ingrese hasta cinco carac-
teres, y luego presione SET.
4. Presione SET para almacenar la etiqueta o ESC para
cancelar la operación sin almacenar nada.
5. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a TERMINAR y luego presione SET.
6. Presione SET para finalizar la operación.
Para recuperar una etiqueta de sello
desde la memoria
1. Mientras el menú STAMP se encuentra sobre la presen-
tación, utilice las teclas u y i para mover la parte real-
zada en brillante a LLAMAR y luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la etiqueta
que desea, y luego presione SET para recuperarla.
3. Presione SET. Ahora puede realizar cualquier cambio
en los contenidos de la etiqueta y luego imprimirlo, o
simplemente imprimir la etiqueta sin realizar ningún cam-
bio.
Para realizar cambios en los contenidos de la etiqueta,
utilice los procedimientos comenzando desde el paso 6
de la sección Para crear una etiqueta de sello nueva.
Para imprimir la etiqueta sin realizar ningún cambio, rea-
lice el procedimiento comenzando desde el paso 6 sin
ingresar ningún carácter.
Para borrar una etiqueta de sello desde
la memoria
1. Mientras el menú STAMP se encuentra sobre la presen-
tación, utilice las teclas u y i para mover la parte real-
zada en brillante a BORRAR y luego presione SET.
2. Utilice u y i para visualizar el nombre de la etiqueta
que desea, y luego presione SET para borrar.
3. Presione SET para borrar la etiqueta.
Existen dos tamaños de cinta de sello: 18 mm y 24 mm.
También hay cuatro tipos de portasellos: grande y pe-
queño para la cinta de 24 mm, y grande y pequeño para
la cinta de 18 mm. Tenga en cuenta que ciertas cintas de
sello y portasellos pueden no disponerse en ciertas áreas
geográficas.
Parte 12 Memoria
Esta parte del manual le enseña a cómo almacenar los datos
de texto en la memoria para que pueda recuperarlos en el
momento en que los necesita. En la memoria pueden
almacenarse hasta 2.500 caracteres.
Para almacenar datos
1. Ingrese el texto que desea almacenar, y luego presione
MEMORY.
Y
R
O
M
E
M
R
ABA
R
G
R
A
M
ALL
R
A
RR
O
B
%
4A
D
AS
U.
M
E
M
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a GRABAR y luego presione SET.
3. Presione SET para almacenar el texto en la memoria o
ESC para cancelar el procedimiento de almacenamien-
to sin almacenar nada.
Recuperando textos desde la memoria
Para recuperar texto existen dos métodos que pueden usar-
se: búsqueda secuencial y búsqueda de carácter. Con la
búsqueda secuencial, puede pasar visualizando a través
de los contenidos de la memoria hasta encontrar el que
desea. Con la búsqueda de carácter, se ingresan hasta ocho
caracteres y la rotuladora de etiquetas buscará a través de
toda la memoria.
Para recuperar texto de la memoria usando la
búsqueda secuencial
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a LLAMAR y luego presione SET.
a
?R
A
C
S
U
B
¿
3. Presione SET sin ingresar nada y aparecerá el primer
ítem almacenado en la memoria.
4. Utilice u y i para ir pasando a través de los ítemes en
la memoria hasta que el ítem que desea se encuentre
sobre la presentación.
5. Presione SET.
Y
R
O
M
E
M
R
A
M
ALL
O
V
E
UN
R
A
N
IB
M
O
C
La acción siguiente depende en si desea borrar o no el
texto existente sobre la presentación, o combinar el texto
recuperado con el texto existente.
NUEVO
1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada en
brillante a NUEVO.
2. Presione SET para borrar cualquier texto que se encon-
traba previamente sobre la pantalla de ingreso y reem-
plácelo con el texto recuperado.
COMBINAR
1. Utilice las teclas u y i para mover la parte realzada
en brillante a COMBINAR y luego presione SET.
2. Utilice u, i, t y y para mover el cursor a la posición
en donde desea recuperar el texto insertado y luego pre-
sione SET.
Para recuperar el texto de la memoria usando
la búsqueda de carácter
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a LLAMAR y luego presione SET.
3. Ingrese los caracteres que desea y luego presione SET
para iniciar la operación de búsqueda.
El primer ítem que se inicia con los caracteres que ha
ingresado aparece sobre la pantalla.
S-29
Los caracteres deben venir al comienzo del ítem. La
rotuladora de etiquetas no encuentra los caracteres si vie-
nen al inicio de un bloque o línea dentro del ítem.
4. Continúe desde el paso 4 de la sección Para recuperar
texto de la memoria usando la búsqueda secuencial.
Para borrar el texto de la memoria
1. Presione MEMORY.
2. Utilice u y i para mover la parte realzada en brillante
a BORRAR y luego presione SET.
3. Utilice la búsqueda secuencial o busca de carácter para
visualizar el texto de la memoria que desea borrar y lue-
go presione SET.
4. Presione SET para borrar los datos.
Parte 13 Comunicaciones de datos
Esta sección le muestra cómo enviar datos desde una Uni-
dad SF, Calculadora Cientifica Grafica o una Copy Pen a la
rotuladora de etiquetas.
¡Importante! Antes de realizar cualquiera de los procedi-
mientos en esta sección, asegúrese de que el ancho de la
cinta colocada en la rotuladora de etiquetas es de 9 mm o
más ancha.
Notas
Copy Pen en esta sección se refiere a la CASIO Copy
Pen CP-9.
Unidad SF en esta sección se refiere a los modelos
SF-7600SP/SF-8300/SF-8350/SF-8350R/SF-8500/
SF-M10/SF-9000/SF-9300/SF-9350/SF-9350R/
SF-9500/SF-9700/SF-R10/SF-R20.
La Calculadora Científica Gráfica en esta sección se
refiere a los modelos CFX-9800G/RM-9800G/fx-7700GH/
fx-9700GH/CFX-9850G y CFX-9950G.
¡Importante! Para conectar dos unidades para una comu-
nicación de datos necesita tener el cable de conexión CASIO
SB-62 que se dispone opcionalmente.
La unidad FA-900 opcional hace posible utilizar la
rotuladora de etiquetas para imprimir datos creados en
su computadora personal.
Importando datos desde una Unidad SF
Para la transmisión de datos a la rotuladora de etiquetas
desde una Unidad SF, utilice los procedimientos siguien-
tes.
5. En la rotuladora de etiquetas, presione CAPS para es-
pecificar el modo de recepción de los ítemes de datos
adicionales.
A cada presión de CAPS cambia el modo de la rotuladora
entre los dos modos siguientes.
COM.
Los datos recibidos se agregan al final de los datos
recibidos previamente.
COM.
Los datos recibidos reemplazan a los datos recibidos
previamente.
Si no desea recibir y anexar más ítemes de datos, omita
los pasos 5 y 6.
6. Presione SET y repita los pasos 3 y 4 para recibir más
datos.
El indicador ! significa que los ítemes de datos serán
impresos de a uno a la vez. Si desea imprimir todos los
datos recibidos al mismo tiempo, presione B para cam-
biar ! a A. Presione B para volver a ! nuevamen-
te.
7. Presione PRINT para imprimir los datos.
Si ! se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime el ítem de dato simple ubicado en la po-
sición del cursor. Utilice u y i para mover el cursor al
ítem de dato que desea imprimir.
Si A se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime todos los ítemes de datos recibidos.
Utilice una cinta que tenga por lo menos 9 mm de ancho
cuando se imprimen los ítemes de datos recibidos.
El tamaño de carácter de ítem de dato recibido vertical-
mente puede ampliarse en un factor de dos, y horizontal-
mente hasta un factor de 4.
Cuando se recibe un carácter de ítem de dato el tamaño
es aumentado verticalmente en un factor de dos, por lo
tanto utilice una cinta de por lo menos 18 mm de ancho.
Con los datos recibidos no puede usarse ninguna de las
funciones siguientes: encuadres, formatos preajustados,
tamaño automático, disposiciones preajustadas, opera-
ciones de bloques, espaciado de carácter proporcional,
suavizado, ajustes de ingreso de caracteres, borrado de
caracteres, almacenamiento de texto en la memoria, re-
cuperación de texto desde la memoria.
La impresora retorna a la pantalla en el paso 4 (la que
aparece después de completarse la comunicación de
datos) luego de completarse la impresión.
8. Presione ESC SET para salir de las comunicaciones de
datos.
Para conectar la Unidad SF a la rotuladora de
etiquetas
1. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y de la Unidad SF.
2. Utilice el cable de conexión SB-62 que se dispone
opcionalmente para conectar la Unidad SF a la rotuladora
de etiquetas.
3. Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y la
Unidad SF.
Para enviar datos desde la Unidad SF a la
rotuladora de etiquetas
1. En la Unidad SF, utilice la función de impresora de lápiz
para recuperar los datos que desea transmitir.
Para los detalles en cómo recuperar los datos, vea el
manual del propietario que viene con la Unidad SF.
2. En la rotuladora de etiquetas, presione FUNC y luego
DEL (COMM). Esto ocasiona que aparezca el mensaje
“¿RECEP.? SET/ESC en la pantalla de la impresora de
etiqueta.
3. Presione SET, y el mensaje cambia a “¡RECEPCIÓN
CORRECTA!.
4. En la Unidad SF, presione SET para iniciar la transmi-
sión de datos a la rotuladora de etiquetas.
Un error de comunicación se produce en la rotuladora de
etiquetas si la recepción de datos no se realiza dentro de
los 20 segundos luego de que aparece el mensaje “¡RE-
CEPCIÓN CORRECTA!.
Cuando los datos se están transfiriendo, sobre la panta-
lla de la Unidad SF aparece AHORA ENVIANDO y so-
bre la pantalla de la rotuladora de etiquetas aparece AHO-
RA ENVIANDO.
Si se produce un error de comunicación en la rotuladora
de etiquetas, presione cualquier tecla que no sea OFF,
FUNC, SHIFT, CODE o ON para borrar el error, e intente
nuevamente.
La pantalla de la rotuladora de etiquetas que se muestra
aparece como se indica a la derecha luego de completar-
se la comunicación de datos.
Los datos recibidos se indican en la presentación como
DATO 1, DATO 2 y así sucesivamente. Pueden recibir-
se hasta 16 ítemes de datos, en tanto la longitud total de la
cinta a imprimir los ítemes de datos no exceda de 250 mm.
1
O
TAD
1.
M
O
C
m
c8.11×1
S-30
Todos los datos recibidos son borrados desde la memo-
ria de la rotuladora de etiquetas al salir de las comunica-
ciones de datos.
9. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y Unidad SF y desconecte el cable.
Importando datos desde una Copy Pen
Para enviar datos a la rotuladora de etiquetas desde una
Copy Pen, utilice el procedimiento siguiente.
Para conectar la Copy Pen a la rotuladora de
etiquetas
1. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y de la Copy Pen.
2. Utilice el cable de conexión SB-62 que se dispone
opcionalmente para conectar la Copy Pen a la rotuladora
de etiquetas.
3. Active la alimentación de la rotuladora de etiquetas y la
Copy Pen.
Para enviar datos desde la Copy Pen a la
rotuladora de etiquetas
1. En la Copy Pen, presione READ y lea los datos que de-
sea transmitir.
Si está usando la función de pausa de la Copy Pen, ten-
ga en cuenta que podrá enviar hasta 15 ítemes de datos
(lecturas), en tanto la longitud total de la cinta para impri-
mir los datos no exceda de 250 mm.
Para los detalles en cómo leer datos vea el manual del
propietario que viene con la Copy Pen.
2. En la rotuladora de etiquetas, presione FUNC y luego
DEL (COMM). Esto ocasiona que aparezca el mensaje
“¿RECEP.? SET/ESC en la pantalla de la impresora de
etiqueta.
3. Presione SET, para recibir la dato.
1
O
TAD
1.
M
O
C
m
c8.11×1
La pantalla de la rotuladora de etiquetas que se mostra-
da aparece como se indica a la derecha luego de com-
pletarse la comunicación de datos.
El dato recibido se indica en la presentación como DATO
1, DATO 2 y así sucesivamente. Pueden recibirse has-
ta 15 ítemes de datos, en tanto la longitud total de la cinta
para imprimir los ítemes de datos no exceda de 250 mm.
Si se produce un error de comunicación de datos, para
borrar el error presione cualquier tecla ESC y luego inten-
te nuevamente.
4. En la rotuladora de etiquetas, presione CAPS para es-
pecificar el modo de recepción de los ítemes de datos
adicionales.
A cada presión de CAPS cambia el modo de la impreso-
ra entre los dos modos siguientes.
COM.
Los datos recibidos se agregan al final de los datos
recibidos previamente.
COM.
Los datos recibidos reemplazan a los datos recibidos
previamente.
Si no desea recibir y anexar más ítemes de datos, omita
los pasos 4 y 5.
5. Repita el paso 3 para recibir más datos.
El indicador ! significa que los ítemes de datos serán
impresos de a uno a la vez. Si desea imprimir todos los
datos recibidos al mismo tiempo, presione B para cambiar
! a A. Presione B para volver a ! nuevamente.
6. Presione PRINT para imprimir los datos.
Si ! se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime el ítem de dato simple ubicado en la po-
sición del cursor. Utilice u y i para mover el cursor al
ítem de dato que desea imprimir.
Si A se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime todos los ítemes de datos recibidos.
Utilice una cinta que tenga por lo menos 9 mm de ancho
cuando se imprimen los ítemes de datos recibidos.
El tamaño de carácter de ítem de dato recibido puede
ampliarse en un factor de dos verticalmente, y horizontal-
mente hasta un factor de 4.
Cuando se recibe un carácter de ítem de dato el tamaño
es aumentado verticalmente en un factor de dos, por lo
tanto utilice una cinta de por lo menos 18 mm de ancho.
Con los datos recibidos no puede usarse ninguna de las
funciones siguientes: encuadres, formatos preajustados,
alineación, disposiciones preajustadas, operaciones de
bloques, espaciado de carácter proporcional, suavizado,
ajustes de ingreso de caracteres, borrado de caracteres,
almacenamiento de texto en la memoria, recuperación
de texto desde la memoria.
La impresora retorna a la pantalla en el paso 3 (la que
aparece después de completarse la comunicación de
datos) luego de completarse la impresión.
7. Presione ESC SET para salir de las comunicaciones de
datos.
Todos los datos recibidos son borrados desde la memo-
ria de la rotuladora de etiquetas al salir de las comunica-
ciones de datos.
8. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y Copy Pen y desconecte el cable.
Importando datos desde una calculadora
científica gráfica
Utilice el procedimiento siguiente para enviar datos a la
rotuladora de etiquetas desde uno de los modelos de cal-
culadoras científicas gráficas CASIO siguientes:
CFX-9800G, RM-9800G, fx-7700GH, fx-9700GH, CFX-9850G
y CFX-9950G.
¡Importante!
Tenga en cuenta que los pasos que necesita llevar a cabo
en el procedimiento siguiente, depende del modelo de
calculadora científica gráfica que está usando para en-
viar los dados.
Antes de realizar cualquiera de los procedimientos en esta
sección, asegúrese de que el ancho de la cinta colocada
en la rotuladora es de 9 mm o más ancha.
Para conectar la calculadora científica gráfica a
la rotuladora
1. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y de la calculadora.
2. Utilice el cable de conexión SB-62 que se dispone co-
mercialmente, para conectar la calculadora a la
rotuladora de etiquetas.
Para conectar el cable tiene que extraer la cubierta del
conector de la calculadora científica gráfica. Guarde la
cubierta del conector en un lugar seguro de modo que la
pueda volver a colocar posteriormente.
S-31
El dato recibido se indica en la presentación como DATO
1, DATO 2 y así sucesivamente. Pueden recibirse has-
ta 15 ítemes de datos, en tanto la longitud total de la cinta
para imprimir los ítemes de datos no exceda de 250 mm.
Si el mensaje “¡ERROR DE TRANSMISIÓN! se encuen-
tra sobre la pantalla, presione ESC e intente nuevamente.
5. En la rotuladora de etiquetas, presione CAPS para es-
pecificar el modo de recepción de los ítemes de datos
adicionales.
A cada presión de CAPS cambia el modo de la impreso-
ra entre los dos modos siguientes.
COM.
Los datos recibidos se agregan al final de los datos
recibidos previamente.
COM.
Los datos recibidos reemplazan a los datos recibidos
previamente.
Si no desea recibir y anexar más ítemes de datos, omita
los pasos 5 y 6.
6. Presione SET y repita el paso 3 para recibir más datos.
El indicador ! significa que los ítemes de datos serán
impresos de a uno a la vez. Si desea imprimir todos los
datos recibidos al mismo tiempo, presione B para cam-
biar ! a A. Presione B para volver a ! nuevamen-
te.
7. Presione PRINT para imprimir los datos.
Si ! se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime el ítem de dato simple ubicado en la po-
sición del cursor. Utilice u y i para mover el cursor al
ítem de dato que desea imprimir.
Si A se encuentra sobre la presentación, presionando
PRINT imprime todos los ítemes de datos recibidos.
Utilice una cinta que tenga por lo menos 9 mm de ancho
cuando se imprimen los ítemes de datos recibidos.
El tamaño de carácter de ítem de dato recibido puede
ampliarse en un factor de dos verticalmente, y horizontal-
mente hasta un factor de 4.
Cuando se recibe un carácter de ítem de dato el tamaño
es aumentado verticalmente en un factor de dos, por lo
tanto utilice una cinta de por lo menos 18 mm de ancho.
Con los datos recibidos no puede usarse ninguna de las
funciones siguientes: encuadres, formatos preajustados,
tamaño automático, disposiciones preajustadas, opera-
ciones de bloques, espaciado de carácter proporcional,
suavizado, ajustes de ingreso de caracteres, borrado de
caracteres, almacenamiento de texto en la memoria, re-
cuperación de texto desde la memoria.
La impresora retorna a la pantalla en el paso 4 (la que
aparece después de completarse la comunicación de
datos) luego de completarse la impresión.
8. Una vez que se completa la impresión, presione ESC
SET para salir de las comunicaciones de datos.
Al salir de las comunicaciones de datos, todos los datos
recibidos son borrados de la memoria de la rotuladora de
etiquetas.
9. Desactive la alimentación de la rotuladora de etiquetas
y calculadora científica gráfica y des conecte el cable.
Parte 14 Referencia
Esta sección contiene información acerca de la rotuladora
de etiquetas que puede usar como una referencia cuando
la necesite.
Limpieza de la cabeza de impresión y
rodillo
Una cabeza de impresión y rodillo sucios puede resultar en
una pobre calidad de impresión. Si tiene problemas con la
calidad de impresión, utilice el procedimiento siguiente para
limpiar la cabeza de impresión y rodillo.
Para limpiar la cabeza de impresión y rodillo
1. Asegúrese de desactivar la alimentación de la rotuladora
de etiquetas.
2. Presione el liberador de la cubierta del compartimiento
de cartucho de cinta y abra la cubierta del compartimien-
to.
3. Retire el cartucho de cinta.
4. Utilice un limpiador de algodón embebido en alcohol para
limpiar la cabeza de impresión y rodillo como se mues-
tra en la ilustración.
5. Vuelva a colocar el cartucho de cinta y cierre la cubierta
del compartimiento.
Cabeza de impresión
Rodillo
3. Active la alimentación de la calculadora y luego la
rotuladora de etiquetas.
Para enviar datos desde una calculadora
científica gráfica a la rotuladora de etiquetas
1. Prepare la calculadora para enviar datos.
CFX-9850G, CFX-9950G
En el menú principal de comunicación de datos, presione
F6 (IMGE), y luego seleccione Monochrome para fijar la
imagen.
F2 (MONO)
Luego, visualice la pantalla que desea enviar.
fx-7700GH, fx-9700GH
Visualice la pantalla de preparación y especifique COPY
como la función de la tecla M-Disp.
Luego, visualice la pantalla que desea enviar.
CFX-9800G, RM-9800G
Visualice el menú principal y presione F3 (MON) para
especificar MONOCHR (monocromática) como la función
de la tecla M-Disp.
Luego, visualice la pantalla que desea enviar.
2. En la rotuladora de etiquetas, presione FUNC,
DEL(COMM) y luego SET para ajustar la rotuladora para
la recepción de datos.
La operación anterior ocasiona que en la pantalla de la
rotuladora de etiquetas aparezca el mensaje “¡RECEPCIÓN
CORRECTA!, para indicar que está en espera para la re-
cepción de datos. Si no realiza el paso siguiente dentro de
los 20 segundos de haber aparecido este mensaje, el men-
saje cambia a “¡ERROR DE TRANSMISIÓN! Si esto lle-
ga a suceder, presione ESC y comience de nuevo.
3. Comience la operación de envío de datos en la calcula-
dora.
CFX-9850G, CFX-9950G
Presione [F<>D].
fx-7700GH, fx-9700GH, CFX-9800G, RM-9800G
Presione M-Disp.
4. Luego de completar la comunicación de datos, la panta-
lla de la rotuladora de etiquetas aparece como se mues-
tra abajo.
1
O
TAD
1.
M
O
C
m
c9.41×1
S-32
Ilustraciones
Símbolos, Dingbats y caracteres especiales
SÍMBOLO
MARCA
NÚMERO
GRIEGO, RUSO
Ajustes iniciales
Los siguientes son los ajustes iniciales de la rotuladora de
etiquetas siempre que se activa la alimentación o se
reposiciona a cero la unidad.
Item Activado Reposición
Presentación Borrado Borrado
Memoria Retenido Borrado
Caracteres del usuario Retenido Borrado
Día inicial de semana
Domingo Domingo
del calendario
Horizontal/Vertical Horizontal Horizontal
Alineación de texto Izquierdo Izquierdo
Alineado Alineado Alineado
Espaciado de caracteres Estrecho Estrecho
Longitud de bloque Automático Automático
Impresión tipo espejo Normal Normal
Espaciado proporcional Activado Activado
Suavizado Activado Activado
Espaciado de bloque Estrecho Estrecho
Avance automático Largo Largo
Longitud de cinta Automático Automático
Alineación de bloque Izquierda Izquierda
Fuente fijado Retenido Sans-Serif
Inserción/Superposición Inserción Insertar
Contraste (32 niveles) Retenido Nivel 17
Densidad (5 niveles) Retenido Nivel 3
Sonido Activado Activado
Idioma Retenido Inglés
cm/pulgada Retenido cm
Inicialización de la rotuladora de etiquetas
Si experimenta fallas de funcionamiento serias con la
rotuladora de etiquetas o si la operación falla completamen-
te, intente realizar la operación siguiente para inicializarla
impresora.
¡Importante! Inicializando la rotuladora de etiquetas borra
todos los contenidos de la memoria. Si necesita los datos,
asegúrese de que tiene una copia de reserva del texto al-
macenado en la memoria.
Para inicializar la rotuladora de etiquetas
1. Desactive la alimentación de la unidad.
2. Sosteniendo presionado las teclas PRINT, ESC y ON se
activa la alimentación de nuevo.
.C
I
SO
P
ER
A
I
R
O
M
E
M
ED
CSE
/
TES
Esta indicación de ingreso confirma si desea o no
inicializar la rotuladora de etiquetas.
3. Para inicializar a cero la rotuladora de etiquetas presio-
ne SET, o presione ESC para cancelar la operación de
reposición.
Indicador de formato
A continuación se muestra cómo los corchetes sobre uno
de los lados del indicador de formato cambian para indicar
las variadas condiciones.
[]: Longitud de bloque fijo (especificado por el usuario).
(]: Texto de bloque demasiado largo para la longitud de
bloque fijada, pero la impresión se llevará a cabo com-
primiendo el texto.
]: La longitud de la cinta será más larga que la longitud
fijada, cuando el texto no se fija en la longifud de cinta
fijada aun si se reduce en 50%.
Indicador de longitud de cinta
A continuación se muestra cómo los corchetes sobre uno
de los lados del indicador de longitud de cinta cambian para
indicar las variadas condiciones.
[5.1cm]: Longitud de cinta fija (especificada por el usuario).
5.1cm]: La operación de impresión no puede llevarse a
cabo.
S-33
Encuadres
COMPLETO
CADA CARÁCTER
Fuentes
Mediciones de etiqueta ampliadas
(AMPLIADO)
24 mm 18 mm 12 mm
2 piezas
3 piezas
4 piezas
2 piezas
3 piezas
4 piezas
Ampliación
de 4 piezas
2 piezas
3 piezas
4 piezas
Ampliación
de 4 piezas
8×8 veces
12×12 veces
16×16 veces
8×8 veces
12×12 veces
16×16 veces
20×20 veces
8×8 veces
12×12 veces
16×16 veces
20×20 veces
24×24 mm
36×36 mm
48×48 mm
24×24 mm
36×36 mm
48×48 mm
60×60 mm
24×24 mm
36×36 mm
48×48 mm
60×60 mm
24 mm
36 mm
48 mm
30 mm
42 mm
54 mm
63 mm
36 mm
48 mm
60 mm
69 mm
Ancho Aumento Tamaño
Ancho de
de cinta de tamaño de carácter
cinta resultante
S-34
Especificaciones de código de barras
*1 El dígito de verificación se calcula automáticamente de
acuerdo con los datos ingresados. Para EAN-13, EAN-
8, UPC-A e ITF, el dígito de verificación se agrega al
final de los dígitos impresos. Para CODE39 y CODABAR,
el dígito de verificación se agrega un dígito antes del
dígito final (cuando se usa el dígito de verificación).
*2 UPC-E incluye un dígito de verificación, pero no se im-
prime como un número debajo del código de barras.
*3 El número de dígitos impresos debajo de un código de
barras es igual a los caracteres ingresados más los ca-
racteres agregados automáticamente.
*4 Se visualiza un mensaje de error siempre que los dígitos
sean insuficientes. La unidad no permitirá el ingreso de
muchos dígitos.
Dígito de
verifica-
ción *1
Sí
Sí
Sí
(Sí) *2
No
Sí
No
Sí
No
Sí
Dígito de
impresión
*3
13
8
12
6
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
4 a 22
Dígitos de
ingreso *4
12
7
11
6
4 a 22
(solamente par)
*5
3 a 21 (solamente impar) *6
2 a 20
1 a 19
4 a 22
3 a 21
Caracteres de ingreso *8
Números
Números
Números
Números
Números
Caracteres alfanuméricos, guiones, punto,
espacio, signo de dólar, barra, signo de suma,
signo de porcentaje
Námeros, guiones, punto, signo de dólar,
colon, barra, signo de suma, letras de A hasta
la D (dígitos primero y final solamente) *9
Número de
dígitos
asignados
automáticamente
2 *7
2 *7
Dígito de
verifica-
ción *1
1
1
1
1
1
1
Tipo de
código
de barras
EAN-13
EAN-8
UPC-A
UPC-E
ITF
CODE39
CODABAR
*5 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposi-
ble si un número impar de dígitos se ingresan cuando
no se está usando un dígito de verificación ITF. Agregue
un cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar.
*6 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposi-
ble si un número par de dígitos se ingresan cuando se
está usando un dígito de verificación ITF. Agregue un
cero al inicio de los dígitos y vuelva a ingresar.
*7 El código de inicio y código de parada de finalización de
CODE39 deben ser asteriscos.
*8 Aparece un mensaje de error y la impresión es imposi-
ble si se usa cualquiera de los caracteres que no sean
los especificados.
*9 Con CODABAR, A, B, C o D pueden usarse como el códi-
go de inicio y código de parada. Aparece un mensaje de
error y la impresión es imposible si se usa cualquier otro
carácter.
Solución de problemas
Fuente de alimentación
Ingreso de texto
Nada aparece sobre la presentación.
Causas posibles Acción a tomar
Ajuste de contraste de
presentación inade-
cuado
El adaptador de CA
no está adecuada-
mente conectado.
Ajuste el contraste de la presen-
tación.
Asegúrese de que el adaptador
de CA se encuentra conectado
correctamente.
No se puede ingresar texto.
Causas posibles Acción a tomar
Se ha presionado la
tecla FUNC.
Presione ESC para anular la
operación de la tecla FUNC.
La cinta no sale al presionarse PRINT.
Causas posibles Acción a tomar
La cubierta del com-
partimiento de cartu-
cho de cinta no está
cerrada completa-
mente.
No queda más cinta
en el cartucho.
Cinta atascada
Cierre seguramente la cubier-
ta de cartucho de cinta.
Reemplace el cartucho de cin-
ta por uno nuevo.
Retire el cartucho de cinta y ex-
traiga la cinta atascada manual-
mente. Corte el exceso de cin-
ta con una tijera, y vuelva a co-
locar con cuidado el cartucho
de cinta en la rotuladora de eti-
quetas.
¡Importante!
No permita que la salida de cin-
ta se bloquee y no toque la cin-
ta a medida que avanza duran-
te la impresión.
S-35
Se han ingresado so-
lamente espacios en
blanco.
Ingrese el texto que desea im-
primir.
La cinta sale hacia afuera cuando se presiona PRINT,
pero nada se imprime sobre ella.
Causas posible Acción a tomar
Casete de cinta
entintada colocada
mientras la cinta
entintada está floja.
Retire el casete de cinta
entintada y verifique para ase-
gurarse de que la cinta
entintada no está cortada. Qui-
te toda flojedad en la cinta
entintada y luego vuelva a co-
locar el cartucho de cinta.
¡Importante!
Antes de colocar un casete
de cinta entintada en la
rotuladora de etiquetas, ase-
gúrese siempre de quitar pri-
mero toda flojedad de la cin-
ta.
Si la cinta entintada está cor-
tada, deberá cambiar por otro
casete de cinta entintada.
La cinta entintada está siendo alimentada desde la
salida de cinta junto con la cinta.
Causas posibles Acción a tomar
Ajuste de densidad de
impresión inadecuada
Colocación inadecua-
da del cartucho
Cabeza de impresión
o rodillo de caucho
sucios.
Ajuste la densidad de impre-
sión.
Retire el cartucho de cinta y
vuelva a colocarla correctamen-
te.
Limpie la cabeza de impresión
y rodillo.
La impresión está borroneada, manchada,
discontinua, etc.
Causas posibles Acción a tomar
Asegúrese de presionar la te-
cla FEED antes de realizar la
operación de corte de cinta.
¡Importante!
Cuando la rotuladora está ajus-
tada para el avance de cinta
manual, la cinta no es avanza-
da automáticamente luego de
completarse la impresión.
Cambie el cartucho de cinta por
uno nuevo.
La rotuladora está
ajustada para avance
de cinta manual.
Sin cinta
La etiqueta no se adhiere a la superficie.
Causas posibles Acción a tomar
El papel trasero se en-
cuentra todavía sobre
la parte posterior de la
cinta.
La superficie no es
adecuada para fijar
una cinta.
Quite el papel trasero desde la
parte trasera de la cinta para
exponer el adhesivo.
Las etiquetas no se adhieren
bien a las superficies que es-
tán rugosas, húmedas, aceito-
sas o sucias.
La cuchilla de la cor-
tadora de cinta está
sin filo.
Lleve la rotuladora al concesio-
nario en donde la ha comprado
para que le cambie la cuchilla
de la cortadora de cinta.
No puede cortarse la cinta.
Causas posibles Acción a tomar
Corte de cinta
Usando etiquetas
El texto impreso está cortado por la operación de
corte de cinta.
Causas posibles Acción a tomar
Comunicación de datos
Los datos no pueden transferirse.
Possible Cause Action
Asegúrese de que las tomas del
cable de comunicación de da-
tos están conectadas segura-
mente.
Asegúrese de iniciar la transfe-
rencia de datos actuales den-
tro de unos 20 segundos luego
de presionar SET para iniciar
una operación de comunicación
de datos.
Pobre conexión de
cable de comunica-
ción de datos
Se ha dejado pasar
mucho tiempo des-
pués de ajustar para
la comunicación de
datos
S-36
Mensajes de error
Mensaje Causa y acción recomendada
El nombre asignado a un formato
preajustado ya está en uso. Utilice
un nombre diferente.
No se encuentran los caracteres
especificados para un búsqueda.
Cambie a otros caracteres o utilice
la búsqueda secuencial.
Demasiadas líneas para ser impre-
sas. Reduzca el número de líneas o
utilice una cinta más ancha.
Demasiadas líneas para imprimir con
un encuadre. Reduzca el número de
líneas o utilice una cinta más ancha.
Número impar de dígitos ingresa-
dos para el código de barras ITF
cuando no se está usando un
dígito de verificación. Agregue un
0 (cero) como el primer dígito y
vuelva a ingresar.
Número par de dígitos ingresados
para el código de barras ITF cuan-
do se está usando un dígito de ve-
rificación. Agregue un 0 (cero)
como el primer dígito y vuelva a
ingresar.
La impresión de códigos de barras
no tiene suficientes dígitos. Vuelva
a ingresar con el número apropiado
de dígitos.
La memoria aun no ha sido
inicializada. Lleve a cabo la opera-
ción de reposición.
La rotuladora de etiquetas fue inca-
paz de recibir datos que se están en-
viando desde una fuente externa.
Verifique las conexiones del cable y
ajustes de parámetros.
¡ESTE
NOMBRE YA
EXISTE!
¡REGISTRO
NO ENCON-
TRADO!
¡EXCESO DE
LÍNEAS!
¡EXCESO DE
LÍNEAS!
¡NÚMERO DE
DÍG. IMPAR!
NO SE PUEDE
IMPRIMIR
¡POCOS
DÍGITOS! NO
SE PUEDE
IMPRIMIR
¡REPOS.!
¡ERROR DE
TRANSMISIÓN!
Mensaje Causa y acción recomendada
Se realiza una operación de impre-
sión mientras el compartimiento de
cartucho de cinta se encuentra va-
cío. Coloque una cinta e intente nue-
vamente.
El texto que se imprime no se fija
dentro de una longitud de cinta fija-
da. Acorte el texto o cambie la longi-
tud de la cinta.
El texto que se imprime con un en-
cuadre no se fija en una longitud de
cinta fijada. Acorte el texto o cambie
la longitud de la cinta.
Se intenta la operación de impresión
cuando la memoria no es
inicializada. Realice la operación de
reposición e intente nuevamente.
Los datos de la memoria han sido
borrados o alterados debido a que
las pilas están agotadas.
Se intenta almacenar texto cuando
la memoria no ha sido inicializada.
Realice la operación de reposición
e intente nuevamente.
Se intenta una operación de borra-
do o recuperación mientras no hay
más datos en la memoria. Presione
ESC para borrar el mensaje de error.
Intento de ingresar una marca de
bloque 16ma. (solamente se permi-
ten 15). Borre las marcas de bloque
que no necesite.
Caracteres inválidos usados en un
código de barras. Cambie a los
caracteres permitidos.
Se ingresan letras que no son A,
B, C o D para el código de finali-
zación o código de inicio del códi-
go de barras CODABAR. Utilice
solamente los caracteres permi-
sibles.
APAGUE
LUEGO
COLOQUE UN
CARTUCHO DE
CINTA
¡TEXTO
LARGO!
¡TEXTO
LARGO!
ERROR DE
DATO ¡REPOS.!
ERROR DE
DATO ¡REPOS.!
ERROR DE
DATO ¡REPOS.!
¡NO HAY
DATOS!
¡EXCESO BL!
¡CARACTERES
ILEGALES!
NO SE PUEDE
IMPRIMIR
Mensaje Causa y acción recomendada
¡MEMORIA
LLENA!
¡FALTA
ESPACIO EN
MEMORIA!
¡PILA DE
SEGURIDAD
CASI GASTADA!
¡CÁMBIELA!
¡NO SE PUEDE
MEZCLAR!
¡INGRESE EL
TEXTO!
La memoria usada para la comuni-
cación de datos está completa. Re-
duzca la cantidad de datos que se
están transfiriendo.
La memoria usada para el almace-
namiento está completa. Borre los
datos de la memoria que no necesi-
te más.
Se intenta realizar una operación
que podría ocasionar que la memo-
ria usada para el almacenamiento
se complete. Para almacenar más,
borre los datos en la memoria que
no necesite más.
Si no desea almacenar más, presio-
ne SET para borrar el mensaje y lue-
go continuar con la operación.
La energía de la pila de conserva-
ción de memoria está débil. Cam-
bie la pila.
Recuperando un texto en un texto
existente resulta en más de 255 ca-
racteres. Reduzca el número de
caracteres existentes en el texto.
La operación de recuperación incor-
porando texto recuperado en un tex-
to existente puede resultar en más
de 15 marcas de bloque. Reduzca el
número de marcas de bloque en el
texto existente e intente de nuevo.
Intento de registrar caracteres cuan-
do no se ingresan caracteres. Ingre-
se caracteres e intente nuevamente.
S-37
Especificaciones
Modelo: KL-8200
Ingreso
Disposición de teclado: Tipo máquina de escribir
(QWERTY)
Tipos de caracteres
Alfabético (inglés y otros idiomas): 52 (A~Z, a~z), 99
(Á, ß, Ç, W etc.)
Números: 10
Símbolos/Caracteres griegos y rusos: 306
Ilustraciones: 50
Presentación
Tipo: Presentación de cristal líquido
Columnas: 12
Líneas: 4
Impresión
Tipo: Transferencia térmica
Velocidad: Aproximadamente 10 mm/segundo
Ancho: 4 mm (cinta de 6 mm), 8 mm (cinta de 9 mm), 10
mm (cinta de 12 mm), 16 mm (cinta de 18/24 mm)
Matriz de caracteres: 48 × 48 puntos
Fuentes de caracteres: New Sans-serif, New Sans-serif
Italic, New Sans-serif Rounded,
New Roman, New Roman Italic,
Oldface, Oldface Italic, Courier,
Logostyle, Richstroke, Stencil,
Bold Script, Black Letter
Espaciado de caracteres: NINGUNO, ESTR., MEDIANO,
ANCHO
Longitud de cinta: 0,0 cm a 99,9 cm (FIJO); longitudes
más largas posibles con AUTO
Longitud de bloque: 0,0 cm a 99,9 cm (FIJO); longitudes
más largas posibles con AUTO
Efectos de caracteres: Sombra, subrayado, recuadro
Estilos de caracteres: Normal, negrita, perfil, sombra,
relieve
Tamaños de caracteres: 54 desde 1/2 × 1/2 a 5 × 8
Número de líneas:
Cinta de 6 mm: 2 líneas
Cinta de 9 mm: 4 líneas
Cinta de 12 mm: 5 líneas
Cinta de 18 mm o 24 mm: 8 líneas
Encuadres: 55 tipos
Formatos preajustados: 74 tipos
Frases preajustadas: 10 tipos
Memoria
Texto: Hasta 2.500 caracteres
Generalidades
Fuente de alimentación: Adaptador de CA AD-A12140
Conservación de memoria: Una pila de litio CR2032
Duración de pila: Aproximadamente 1 año
Consumo de energía: 11W
Apagado automático: Aproximadamente seis minutos
después de la última operación de
tecla.
Temperatura ambiente: 10°C a 35°C
Dimensiones: 54,6 (Al) × 196 (An) × 184,3 (Pr) mm
Peso: 630 g (con la pila)
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Casio KL-8200 Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario