Samsung AM250FNBFEB/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Tipo conducto
AM✴✴✴JNEPEH✴✴✴
Aire acondicionado
manual del usuario e instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Índice
PREPARACIÓN
Precauciones de seguridad ..................................................................................................3
Presentación del aparato de aire acondicionado .............................................................................11
FUNCIONES BÁSICAS
Mando a distancia con cable (opcional) .....................................................................................12
OTROS
Apéndice .................................................................................................................16
Especicaciones del modelo (peso y dimensiones) ...........................................................................17
INSTALACIÓN
Instalación de la unidad interior ............................................................................................18
Prueba de estanqueidad y aislamiento ......................................................................................19
Instalación de los tubos y la manguera de drenaje ...........................................................................21
Cableado .................................................................................................................24
Conguración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación ..................................................27
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica
que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales..
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias especícas del producto,
como REACH, WEEE y baterías, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Español-2
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su nuevo aire acondicionado, lea atentamente este manual para
aprender a utilizar de modo seguro y eciente todas las funciones del aparato.
Las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, por
lo que las características de este aparato pueden diferir ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano o consulte la información en línea en
www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
lesiones físicas leves o daños a la propiedad.
Siga las instrucciones.
NO lo intente.
Compruebe que el aparato está conectado a tierra para
impedir descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NO lo desmonte.
01 PREPARACIÓN
Español-3
INSTALACIÓN ADVERTENCIA
Utilice la línea de alimentación con las especicaciones eléctricas del
producto o superiores y utilícela solo con este aparato. No utilice un
cable alargador.
f Si utiliza un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o
un incendio.
f No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga
eléctrica o un incendio.
f Si el voltaje, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, se puede
producir un incendio.
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico
cualicado o un empresa de servicios.
f De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión, problemas en el producto o lesiones personales.
Instale un conmutador y un enchufe exclusivos para el aire
acondicionado.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Asegure la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica
no quede expuesta.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales
inamables. No instale este aparato en un lugar donde haya humedad,
grasas o polvo, o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua
(lluvia). No instale este aparato en un lugar donde se puedan producir
fugas de gas.
f Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No instale nunca la unidad exterior en un lugar como una pared elevada
de donde se pueda caer.
f Si sucediera esto, se podrían causar lesiones, la muerte o daños a la
propiedad.
Precauciones de seguridad
Español-4
El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. No conecte el
aparato a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
f Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión u
otros problemas en el producto.
f No enchufe el cable de alimentación en una toma que no tenga una
conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas
locales y nacionales.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale el aparato en una supercie nivelada y resistente que pueda
soportar el peso.
f De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o el
producto puede tener problemas.
Instale la manguera de drenaje de manera que el agua uya sin
problemas.
f De no hacerlo se podría derramar agua y causar daños a la propiedad.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la manguera de
drenaje de manera que se drene correctamente.
f El agua generada por la unidad exterior durante la función de
calentamiento podría derramarse y causar daños a la propiedad.
Especialmente en invierno, si se desprende un bloque de hielo puede
causar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.
01 PREPARACIÓN
Español-5
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
Si se daña el enchufe, póngase en contacto con el centro de servicio más
cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle
ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación
de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo haga pasar entre objetos ni por detrás del aparato.
f Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el aire acondicionado no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico, corte la
alimentación con el enchufe.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo,
desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más
cercano.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente
sin tocar la línea de alimentación.
No toque el aparato ni la línea de la alimentación.
f No utilice un ventilador.
f Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más cercano.
Precauciones de seguridad
Español-6
f De lo contrario se pueden producir problemas en el producto, fugas de
agua, una descarga eléctrica o un incendio.
f No se proporciona el servicio de entrega del producto. Si vuelve
a instalar el producto en otra ubicación, se le cobrarán los gastos
adicionales por la construcción y la instalación.
f En especial si desea instalar el producto en una ubicación poco usual,
como un área industrial o junto al mar donde el producto esté expuesto
a la sal del aire, póngase en contacto con el centro de servicio más
cercano.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
f Se puede producir una descarga eléctrica.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con una fuerza excesiva.
f Se puede producir un incendio, lesiones o problemas en el producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad exterior que permita a los
niños subirse al aparato.
f Se podrían lesionar gravemente.
No apague el aire acondicionado con el enchufe mientras esté en
funcionamiento.
f Si apaga el aire acondicionado y lo vuelve a encender con el enchufe
se puede producir una chispa y provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Tras desembalar el aire acondicionado, mantenga los materiales del
embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
f Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asxiar.
01 PREPARACIÓN
Español-7
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la salida del aire
mientras el aire acondicionado esté en funcionamiento o el panel frontal
se esté cerrando.
f Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el
producto, ya que podrían lesionarse.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante la función
de calentamiento.
f Se puede producir una descarga eléctrica o podría quemarse.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas en la entrada o salida de
aire del aparato.
f Vigile atentamente a los niños para que no introduzcan los dedos en el
producto, ya que podrían lesionarse.
No utilice el aire acondicionado durante largos periodos en lugares mal
ventilados o donde haya personas enfermas.
f Abra la ventana al menos una vez cada hora ya que la falta de oxígeno
puede ser peligrosa.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua,
corte la alimentación desenchufando el cable y cerrando el enchufe y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No intente arreglar, desmontar ni modicar el aparato usted mismo.
f No utilice ningún tipo de fusible (como hilos de cobre, acero, etc.) que no
sea un fusible estándar.
f Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el
producto o lesiones personales.
Precauciones de seguridad
Español-8
UTILIZACIÓN PRECAUCIÓN
No coloque objetos ni ningún tipo de dispositivo debajo de la unidad
interior.
f El goteo del agua de la unidad interior puede causar un incendio o daños
a la propiedad.
Compruebe al menos una vez al año que no haya roturas en la carcasa de
la unidad exterior.
f De no hacerlo, se podrían producir lesiones, la muerte o daños a la
propiedad.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de seguridad
y la corriente se mide de acuerdo con la norma ISO de eciencia
energética.
No exponga el mando a distancia a impactos fuertes ni lo desmonte.
No toque los tubos conectados al producto.
f Se podría quemar o lesionar.
No utilice el aire acondicionado para conservar equipos de precisión,
alimentos, animales, plantas o cosméticos ni con otro propósito inusual.
f Se pueden producir daños a la propiedad.
Evite que las personas, los animales o las plantas se expongan
directamente al ujo del aire del aparato durante periodos prolongados.
f Puede ser perjudicial para las personas, los animales o las plantas.
Este aparato no está destinado a que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las
indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro
del aparato. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Para uso en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de
8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
01 PREPARACIÓN
Español-9
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo. No utilice
benceno, disolventes o alcohol para limpiar el aparato.
f Se podría producir decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el
aire acondicionado de la toma mural y espere a que se pare el ventilador.
f De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Cuando limpie la supercie del intercambiador de calor de la unidad
exterior tenga cuidado con los bordes alados.
f Para no cortarse los dedos, utilice guantes de algodón gruesos durante la
limpieza.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
f Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano.
f Para limpiar el ltro interno, consulte la sección 'Limpieza y
mantenimiento del aire acondicionado'.
f De no hacerlo, se podrían producir daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Precauciones de seguridad
Español-10
Presentación del aparato de aire acondicionado
¡Enhorabuena por la compra de este aparato de aire acondicionado! Esperamos que disfrute de todas las funciones del aire
acondicionado y quede satisfecho por su ecacia óptima en los modos de frío y de calor.
Lea el manual de usuario para sacar el máximo partido del aparato de aire acondicionado.
Tipo conducto
Entrada de aire
Salida de aire
Según el modelo, el aire acondicionado puede diferir ligeramente de la ilustración.
NOTA
01 PREPARACIÓN
Español-11
Mando a distancia con cable (opcional)
Pantalla
Botón de encendido/apagado
Indicador LED
(Verde: normal / Rojo: precisa revisión)
Botón de ajuste de la temperatura
Sin abrir la tapa del mando a distancia con cable, puede encender o apagar el aire acondicionado o jar la temperatura
deseada.
NOTA
Español-12
Clasicación Indicación Función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Muestra el funcionamiento del aire acondicionado
Muestra el funcionamiento Quiet (Silencioso)/Sleep (Desconexión)
Muestra la temperatura interior/la temperatura jada
Muestra el control de la temperatura de descarga
Muestra el CO
2
/consumo de energía
Muestra la velocidad del ventilador del AA
Muestra la selección de pala
Muestra el movimiento del aire (Arriba/Abajo)
Información
relacionada
con la
programación
Indicaciones de ajuste de programación semanal/vacaciones
Muestra el día actual ( ) o el día programado (_)
Muestra el número del programa
Muestra la selección de dispositivo programado
Muestra la hora actual/el horario de verano/la hora programada
Información
relacionada
con el
ventilador
(VRE)
Muestra el funcionamiento del ventilador (VRE)
Indica la limpieza
Muestra la velocidad del ventilador (VRE)
Información
relacionada
con las
funciones
comunes
Indica funcionamiento no válido/limpieza del ltro (período de limpieza del ltro)
Muestra la alerta de limpieza del receptáculo del polvo/inspección/bloqueo parcial/
bloqueo total
Muestra Ausente/Sensor de detección de movimiento/Campana extractora/Control
de interconexión externa/Autolimpieza/Humidicación/Ahorro de energía/Entrada
suministro de aire exterior/Control central
Muestra la función S-Plasma Ion
Muestra la densidad de CO
2
interior
Muestra la humedad interior
Muestra el tiempo restante de tiempo de parada automática/tiempo de retardo VRE
- Permanente: unidad de horas, Parpadeo: unidad de minutos
02 FUNCIONES BÁSICAS
Español-13
Mando a distancia con cable (opcional)
Botones
Clasicación Botón Función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Botón de encendido/
apagado
Enciende o apaga el aire acondicionado.
Botón Mode (Modo) Selecciona el funcionamiento deseado del aire acondicionado
Botón de ajuste de la
temperatura
Ajusta la temperatura deseada
Botón de velocidad del
ventilador
Cambia la velocidad del ventilador del aire acondicionado
Botón de movimiento
del aire
Cambia la dirección del ujo de aire hacia arriba o abajo
Botón Temp.
(Temperatura)
Comprueba la temperatura interior
Botón Quiet/Sleep
(Silencioso/Desconexión)
Selecciona el funcionamiento silencioso o de desconexión del aire
acondicionado
Botón Humidity
(Humedad)
Enciende o apaga la función de humidicación de la unidad interior MINI
AHU
Español-14
Clasicación Botón Función
Información
relacionada
con el aire
acondicionado
Botón Blade (Pala) Selecciona una pala para controlarla individualmente
Botón Away / Motion
detect sensor (Ausente/
Sensor de detección de
movimiento)
Selecciona cuando no se detecta a nadie en una zona interior, cuando el aire
acondicionado se ha de detener automáticamente, cuando se establece el
funcionamiento AWAY (AUSENTE)
Entrada de aire exterior
Selecciona la función de entrada de aire exterior de la unidad interior MINI
AHU
Pantallas de
funciones
especiales
Botón Schedule
(Programación)
Selecciona la función de ajuste de la programación
Botón User Set (Ajuste
del usuario)
Selecciona la función de ajuste detallado
Botones de navegación Desplazamiento entre elementos o cambio del valor del elemento
Botón Set (Congurar) Guarda los nuevos ajustes
Botón ESC
Vuelve al modo general desde las pantallas de programación y ajustes
detallados
Botón Delete (Borrar) Cancela la conguración de la programación
Botón Auto Clean
(Autolimpieza)
Aplica la función de autolimpieza del aire acondicionado
Botón CO
2
/[kWh] Muestra la cantidad de CO
2
y el consumo de energía
Botón Filter Reset
(Restablecer ltro)
Apaga las pantallas de limpieza de ltro (reinicio del tiempo de utilización
del ltro)
Botón de iones S-Plasma Elige la función de iones S-Plasma
Botones
relacionados
con el
ventilador
(VRE)
Botón de encendido/
apagado
Enciende/apaga el ventilador (VRE)
Botón Mode (Modo) Selecciona el funcionamiento deseado del ventilador (VRE)
Botón de velocidad del
ventilador
Cambia la velocidad del ventilador (VRE)
Botón E.Saver (Ahorro de
energía)
Inicia el funcionamiento de ahorro de energía
Botón Clean up
(Limpieza)
Selecciona la puricación del aire mediante los controles de carga de
entrada/salida
Después de limpiar el ltro, pulse el botón Filter Reset (Reinicio del ltro). El piloto se apagará y volverá a
encenderse al llegar al nuevo período de limpieza.
Si pulsa un botón de función no admitido por la unidad interior, el piloto
se enciende.
Si se ja el ajuste de la pantalla de temperatura a la temperatura interior y pulsa el botón Temp. (Temperatura),
aparecerá la pantalla del piloto
.(Este ajuste está disponible si instala el mando a distancia con cable.)
Si pulsa el botón On/O (Encender/Apagar)
cuando el ventilador (VRE) está conectado a un mando a distancia con
cable, el aire acondicionado y el ventilador (VRE) deberían funcionar o detenerse al mismo tiempo o bien solo el aire
acondicionado debería funcionar o detenerse. El ajuste de fábrica es funcionamiento/paro simultáneos (el parámetro
está disponible cuando instala el mando a distancia con cable).
Aunque el aire acondicionado y el ventilador (VRE) estén jados a funcionamiento/paro simultáneos, podrá controlar
individualmente el aire acondicionado y el ventilador (VRE) mediante otro controlador (p.ej. mando a distancia sin
cable, controlador central o S-net mini) distinto de un mando a distancia con cable.
NOTA
02 FUNCIONES BÁSICAS
Español-15
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona normalmente.
Puede ahorrarse tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado
no se pone en marcha
inmediatamente una
vez se ha rearrancado.
Debido a un mecanismo de protección, es posible que
el aparato no se ponga en marcha inmediatamente para
evitar la sobrecarga de la unidad. El aire acondicionado se
pondrá en marcha pasados 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
Compruebe la conexión del enchufe de alimentación.
Enchufe correctamente el cable de alimentación en la
toma mural.
Compruebe si está conectado el disyuntor.
Compruebe si hay una interrupción de suministro
eléctrico.
Compruebe el fusible. Asegúrese de que no está fundido.
La función del
temporizador no se
puede congurar.
Compruebe si ha pulsado el botón ON/OFF (Encender/
Apagar) del mando a distancia después de jar el tiempo.
Los olores impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
Compruebe si hay humo en la habitación donde está
el aparato o si el mal olor penetra del exterior. Haga
funcionar el aire acondicionado en el modo de ventilador
o abra las ventanas para ventilar la habitación.
El aparato emite un
ruido como de burbujas.
A veces se oye un ruido de burbujas cuando el
refrigerante circula por el compresor. Deje que el aparato
funcione en el modo seleccionado.
Cuando se pulsa el botón
(Encender/Apagar) del
mando a distancia, a veces se oyen ruidos procedentes de
la bomba de drenaje del interior aire acondicionado.
Español-16
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no
se enciende ni se apaga
con el mando a distancia
por cable.
Compruebe si ha establecido el mando a distancia por
cable para el control de grupo. Si el mando a distancia
por cable se utiliza para el control de grupo, los aires
acondicionados conectados a este mando a distancia se
encenderán o apagarán secuencialmente y pueden tardar
algún tiempo (máximo 32 segundos).
El mando a distancia por
cable no funciona.
Compruebe si aparece el indicador TEST en el mando
a distancia por cable. Si es así, apague la unidad y
desconecte el enchufe. Póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
Rangos de funcionamiento
En la tabla siguiente se indican los rangos de temperatura y humedad en los que puede funcionar el aire acondicionado. Consulte la
tabla para un uso más eciente.
MODO
TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD INTERIOR SI ESTÁ FUERA DE LOS MÁRGENES
REFRIGERACIÓN 20 a 52 ˚C 80% o menos
Se puede producir condensación en la
unidad interior con el riesgo de que se
derrame agua o caigan gotas sobre el suelo.
CALEFACCIÓN -5˚C a 15˚C -
La protección interna se activa y se detiene
el aire acondicionado.
VENTILACIÓN 5˚C a 52˚C - -
El funcionamiento protector puede empezar cuando la temperatura supera los 48 ˚C.
El funcionamiento de la calefacción o el ventilador puede detenerse cuando la temperatura es inferior a -5 ˚C.
Un conducto nuevo controla la temperatura de descarga.
En función de la temperatura interior/exterior o el estado de la instalación, la temperatura de descarga real puede no controlarse
exactamente.
Especicaciones del modelo (peso y dimensiones)
Tipo Modelo Peso neto Dimensión neta (an. x pr. x alt.)
Unidad interior
AM140JNEPEH
AM140JNEPEH/EU
51,0 kg 1110 x 390 x 650 mm
AM220JNEPEH
AM220JNEPEH/EU
85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm
AM280JNEPEH
AM280JNEPEH/EU
85,0 kg 1240 x 470 x 1040 mm
03 OTROS
Español-17
Instalación de la unidad interior
Levantamiento de la unidad interior
1) Utilice herramientas adecuadas, como una polea, para
levantar la unidad interior hasta su lugar de anclaje.
2) Utilice herramientas adecuadas, como un indicador de nivel,
para nivelar la unidad interior y evitar que se produzcan
fugas de agua.
• Tubo
Cuando la tubería atraviesa la pared, se debe utilizar un pasamuros
para impedir que se dañe el aislamiento, lo que daría lugar a un
aislamiento deciente y a que se produjera agua de condensación.
PRECAUCIÓN
Cemento
Perno de suspensión (ø 9,52 o M10)
Oricio anclaje
Oricio clavija
Insertar
Soporte del techo
Tuerca
Gancho
Goma de
aislamiento
Anillo
amortiguador
Tuerca doble
Conexión de la manguera de drenaje
Se recomienda instalar la derivación en Y antes de instalar la unidad interior.
1. Coloque la lámina de plantilla en el techo donde desea instalar la unidad
interior.
Dado que el diagrama está hecho de papel, éste se puede encoger
o estirar ligeramente debido a la temperatura o la humedad. Por
esta razón, antes de taladrar los oricios mantenga las distancias
correctas entre las marcas.
NOTA
2. Inserte los pernos de anclaje, utilice los actuales soportes del techo o
construya otros adecuados como se muestra en la ilustración.
3. Instale los pernos de suspensión según lo exija el tipo de techo.
Asegúrese de que el techo pueda soportar el peso de la unidad
interior. Antes de colgar la unidad, pruebe la resistencia de cada
perno de suspensión.
Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1,5 m, se han
de prevenir las vibraciones.
Si esto no es posible, practique una apertura en el falso techo que
pueda utilizar si deben efectuarse labores de mantenimiento o
reparación en la unidad interior.
PRECAUCIÓN
4. Atornille ocho tuercas en los pernos de suspensión dejando espacio para
colgar la unidad interior.
Debe montar más de cuatro pernos de suspensión para instalar
la unidad interior.
PRECAUCIÓN
5. Cuelgue la unidad interior de los pernos de suspensión entre dos tuercas.
Los tubos deben dejarse instalados y conectados dentro del
techo al colgar la unidad. Si el falso techo ya está construido,
deje los tubos en posición para permitir la conexión de la
unidad antes de colocar ésta dentro del falso techo.
NOTA
6. Atornille las tuercas para suspender la unidad.
7. Nivele la unidad con la placa de medición por los 4 lados.
Para un drenaje adecuado de la condensación, incline la unidad 1º
a izquierda o derecha según el lado de conexión de la manguera
de drenaje, como se muestra en la ilustración. Cuando instale la
manguera de drenaje, incline ésta también.
NOTA
Español-18
Prueba de estanqueidad y aislamiento
Prueba de estanqueidad
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)
Para detectar fugas del refrigerante básico, antes de volver a crear el vacío
y hacer circular el R-410A, el instalador debe presurizar todo el sistema con
nitrógeno (mediante un regulador de presión) a una presión superior a 4,1 MPa
(medidor).
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD CON R-410A (después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas se debe descargar todo el nitrógeno en el sistema y
crear el vacío. Después de abrir las válvulas compruebe la estanqueidad con un
detector de fugas de refrigerante R-410A.
Descargue todo el nitrógeno para crear el vacío y cargue el
sistema.
PRECAUCIÓN
Prueba de
estanqueidad
Aislamiento
Una vez comprobado que no hay fugas en el sistema, puede aislar los tubos y la manguera.
1. Para evitar problemas de condensación, coloque goma de acrilonitrilo
butadieno T13.0 o más gruesa alrededor de cada tubo de refrigerante por
separado.
Las costuras de los tubos siempre deben estar cara arriba.
NOTA
2. Envuelva los tubos y la manguera de drenaje con cinta aislante sin
comprimir demasiado.
3. Finalice cubriendo con cinta aislante el resto de los tubos que conducen a
la unidad exterior.
4. Los tubos y los cables eléctricos que conectan la unidad interior con la
exterior se deben jar en la pared con conductos adecuados.
Todas las conexiones del refrigerante debe estar accesibles para
permitir las tareas de mantenimiento de la unidad y por si se
han de retirar completamente.
PRECAUCIÓN
Sin holguras
NBR (T13.0 o más grueso)
Asegúrese de sobreponer el aislante
Unidad
interior
Tubo con cubierta aislante
Tubo aislante
Se debe adherir al cuerpo sin
ninguna holgura.
PRECAUCIÓN
04 INSTALACIÓN
Español-19
Prueba de estanqueidad y aislamiento
5. Seleccione el aislamiento del tubo de refrigerante
f Para aislar los tubos de gas y de líquido tenga en cuenta el grosor del aislante según el tamaño de cada tubo.
f Las condiciones estándar son una temperatura interior de 30 °C y una humedad del 85% en condiciones estándar. Con una
humedad alta utilice un aislante de un grado mayor de grosor, según la tabla siguiente. En una instalación en condiciones
desfavorables, utilice un grosor mayor.
f La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser superior a 120 °C.
Tubo Tamaño del tubo
Tipo de instalación (calefacción/refrigeración)
ObservacionesNormal [30 °C, 85%] Humedad alta [30 °C, más del 85%]
EPDM,NBR
Tubo de líquido
Ø 6,35~Ø 9,52 9t
o
Temperatura interna
superior a 120 °C
Ø 12,7~Ø 50,80 13t
o
Tubo de gas
Ø 6,35 13t 19t
Ø 9,52
19t
25t
Ø 12,70
Ø 15,88
Ø 19,05
Ø 22,23
Ø 25,40
Ø 28,58
32t
Ø 31,75
Ø 38,10
Ø 44,45
Ø 50,80 25t 38t
Aislante adicional
Colgador
Aislamiento del tubo de refrigerante
a × 3
a
Instale un aislante del mismo tamaño y utilice cinta adhesiva en la zona de conexión para evitar la entrada de humedad.
Envuelva el tubo de refrigerante con cinta aislante si está expuesto a la luz directa del sol.
Instale el tubo del refrigerante de manera que el aislamiento no sea más no en la zona doblada o de la barra de
suspensión del tubo.
Añada aislante adicional si la placa del aislante se vuelve más delgada.
PRECAUCIÓN
Español-20
Instalación de los tubos y la manguera de drenaje
1. Instale la manguera de drenaje lo más corta posible.
Dé una inclinación de 10mm a la manguera de drenaje para
que el agua de la condensación uya libremente.
Asegure la manguera de drenaje con el sujetacables a n de
que no se separe de la unidad.
El puerto de conexión de la bomba de drenaje se utiliza para
una bomba de drenaje.
NOTA
2. Aísle la manguera de drenaje y ajústela como se muestra en la ilustración.
Asegure la manguera exible con las bridas entre la unidad
interior y el tubo de drenaje.
Las bridas de la manguera exible se tienen que apretar
fuertemente para evitar que la manguera se aoje. Si se
aojara, el agua podría gotear.
Después de la instalación se debe aislar el tubo de drenaje.
NOTA
3. Cuando se utiliza una bomba de drenaje, se debe aislar la manguera de
drenaje como se muestra en la ilustración.
Compruebe si se ha instalado el anillo de caucho
adecuadamente en la bomba de drenaje.
Compruebe si el tapón de drenaje bloquea la conexión de
drenaje de la placa de drenaje.
NOTA
Manguera exible
Abrazadera
Sujetacables
Aislamiento
Cinta de cierre de la cubierta
protectora aislante
Tubo de drenaje
aislado
Tubo de
drenaje
aislado
Cinta de
cierre
(se debe
adquirir por
separado)
Cubierta protectora
aislante del tubo de
drenaje
Unidad interior
Conector de
la manguera
Manguera
Sujetacables
Modo de
cierre
Tubo de
drenaje
Sujetacables
Asegure rmemente sin holguras
04 INSTALACIÓN
Español-21
Instalación de los tubos y la manguera de drenaje
Conexión del tubo de drenaje
Sin bomba de drenaje
1. Instale horizontalmente el tubo de drenaje con una inclinación del 1/100 o más y fíjelo con una barra de suspensión de
1,0~1,5m.
2. Instale un sifón en forma de U en el extremo del tubo de drenaje para impedir que entren malos olores en la unidad interior.
3. No instale el tubo de drenaje en posición ascendente. Puede provocar el reujo del agua hacia la unidad.
H
2
1
1~1,5m
Al≥50 mm
Oricio de limpieza del tubo
de drenaje
Tubo de drenaje horizontal
pendiente superior a 1/100
Techo
Colgador
Con bomba de drenaje
1. El tubo de drenaje se debe instalar entre 300 mm y 550 mm de altura desde la manguera exible y a continuación se debe
doblar hacia abajo 20 mm o más.
2. Instale horizontalmente el tubo de drenaje con una inclinación del 1/100 o más y fíjelo con una barra de suspensión de
1,0~1,5m.
3. Instale la ventilación en el tubo de drenaje horizontal para impedir el reujo del agua hacia la unidad interior.
Quizás no se deba instalar si la pendiente del tubo de drenaje horizontal es la adecuada.
NOTA
4. La manguera exible no se debe instalar en posición ascendente, ya que podría provocar que el agua uyera hacia la unidad
interior.
Manguera exible
Ventilación
300 mm o menos
Tubo de drenaje horizontal
pendiente superior a 1/100
Menos de 330
mm
1~1,5m
200 mm o
más
Techo
Colgador
20 mm o más
Español-22
Drenaje centralizado
Sin bomba de drenaje
1. Instale horizontalmente el tubo de drenaje con una inclinación del 1/100 o más y fíjelo con una barra de suspensión de
1,0~1,5m.
2. Instale un sifón en forma de U en el extremo del tubo de drenaje para impedir que entren malos olores en la unidad interior.
3. El tubo de drenaje no se debe instalar en posición ascendente, ya que podría provocar un reujo del agua hacia la unidad
interior.
Techo
Tubo de drenaje
horizontal con pendiente
superior a 1/100
100mm o más
Con bomba de drenaje
1. Cuando haya más de 3 unidades interiores instaladas, instale el conducto de ventilación principal en el frontal de la unidad
interior más alejada del drenaje principal.
2. Quizás deba instalar un conducto de ventilación individual para prevenir el reujo del agua en la parte superior de cada tubo de
drenaje de la unidad interior.
330 mm o menos
1~1,5m
Ventilación principal
Colgador
Ventilación
individual
Tubo de drenaje
principal
Tubo de drenaje horizontal
centralizado (pendiente superior
a 1/100)
04 INSTALACIÓN
Español-23
Cableado
Conexión de los cables de alimentación y de comunicaciones
1. Antes de efectuar el cableado, se debe apagar la fuente de alimentación.
2. La alimentación de la unidad interior se debe efectuar a través de un disyuntor (MCCB: disyuntor de caja moldeada, ELB:
disyuntor de fuga a tierra, ELCB: disyuntor de fuga a tierra) independiente de la alimentación de la unidad exterior.
MCCB: protección contra sobreintensidades
ELB: protección diferencial
ELCB: protección contra sobreintensidades + protección diferencial
3. El cable de alimentación solo debe utilizar hilos de cobre.
4. Conecte el cable de alimentación {1(L), 2(N)} entre las unidades y los cables de comunicaciones (F1, F2). La longitud máxima de
los cables debe ser de 1000 m.
5. Cuando instale el mando a distancia por cable, conecte F3 y F4 (para comunicaciones).
(El PBA interior se puede dañar si hay un cortocircuito en V1, V2, F3, F4.)
6. Condiciones de instalación de un mando a distancia por cable
f Un conducto nuevo y una unidad interior no se deben instalar con un mando a distancia por cable.
f El conducto nuevo tiene un modo de funcionamiento, una conguración de temperatura, etc. distintos. Por ello, los conductos
nuevos y las unidades interiores no deben compartir el mando a distancia. Asegúrese de instalar un mando a distancia por
cable distinto para conductos nuevos y para unidades interiores.
f La instalación entre conductos nuevos puede controlarse con un mando a distancia por cable.
Ejemplo de instalación correcta
Instalación entre conductos nuevos
Conducto nuevo 1 Conducto nuevo 2 Conducto nuevo 3
Mando a distancia por cable
220 V - 240 V~
ELB
MCCB
ELCB
MCCB
o
ELCB: Instalación esencial.
Unidad exterior
Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable. El PBA de la unidad interior se puede dañar si hay un
cortocircuito en V1, V2, F3, F4.
ADVERTENCIA
La instalación entre conductos nuevos puede controlarse con un mando a distancia por cable.
NOTA
Español-24
220 V - 240 V~
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Conducto nuevo 1
Mando a distancia por cable
ELB
MCCB
ELCB
MCCB
o
ELCB: Instalación esencial.
Unidad exterior
Mando a distancia por cable
Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable. El PBA de la unidad interior se puede dañar si hay un
cortocircuito en V1, V2, F3, F4.
ADVERTENCIA
Si las unidades interiores se combinan con conductos nuevos, no deben controlarse con un mando a distancia.
NOTA
Ejemplo de instalación incorrecta
Instalación entre un conducto nuevo y una unidad interior
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Conducto nuevo 1
Mando a distancia por cable
ELB
MCCB
ELCB
MCCB
o
ELCB: Instalación esencial.
Unidad exterior
220 V - 240 V~
Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable. El PBA de la unidad interior se puede dañar si hay un
cortocircuito en V1, V2, F3, F4.
ADVERTENCIA
Si las unidades interiores combinadas con conductos nuevos se controlan con un mando a distancia, pueden
producirse problemas debido a la diferencia entre las especicaciones de funcionamiento.
NOTA
04 INSTALACIÓN
Español-25
Cableado
Selección del terminal anular comprimido
Soldadura de plata
Dimensiones nominales del cable (mm
2
) 1,5 2,5 4
Dimensiones nominales del tornillo (mm) 4444 4
B
Dimensiones estándar (mm) 6,6 8 6,6 8,5 9,5
Tolerancia (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2
D
Dimensiones estándar (mm) 3,4 4,2 5,6
Tolerancia (mm)
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
d1
Dimensiones estándar (mm) 1,7 2,3 3,4
Tolerancia (mm) ±0,2 ±0,2 ±0,2
E Mín. 4,1 6 6
F Mín. 665
L Máx. 16 17,5 20
d2
Dimensiones estándar (mm) 4,3 4,3 4,3
Tolerancia (mm)
+0,2
0
+0,2
0
+0,2
0
t Mín. 0,7 0,8 0,9
Especicaciones del cableado eléctrico
Fuente de
alimentación
MCCB ELB o ELCB
Cable de
alimentación
Cable de toma de
tierra
Cable de comunicaciones
Máx.: 242 V
Mín. 198 V
XA
XA, 30 mmA
0,1
s
2,5 mm
2
2,5 mm
2
0,75~1,5 mm
2
f Establezca la capacidad de ELCB (o MCCB+ELB) con la siguiente fórmula.
f Los cables de alimentación de piezas de aparatos para uso exterior no deben ser más livianos que el cable exible forrado de
policloropreno. (Código de designación IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
La capacidad de ELCB o MCCB y ELB X[A] = 1,25 x 1,1 X ∑Ai
X: La capacidad de ELCB o MCCB y ELB
∑Ai: Suma de la corriente nominal de cada unidad interior.
Consulte el manual de instalación para saber la corriente nominal de la unidad interior.
f Decida las especicaciones del cable de alimentación y la longitud máxima dentro de un descenso de potencia del 10% entre
las unidades interiores.
n
Coef×35.6×L
k
×i
k
10% voltaje de entrada [V]
(
) <
1000×A
k
k=1
coef: 1,55
L
k
: Distancia entre cada unidad [m], A
k
: Especicación del cable de alimentación [mm
2
]
i
k
: Corriente nominal de cada unidad [A]
Pase el cableado de transmisión entre las unidades interior y exterior a través de un conducto que lo proteja de las agresiones
externas y alimente el conducto a través de la pared junto con la tubería del refrigerante.
Español-26
Conguración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Congure la dirección de la unidad interior y la opción de instalación con la opción del mando a distancia.
Congure cada opción por separado dado que no se puede establecer la conguración de la DIRECCIÓN y la opción de
conguración de la instalación de la unidad interior al mismo tiempo. Se debe congurar dos veces, al establecer la dirección de la
unidad interior y la opción de instalación.
Procedimiento de conguración de las opciones
MR-DC00, MR-DH00
Botón subir
temperatura
Botón subir
ventilador
Cambio de modo
Botón bajar
temperatura
Botón bajar
ventilador
Modo de acceso a la
conguración de las
opciones
Modo de
conguración de las
opciones
MR-EC00, MR-EH00
Botón subir
temperatura
Botón subir
ventilador
Cambio de modo
Botón bajar
temperatura
Botón bajar
ventilador
Modo de acceso a la
conguración de las
opciones
Modo de
conguración de las
opciones
La pantalla del mando a distancia puede variar según el modelo.
Paso 1. Acceso al modo de conguración de opciones
1. Saque las pilas del mando a distancia.
2. Inserte las pilas y acceda al modo de conguración de las opciones pulsando el botón para subir y bajar la temperatura.
3. Compruebe si ha accedido al estado de conguración de opciones.
Paso 2. Procedimiento de conguración de las opciones
Tras acceder al estado de conguración de las opciones, seleccione la opción como se indica a continuación.
La conguración de las opciones está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se establecen como opción de página.
Activar SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 y desactivar SEG14~18, SEG20~24.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Act. (SEG1~12) Des. (SEG13~24)
0XXXXX1XXXXX
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2XXXXX3XXXXX
PRECAUCIÓN
04 INSTALACIÓN
Español-27
Conguración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Conguración de las opciones Estado
1. Conguración de las opciones SEG2, SEG3
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG2.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG3.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente .
SEG2 SEG3
2. Conguración del modo de enfriamiento
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo de Enfriamiento.
3. Conguración de las opciones SEG4, SEG5
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG4.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG5.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente .
SEG4 SEG5
4. Conguración del modo de secado
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo de SECADO.
5. Conguración de las opciones SEG6, SEG8
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG6.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG8.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente .
SEG6 SEG8
6. Conguración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo del VENTILADOR.
7. Conguración de las opciones SEG9, SEG10
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG9.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG10.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente
.
SEG9 SEG10
8. Conguración del modo de calentamiento
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo de CALENTAMIENTO.
9. Conguración de las opciones SEG11, SEG12
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG11.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG12.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente
.
SEG11 SEG12
10. Conguración del modo automático
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo AUTOMÁTICO.
11. Conguración de las opciones SEG14, SEG15
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG14.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG15.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente .
SEG14 SEG15
12. Conguración del modo de enfriamiento
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de ENFRIAMIENTO.
Español-28
Conguración de las opciones Estado
13. Conguración de las opciones SEG16, SEG17
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG16.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG17.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente
.
SEG16 SEG17
14. Conguración del modo de secado
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de SECADO.
15. Conguración de las opciones SEG18, SEG20
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG18.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG20.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente
.
SEG18 SEG20
16. Conguración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo del VENTILADOR.
17. Conguración de las opciones SEG21, SEG22
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG21.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG22.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente
.
SEG21 SEG22
18. Conguración del modo de calentamiento
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de CALENTAMIENTO.
19. Conguración de los modos SEG23, SEG24
Pulse el botón Low Fan (Ventilador suave) ( ) para introducir el valor SEG23.
Pulse el botón High Fan (Ventilador fuerte) (
) para introducir el valor SEG24.
Con cada pulsación del botón, se selecciona sucesivamente .
SEG23 SEG24
Paso 3. Compruebe la opción que ha congurado
Tras congurar la opción, pulse el botón
para comprobar si el código de opción introducido es correcto o no.
Paso 4. Introducir la opción
Pulse el botón de encendido
en la dirección del mando a distancia.
Para establecer la opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Comprobación del funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior pulsando el botón RESET (REINICIAR) de la unidad interior o exterior.
2. Saque las pilas del mando a distancia, insértelas de nuevo y pulse el botón de encendido.
04 INSTALACIÓN
Español-29
Conguración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Conguración de la dirección de una unidad interior (PRINCIPAL/RMC)
1. Compruebe si hay alimentación eléctrica.
f Si la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de alimentación adicional en la unidad interior.
2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interior para recibir la opción.
3. Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a ésta de acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
4. Asigne una dirección de la unidad interior mediante el mando a distancia inalámbrico.
f El estado de conguración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es “0A0000-100000-200000-300000”.
N.º de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Conguración de la
dirección principal
Dígito de centenas de
la dirección de unidad
interior
Dígito de decenas de
la unidad interior
Dígito de unidades de
una unidad interior
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0A
0
Sin dirección
principal
0~9
dígito
centenas
0~9
dígito
decenas
0~9
dígito
unidades
1
Modo de
conguración
de la
dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
-
Conguración de la
dirección RMC
-
Canal del grupo (*16) Dirección del grupo
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0
Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
conguración
de la
dirección
RMC
Cuando se introduce A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no cambia.
Si se establece SEG 3 como 0, la unidad interior mantiene la DIRECCIÓN PRINCIPAL previa aunque se introduzca el valor
de la opción de SEG5~6.
Si se establece SEG 9 como 0, la unidad interior mantiene la DIRECCIÓN RMC previa aunque se introduzca el valor de la
opción de SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Español-30
Conguración de una opción de instalación de la unidad interior (adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1. Compruebe si hay alimentación eléctrica.
f Si la unidad interior no está enchufada, debería haber una fuente de alimentación adicional en la unidad interior.
2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interior para recibir la opción.
3. Congure la opción de instalación según la condición de instalación de un aire acondicionado.
f La conguración predeterminada de una opción de instalación de la unidad interior es “020010-100000- 200000-300000”.
f El control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla individualmente una unidad interior cuando
hay varias unidades interiores.
4. Establezca la opción de la unidad interior mediante el mando a distancia por cable.
Opciones de instalación de la serie 02
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 - - Control central -
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de drenaje - -
Paso VEE cuando la
calefacción se para
Principal/Esclavo
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida del control
externo
- - Horas de uso del ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3-
Compensación de
la conguración de
calentamiento
Paso VEE de unidad
detenida durante el
modo de retorno de
aceite/descongelación
--
f MODELOS DE CONDUCTO DE 1 VÍA/2 VÍAS/4 VÍAS: Si SEG18 no se ha establecido en 2 o 6, el número de horas de uso del ltro
(SEG18) se establecerá automáticamente en 1000 horas.
f Cuando la conguración de la opción es diferente de los valores SEG, la opción se establece como "0".
f La opción de control central SEG5 está establecida como 1 (usar), por lo que no es necesario establecer la opción de control
central adicionalmente. Sin embargo, si el control central no está conectado pero no muestra un mensaje de error, se deberá
establecer la opción de control central como 0 (no usar) para excluir la unidad interior del control central.
04 INSTALACIÓN
Español-31
Conguración de una dirección de unidad interior y la opción de instalación
Opciones de instalación de la serie 02 (detalle)
N.º de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
--
Uso del control central -
Pantalla del
mando a
distancia
--
-
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
02
----
0 No usar
--
1 Usar
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA
Uso de la bomba de
drenaje
-- -
Paso VEE cuando la
calefacción se para
Principal/Esclavo
Pantalla del
mando a
distancia
-- -
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 No usar
----
0
Valor
predeterminado
0 esclavo
1 Usar
1
Ajuste de
reducción de
ruido
1 Principal
2
Cuando
una unidad
se detiene,
la bomba
de drenaje
funciona
durante 3
minutos.
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Uso del control externo
Conguración de la salida
del control externo
--
Horas de uso del ltro
Pantalla del
mando a
distancia
--
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
2
0 No usar 0 Calor activado
--- -
2
1000
horas
1
Control
activado/
desactivado
1
Funcionamiento
activado
6
2000
horas
2
Control
desactivado
3
Control
ventana
activada/
desactivada
Español-32
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación PÁGINA
-
Compensación de
la conguración de
calentamiento
Paso VEE de unidad
detenida durante el modo
de retorno de aceite/
descongelación
-
-
Pantalla del
mando a
distancia
-- --
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
3
--
0 No usar 0
Valor
predeterminado
----
12°C
1
Retorno
de aceite o
Reducción
de ruido en
modo de
descongelación
25°C
Cambio de una opción particular
Se puede cambiar cada dígito de una opción establecida.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO ----
Pantalla del
mando a
distancia
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D --------
Cuando cambie un dígito de la opción de conguración de la dirección de la unidad interior, establezca SEG3 como A.
Cuando cambie un dígito de la opción de instalación de la unidad interior, establezca SEG3 como ‘2’.
Por ejemplo, cuando congure el 'control del zumbador' en el estado de no utilizar.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Modo de
opción que
desea cambiar
Dígito de
decenas de la
opción SEG que
va a cambiar
Dígito de
unidades de la
opción SEG que
va a cambiar
Valor
cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
NOTA
Si utiliza un modelo de bomba de calor, el modo de funcionamiento combinado (dos o más unidades interiores
funcionando en distintos modos de funcionamiento al mismo tiempo) no está disponible cuando las unidades
interiores están conectadas a la misma unidad exterior. Si establece la unidad interior principal con un mando a
distancia, la unidad exterior funcionará en el modo que se haya establecido en la unidad interior principal..
PRECAUCIÓN
04 INSTALACIÓN
Español-33
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
PAÍS LLAME
O VISÍTENOS EN
LÍNEA EN
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/
support
IRELAND
(EIRE)
0818 717100
www.samsung.com/ie/
support
GERMANY
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/
de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/
support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/
support
SPAIN
0034902172678
www.samsung.com/es/
support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/
support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/
be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/
support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/
be/support (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr/support (French)
NORWAY
21629099
www.samsung.com/
no/support
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/
support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com//
support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/
support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi
zapytań dotyczących telefonów
komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (opłata według taryfy operatora)
http://www.samsung.
com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864)
www.samsung.com/
hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/at/
support
PAÍS LLAME
O VISÍTENOS EN
LÍNEA EN
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/
support (German)
www.samsung.com/
ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/
support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/
support
CROATIA
072 726 786
www.samsung.com/hr/
support
BOSNIA
055 233 999
www.samsung.com/
support
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
www.samsung.com/si/
support
SERBIA
011 321 6899
www.samsung.com/rs/
support
ALBANIA
045 620 202
www.samsung.com/al/
support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна
линия
www.samsung.com/
bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/
support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/
support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/
support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/
support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/
support
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung AM250FNBFEB/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario