Samsung AM220FNHDEH/EU Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Air Conditioner
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Duct Type Series
BIG duct : AMFNHDEH
ITFRESEN PT NL
RU
ELDE
HU
PL
DB68-03655A-07
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_EN_03655A-07.indd 3 2016-04-05 오후 7:24:40
01_ características
características de su nuevo
aire acondicionado
• Una oferta fresca para el verano
En esos días de calor abrasador y en las largas noches sin descanso del verano, no hay
mejor escape del calor que la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado
termina con los agobiantes días calurosos del verano y le permite descansar. Este verano,
derrote al calor con su propio aire acondicionado.
• Sistema rentable
Su nuevo aire acondicionado no sólo le brinda el máximo poder de enfriamiento en el
verano, sino que también puede ser un método de calefacción efectivo en el invierno con
el avanzado sistema de “bomba de calor”. Esta tecnología es hasta un 300% más rentable
que la calefacción eléctrica, por lo que puede reducir aún más su costo de funcionamiento.
Ahora, satisfaga las necesidades de todo el año con un aire acondicionado.
• Instalación flexible
El aire acondicionado tipo conducto está diseñado para ser más delgado y ofrece diferentes
soluciones para habitaciones de cualquier forma, permitiendo exigencias específicas para
el flujo de aire. Además, la entrada de aire se puede establecer en la parte inferior o la parte
trasera de la unidad, lo que brinda una mayor flexibilidad en la instalación.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 1 2016-04-05 오후 7:32:47
información de seguridad _02
ESPAÑOL
información de seguridad
Antes de utilizar el nuevo aire acondicionado, lea este manual
minuciosamente para asegurarse de que sabe manejar de manera segura y
ecaz las características y funciones desarrolladas del nuevo aparato.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento abarcan varios
modelos, las características de su aire acondicionado pueden diferir
levemente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna pregunta,
llame a su centro de contacto más cercano o busque ayuda e información en
línea en www.samsung.com.
Señales de seguridad y de precaución importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales severas o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones
personales menores o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO intente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a una toma de
tierra para evitar las descargas eléctricas.
Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de
pared.
NO desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación con las especicaciones de energía del producto o
superiores y úselo para este aparato únicamente. Además, no utilice un cable de
extensión.
Extender el cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar descargas eléctricas o
incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente promedio es diferente, puede
provocar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o una
compañía de servicio.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, explosión,
problemas con el producto o causar lesiones.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 2 2016-04-05 오후 7:32:48
03_ información de seguridad
información de seguridad
PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA
Instale un interruptor y un disyuntor para el aire acondicionado.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Fije la unidad exterior rmemente, de manera que la parte eléctrica de la unidad
exterior no quede expuesta.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inamables. No instale
este aparato en un lugar húmedo, aceitoso, donde haya polvo, expuesto a la luz
solar directa o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar donde
pueda haber un escape de gas.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Nunca instale la unidad exterior en ubicaciones como una pared externa alta donde
se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede causar lesiones, daño a la propiedad o la muerte.
Este aparato debe tener una conexión a tierra adecuada. No realice la conexión a
tierra del aparato a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o a una línea
telefónica.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, una
explosión u otros problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté
conectado a tierra correctamente y asegúrese de que cumpla con los códigos
nacionales y locales.
PARA LA INSTALACIÓN PRECAUCIÓN
Instale el aparato en un piso rme y nivelado que pueda soportar el peso del mismo.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o problemas
con el producto.
Instale la manguera de salida adecuadamente para que se pueda desagotar el agua
correctamente.
De lo contrario, se puede producir un desborde de agua y daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior asegúrese de conectar la manguera de salida para
que el drenaje sea correcto.
El agua que se origina durante el funcionamiento de la calefacción de
la unidad exterior puede desbordarse y provocar daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si se cae un bloque de hielo, puede provocar
lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 3 2016-04-05 오후 7:32:48
información de seguridad _04
ESPAÑOL
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRECAUCIÓN
Cuando el disyuntor está dañado, comuníquese con su centro de servicio más
cercano.
No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación. No enrosque ni retuerza
el cable de alimentación. No enganche el cable de alimentación sobre un objeto de
metal, no coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, no inserte el
cable de alimentación entre objetos ni lo empuje hacia el espacio detrás del aparato.
Esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRECAUCIÓN
Cuando no utilice el aire acondicionado por un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica, corte la alimentación en el disyuntor.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA EL USO ADVERTENCIA
Si el aparato está cubierto de agua, contáctese con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato produce ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconecte el
enchufe de alimentación inmediatamente y contáctese con su centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de una pérdida de gas (como gas propano, gas licuado del petróleo, etc.),
ventile inmediatamente sin tocar el cable de alimentación.
No toque el aparato o el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede producir una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, contáctese con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, pérdidas de
agua, una descarga eléctrica o un incendio.
No se provee un servicio de entrega para el producto. Si vuelve a instalar el
producto en otra ubicación, se cobrará una tarifa por instalación y gastos de
construcción adicionales.
En particular, si desea instalar el producto en un lugar inusual como un área
industrial o cerca del mar, donde el aparato está expuesto a la sal del aire,
contáctese con su centro de servicio más cercano.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 4 2016-04-05 오후 7:32:48
05_ información de seguridad
safety information
PARA EL USO ADVERTENCIA
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No golpee ni tire del aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque un objeto cerca de la unidad exterior que les pueda permitir a los niños
subir y llegar hasta la máquina.
Esto puede provocar graves lesiones en los niños.
