Samsung AM096JNESCH/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Características del nuevo aire acondicionado
Creación de un ambiente interior fresco
Introducción de aire fresco del exterior para renovar el ambiente de la sala.
Gran eciencia en la carga de aire externo.
Además de la función de refrigeración en verano y la de calentamiento en invierno, el intercambiador de calor no solo adapta
la temperatura del aire exterior recién introducido a la temperatura de la sala, sino que también minimiza la carga de la
unidad interior al dirigir el aire exterior.
Funcionamiento silencioso y de gran ahorro energético
El compresor de altísima eciencia y de óptimo diseño minimiza el ruido de funcionamiento y asegura el ahorro energético y
el respeto al medio ambiente.
Índice
PREPARACIÓN
Precauciones de seguridad..................................................................................................3
Presentación del aparato de aire acondicionado ...........................................................................11
FUNCIONES BÁSICAS
Mando a distancia con cable (opcional)....................................................................................12
OTROS
Apéndice .................................................................................................................16
Español-2
Medidas de seguridad
Antes de utilizar el nuevo aire acondicionado, lea este manual
minuciosamente para asegurarse de que sabe manejar de manera segura y
ecaz las características y funciones desarrolladas del nuevo aparato.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento abarcan varios
modelos, las características de su aire acondicionado pueden diferir
levemente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna pregunta,
llame a su centro de contacto más cercano o busque ayuda e información en
línea en www.samsung.com.
Señales de seguridad y de precaución importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar
lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar
lesiones personales menores o daños a la
propiedad.
Siga las instrucciones.
NO intente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a una
toma de tierra para evitar las descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación del
tomacorriente de pared.
NO desmonte.
PREPARACIÓN
01 PreParación
Español-3
PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación con las especicaciones de energía
del producto o superiores y úselo para este aparato únicamente.
Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de alimentación podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar descargas
eléctricas o incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente promedio es diferente,
puede provocar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico
calicado o una compañía de servicio.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio,
explosión, problemas con el producto o causar lesiones.
Instale un interruptor y un disyuntor para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Fije la unidad exterior rmemente, de manera que la parte eléctrica
de la unidad exterior no quede expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales
inamables. No instale este aparato en un lugar húmedo, aceitoso,
donde haya polvo, expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de
lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber un
escape de gas.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Nunca instale la unidad exterior en ubicaciones como una pared
externa alta donde se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede causar lesiones, daño a la
propiedad o la muerte.
Medidas de seguridad
Español-4
Este aparato debe tener una conexión a tierra adecuada. No realice
la conexión a tierra del aparato a una tubería de gas, una tubería de
agua de plástico o a una línea telefónica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio,
una explosión u otros problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no
esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que cumpla
con los códigos nacionales y locales.
PARA LA INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale el aparato en un piso rme y nivelado que pueda soportar el
peso del mismo.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o
problemas con el producto.
Instale la manguera de salida adecuadamente para que se pueda
desagotar el agua correctamente.
De lo contrario, se puede producir un desborde de agua y daños a la
propiedad.
Cuando instale la unidad exterior asegúrese de conectar la
manguera de salida para que el drenaje sea correcto.
El agua que se origina durante el funcionamiento de la calefacción
de la unidad exterior puede desbordarse y provocar daños a la
propiedad. Particularmente en invierno, si se cae un bloque de hielo,
puede provocar lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
01 PreParación
Español-5
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor está dañado, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No
enrosque ni retuerza el cable de alimentación. No enganche el
cable de alimentación sobre un objeto de metal, no coloque un
objeto pesado sobre el cable de alimentación, no inserte el cable de
alimentación entre objetos ni lo empuje hacia el espacio detrás del
aparato.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el aire acondicionado por un período prolongado
o durante una tormenta eléctrica, corte la alimentación en el
disyuntor.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
PARA EL USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está cubierto de agua, contáctese con su centro de
servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el aparato produce ruidos extraños, olor a quemado o humo,
desconecte el enchufe de alimentación inmediatamente y
contáctese con su centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Medidas de seguridad
Español-6
En caso de una pérdida de gas (como gas propano, gas licuado
del petróleo, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el cable de
alimentación.
No toque el aparato o el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede producir una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, contáctese con su centro
de servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto,
pérdidas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
No se provee un servicio de entrega para el producto. Si vuelve
a instalar el producto en otra ubicación, se cobrará una tarifa por
instalación y gastos de construcción adicionales.
En particular, si desea instalar el producto en un lugar inusual como
un área industrial o cerca del mar, donde el aparato está expuesto a
la sal del aire, contáctese con su centro de servicio más cercano.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No golpee ni tire del aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el
producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que les pueda
permitir a los niños subir y llegar hasta la máquina.
Esto puede provocar graves lesiones en los niños.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor si está en
funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y encenderlo nuevamente con el
disyuntor puede provocar chispas y producir una descarga eléctrica o
un incendio.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga los
materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los
materiales de embalaje pueden ser peligrosos para éstos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza se puede asxiar.
01 PreParación
Español-7
PARA EL USO
ADVERTENCIA
No introduzca los dedos o sustancias extrañas en el tomacorriente
cuando el aire acondicionado esté funcionando o el panel frontal se
esté cerrando.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando
los dedos en el producto.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la
función de calefacción.
Esto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida
de aire del aire acondicionado.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando
los dedos en el producto.
No utilice este aire acondicionado durante períodos de tiempo
prolongados en lugares con mala ventilación o cerca de personas
endebles.
Dado que esto puede ser peligroso debido a una falta de oxígeno,
abra una ventana al menos una vez por hora.
Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el dispositivo,
corte la alimentación eléctrica desconectando el enchufe de
alimentación y apagando el disyuntor y después contáctese con su
centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
No intente desarmar, reparar o modicar usted mismo el aparato.
No use ningún fusible (como cobre, cableado de acero, etc.) que no
sea el fusible estándar.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio,
problemas con el producto o lesiones.
Medidas de seguridad
Español-8
PARA EL USO PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
El goteo de agua de la unidad interior puede provocar incendios o
daños a la propiedad.
Verique por lo menos una vez al año que la estructura de la
instalación de la unidad exterior no esté rota.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, daños a la propiedad o
la muerte.
La corriente máxima se mide según el estándar IEC para la seguridad
y la corriente se mide según el estándar ISO de eciencia energética.
Evite los impactos fuertes sobre el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas con el producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de
precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para cualquier
otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite la exposición directa de personas, animales o plantas al ujo
de aire proveniente del aire acondicionado por períodos de tiempo
prolongados.
Esto puede ser perjudicial para personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén supervisadas
o dirigidas respecto al uso del artefacto por una persona responsable
para su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
01 PreParación
Español-9
PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No
utilice benceno, disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o incendios.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, desconecte el aire
acondicionado del tomacorriente de pared y aguarde hasta que se
detenga el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio.
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior debido a que posee bordes losos
Para evitar cortes en los dedos cuando limpie el aparato utilice
guantes de algodón gruesos.
No limpie usted mismo el interior del aire acondicionado.
Para la limpieza del interior del aparato, contáctese con su centro de
servicio más cercano.
Cuando limpie el ltro interno, consulte las instrucciones en la
sección “Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado.
De lo contrario, se pueden producir daños, una descarga eléctrica o
un incendio.
Medidas de seguridad
Advertencia conforme a la Propuesta 65 del estado de California
(solo Estados Unidos)
Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de
California que causan cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIA
Español-10
esquema del aire acondicionado
Tipo conducto de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Su aire acondicionado puede tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración anterior según el modelo
que posea.
NOTA
01 PREPARACIÓN
Español-11
Mando a distancia con cable (opcional)
Pantalla
Botón de encendido/apagado
Indicador LED
(Verde: normal / Rojo: precisa revisión)
Botón de ajuste de la temperatura
Sin abrir la tapa de su control remoto con cable, puede encender/apagar el aire acondicionado o congurar la
temperatura deseada.
NOTA
FUNCIONES BÁSICAS
Español-12
Clasicación Indicación función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Muestra el funcionamiento del aire acondicionado
Muestra el funcionamiento Quiet/Sleep (silencioso/inactivo)
Muestra la temperatura interior/temperatura programada
Muestra el control de la temperatura de descarga
Muestra el consumo de energía/CO
2
Muestra la velocidad del ventilador del AC
Muestra la selección de las palas
Muestra la oscilación del aire (Arriba/Abajo)
Información
relacionada con
el cronograma
Pantallas de conguración de días feriados/cronograma semanal
Muestra el día actual( ) o el día programado(_)
Muestra el número de cronograma
Muestra la selección del dispositivo programado
Muestra la hora actual/hora de verano/hora programada
Información
relacionada con
el ventilador
(VRE)
Muestra el funcionamiento del ventilador (VRE)
Muestra la limpieza
Muestra la velocidad del ventilador (VRE)
Información
relacionada
con funciones
comunes
Muestra limpieza de ltro/funcionamiento no válido
(período de limpieza del ltro)
Muestra alerta de limpieza de la caja de polvo/vericación/bloqueo parcial/
bloqueo completo
Muestra Ausente/Sensor de detección de movimiento/Campana
extractora/ Control de interconexión externa/ Limpieza automática/
Humidicación/ Ahorro de energía/ Entrada de suministro de aire exterior/
Control central
Muestra S-Plasma ion
Muestra la densidad del CO
2
interior
Muestra la humedad interior
Muestra el tiempo restante del tiempo de detención automático/tiempo
de retraso VRE
- Sólido : Unidad de hora, Intermitente: Unidad de minuto
02 FUNCIONES BÁSICAS
Español-13
Mando a distancia con cable (opcional)
Botones
Clasicación Botón Función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Botón de encendido/
apagado
Enciende/Apaga el aire acondicionado
Botón Mode (modo) Selecciona el funcionamiento deseado del aire acondicionado
Botón de conguración
de la temperatura
Congura la temperatura deseada
Botón de velocidad del
ventilador
Cambia la velocidad del ventilador del aire acondicionado
Botón de oscilación
de aire
Cambia la dirección del ujo de aire hacia arriba o hacia abajo
Botón de temperatura Verica la temperatura interior
Botón Quiet/Sleep
(silencioso/inactivo)
Selecciona el funcionamiento Quiet o Sleep (silencioso o inactivo) para
el aire acondicionado
Botón Humidity
(humedad)
Enciende/Apaga la función de humidicación de la unidad interior de la
MINI AHU (Unidad de manejo de aire)
Español-14
Clasicación Botón Función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Botón Blade Selecciona una pala para el control individual
Botón Ausente/Sensor
de detección de
movimiento
Selecciona cuando no se detecta a nadie en una zona interior,
cuando el aire acondicionado se ha de detener automáticamente,
cuando se establece el funcionamiento AWAY.
Entrada de aire exterior
Selecciona la función de entrada de aire de la unidad exterior de la
MINI AHU (Unidad de manejo de aire)
Pantallas de
funciones
especiales
Botón schedule
(cronograma)
Selecciona la función de configuración del cronograma
Botón User Set
(configuración del
usuario)
Selecciona la función de configuración detallada
Botones de
navegación
Para desplazarse entre las opciones o cambiar el valor de una opción
Botón Set
(configuración)
Guarda sus configuraciones nuevas
Botón ESC
Vuelve al modo general de las pantallas de configuración de
cronograma y detallada
Botón Delete (eliminar) Cancela la configuración del cronograma
Botón Auto Clean
(limpieza automática)
Utiliza la función de limpieza automática para su aire acondicionado
Botón CO2/[kWh] Muestra la cantidad de CO2 y el consumo de energía
Botón Filter Reset
(reinicio del filtro)
Apaga las pantallas de limpieza del filtro
(filtro que utiliza reinicio de tiempo)
Botón S-Plasma ion Elije la función S-Plasma ion
Botones
relacionados
con el
ventilador
(VRE)
Botón de encendido/
apagado
Enciende/Apaga el ventilador (VRE)
Botón Mode (modo) Selecciona el funcionamiento deseado para el ventilador (VRE)
Botón de velocidad del
ventilador
Cambia la velocidad de su ventilador (VRE)
Botón E.Saver
(ahorro de energía)
Inicia el funcionamiento de ahorro de energía
Botón Clean up
(limpieza)
Selecciona la purificación del aire a través de los controles
de carga dentro/fuera
Después de limpiar el ltro, presione el botón Filter Reset (reinicio de ltro). La lámpara (ltro) se
apagará, y volverá a encenderse en el próximo período de limpieza.
Si presiona un botón de función no admitido por la unidad interior, se encenderá la lámpara
(restringido).
Si la conguración de visualización de la temperatura está congurada como la temperatura interior y presiona
el botón Temp. (temperatura) aparecerá la lámpara
(restringido). (Cuando instala el control remoto con
cable, la conguración está disponible.)
Si presiona el botón On/O
(encendido/apagado) cuando su ventilador (VRE) está conectado a un control
remoto con cable, el aire acondicionado y el ventilador (VRE) pueden operar o detenerse al mismo tiempo o
únicamente el aire acondicionado puede operar o detenerse. La conguración de fábrica está congurada en
funcionamiento/detención simultáneos. (Cuando instala el control remoto con cable, la conguración está
disponible.)
Aunque el aire acondicionado y el ventilador (VRE) están congurados en funcionamiento/detención
simultáneos, puede controlar de manera individual el aire acondicionado y el ventilador (VRE) utilizando otro
control (por ejemplo un control remoto inalámbrico, un control central,
S-net mini) excepto un control remoto con cable.
NOTA
02 FUNCIONES BÁSICAS
Español-15
Apéndice
Solución de problemas
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera
anormal. Esto puede ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire
acondicionado
no funciona
inmediatamente
después de que se
lo ha encendido
nuevamente.
Debido a su mecanismo de protección, el aparato
no se pone en marcha de inmediato para evitar
que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se pondrá en marcha en 3
minutos.
El aire
acondicionado no
funciona.
Compruebe si el disyuntor está apagado.
Compruebe si hay una falla en el suministro
eléctrico.
Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se
haya fundido.
La función de
temporizador no se
congura.
Compruebe si presionó el botón ON/OFF
(Encender/Apagar) en el control remoto después
de haber programado la hora.
Hay olores que
impregnan la
habitación durante
el funcionamiento.
Compruebe si el aparato funciona en un área
llena de humo o si hay un olor que llega desde
el exterior. Haga funcionar el aire acondicionado
en modo de ventilador o abra las ventanas para
ventilar la habitación.
OTROS
Español-16
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire
acondicionado
hace un sonido
burbujeante.
Se puede escuchar un sonido burbujeante
cuando el refrigerante circula por el compresor.
Permita que el aire acondicionado funcione en un
modo seleccionado.
Cuando presione el botón
(ON/OFF)
(Encender/Apagar) en el control remoto, es
posible que se escuche ruido proveniente de la
bomba de drenaje dentro del aire acondicionado.
El aire
acondicionado no se
apaga ni enciende
con el control
remoto con cable.
Compruebe si conguró el control remoto con
cable para el control de grupo.
El control remoto
con cable no
funciona.
Compruebe si aparece el indicador de TEST
(prueba) en el control remoto con cable.
Si es así, apague la unidad y apague el disyuntor.
Llame a su centro de contacto más cercano.
Rangos de funcionamiento
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el aire
acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eciente.
MODO
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD INTERIOR SI ESTÁ FUERA DE LAS CONDICIONES
ENFRIAMIENTO
68˚F a 126˚F
(20˚C a 52˚C)
80% o menos
Puede ocurrir condensación en la unidad
interior con riesgo de tener pérdidas de agua o
gotas en el suelo.
CALEFACCIÓN
23˚F a 59˚F
(-5˚C a 15˚C)
-
Se activa la protección interna y el aire
acondicionado se detiene.
VENTILACIÓN
41˚F a 126˚F
(5˚C a 52˚C)
- -
AUTO
23˚F a 126˚F
(-5˚C a 52˚C)
- -
El funcionamiento protector puede empezar cuando la temperatura supera los 119˚F(48˚C).
El funcionamiento de la calefacción o el ventilador puede detenerse cuando la temperatura es inferior a 23˚F(-5˚C).
Un conducto nuevo controla la temperatura de descarga.
En función de la temperatura interior/exterior o el estado de la instalación, la temperatura de descarga real puede no
controlarse exactamente.
03 OTROS
Español-17
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PHILIPPINES
1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
www.samsung.com/ph/support
Tipo conducto
Aire acondicionado
manual del usuario
imagine the possibilities
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Samsung AM096JNESCH/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para