No apague el aire acondicionado con el disyuntor si está en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y encenderlo nuevamente con el disyuntor
puede provocar chispas y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales de embalaje
fuera del alcance de los niños, ya que los materiales de embalaje pueden ser
peligrosos para éstos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza se puede asxiar.
No introduzca los dedos o sustancias extrañas en el tomacorriente cuando el aire
acondicionado esté funcionando o el panel frontal se esté cerrando.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos
en el producto.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función de
calefacción.
Esto puede provocar descargas eléctricas o quemaduras.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada/salida de aire del aire
acondicionado.
Tenga especial cuidado de que los niños no se lastimen colocando los dedos
en el producto.
No utilice este aire acondicionado durante períodos de tiempo prolongados en
lugares con mala ventilación o cerca de personas endebles.
Dado que esto puede ser peligroso debido a una falta de oxígeno, abra una
ventana al menos una vez por hora.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 5 2016-04-05 오후 7:32:48
información de seguridad _06
ESPAÑOL
PARA EL USO ADVERTENCIA
Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el dispositivo, corte la
alimentación eléctrica desconectando el enchufe de alimentación y apagando el
disyuntor y después contáctese con su centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente desarmar, reparar o modicar usted mismo el aparato.
No use ningún fusible (como cobre, cableado de acero, etc.) que no sea el
fusible estándar.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas
con el producto o lesiones.
PARA EL USO PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
El goteo de agua de la unidad interior puede provocar incendios o daños a la
propiedad.
Verique por lo menos una vez al año que la estructura de la instalación de la
unidad exterior no esté rota.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, daños a la propiedad o la muerte.
La corriente máxima se mide según el estándar IEC para la seguridad y la corriente
se mide según el estándar ISO de eciencia energética.
No se pare encima del aparato ni coloque objetos sobre él (como ropa para lavar,
velas y cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Esto puede producir una descarga eléctrica, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No encienda el aparato con las manos húmedas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales inamables como insecticidas sobre la supercie del aparato.
Además de ser dañino para los seres humanos, también puede provocar una
descarga eléctrica, incendios o problemas con el producto.
No beba el agua proveniente del aire acondicionado.
El agua puede ser perjudicial para las personas.
Evite los impactos fuertes sobre el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas con el producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para conservar equipos de precisión, alimentos,
animales, plantas o cosméticos, o para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 6 2016-04-05 오후 7:32:48
07_ información de seguridad
safety information
PARA EL USO PRECAUCIÓN
Evite la exposición directa de personas, animales o plantas al ujo de aire
proveniente del aire acondicionado por períodos de tiempo prolongados.
Esto puede ser perjudicial para personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén supervisadas o dirigidas respecto al uso del
artefacto por una persona responsable para su seguridad. Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y
personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas
de limpieza y mantenimiento sin vigilancia.
PARA LA LIMPIEZA ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No utilice
benceno, disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o
incendios.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, desconecte el aire acondicionado
del tomacorriente de pared y aguarde hasta que se detenga el ventilador.
De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la supercie del intercambiador de calor de la unidad
exterior debido a que posee bordes losos.
Para evitar cortes en los dedos cuando limpie el aparato utilice guantes de
algodón gruesos.
No limpie usted mismo el interior del aire acondicionado.
Para la limpieza del interior del aparato, contáctese con su centro de servicio
más cercano.
Cuando limpie el ltro interno, consulte las instrucciones en la sección
“Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado.
De lo contrario, se pueden producir daños, una descarga eléctrica o un incendio.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 7 2016-04-05 오후 7:32:48
contenido _08
ESPAÑOL
contenido
ESQUEMA DEL AIRE
ACONDICIONADO
10
10 Tipo conducto grande
USO DEL AIRE ACONDICIONADO
11
11 Consejos sobre el uso del aire
acondicionado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL
AIRE ACONDICIONADO
12
12 Mantenimiento del aire acondicionado
12 Comprobaciones periódicas
13 Protecciones internas mediante el sistema de
control de la unidad
APÉNDICE
14
14 Solución de problemas
15 Rangos de funcionamiento
15 Especificaciones del modelo
(peso y dimensiones)
INSTALACIÓN DE SU AIRE
ACONDICIONADO
16
16 Sección de instalación
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar
su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 8 2016-04-05 오후 7:32:48
09_ esquema del aire acondicionado
esquema del aire acondicionado
Felicidades por la compra del aire acondicionado. Esperamos que disfrute las características de su aire
acondicionado y mantenga en un ambiente fresco o caldeado con una eficacia óptima.
Lea el manual del usuario para comenzar y para utilizar mejor su aire acondicionado.
TIPO CONDUCTO GRANDE
Su aire acondicionado puede tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración
anterior según el modelo que posea.
Entrada de aire
Salida de aire
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 9 2016-04-05 오후 7:32:48
uso del aire acondicionado _10
ESPAÑOL
uso del aire acondicionado
CONSEJOS SOBRE EL USO DEL AIRE ACONDICIONADO
Aquí tiene algunos consejos que debería tener en cuenta cuando use su aire acondicionado.
TEMA RECOMENDACIÓN
Enfriamiento • Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura
interior seleccionada, es posible que lleve un poco de tiempo reducir la
temperatura interior a la frescura que se desea.
• Evitereducirlatemperaturademaneradrástica.Sederrocharáenergíay
la habitación no se enfriará más rápido.
Calefacción • Como el aire acondicionado caldea la habitación tomando la energía
térmica del aire exterior, es posible que la capacidad de calentamiento se
reduzca cuando la temperatura exterior sea extremadamente baja.
Si observa que el aire acondicionado no calienta lo suficiente, se
recomienda que utilice un aparato calefactor adicional en combinación
con el aire acondicionado.
Escarcha y
descongelación
• Cuando el aire acondicionado funciona en el modo de Calefacción,
debido a la diferencia de temperatura existente entre la unidad y el aire
exterior, se formará escarcha.
Si esto sucede:
- El aire acondicionado deja de calentar.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente en modo de
descongelación durante 10 minutos.
- El vapor que se produce en la unidad exterior en el modo de
descongelación es seguro.
No es necesario realizar ninguna acción; después de aproximadamente
10 minutos, el aire acondicionado funcionará nuevamente de manera
normal.
La unidad no funcionará cuando comience a descongelarse.
Ventilador • Es posible que el ventilador no funcione durante los 3 a 5 primeros
minutos para evitar las ráfagas frías mientras el aire acondicionado se está
calentando.
Temperaturas interiores/
exteriores elevadas
• Si tanto la temperatura interior como la exterior son elevadas y el aire
acondicionado funciona en modo de calefacción, es posible que el
ventilador y el compresor de la unidad exterior acaben por detenerse.
Esto es algo normal; espere a que el aire acondicionado vuelva a
encenderse.
Fallo en el suministro
eléctrico
• Si ocurre un fallo en el suministro eléctrico durante el funcionamiento
del aire acondicionado, el funcionamiento se detendrá de inmediato
y la unidad se apagará. Cuando regrese el suministro eléctrico, el aire
acondicionado volverá a funcionar de manera automática.
Mecanismo de
protección
• Si el aire acondicionado acaba de encenderse después de detener el
funcionamiento o de ser enchufado, el aire frío/caliente no saldrá durante
3 minutos para proteger el compresor de la unidad exterior.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 10 2016-04-05 오후 7:32:48
11_ uso del aire acondicionado
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un tiempoprolongado, séquelo para mantenerlo en las
mejores condiciones.
1. Seque el aire acondicionado minuciosamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4
horas y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Es posible que se produzcan
daños internos si queda humedad en los componentes.
2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez
más utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que
puedan haberse generado a causa de la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado de la manera adecuada.
Tipo Descripción
Unavezal
mes
Cada4
meses
Unavezal
año
Unidad
interior
Limpiar el filtro de aire (1)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Limpiar minuciosamente el intercambiador de
calor (2)
Limpiar la tubería de drenaje de condensado (2)
Reemplazar las baterías del control remoto (1)
Unidad
exterior
Limpiar el intercambiador de calor del lado
exterior de la unidad (2)
Limpiar el intercambiador de calor del lado
interior de la unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros
de aire (2)
Comprobar que todos los componentes
eléctricos estén ajustados con firmeza (2)
Limpiar el ventilador (2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador
esté ajustado con firmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Las comprobaciones y operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para
garantizar la eficiencia del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía
según las características del área, la cantidad de polvo, etc.
(1) Las operaciones descritas deberían realizarse con mayor frecuencia si el área de
instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal cualificado. Para obtener
más información, consulte el Manual de Instalación.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 11 2016-04-05 오후 7:32:49
uso del aire acondicionado _12
ESPAÑOL
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna funciona si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de
descongelación
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Protección de la
batería interna
El compresor permanecerá apagado para proteger la batería interna
cuando el aire acondicionado funcione en modo de refrigeración.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar de inmediato para
proteger el compresor de la unidad exterior una vez que haya sido
encendido.
Si la bomba de calor está funcionando en modo de calefacción, el ciclo de descongelación
se pone en marcha para eliminar la escarcha de la unidad exterior que puede haberse
depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga de manera automática y se reinicia sólo después de que el
ciclo de descongelación se ha completado.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 12 2016-04-05 오후 7:32:49
13_ apéndice
apéndice
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera anormal. Esto puede ahorrarle
tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado se pone
en marcha inmediatamente
después de ser reiniciado.
• Debido a su mecanismo de protección, el aparato no se pone en marcha de inmediato para
evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se encenderá dentro de 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
• Compruebe que el enchufe de alimentación esté conectado de la manera adecuada. Inserte el
enchufe de alimentación correctamente en la toma de corriente de la pared.
• Compruebesieldisyuntorestáapagado.
• Compruebesihayunfalloenelsuministroeléctrico.
• Compruebeelfusible.Asegúresedequenosehayafundido.
La temperatura no cambia. • Compruebe si seleccionó el modo de ventilador. Presione el botón Mode en el control remoto
para seleccionar otro modo.
El aire fresco (cálido) no sale del
aire acondicionado.
• Compruebe si la temperatura establecida es mayor (menor) que la temperatura actual.
Presione el botón Temperatura en el control remoto para cambiar la temperatura establecida.
Presione el botón Temperatura para reducir o aumentar la temperatura.
• Compruebesielfiltrodeaireseencuentracubiertodesuciedad.Limpieelfiltrodeairecada
dos semanas.
• Compruebesielaireacondicionadoacabadeencenderse.Deserasí,espere3minutos.Elaire
fresco no sale para proteger el compresor de la unidad exterior.
• Compruebesielaireacondicionadoestáinstaladoenunlugarconexposicióndirectaalaluz
solar. Ponga cortinas en las ventanas para incrementar la eficiencia de refrigeración.
• Compruebesilacubiertaocualquierotroobstáculoseencuentracercadelaunidadexterior.
• Compruebesieltuboderefrigeraciónesdemasiadolargo.
• Compruebesielaireacondicionadosóloestádisponibleenmododerefrigeración.
• Compruebesielcontrolremotosóloestádisponibleparaelmodeloderefrigeración.
La velocidad del ventilador no
cambia.
• Compruebe si seleccionó el modo Automático o Secar.
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a automático en los
modos Automático/Secar.
No se puede establecer la
función de temporizador.
• Compruebe si presiona el botón Encendido en el control remoto después de establecer la hora.
Hay olores que impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
• Compruebe si el aparato funciona en un área llena de humo o si hay un olor que llega desde el
exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en modo de ventilador o abra las ventanas para
ventilar la habitación.
El aire acondicionado produce
un sonido burbujeante.
• Se puede escuchar un sonido burbujeante cuando el refrigerante circula por el compresor.
Permita que el aire acondicionado funcione en un modo seleccionado.
• CuandopresionaelbotónEncendido en el control remoto, puede escuchar un ruido que
proviene de la bomba de drenaje hacia el interior del aire acondicionado.
Hay agua que gotea desde las
palas de flujo de aire.
• Compruebe si el aire acondicionado ha estado enfriando durante un tiempo prolongado con
las palas de flujo de aire dirigidas hacia abajo. Puede generarse condensación debido a la
diferencia de temperatura.
El control remoto no funciona. • Compruebe si se agotaron las baterías.
• Asegúresedequelasbateríasesténinstaladascorrectamente.
• Asegúresedequenohayanadaquebloqueeelsensordelcontrolremoto.
• Compruebesihayaparatosdeiluminaciónintensacercadelaireacondicionado.Laluzintensa
que proviene de las bombillas fluorescentes o los rótulos de neón puede interrumpir las ondas
eléctricas.
El aire acondicionado no se
enciende ni se apaga con el
control remoto con cable.
• Compruebe si programó el control remoto con cable para control grupal.
El control remoto con cable no
funciona.
• Compruebe si se exhibe el indicador de TEST en el control remoto con cable.
De ser así, apague la unidad y el disyuntor. Llame a su centro de contacto más cercano.
Los indicadores de la pantalla
digital parpadean.
• Presione el botón Encendido en el control remoto para apagar la unidad y el disyuntor.
Luego vuelva a encenderlos.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 13 2016-04-05 오후 7:32:49
apéndice _14
ESPAÑOL
RANGOS DE FUNCIONAMIENTO
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el
aire acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eficiente.
MODO
TEMPERATURADURANTEEL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD
INTERIOR
SIESTÁFUERADELAS
CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C 80% o menos
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo.
CALEFACCIÓN
27˚C o menos -20˚C a 24˚C -
Se activa la protección interna y el
aire acondicionado se detiene.
SECAR
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C -
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C o
menos, la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C (temperatura interior), la misma no enfriará al
máximo de su capacidad.
ESPECIFICACIONES DEL MODELO (PESO Y DIMENSIONES)
Tipo Modelo Pesoneto
Dimensiónneta
(an.
×
pr.
×
alt.)
Unidad interior
(NASA)
AM220FNHDEH/EU 89,0 kg
1240
×
1040
×
470 mm
AM280FNHDEH/EU 89,0 kg
1240
×
1040
×
470 mm
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 14 2016-04-05 오후 7:32:49
15_ instalación de su aire acondicionado
5.
Cuelgue la unidad interior a los tornillos de suspensión
entre las dos tuercas.
La tubería debe estar colocado y conectado dentro
del techo al suspender la unidad. Si el techo ya está
construído, coloque la tubería dentro de la posición
para conectar a la unidad antes de colocar la
unidad dentro del techo.
Nota
6.
Atornille las tuercas para suspender la unidad.
7.
Ajuste el nivel de la unidad usando la placa de medición
para los cuatro lados.
Para el drenaje apropiado de condensado, dé 1° de
inclinación hacia el lado izquierdo o derecho de la
unidad que se conectará con la manguera de drenaje
según se muestra en la figura. Incline la
unidad si además desea instalar la bomba de drenaje.
Nota
Realizar la prueba contra fuga & aislación
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir las válvulas)
Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el vacío y hacer
recircular el R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar todo
el sistema con nitrógeno(con un regulador de presión) a una presión
(manométrica) mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R-410A(después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno en el sistema
y haga el vacío. Después de abrir las válvulas, compruebe que no haya
escapes usando un detector de escapes para el refrigerante R-410A.
Prueba contra fuga
1.
Para evitar los problemas de condensación, coloque
separadamente la T13,0 o más grueso acrylonitrile butadien
caucho alrededor de cada tubo de refrigerante.
Siempre coloque hacia arriba la cara de hendidura
de los tubos.
Nota
Una vez que haya revisado que no existe ningún escape en el
sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
Aislación
No espacio
NBR(T13,0 o más grueso)
Sección de instalación
Instalación de la unidad interior
Se recomienda para instalar Y- juntura antes de instalar la
unidad interior.
1.
Coloque la hoja de patente en el techo sobre el lugar donde
desea instalar la unidad interior.
Ya que la diagrama está hecho de papel, esta se
puede encogerse o arrugarse ligeramente a raíz
de la temperatura o humedad.
Por estas razones, antes de taladrar los huecos
mantenga las dimensiones correctas entre las
marcas.
Nota
2.
Inserte los soportes de tornillo, use los soportes del techo
ya existentes o construya un soporte apropiado como lo
muestra en la figura.
3.
Instale los tornillos de suspensión dependiendo del tipo de techo.
Asegure que el techo es lo suficientemente
fuerte para
soportar el peso de la unidad interior.
Antes de colgar la unidad, pruebe la
fortaleza de cada uno de los tornillos de
suspensión fijados.
Si la longitud del tornillo de suspensión es
más de 1,5m, es requerido para prevenir la
vibración.
Si eso no es posible, practique una
abertura en el falso techo para poder
usarla para llevar a cabo las
operaciones pertinentes en la unidad
interior.
4.
Atornille ocho tuercas a los espacios marcados para los
tornillos de suspensión para colgar la unidad interior.
Debe instalar más de cuatro tornillos de
suspensión al instalar la unidad interior.
Concreto
Tornillo de suspensión(Φ9,52 o M10)
Hueco en el soporte
Hueco en tapón
Insertar
Soporte del techo
Goma
Puerto de la
manguera de drenaje
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y
para cargar el sistema.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cheque de
escápese
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 15 2016-04-05 오후 7:32:49
instalación de su aire acondicionado _16
ESPAÑOL
Instalación del tubo de desagüe y de la manga de desagüe
1.
Instale la manga de desagüe tan corta como sea posible.
Dé una 10mm inclinación a la manga de desagüe
para el desagüe apropiado del condensado.
Asegure la manga de desagüe con atadura de cables
para no ser separados de la unidad.
Se utiliza el puerto de la conexión de la bomba de
desagüe al usar una bomba de desagüe.
Nota
2.
Aísle la manga de desagüe y después fíjela como figura.
Asamblea la manguera flexible con las abrazaderas
entre la unidad interior y el tubo de desagüe.
Las abrazaderas de manguera flexibles se deben
montar firmemente para evitar ser aflojo.
Si es afloja, puede causar gotas de agua.
Nota
Manguera de fijación
Aislante
Enlace de cable
Abrazadera
5. Seleccione el aislador de tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al grueso
según el tamaño de tubo.
Le condizioni termoigrometriche standard dell’aria
corrispondono ad una temperatura di 30 °C e ad un’umidità
relativa dell’85%.
In caso di installazione in ambienti con condizioni
termoigrometriche più gravose occorrere utilizzare
materiale isolante avente spessore commerciale
immediatamente superiore a quello identificabile nella
tabella che segue.
In caso di installazione in ambienti con condizioni
termoigrometriche più gravose utilizzare materiale
isolante di spessore maggiore.
La temperatura de resistencia al calor de aislador debe ser
más de 120°C.
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice los
pegamentos en la pieza de conexión de ella para evitar la
humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del aislamiento si
se expone al sol directo.
Instale el tubo refrigerante para que el aislador no se
vuelve más delgado en la pieza de inclinación o la percha
de tubo.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de
aislamiento se vuelve más delgado.
Aislamiento adicional
Aislador refrigerante de tubo
a×3
a
Soporte
2. Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y de la
manga de desagüe que evitan para comprimir el aislamiento
demasiado.
3. Termine de envolver la cinta aislante alrededor del resto de los
tubos dirigidos hacia la unidad exterior.
4. Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad de
interior con la unidad de exterior se deben fijar a la pared con
los conductos convenientes.
Debe fijarlo
apretadamente contra el
cuerpo sin espacio alguno.
Tubo de la cubierta del aislante
Unidad
interior
Asegúrese de sobreponer el aislante
Tubo del aislante
Toda la conexión de refrigerante debe ser accesible, para
permitir mantenimiento de la unidad o quitarlo totalmente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Tubería
Tamaño de
tubería
Tipo de aislante
(calefacción/enfriamiento)
ObservacionesEstándar
[30°C
,85%
]
Alta humedad
[30°C
,Más de 85%
]
EPDM,NBR
Tubería
para
líquidos
Φ6,35~Φ9,52 9t
La temperatura interna
es mayor a 120°C
Φ12,7~Φ50,80 13t
Tubería
para gas
Φ6,35 13t 19t
Φ9,52
19t
25t
Φ12,70
Φ15,88
Φ19,05
Φ22,23
Φ25,40
Φ28,58
32t
Φ31,75
Φ38,10
Φ44,45
Φ50,80 25t 38t
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 16 2016-04-05 오후 7:32:50
17_ instalación de su aire acondicionado
ELCB
MCCB+
ELB
1.
Instale el tubo de desagüe horizontalmente con una pendiente
de 1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte de 1,0~1,5m.
2.
Instale U-trampa en el extremo del tubo de desagüe para
prevenir un olor horrible para alcanzar a la unidad interior.
3.
No instale el tubo de desagüe a la posición hacia arriba.
Puede causar la retención del agua a la unidad.
Conexión de tubo de desagüe
Sin la bomba del drenaje
Con la bomba del drenaje
1.
El tubo de desagüe debe ser instalado entre 300m y 550mm
de la manguera flexible, y luego elevado hasta 20mm o más.
2.
Instale el tubo de desagüe horizontal con una cuesta de
1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte de 1,0~1,5m.
3
Instale la salida de aire en el tubo de desagüe horizontal para
prevenir la retención de flujo del agua a la unidad interior.
Usted no puede tener que instalarlo si había pendiente
apropiado en el tubo de desagüe horizontal.
Nota
4
La manguera flexible no debe ser instalada a la posición más arriba,
puede causar la retención de flujo del agua a la unidad interior.
1.
Instale el tubo de desagüe horizontalmente con una pendiente
de 1/100 o más y fíjelo por el espacio de soporte de 1,0~1,5m.
2.
Instale U-trampa en el extremo del tubo de desagüe para
prevenir un olor horrible para alcanzar a la unidad interior.
Drenaje Centralizado
Sin la bomba del drenaje
1.
Instale el respiradero principal en el frente de la unidad interior más lejos
del drenaje principal cuando las unidades interiores instaladas son más de 3.
2.
Usted puede necesitar instalar el respiradero individual para prevenir la
retención del agua en la tapa de cada tubo de desagüe de la unidad interior.
Con la bomba del drenaje
Soporte
Tubo de desagüe principal
Respiradero
individual
Respiradero principal
Tubo de desagüe horizontal
centralizado(más de pendiente 1/100)
330mm
o menos
1~1,5m
1~1,5m
20mm
o más
200mm
o más
Soporte
Dentro de
330mm
Respiradero
300mm o menos
Manguera flexible
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
Techo
Trabajo de Cableado
Soldadura de plata
1.
Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
2.
La alimentación de la unidad interior se debe proveer a
través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB) separado por la
alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3.
El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para
alambres de cobre.
4.
Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre las
unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1, F2) cada uno.
5.
Conecte F3, F4 (para la comunicación) al instalar el control
remoto con cable.
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
Unidad interior 1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
220-240V~
h
ELCB : Instalación Esencial
Unidad interior 2 Unidad interior 3
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Dimensiones
de Norminal
para el cable
(mm
2
)
Dimensiones
de Norminal
para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
Míni-
mo
Máxi-
mo
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificación de alambre electrónico
Fuente de
alimentación
MCCB ELB or ELCB
Cable de
alimentación
Cable de
tierra
Cable de
comunicación
Máx : 242V
Min : 198V
XA
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no deben ser
más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno. (Designación de
código IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F or IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F
)
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X
: Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
T
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
T
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
la unidad interior.
h Realice el cableado de transmisión entre las unidades interiores y exteriores a través
de un conducto para protegerlo contra las fuerzas externas, y alimente el conducto
por la pared con la tubería de refrigeración
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
T Coef: 1,55
T L
k: Distancia entre cada unidades[m],
A
k: Especificación de cable de alimentación[mm
2
], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑ (
Coef×35,6×L
k×ik
) <
10% de voltaje de
entrada[V]
1000×A
k
n
k=1
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar cualquier cable.PBA interior
será dañado si sucede corriente corta entre V1, V2, F3, F4.
or
H
2
1
1~1,5m
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
Techo
H≥
50mm
Soporte
Agujero para la
limpieza del tubo de
desagüe
100mm o más
Techo
Tubo de desagüe horizontal
más de pendiente 1/100
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 17 2016-04-05 오후 7:32:51
instalación de su aire acondicionado _18
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
El procedimiento de configuración de opción
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
On(SEG1~12) Off (SEG13~24)
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de con guración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y
el botón para bajar la temperatura.
3. Compruebe si ingresó el estado de con guración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de con guración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
MR-DC00, MR-DH00
Botón para subir
la temperatura
Botón para subir
el ventilador
Cambio de
modo
Botón para bajar
la temperatura
(Low Temp)
Botón para bajar
el ventilador
Ingreso del
modo para la
con guración de
opción
Modo de
con guración de
opción
MR-EC00, MR-EH00
Botón para subir
la temperatura
Botón para subir
el ventilador
Cambio de
modo
Botón para bajar
la temperatura
(Low Temp)
Botón para bajar
el ventilador
Ingreso del
modo para la
con guración de
opción
Modo de
con guración de
opción
La pantalla del mando a distancia puede variar según el modelo.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 18 2016-04-05 오후 7:32:51
19_ instalación de su aire acondicionado
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
Con guración estado de opción
1. Con guración de la opción SEG2, SEG3
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
2. Con guración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON
(ENCENDIDO).
3. Con guración de la opción SEG4, SEG5
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
4. Con guración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON
(ENCENDIDO).
5. Con guración de la opción SEG6, SEG8
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
6. Con guración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON
(ENCENDIDO).
7. Con guración de la opción SEG9, SEG10
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
8. Con guración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON
(ENCENDIDO).
9. Con guración de la opción SEG11, SEG12
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
10. Con guración del modo Auto
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF
(APAGADO).
11. Con guración de la opción SEG14, SEG15
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
SEG2
SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 19 2016-04-05 오후 7:32:53
instalación de su aire acondicionado _20
ESPAÑOL
Con guración estado de opción
12. Con guración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF
(APAGADO).
13. Con guración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
14. Con guración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF
(APAGADO).
15. Con guración de la opción SEG18, SEG20
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
16. Con guración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF
(APAGADO).
17. Con guración de la opción SEG21, SEG22
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
18. Con guración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF
(APAGADO).
19. Con guración del modo SEG23, SEG24
Presione el botón( ) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón ) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón,
se seleccionará alternativamente.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento
en la dirección del control remoto para con gurar.
Para una con guración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de con guración, presione el botón para veri car si el código de opción que ingresó es correcto o no.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 20 2016-04-05 오후 7:32:55
21_ instalación de su aire acondicionado
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3.
Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
Configurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
Opcn nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
Si configura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa el valor de opción
de SEG5~6.
Si configura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el valor de opción de
SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación
PÁGINA MODO
Con gurar la dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
10 dígitos de la
unidad interior
Un solo dígito de la
unidad interior
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0
Sin dirección
principal
0~9
100
dígitos
0~9
10
dígitos
0~9
Un solo
dígito
1
Modo de
con guración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
-
Con gurar dirección
RMC
-
Canal de grupo
(*16)
Dirección de grupo
Pantalla
del
control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
con guración
de la dirección
RMC
PRECAUCIÓN
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 21 2016-04-05 오후 7:32:56
instalación de su aire acondicionado _22
ESPAÑOL
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3.
Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación del
aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla a
una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad interior.
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
Configuración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
Control central
Compensación de
RPM del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de drenaje Calentador de agua caliente -
Paso EEV para cuando
se detiene la calefacción
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida de control externo/Señal
de activación o desactivación
del calentador externo
S-Plasma ion Alarma
La cantidad de horas
utilizando el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de la
conguración de calefacción
/ Eliminación del agua
condensada en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento
-
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay’
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure además
la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error, deberá
configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
1(L) 2(N)
2
1
SERPENTÍN
ALIMENTACIÓN
CA
COMUNICACIÓN
CON EL EXTERIOR
Mando a
distancia
por cable
12V CC
* La salida del terminal del serpentín es de 220 V / 230 V CA
(igual que la alimentación de entrada de la unidad interior).
COM1 COM2
(+)
L N
(-)
La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).
02 opción de instalación de la serie
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 22 2016-04-05 오후 7:32:56
23_ instalación de su aire acondicionado
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
Opcn nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica
Uso del sensor de temperatura ambiente
externa/Funcionamiento del ventilador al
mínimo cuando el termostato está apagado
El uso del control central
Compensación de RPM del
ventilador
Pantalla
del control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del
sensor de
temperatura
ambiente
externa
Funcionamiento
del ventilador al
mínimo cuando
el termostato
está apagado
0 2
0 Desuso 0 Desuso Desuso 0 Desuso 0 Desuso
1 Uso
1 Uso Desuso
1 Uso
1
Compensación
de RPM
2 Desuso Uso
(*1)
2
Equipo de
techo alto
3 Uso Uso
(*1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje El uso del calentador de agua caliente
Paso EEV para cuando se
detiene la calefacción
Pantalla
del control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Desuso 0 Desuso 0
Valor
predeterminado
1 Uso 1 Uso
(*2)
1
Con guración de
la disminución
del ruido
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará durante
3 minutos.
2 -
3 Uso
(*2)
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Utilización del control externo
Con guración de la salida de control externo/
Señal de activación o desactivación del
calentador externo
S-Plasma ion Control de la alarma
La cantidad de horas
utilizando el  ltro
Pantalla
del control
remoto
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Con guración
de la salida del
control externo
Señal de
activación/
desactivación
del
calentador
externo
2
0 Desuso 0 Calor activado - 0 Desuso 0 Utilice la alarma 2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO
1
Funcionamiento
activado
-
1 Uso 1
Desuso de la
alarma
6 2000 horas
2
Control de
APAGADO
2 - Uso
(*3)
3
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
3 - Uso
(*3)
02 opción de instalación de la serie (detallada)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 23 2016-04-05 오후 7:32:57
instalación de su aire acondicionado _24
ESPAÑOL
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación PÁGINA
Control individual
de un controlador
remoto
Compensación de la con guración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de movimiento -
Pantalla del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación de
la con guración
de calefacción
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
3
0 o 1 canal 1
0
Valor
predeterminado
(*4)
Desuso
0
Valor
predeterminado
0 Desuso
1 2 °C Desuso
1
Apagar en 30 minutos sin
movimiento
2 canal 2
2 5 °C Desuso
1
Retorno de aceite
o disminución
del ruido en
modo de
descongelación
2
Apagar en 60 minutos sin
movimiento
3 canal 3
3
Valor
predeterminado
(*4)
Uso
(*5)
3
Apagar en 120 minutos sin
movimiento
4 canal 4
4 2 °C Uso
(*5)
4
Apagar en 180 minutos sin
movimiento
5 5 °C Uso
(*5)
5
Apagar en 30 minutos sin
movimiento o función
*avanzada
6
Apagar en 60 minutos sin
movimiento o función
*avanzada
7
Apagar en 120 minutos
sin movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180 minutos
sin movimiento o función
*avanzada
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
(*1)
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
(*2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo
(MCM-C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
(*3)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para
supervisar el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo
(MCM-C200) en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración con gurando el SEG9=3
o el SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la
temperatura interior.
(*4)
Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 24 2016-04-05 오후 7:32:57
25_ instalación de su aire acondicionado
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
(*5)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje
se convierte en vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría
condensarse en la unidad interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la
unidad interior accionando el ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior después de
conmutar de modo de refrigeración a modo de calefacción.
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.
Flujo de aire
Lado de aspiración Lado de descarga
No se debe instalar el
calentador electrónico.
Unidad interior de conducto
PRECAUCIÓN
05 opción de instalación de la serie
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso del cambio
automático para HR sólo
en modo automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando congure
SEG3) Condensación
de temperatura de
refrigeración estándar
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de
modo Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure SEG3)
Tiempo requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o
diferencia de altura entre
las unidades interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control cuando
se utiliza el calentador de
agua/externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 25 2016-04-05 오후 7:32:57
instalación de su aire acondicionado _26
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
Opcn nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando con gure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
con gure SEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuando con gure
SEG3) Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 5
Siga la
opción del
producto
0 0°C 0 0°C 0 1°C
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
1 0,5°C 1 0,5°C 1 1,5°C
2 1°C 2 1°C 2 2°C
3 1,5°C 3 1,5°C 3 2,5°C
4 2°C 4 2°C 4 3°C
5 2,5°C 5 2,5°C 5 3,5°C
6 3°C 6 3°C 6 4°C
7 3,5°C 7 3,5°C 7 4,5°C
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
(Cuando con gure
SEG3) Estándar del
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando con gure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 1°C 0 5 minutos. 0
Utilice el valor
predeterminado
1 1,5°C 1 7 minutos.
1
1) La diferencia
de altura
1)
es de más de
30m ó
2) la distancia
2)
tiene más de
110m
2 2°C 2 9 minutos.
3 2,5°C 3 11 minutos.
4 3°C 4 13 minutos.
2
1) La diferencia
de altura es de
1)
15~30m o
2) la distancia
2)
es de 50~110m
5 3,5°C 5 15 minutos.
6 4°C 6 20 minutos.
7 4,5°C 7 30 minutos.
05 opción de instalación de la serie (detallada)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 26 2016-04-05 오후 7:32:58
27_ instalación de su aire acondicionado
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
Opción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
3)
Explicación
Variables de control cuando se utiliza el
calentador de agua/externo
Remote
Controller Display
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Con gurar
temperatura para
activar/desactivar
el calentador
Tiempo de
retardo para
activar el
calentador
2
0
En el momento
de activar el
térmico
Sin retardo
1
En el momento
de activar el
térmico
10 minutos
2
En el momento
de activar el
térmico
20 minutos
3 1,5°C Sin retardo
4 1,5°C 10 minutos
5 1,5°C 20 minutos
6 3,0°C Sin retardo
7 3,0°C 10 minutos
8 3,0°C 20 minutos
9 4,5°C Sin retardo
A 4,5°C 10 minutos
B 4,5°C 20 minutos
C 6,0°C Sin retardo
D 6,0°C 10 minutos
E 6,0°C 20 minutos
1)
Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar más bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el lugar más bajo, seleccione
la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad exterior y la longitud de la
tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior. Por ejemplo, cuando la longitud del tubo más lejano es de 100 m y la
correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60 m)
3)
Funcionamiento del calentador cuando se con gura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para utilizar el calentador
de agua o cuando se con gura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Con guración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Con guración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el calentador de
agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se apaga.
Ej. 2) Con guración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Con guración del SEG18 de la serie 05 = A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura con gurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5°C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura con gurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5°C + 1°C (1°C es la histéresis de la conmutación
de encendido/apagado).
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 27 2016-04-05 오후 7:32:58
instalación de su aire acondicionado _28
ESPAÑOL
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la siguiente manera.
El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con SEG9.
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
Termo apagado de
enfriamiento
Termo apagado de
calefacción
Termo encendido de
enfriamiento
Termo encendido de
calefacción
B C
D
Ts
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
Establecer
temperatura para el
modo automático
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 28 2016-04-05 오후 7:32:58
29_ instalación de su aire acondicionado
Cambio de una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la unidad
de una opción SEG
que cambiará
El valor cambiado
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D
Opción
modo
1~6
Diez
dígitos de
SEG
0~9
Dígito de
la unidad
de SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
Cuando cambia un dígito de la opción de configuración de dirección de una unidad interior, configure el SEG3 como A’.
Cuando cambia un dígito de la opción de la unidad interior, configure el SEG3 como ‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
Nota
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior (CONTINUADO)
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 29 2016-04-05 오후 7:32:58
instalación de su aire acondicionado _30
ESPAÑOL
Ajuste del control de la temperatura del aire de descarga
1.
La utilización de "Control de la temperatura del aire de descarga" o la temperatura deseada del aire de descarga en refriger-
ación/calefacción pueden ajustarse en el modo de servicio del controlador remoto por cable (consulte el manual de instalación
del controlador remoto por cable).
2.
Si utiliza el control de la temperatura del aire de descarga, la activación/desactivación del térmico de la unidad interior la esta-
blecen la temperatura ambiente fijada y la temperatura ambiente, y la temperatura de descarga del aire se ajusta para conse-
guir la temperatura deseada del aire de descarga en la sección de activación del termostato.
3.
Cuando se emplea el control de la temperatura del aire de descarga, la temperatura del aire no siempre se puede ajustar a la
temperatura deseada debido a las condiciones externas o al control de protección de la unidad externa.
El control de la temperatura del aire de descarga también puede congurarse con DMS.
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_ES_03655A-07.indd 30 2016-04-05 오후 7:32:58
QUESTIONS OR COMMENTS?
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park. Saxony Way, Yateley, Hampshire. GU46 6GG United Kingdom
This product is RoHS compliant
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-
7267864)
[Only for Premium HA] 0800-
366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата 0800
111 31, Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/bg/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline,
toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
www.samsung.com/gr/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com/be_fr/
support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22
607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi
zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub
+48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
www.samsung.com/pl/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64
(08008-SAMSUNG) Apel
GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND
0800 726 78 64
(0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
RUSSIA
8-800-555-55-55
(VIP care 8-800-555-55-88)
www.samsung.com/ru/support
GEORGIA 0-800-555-555 www.samsung.com/support
ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com/support
AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 www.samsung.com/support
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799, VIP care 7700)
www.samsung.com/kz_ru/
support
UZBEKISTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 7799) www.samsung.com/support
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 9977) www.samsung.com/support
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MONGOLIA +7-495-363-17-00 www.samsung.com/support
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.com/ua/support
(Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru/
support (Russian)
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MOLDOVA 0-800-614-40 www.samsung.com/support
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
QATAR 800-CALL (800-2255)
www.samsung.com/ae/support
(English)
www.samsung.com/ae_ar/
support (Arabic)
EGYPT 08000-7267864 / 16580 www.samsung.com/eg/support
ALGERIA 3004
www.samsung.com/n_africa/
support
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80 1000 12
www.samsung.com/n_africa/
support
JORDAN 0800-22273 / 06 5777444 www.samsung.com/levant
SYRIA 962 5777444 www.samsung.com/levant
IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support
MOROCCO 080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/
support
SAUDI ARABIA 800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support
INDIA
1800 3000 8282 - Toll Free
1800 266 8282 - Toll Free
www.samsung.com/in/support
INDONESIA 021-56997777 / 08001128888 www.samsung.com/id/support
MALAYSIA
1800-88-9999 / 603-77137477
(Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg/support
THAILAND 0-2689-3232, 1800-29-3232 www.samsung.com/th/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support
NASA_Big Duct_AM@@@FNHDEH@_IB,IM_EN_03655A-07.indd 2 2016-04-05 오후 7:24:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung AM220FNHDEH/EU Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario