Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
BOSE
®
SOLO 5
TV SOUND SYSTEM
ENGLISH - 5
REGULATORY INFORMATION
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in
compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU)
No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
0.5 W N/A*
Time after which equipment is automatically
switched into mode
< 2.5 hours N/A*
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A N/A*
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and holding
the Bluetooth button for 10 seconds. Activate by pairing with a Bluetooth
source.
*product does not utilize a networked standby mode for a Bluetooth
®
connection and does not have the ability to be configured to a network via
Wi-Fi
®
or Ethernet
External Power Supply Technical Information
The external power supply provided with the product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy
Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norms(s) or documents(s): Commission
Regulation (EU) 2019/1782.
Manufacturer Bose Products B.V.
Commercial registration number 36037901
Address
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
Model identifier DT20V-1.8C-DC
Input voltage 100V-240V
Input AC frequency 50Hz/60Hz
Output voltage 20V DC
Output current 1.8A
Output power 36W
Average active eciency 89.0%
Eciency at low load (10%) 88.3%
No-load power consumption 0.08W
6 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per
applicable regulations.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Bose
®
Solo, Type designation: 410376
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
PCBs
-
Metal Parts
-
Plastic Parts
Speakers
-
Cables
-
Note 1:
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
12 - ENGLISH
INTRODUCTION
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
Soundbar Power supply and cord*
Optical cable Coaxial cable
(Europe only)
Universal remote control
(batteries provided)
*May ship with multiple power cords. The appropriate power cord for your region is
supplied.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose®
dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in the carton.
14 - ENGLISH
SETTING UP THE SYSTEM
Cable options
Connect your TV to the soundbar using one of the two digital cable options.
The optical cable is the preferred method for connection.
Note: If your TV does not have an optical or coaxial connector, see “Alternate Setup”
on page 27.
1. On the back of your TV, locate the Audio OUT (digital) connector panel.
Note: You must connect the audio cable through your Audio OUT
connector panel.
Option 1:
Optical cable (digital audio)
Preferred method for
connection.
Option 2:
Coaxial cable (digital audio)
Use if no optical output
is available.
Your TV's connector panel may not appear as shown.
Look for the shape or color (coaxial) of the connector.
2. Choose an audio cable.
Connecting your TV
Insert one end of the audio cable into the correct Audio OUT (digital) connector on
your TV.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps from both ends.
Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or the
connector.
ENGLISH - 15
SETTING UP THE SYSTEM
Connecting the soundbar
After connecting the audio cable to your TV, connect the other end to your soundbar.
Use only one audio cable.
For instructions on connecting a coaxial cable, see page 16.
Option 1: Optical cable (preferred)
CAUTION: Ensure you have removed the protective cap from both ends of the optical
cable. Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug
and/or the connector.
1. Hold the optical cable’s plug with the Bose logo facing down.
2. Align the plug with the Optical connector on the soundbar and insert the plug
carefully.
Hinged door
Note: The connector has a hinged door that swings inward when inserting
the plug.
3. Firmly push the plug into the connector until you hear or feel a click.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
ENGLISH - 17
SETTING UP THE SYSTEM
Connecting to power
1. Plug the power supply into the Power connector.
1
2
3
Mounting
ring
2. Plug one end of the power cord into the power supply.
3. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet.
The soundbar emits a tone.
Mounting ring
To hide the power supply behind your mounted TV, use the mounting ring.
Attach the mounting ring to your TV’s wall mount using zip ties or bread ties
(not provided).
18 - ENGLISH
SETTING UP THE SYSTEM
Turning o your TV speakers
To avoid hearing distorted sound, turn o your TV speakers.
Refer to your TV’s owner’s guide for more information.
Powering on your soundbar
1. Power on your TV.
2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source, power on the source.
3. Press the Power button ( ) on the remote control.
The status indicator glows green.
Status indicator
4. Check if sound is coming from the soundbar.
Note: If you do not hear sound coming from the soundbar, see
“Troubleshooting” on page 33.
Confirming your TV speakers are o
1. Press the Mute button ( ) on the soundbar’s remote control.
2. Check that no sound is coming from your TV.
Note: If you hear sound coming from your TV, see
“Troubleshooting” on page 33.
ENGLISH - 19
USING THE SYSTEM
Remote control buttons
Use the remote to control sources connected to your system, adjust the system volume,
change channels, use playback functions, enable cable/satellite box functions and
navigate source menus.
Navigation pad
Source selection
Lists recorded
DVR programs
Displays the Internet
TV home page
Closed captioning
Selects a source
connected to
your TV
Function buttons
(see page 22)
Bass controls
Playback
controls
Powers on/o the
soundbar
Powers on/o a
selected source
Previous channel,
chapter or track
Teletext mode
Volume controls
Dialogue mode
controls the
Bluetooth® feature
26 - ENGLISH
GETTING SYSTEM INFORMATION
Soundbar indicators
The status and Bluetooth® indicators on the front of the soundbar provide information
on soundbar activity.
Status
indicator
Bluetooth
®
indicator
Status indicator
Indicator activity System state
O Soundbar o (standby)
Green Solid: Soundbar is on
Blinking: Soundbar is muted
Amber Dim: Standby, auto-wake is enabled
Solid: Dialogue mode
Blinking: Dialogue mode, Soundbar is muted
Red System error: Call Bose Customer Service.
Refer to the contact sheet in the carton.
Bluetooth indicator
Indicator activity System state
Blue Blinking: ready to pair
White Blinking: Connecting
Solid: Connected
28 - ENGLISH
ALTERNATE SETUP
Connecting a source to the soundbar
If you do not get sound from a source, such as a DVD/Blu-ray Disc™ player, cable/
satellite box, game system or DVR, connected to your TV, connect it to the soundbar.
Use only one audio cable.
CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps from both ends.
Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or the
connector.
1. On the back of your source, locate the Audio OUT (digital) connector panel.
Soundbar connector panel
Audio OUT
Source connector panel
2. Choose an audio cable.
3. If you have not already, disconnect your TV from the soundbar.
4. Connect the audio cable from your cable/satellite box’s Audio OUT (digital)
connector panel to the soundbar.
Note: Do not disconnect your source’s video cable, such as an HDMI™ cable, from
your TV.
ENGLISH - 29
ALTERNATE SETUP
Connecting a source’s analog connector to the soundbar
If your source does not have an optical or coaxial connector, and only has analog
connectors (red and white), use a 3.5 mm to RCA stereo cable (not provided) to connect
to the soundbar.
1. If you have not already, disconnect your TV from the soundbar.
2. Insert the RCA analog cable into the Audio OUT RCA (red and white) connectors on
your source.
3. Insert the stereo plug into the soundbar’s AUX connector.
3.5 mm to RCA
stereo cable
(not provided)
Soundbar connector panel
Audio OUT
Source connector panel
ENGLISH - 31
ALTERNATE SETUP
Option 2
This figure shows two source connections using a coaxial cable and 3.5 mm to RCA
stereo cable (not provided).
Audio OUT
Source 2
Audio OUT
Source 1
Soundbar connector panel
3.5 mm to RCA
stereo cable
(not provided)
Using two sources connected to the soundbar
Power o sources when not in use. In order for one source to deliver audio to the sound-
bar, your other source must be o.
32 - ENGLISH
ALTERNATE SETUP
Connecting a TV headphones connector to the soundbar
If your TV only has a headphones connector, use a 3.5 mm stereo cable (not provided)
to connect it to the soundbar.
1. Insert the stereo plug into the TV headphones connector.
2. Insert the other end of the cable into the AUX connector on your soundbar.
3. Ensure your TV speakers are on. Refer to your TV’s owner’s guide for
more information.
4. To ensure optimal volume control from your soundbar,
Set your TV’s volume to 75 percent of maximum.
Next, set the volume level of your soundbar using the remote control.
3.5 mm stereo cable
(not provided)
Soundbar connector panel
Audio OUT
TV headphones connector panel
(or other variable audio output)
DANSK - 5
OPLYSNINGER OM REGLER
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på 230 V/50 Hz
0,5 W I/T*
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til tilstanden < 2,5 timer I/T*
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle trådløse
netværksporte er aktiveret, ved input på 230 V/50 Hz
I/T I/T*
Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport.
Deaktivering af alle netværk vil aktivere standbytilstand.
Bluetooth: Deaktiveres ved at rydde parringslisten ved at
trykke på knappen Bluetooth og holde den nede i 10 sekunder.
Aktiveres ved parring med en Bluetooth-kilde.
*produktet anvender ikke en netværksbaseret standby-
tilstand til en Bluetooth
®
-forbindelse og kan ikke konfigureres
til et netværk via Wi-Fi
®
eller Ethernet
Tekniske oplysninger om den eksterne strømforsyning
Den eksterne strømforsyning, som følger med produktet, overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne
for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er):
Kommissionens forordning (EU) 2019/1782.
Producent Bose Products B.V.
Virksomhedsregistreringsnummer 36037901
Adresse
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Holland
Modelidentifikator DT20V-1.8C-DC
Indgangsspænding 100 V-240 V
Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz
Udgangsspænding 20 V DC
Udgangsstrømstyrke 1,8 A
Udgangseffekt 36 W
Gennemsnitlig aktiv effektivitet 89,0 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %) 88,3 %
Strømforbrug uden belastning 0,08 W
6 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er undtaget
i henhold til de gældende regler.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager
til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om
bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)
Navn på udstyr: Bose
®
Solo, typebetegnelse: 410376
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
krom (Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
Metaldele
-
Plastikdele
Højttalere
-
Kabler
-
Bemærkning 1:
” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien for
tilstedeværelsen.
Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen.
12 - DANSK
INDLEDNING
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Soundbar Strømforsyning og ledning*
Optisk kabel Koaksialkabel
(kun Europa)
Universel fjernbetjening
(batterier medfølger)
* Leveres muligvis med flere netledninger. Den netledning, der passer til din region,
følger med.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det.
Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice.
Seadresselisten i kassen.
DANSK - 17
OPSÆTNING AF SYSTEMET
Tilslutning af strøm
1. Sæt netledningen i konsollens strømstik.
1
2
3
Monterings-
ring
2. Sæt netledningens ene ende i strømforsyningen.
3. Sæt den anden ende ind i en tændt stikkontakt.
Soundbaren udsender en lyd.
Monteringsring
Hvis du vil skjule strømforsyningen bag dit monterede tv, skal du bruge
monteringsringen. Fastgør monteringsringen til dit tv’s vægmontering ved hjælp af
kabelstrips eller lukkeclips (medfølger ikke).
18 - DANSK
OPSÆTNING AF SYSTEMET
Deaktivering af dine tv-højttalere
Sluk dine tv-højttalere, hvis du hører forvrænget lyd.
I vejledningen til fjernsynet kan du finde flere oplysninger.
Sådan tændes din soundbar
1. Tænd dit tv.
2. Hvis du bruger en kabel-/satellitboks eller en anden sekundær kilde, skal du
tænde kilden.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) på fjernbetjeningen.
Statusindikatoren lyser grønt.
Statusindikator
4. Kontrollér, at der kommer lyd fra soundbaren.
Bemærk: Hvis du ikke hører lyd fra soundbaren, kan du finde flere oplysninger
under “Fejlfinding” på side 33.
Kontrollér, at tv’ets højttalere er slukket
1. Tryk på Lydløs-knappen ( ) på soundbarens fjernbetjening.
2. Kontrollér, at der ikke kommer lyd fra dit tv.
Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 33, hvis du hører lyd, der kommer fra dit tv.
22 - DANSK
ANVENDELSE AF SYSTEMET
Sådan skifter du mellem kilder
Du kan skifte fra én kilde til en anden ved at trykke på den relevante kildeknap på
fjernbetjeningen.
Bemærk: Inden du begynder, skal du kontrollere, at du har programmeret dine
kilder korrekt.
1. Tryk på knappen for den kilde, som du vil styre.
Kildeknappen lyser.
2. Tryk på .
Kilden tændes.
3. Tryk på , og vælg den korrekte indgang på dit tv.
Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner.
Funktioner på kabel-/satellitboks: se brugervejledningen til din kabel-/satellitboks.
Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på
en skærm med tekst-tv.
Justering af lydstyrken
På fjernbetjeningen:
Tryk på for at øge lydstyrken.
Tryk på for at reducere lydstyrken.
Tryk på for at slå lyden fra eller til.
Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 33, hvis du hører lyd, der kommer fra dit tv.
Justering af basniveauet
1. Tryk på Bas-knappen ( ).
Statusindikatoren blinker hvidt tre gange.
2. På fjernbetjeningen:
Tryk på for at øge basniveauet.
Tryk på for at reducere basniveauet.
26 - DANSK
SÅDAN FÅR DU SYSTEMOPLYSNINGER
Soundbar-indikatorer
Status- og Bluetooth®-indikatorer på soundbarens forside leverer oplysninger om
soundbaraktivitet.
Statusindikator
Bluetooth
®
-indikator
Statusindikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Slukket Soundbar er slukket (standby)
Grøn Lyser: Soundbaren er tændt
Blinker: Soundbarens lyd er slået fra
Gul Nedtonet: Standby, automatisk opvågnen er aktiveret
Lyser: dialogtilstand
Blinker: dialogtilstand, soundbarens lyd er slået fra
Rød Systemfejl: Ring til Boses kundeservice.
Seadresselisten i kassen.
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blå Blinker: klar til at blive parret
Hvid Blinker: opretter forbindelse
Lyser: tilsluttet
28 - DANSK
ALTERNATIV OPSÆTNING
Tilslutning af en kilde til soundbaren
Hvis du ikke får lyd fra en kilde, f.eks. en dvd-/Blu-ray Disc™-afspiller, en kabel-/
satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til
soundbaren. Brug kun ét lydkabel.
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne beskyttelseshætterne
fra begge ender. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i,
kanstikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
1. På bagsiden af kilden finder du Audio OUT-tilslutningspanelet (digitalt).
Soundbarens tilslutningspanel
Audio OUT
Kildens tilslutningspanel
2. Vælg et lydkabel.
3. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du afbryde forbindelsen mellem dit tv og
soundbaren.
4. Tilslut lydkablet fra din kabel-/satellitmodtagers Audio OUT-tilslutningspanel
(digitalt) til soundbaren.
Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI™-kablet, fra dit tv.
30 - DANSK
ALTERNATIV OPSÆTNING
Tilslutning af to kilder til soundbaren
Hvis du ikke får lyd fra en kilde, f.eks. en dvd-/Blu-ray Disc™-afspiller, en kabel-/
satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til
soundbaren. Brug kun ét lydkabel for hver kilde.
1. På bagsiden af hver kilde finder du Audio OUT-tilslutningspanelet (digitalt).
2. Vælg et separat lydkabel til hver kilde ved hjælp af enten Mulighed 1 eller Mulighed 2
(se side 31).
Bemærk: Du SKAL bruge enten Mulighed 1 eller Mulighed 2. Brug ikke det koaksiale
og det optiske kabel samtidigt.
3. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du afbryde forbindelsen mellem dit tv og
soundbaren.
4. Foretag en separat tilslutning af det valgte lydkabel fra hver kildes Audio OUT-
tilslutningspanel (digitalt) til soundbaren.
Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI™-kablet, fra dit tv.
Mulighed 1
Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et optisk kabel og et RCA til 3,5 mm
stereokabel (medfølger ikke).
FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne beskyttelseshætterne
fra begge ender. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i,
kanstikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
RCA til 3,5 mm
stereokabel
(medfølger ikke)
Audio OUT Kilde 2
Audio OUT Kilde 1
Soundbarens
tilslutningspanel
DANSK - 31
ALTERNATIV OPSÆTNING
Mulighed 2
Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et koaksialt kabel og et RCA til
3,5mm stereokabel (medfølger ikke).
Audio OUT
Kilde 2
Audio OUT
Kilde 1
Soundbarens tilslutningspanel
RCA til 3,5 mm
stereokabel
(medfølger ikke)
Brug af to kilder, der er tilsluttet soundbaren
Sluk for kilderne, når de ikke er i brug. For at få den ene kilde til at levere lyd til
soundbaren, skal din anden kilde være slukket.
34 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Problem Gør følgende
Kan ikke afspille
Bluetooth
®
På din soundbar:
- Par en enhed (se side 24).
- Ryd soundbarens parringsliste (se side 25).
- Prøv at parre en anden enhed.
På din Bluetooth-aktiverede enhed:
- Sluk og tænd for Bluetooth-funktionen.
- Fjern soundbaren fra Bluetooth-menuen. Par igen.
- Prøv en anden musikkilde.
- Tjek kompatibiliteten på din Bluetooth-aktiverede enhed.
Sebrugervejledningen til din Bluetooth-aktiverede enhed.
Øg lydstyrken på soundbaren, din mobile enhed og musikkilden.
Kontrollér, at du bruger den korrekte enhed.
Hvis der er tilsluttet mere end én Bluetooth-enhed, skal du først stoppe
din streamingenhed midlertidigt.
Afbryd forbindelsen til andre Bluetooth-aktiverede enheder, der ikke er
i brug.
Se “Forvrænget lyd” eller “Ingen lyd”.
Forvrænget lyd
Fastgør kabeltilslutningerne på soundbaren og tv’et (eller andre
tilsluttede kilder).
Hvis soundbaren er tilsluttet en tv-udgang ved navn VARIABLE (VAR),
skal du skrue ned for tv’ets lydstyrke.
Brug alternativ opsætning (se side 27).
Hvis soundbaren vægmonteres, skal du justere lyden (se side 35).
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Fjernbetjeningen
er uforudsigelig
eller virker ikke
Tjek, at batterierne er installeret korrekt, og om de skal udskiftes
(seside 35).
Ret fjernbetjeningen direkte mod soundbaren.
Kontrollér, at statusindikatoren blinker, når du trykker på
fjernbetjeningens lydstyrke- eller lydløs-knap.
Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen.
Der kommer lyd
fra tv’et
Sluk tv’ets højttalere (se side 18).
Slå lyden fra eller skru ned for lyden på dit tv.
Statusindikatoren
er rød
Systemfejl: Ring til Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen.
DEUTSCH - 5
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
0,5 W N/A*
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
< 2,5Stunden N/A*
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert
sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A N/A*
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste deaktivieren,
indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten. Sie
können dies durch Abstimmen mit einer Bluetooth-Quelle aktivieren.
*Produkt verwendet keinen Netzwerk-Standby-Modus für Bluetooth
®
-
Verbindungen und kann nicht über Wi-Fi
®
oder Ethernet mit einem
Netzwerk konfiguriert werden
Technische Daten der externen Stromversorgung
Die mit dem Produkt gelieferte Stromversorgung, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten:
Verordnung der Kommission (EU) 2019/1782.
Hersteller Bose Products B.V.
Handelsregisternummer 36037901
Adresse
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Niederlande
Modellkennung DT20V-1.8C-DC
Eingangsspannung 100V–240V
Eingangsfrequenz 50Hz/60Hz
Ausgangsspannung 20V
Ausgangsstrom 1,8A
Ausgangsleistung 36W
Durchschnittliche aktive Effizienz 89,0%
Effizienz bei geringer Last (10%) 88,3%
Energieverbrauch ohne Last 0,08W
6 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß
den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether (PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen
Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T
26572 liegt.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Bose
®
Solo, Typbezeichnung: 410376
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit Blei (Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium (Cd)
Sechswertiges
Chrom (Cr+6)
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether (PBDE)
PCBs
-
Metallteile
-
Kunststoffteile
Lautsprecher
-
Kabel
-
Hinweis 1:
“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzswerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
DEUTSCH - 7
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten an der Soundbar und auf der Verpackung der Fernbedienung.
Seriennummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Die CMITT-ID befindet sich auf dem Produktetikett auf der Rückseite.
12 - DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
Soundbar Netzteil und Kabel*
Optisches Kabel Koaxialkabel
(nur Europa)
Universal-Fernbedienung
(Batterien mitgeliefert)
* Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Im Lieferumfang ist ein für Ihre Region
geeignetes Netzkabel enthalten.
Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden
Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit
Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
26 - DEUTSCH
ABRUFEN DER SYSTEMINFORMATIONEN
Soundbar-Anzeigen
Die Status- und Bluetooth®-Anzeigen an der Vorderseite der Soundbar liefern
Informationen zur Aktivität der Soundbar.
Statusanzeige
Bluetooth
®
-Anzeige
Statusanzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Aus Soundbar aus (Standby)
Grün Leuchtet: Soundbar ist eingeschaltet
Blinkt: Soundbar ist stummgeschaltet
Gelb Schwach: Standby, automatische Aktivierung ist eingeschaltet
Leuchtet: Dialogmodus
Blinkt: Dialogmodus, Soundbar ist stummgeschaltet
Rot Systemfehler: Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
EinBlatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Bluetooth-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blau Blinkt: Bereit zum Abstimmen
Weiß Blinkt: Verbinden
Leuchtet: Verbunden
DUTCH - 5
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr.1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bij een ingangsspanning van 230V/50Hz
0,5 W n.v.t.*
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de
modus wordt overgeschakeld
< 2,5 uur n.v.t.*
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t. n.v.t.*
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de Bluetooth-
knop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te koppelen met een
Bluetooth-bron.
*product maakt geen gebruik van netwerkstand-bystand voor een
Bluetooth
®
-verbinding en kan niet worden geconfigureerd voor een netwerk
via Wi-Fi
®
of ethernet
Technische informatie over de externe voedingsbron
De bij het product bijgeleverde externe voedingsbron voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten,
in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten: Verordening (EU) 2019/1782
Fabrikant Bose Products B.V.
KVK-nummer 36037901
Adres
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Nederland
Modelaanduiding DT20V-1.8C-DC
Ingangsspanning 100-240 V
Ingangsfrequentie (wisselstroom) 50/60 Hz
Uitgangsspanning 20 V (gelijkstroom)
Uitgangsstroom 1,8 A
Uitgangsvermogen 36 W
Gemiddelde actieve efficiëntie 89,0%
Efficiëntie bij lage belasting (10%) 88,3%
Opgenomen elektrisch vermogen in niet-belaste toestand 0,08 W
6 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de
toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het
afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
deafvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose
®
Solo, typeaanduiding: 410376
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers (PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
DUTCH - 7
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serie- en modelnummer vindt u aan de onderkant van de soundbar en op de verpakking van de
afstandsbediening.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
De CMIIT-ID bevindt zich op het productlabel op het achterpaneel.
10 - DUTCH
INHOUD
Bluetooth®
Een Bluetooth®-apparaat koppelen ............................................................................ 24
Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth®-apparaat .......................... 25
Schakelen tussen verbonden apparaten ................................................................... 25
De Bluetooth®-koppellijst van de soundbar wissen .............................................. 25
Informatie over het systeem krijgen
Lampjes op de soundbar ................................................................................................ 26
Statuslampje ................................................................................................................ 26
Bluetooth-lampje ....................................................................................................... 26
Alternatieve installatiemethode
Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn aangesloten ... 27
Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv ............................................ 27
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ......................................................................................................... 33
Het geluid bijstellen voor wandbevestiging .................................................... 35
De batterijen van de afstandsbediening vervangen ............................................ 35
Schoonmaken ...................................................................................................................... 36
Klantenservice ..................................................................................................................... 36
Beperkte garantie .............................................................................................................. 36
Technische informatie ...................................................................................................... 36
12 - DUTCH
INLEIDING
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Soundbar Voeding en snoer*
Optische kabel Coaxkabel
(alleen Europa)
Universele afstandsbediening
(batterijen bijgeleverd)
* Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Het juiste netsnoer voor uw regio
wordt bijgeleverd.
Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet gebruiken.
Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-
klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.
DUTCH - 17
HET SYSTEEM INSTALLEREN
Op het lichtnet aansluiten
1. Sluit het snoer van de voeding aan op de aansluiting Power.
1
2
3
Montagering
2. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de voeding.
3. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact.
De soundbar laat een toon horen.
Montagering
Om de voeding achter uw aan de wand bevestigde tv te verbergen, gebruikt u de
bevestigingsring. Maak de bevestigingsring vast aan de wandsteun van de tv met
kabelbinders of broodclipjes (niet bijgeleverd).
18 - DUTCH
HET SYSTEEM INSTALLEREN
De luidsprekers van de tv uitzetten
Om te vermijden dat u een vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit.
Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
De soundbar inschakelen
1. Schakel de tv in.
2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt, schakel de
bron dan in.
3. Druk op de aan-uitknop ( ) op de afstandsbediening.
Het statuslampje brandt groen.
Statuslampje
4. Controleer of er geluid uit de soundbar komt.
Opmerking: Als u geen geluid uit de soundbar hoort, zie dan “Problemen
oplossen” op pagina 33.
Controleren of de luidsprekers van de tv uitstaan
1. Druk op de knop Geluid uit ( ) op de afstandsbediening van de soundbar.
2. Controleer of er geen geluid uit de tv komt.
Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, zie dan “Problemen oplossen”
oppagina 33.
DUTCH - 19
GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Knoppen op de afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening om bronnen te bedienen die op het systeem
zijn aangesloten, het volume van het systeem bij te stellen, kanalen te wijzigen,
afspeelfuncties te gebruiken, kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen en door
bronmenu’s te navigeren.
Navigatiepad
Bron selecteren
Toont een lijst van
opgenomen DVR-
programma’s
Geeft de internet-tv-
startpagina weer
Optionele ondertiteling
Selecteert een bron
die is aangesloten
op de tv
Functieknoppen
(zie pagina 22)
Knoppen voor
lagetonen
Afspeelknoppen
Soundbar aan/uit
Geselecteerde
bron aan/uit
Vorig(e) kanaal,
hoofdstuk of track
Teletekstmodus
Volumeknoppen
Spraakmodus
bedient de
Bluetooth®-functie
DUTCH - 21
GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties:
De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op om het
programmeren af te sluiten en uw instellingen op te slaan.
De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig:
Als de knop voor uw bron oplicht: Druk op op de volumeknop om naar de
volgende code te gaan. Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron testen.
Het kan nodig zijn deze procedure 30 of meer keer te herhalen. Als alle zes de
knoppen drie keer knipperen, dan hebt u alle codes voor uw bron doorlopen.
Als de knop voor uw bron uit is: De programmeermodus op uw
afstandsbediening is afgesloten. Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron
invoeren” en stap 1-2 in “De code voor uw bron testen.
Tip: Nadat u de programmeermodus hebt afgesloten, drukt u op de juiste bronknop
om uw bron te gebruiken.
Opmerking: Het kan zijn dat uw bron niet compatibel is met universele
afstandsbedieningen of geen IR (infrarood)-signalen accepteert.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw bron voor meer informatie.
De aan-uitknop aanpassen
U kunt (aan-uitknop) op uw afstandsbediening aanpassen om uw systeem, tv en
kabel-/satellietdecoder tegelijk in of uit te schakelen.
1. Programmeer uw afstandsbediening om uw tv en kabel-/satellietdecoder te
bedienen (zie pagina 20).
2. Druk tegelijk op en en houd 10 seconden ingedrukt.
Beide knoppen knipperen driemaal.
Uw kabel-/satellietdecoder en tv opnieuw
synchroniseren
Nadat u de aan-uitknop hebt aangepast, kan het zijn dat de kabel-/satellietdecoder en
tv niet meer gesynchroniseerd zijn en niet tegelijk worden in- of uitgeschakeld. Voer de
volgende stappen uit om de soundbar opnieuw te synchroniseren.
1. Druk op de bronknop voor de bron die niet gesynchroniseerd is.
2. Druk op om de bron in/uit te schakelen.
3. Druk op .
Uw apparaten worden tegelijk in-/uitgeschakeld.
22 - DUTCH
GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
Tussen bronnen schakelen
U kunt van de ene bron naar de andere schakelen door op de juiste bronknop op de
afstandsbediening te drukken.
Opmerking: Voordat u begint, dient u te controleren of u uw bronnen goed hebt
geprogrammeerd.
1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen.
De bronknop licht op.
2. Druk op .
De bron wordt ingeschakeld.
3. Druk op om de juiste ingang op de tv te selecteren.
Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of
teletekstfuncties.
Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel-/
satellietdecoder.
Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.
Het volume aanpassen
Op de afstandsbediening:
Druk op
om het volume hoger te zetten.
Druk op om het volume lager te zetten.
Druk op om het geluid uit of in te schakelen.
Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, zie dan ‘Problemen oplossen’ op pagina 33.
Het volume van de lage tonen bijstellen
1. Druk op de basknop ( ).
Het statuslampje knippert drie keer wit.
2. Op de afstandsbediening:
Druk op om de lage tonen hoger te zetten.
Druk op om de lage tonen lager te zetten.
26 - DUTCH
INFORMATIE OVER HET SYSTEEM KRIJGEN
Lampjes op de soundbar
Het statuslampje en het Bluetooth®-lampje aan de voorkant van de soundbar geven
informatie over de activiteit van de soundbar.
Statuslampje
Bluetooth
®
-lampje
Statuslampje
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Uit Soundbar uit (stand-by)
Groen Continu brandend: De soundbar staat aan
Knipperend: Het geluid van de soundbar isgedempt
Oranje Gedimd: Stand-by, automatisch ontwaken is
ingeschakeld
Continu brandend: Spraakmodus
Knipperend: Spraakmodus, het geluid van de soundbar
is gedempt
Rood Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Ziehet blad
met contactgegevens in de doos.
Bluetooth-lampje
Activiteit van het lampje Status van het systeem
Blauw Knipperend: gereed om te koppelen
Wit Knipperend: Bezig met verbinden
Continu brandend: Verbonden
DUTCH - 27
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Het kan nodig zijn een andere installatiemethode te gebruiken om de volgende redenen:
Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn aangesloten.
Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv.
Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn
aangesloten
Sommige tv’s leveren geen geluid van aangesloten bronnen aan de soundbar. Gebruik
een andere installatiemethode om uw bron(nen) direct op de soundbar aan te sluiten.
Probleem Wat te doen
Geen geluid van een bron die op de tv is
aangesloten
Sluit uw bron op de soundbar aan met een van
de twee kabelopties. (Zie pagina 28.)
Geen geluid van twee bronnen die op de tv zijn
aangesloten
Sluit uw bronnen op de soundbar aan met
optie 1 of optie 2. (Zie pagina 30.)
Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv
Sommige tv’s hebben geen optische of coaxiale aansluitingen. Gebruik een andere
installatiemethode om de tv op de soundbar aan te sluiten.
Probleem Wat te doen
De tv heeft alleen een analoog aansluiting Sluit de tv aan met een stereokabel van
3,5mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd).
(Ziepagina 29.)
De tv heeft alleen een aansluiting voor een
hoofdtelefoon
Sluit de tv aan met een stereokabel van 3,5 mm
(niet bijgeleverd). (Zie pagina 32.)
De tv heeft geen audio-uitgangen Gebruik de audio-uitgangen op een andere bron,
zoals een kabel-/satellietdecoder, om de tv op
de soundbar aan te sluiten. (Zie pagina 28.)
28 - DUTCH
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Een bron op de soundbar aansluiten
Als u geen geluid krijgt uit een bron, zoals een dvd-/Blu-ray Disc™-speler, kabel-/
satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op de tv is aangesloten, sluit deze dan op de
soundbar aan. Gebruik slechts één audiokabel.
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de beschermdopjes van
beide uiteinden. Als u de stekker er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot
schade aan de stekker en/of de aansluiting.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de achterkant van uw bron.
Bedieningspaneel van de soundbar
Audio OUT
Aansluitpaneel van de bron
2. Kies een audiokabel.
3. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar.
4. Sluit de audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out (digitaal) van uw kabel-/
satellietdecoder aan op de soundbar.
Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een HDMI™-kabel, niet los
van de tv.
DUTCH - 29
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Een analoge aansluiting van een bron op de soundbar aansluiten.
Als uw bron geen optische of coaxiale aansluiting heeft, en alleen analoge aansluitingen
(rood en wit) heeft, gebruik dan een stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers
(nietbijgeleverd) om deze op de soundbar aan te sluiten.
1. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar.
2. Sluit de analoge tulpkabel aan op de tulpaansluitingen (rood en wit) Audio OUT
opuw bron.
3. Sluit de stereostekker aan op de AUX -aansluiting van de soundbar.
Stereokabel van 3,5 mm
naar tulpstekkers
(niet bijgeleverd)
Bedieningspaneel van de soundbar
Audio OUT
Aansluitpaneel van de bron
30 - DUTCH
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Twee bronnen op de soundbar aansluiten
Als u geen geluid krijgt uit geen enkele bron, zoals een dvd-/Blu-ray Disc™-speler,
kabel-/satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op de tv is aangesloten, sluit deze dan
op de soundbar aan. Gebruik slechts één audiokabel voor elke bron.
1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de achterkant van elke bron.
2. Kies een afzonderlijke audiokabel voor elke bron en gebruik optie 1 of optie 2
(ziepagina 31).
Opmerking: U MOET ofwel optie 1 ofwel optie 2 gebruiken. Gebruik de coaxkabel
en de optische kabel niet tegelijkertijd.
3. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar.
4. Sluit de gekozen audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out (digitaal) van elke
bron afzonderlijk aan op de soundbar.
Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een HDMI™-kabel, niet los
van de tv.
Optie 1
Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een optische kabel en een
stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd).
LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de beschermdopjes van
beide uiteinden. Als u de stekker er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot
schade aan de stekker en/of de aansluiting.
Stereokabel van
3,5mm naar
tulpstekkers
(niet bijgeleverd)
Audio OUT Bron 2
Audio OUT Bron 1
Bedieningspaneel
van de soundbar
DUTCH - 31
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Optie 2
Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een coaxkabel en een
stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd).
Audio OUT
Bron 2
Audio OUT
Bron 1
Bedieningspaneel van de soundbar
Stereokabel van 3,5 mm
naar tulpstekkers
(niet bijgeleverd)
Twee bronnen gebruiken die zijn aangesloten op de soundbar
Schakel bronnen uit wanneer deze niet in gebruik zijn. Om audio van de ene bron aan de
soundbar te kunnen leveren, moet de andere bron uitstaan.
32 - DUTCH
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Een hoofdtelefoonaansluiting van een tv op de soundbar aansluiten
Als de tv alleen een hoofdtelefoonaansluiting heeft, gebruik dan een stereokabel van
3,5mm (niet bijgeleverd) om deze op de soundbar aan te sluiten.
1. Sluit de stereostekker aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de tv.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting AUX op de soundbar.
3. Controleer of de luidsprekers van de tv aanstaan. Zie de gebruikershandleiding van
de tv voor meer informatie.
4. Voor optimale volumeregeling vanaf de soundbar:
Zet het volume van de tv op 75 procent van het maximum.
Stel vervolgens het volume van de soundbar in met de afstandsbediening.
Stereokabel van 3,5 mm
(niet bijgeleverd)
Bedieningspaneel van de soundbar
Audio OUT
Aansluitpaneel voor hoofdtelefoon van de tv
(of andere variabele audio-uitgang)
DUTCH - 33
VERZORGING EN ONDERHOUD
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
Geen vermogen
Sluit beide uiteinden van het netsnoer goed aan.
Sluit het netsnoer aan op een werkend stopcontact.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en
sluit deze vervolgens weer aan.
Geen geluid
Schakel het geluid van de soundbar opnieuw in.
Zet het volume hoger.
Sluit de audiokabel aan op een aansluiting op de tv met het label
Audio Output of Audio OUT, en niet op Audio Input of Audio IN.
Gebruik slechts één audiokabel.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt
voor het geluid, selecteer dan de juiste tv-ingang.
Schakel de audio-uitgang van de tv in en selecteer de
juiste instelling, zoals Stereo of 5.1 Channel Audio. Zie de
gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie.
Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 27).
Als u twee bronnen aansluit:
- Schakel de andere bron uit.
- Zorg dat u geen optische kabel en coaxkabel gebruikt.
Als de soundbar is aangesloten op een tv-uitgang met het label
VARIABLE (VAR), schakel dan de luidsprekers van de tv uit, zet het
volume van de tv op 75 procent van het maximum en schakel het
geluid van de tv in.
Bij aansluiting via de hoofdtelefoonuitgang van een tv zet u het
volume van de tv op het maximum.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en
sluit deze vervolgens weer aan.
34 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Probleem Wat te doen
Kan geen Bluetooth
®
afspelen
Op de soundbar:
- Koppel een apparaat (zie pagina 24).
- Wis de koppellijst van de soundbar (zie pagina 25).
- Probeer een ander apparaat te koppelen.
Op uw Bluetooth-apparaat:
- Zet de Bluetooth-functie uit en weer aan.
- Verwijder de soundbar uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
- Gebruik een andere muziekbron.
- Controleer of uw Bluetooth-apparaat compatibel is. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw Bluetooth-apparaat.
Zet het volume op de soundbar, uw mobiele apparaat en de
muziekbron hoger.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Als er meer dan één Bluetooth-apparaat aangesloten is, pauzeer dan
het streamende apparaat eerst.
Verbreek de verbinding met andere Bluetooth-apparaten wanneer
deze niet in gebruik zijn.
Zie “Vervormd geluid” of “Geen geluid.
Vervormd geluid
Zorg dat de kabelaansluitingen op de soundbar en de tv (of andere
aangesloten bronnen) vastzitten.
Als de soundbar is aangesloten op een tv-uitgang met het label
VARIABLE (VAR), zet dan het volume van de tv lager.
Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 27).
Als u de soundbar aan de muur monteert, stel dan het geluid bij
(ziepagina 35).
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en
sluit deze vervolgens weer aan.
De afstandsbediening
werkt niet goed of
helemaal niet
Controleer de batterijen om te zien of deze goed zijn aangebracht of
vervangen moeten worden (zie pagina 35).
Richt de afstandsbediening op de soundbar.
Controleer of het statuslampje knippert wanneer u op de
volumeknop of op de knop Dempen op de afstandsbediening drukt.
Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en
sluit deze vervolgens weer aan.
Er komt geluid uit
de tv
Zet de luidsprekers van de tv uit (zie pagina 18).
Zet het geluid van de tv uit of zachter.
Het statuslampje
isrood
Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.
36 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Schoonmaken
Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte, droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik geen oplosmiddelen,
chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Klantenservice
Voor verdere hulp neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.
Beperkte garantie
Voor uw systeem geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
Technische informatie
Ingangsspecificaties
Ingang: 20 V gelijkstroom, max. 30W
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Use solamente con el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificado por el fabricante, o vendido
con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al mover el carro con el dispositivo para evitar
lesiones por tropiezos.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
13. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó.
ESPAÑOL - 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
NO exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. No coloque sobre el producto, o en su proximidad fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO altere el producto sin autorización.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para
instalaciones en pared. Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables que se necesitan para
las instalaciones en pared.
Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Las baterías suministradas con este producto pueden presentar un riesgo de incendio o quemadura química si no se
manipulan correctamente.
NO exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, no guardar en sitios con luz directa del sol, cerca de
fuego o similar).
Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto.
NO lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional
calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con el código de edificación local.
Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una
cavidad en la pared o un gabinete cerrado.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Elfuncionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada RF establecidos para la
población en general. No se lo debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un ambiente no controlado.
Esteequipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Modelo: 418775
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple
con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0,5 W No disponible*
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
< 2,5 horas No disponible*
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible No disponible*
Procedimientos de desactivación/activación de
puerto de red. La desactivación de todas las redes
activarán el modo de espera.
Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados
manteniendo presionado el botón Bluetooth por 10 segundos. Active
emparejando con una fuente Bluetooth.
*el producto no usa un modo de espera en red para una conexión Bluetooth
®
y no se puede configurar a una red a través de Wi-Fi
®
o Ethernet
Información técnica de la fuente de alimentación externa
La fuente de alimentación externa suministrada con el producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño
ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos:
Reglamento de la Comisión (UE) 2019/1782.
Fabricante Bose Products B.V.
Número de registro comercial 36037901
Dirección
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Países Bajos
Identificador de modelo DT20V-1.8C-DC
Voltaje de entrada 100V/-240V
Frecuencia de CA de entrada 50Hz/60Hz
Voltaje de salida 20V CC
Corriente de salida 1,8A
Potencia de salida 36W
Eficiencia media en activo 89,0%
Eficiencia a carga baja (10%) 88,3%
Consumo de energía sin carga 0,08W
6 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose
®
Solo, Designación de tipo: 410376
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
ESPAÑOL - 7
INFORMACIÓN REGULATORIA
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior de la barra de sonido y en el empaque del
control remoto.
Número de serie: ____________________________________________________________________
Número de modelo: __________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo
fácilmente visitando global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
La ID de CMIIT se encuentra en la etiqueta del producto en el panel posterior.
8 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN LEGAL
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
ESPAÑOL - 9
CONTENIDO
Introducción
Acerca del sistema de audio para televisor ............................................................. 11
Características del sistema .................................................................................... 11
Desembalar .......................................................................................................................... 12
Instalación del sistema
Instalar la barra de sonido .............................................................................................. 13
Colocación de la barra de sonido de muestra ............................................... 13
Montar la barra de sonido en la pared ...................................................................... 13
Opciones de cables ........................................................................................................... 14
Conectar el televisor ......................................................................................................... 14
Conectar la barra de sonido .......................................................................................... 15
Opción 1: Cable óptico (Preferido) ..................................................................... 15
Opción 2: Cable coaxial ........................................................................................... 16
Conexión a la fuente de alimentación ....................................................................... 17
Anillo de montaje....................................................................................................... 17
Apagar los altavoces del televisor .............................................................................. 18
Encender la barra de sonido ......................................................................................... 18
Confirmar que los altavoces del televisor estén apagados ...................... 18
Uso del sistema
Botones del control remoto ........................................................................................... 19
Programar el control remoto universal ..................................................................... 20
Personalizar el botón de encendido .................................................................. 21
Resincronizar el sistema de cable/satélite y el televisor .................................... 21
Cambiar de una fuente a otra ....................................................................................... 22
Botones de funciones ...................................................................................................... 22
Ajustar el volumen ............................................................................................................. 22
Ajustar el nivel de los bajos ........................................................................................... 22
Restablecer el nivel de los bajos .......................................................................... 23
Modo de diálogo ................................................................................................................ 23
Activación automática ..................................................................................................... 23
Programar un control remoto que no sea de Bose .............................................. 23
10 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Bluetooth®
Emparejar un dispositivo Bluetooth® ........................................................................ 24
Conectar a un dispositivo Bluetooth® emparejado ............................................... 25
Cambiar entre dispositivos conectados ................................................................... 25
Borrar la lista de dispositivos emparejados con Bluetooth®. ............................ 25
Obtener información del sistema
Indicadores de la barra de sonido ............................................................................... 26
Indicador de estado .................................................................................................. 26
Indicador Bluetooth
®
................................................................................................ 26
Configuración alternativa
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas al televisor ....... 27
No hay un conector óptico o coaxial en el televisor ................................... 27
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas .................................................................................................... 33
Ajustar el audio para el montaje en la pared .................................................. 35
Reemplazar las baterías del control remoto ........................................................... 35
Limpieza ................................................................................................................................ 36
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 36
Garantía limitada ................................................................................................................ 36
Información técnica .......................................................................................................... 36
ESPAÑOL - 11
INTRODUCCIÓN
Acerca del sistema de audio para televisor
El sistema de audio para televisor ofrece sonido amplio y nítido desde la barra de
sonido compacta.
Características del sistema
Las tecnologías Videostage® y TrueSpace® ofrecen muchos de los beneficios de un
home theater de cinco altavoces en una sola barra de sonido.
La elegante barra de sonido de excelente diseño se adapta fácilmente al frente del
televisor.
Se conecta con un solo cable de audio para una fácil configuración.
El control remoto universal programable enciende/apaga el televisor, el sistema de
cable/satélite y el sistema con presionar un botón.
Transmita música desde dispositivos Bluetooth®.
Guarda hasta ocho dispositivos Bluetooth en la lista de dispositivos conectados.
Conecta hasta dos dispositivos Bluetooth, lo que permite cambiar fácilmente entre
dispositivos.
Anillo de montaje para ocultar la fuente de alimentación detrás del televisor instalado.
La barra de sonido se puede montar en la pared (kit disponible por separado).
12 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Barra de sonido Fuente de alimentación y cable*
Cable óptico Cable coaxial
(Europa solamente)
Control remoto universal
(baterías suministradas)
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Se suministra el cable de corriente
adecuado para su región.
Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante
autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Remítase a la
hoja de contacto que se encuentra en la caja.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Instalar la barra de sonido
Coloque la barra de sonido sobre sus patas frente al televisor.
No coloque el televisor sobre la barra de sonido.
Asegúrese de que haya una salida de alimentación de CA (red eléctrica) cerca.
Para evitar interferencia inalámbrica:
Mantenga la barra de sonido alejada de cualquier equipo inalámbrico.
Coloque la barra de sonido alejada de gabinetes metálicos, de otros componentes de
audio/video y de fuentes de calor directo.
Colocación de la barra de sonido de muestra
Montar la barra de sonido en la pared
Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el kit de montaje de pared
WB-120, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com
Luego de montar la barra de sonido en la pared y de instalar la barra de sonido, ajuste
elaudio para mejorar el sonido de los bajos (vea la página 35).
PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Opciones de cables
Conecte el televisor a la barra de sonido usando una de las dos opciones de cable
digital. El cable óptico es el método preferido de conexión.
Nota: Si el televisor no tiene un conector óptico o coaxial, vea “Configuración
alternativa” en la página 27.
1. En la parte posterior del televisor, busque el panel de conectores Audio OUT (digital).
Nota: Debe conectar el cable de audio en el panel de conectores Audio OUT.
Opción 1:
Cable óptico (audio digital)
Método preferido de conexión.
Opción 2:
Cable coaxial (audio digital)
Utilícelo si no hay una salida
óptica disponible.
Es posible que el panel de conectores del televisor aparezca como se muestra.
Busque la forma o el color (coaxial) del conector.
2. Elegir un cable de audio.
Conectar el televisor
Enchufe un extremo del cable de audio al conector Audio OUT (digital) correcto del
televisor.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos.
Siinserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar
elenchufe y/o el conector.
ESPAÑOL - 15
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Conectar la barra de sonido
Después de conectar el cable de audio al televisor, conecte el otro extremo de la barra
de sonido. Use solo un cable de audio.
Para obtener instrucciones sobre la conexión de un cable coaxial, consulte página 16.
Opción 1: Cable óptico (Preferido)
PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable
óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede
dañar el enchufe y/o el conector.
1. Sujete el enchufe del cable óptico con el logotipo de Bose mirando hacia abajo.
2. Alinee el enchufe con el conector Optical de la barra de sonido e inserte el enchufe
con cuidado.
Puerta con bisagras
Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta
el enchufe.
3. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que hace clic.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
ESPAÑOL - 17
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Conexión a la fuente de alimentación
1. Enchufe la fuente de alimentación en el conector Power.
1
2
3
Anillo de
montaje
2. Enchufe un extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación.
3. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica).
La barra de sonido emite un sonido.
Anillo de montaje
Use el anillo de montaje para ocultar la fuente de alimentación detrás del televisor
instalado. Instale el anillo de montaje al soporte de pared del televisor con las
abrazaderas plásticas o los precintos de alambre (no suministrados).
18 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Apagar los altavoces del televisor
Para evitar un sonido distorsionado, apague los altavoces del televisor.
Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información.
Encender la barra de sonido
1. Encienda el televisor.
2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria, encienda la fuente.
3. Presione el botón de encendido ( ) en el control remoto.
El indicador de estado parpadea de color verde.
Indicador de estado
4. Verifique si la barra de sonido emite sonido.
Nota: Si no escucha sonido de la barra de sonido, vea “Solución de problemas”
enla página 33.
Confirmar que los altavoces del televisor estén apagados
1. Presione el botón Mute (Silencio) ( ) en el control remoto.
2. Verifique que el televisor no emita sonido.
Nota: Si no escucha sonido del televisor, vea “Solución de problemas” en la
página 33.
ESPAÑOL - 19
USO DEL SISTEMA
Botones del control remoto
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas al sistema, ajustar
elvolumen del sistema, cambiar de canal, usar las funciones de reproducción, activar las
funciones del sistema de cable/satélite y navegar por los menús de la fuente.
Panel de navegación
Selección de fuente
Lista los programas
de DVR grabados
Muestra la página de
inicio del televisor
por Internet
Subtítulos
Selecciona una
fuente conectada
al televisor
Botones de función
(vea la página 22)
Controles de bajos
Controles de
reproducción
Enciende/apaga
la barra de sonido
Enciende/
apaga la fuente
seleccionada
Canal, capítulo o
pista anterior
Modo Teletexto
Controles del
volumen
Modo de diálogo
controla la función
Bluetooth®
20 - ESPAÑOL
USO DEL SISTEMA
Programar el control remoto universal
Puede programar el control remoto universal para controlar la fuente, como un televisor,
reproductor de DVD/Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o
DVR, escribiendo el código de la marca de la fuente. Puede haber varios códigos para
la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces para identificar
elcódigo correcto.
Identificar el código de la fuente
1. Encienda la fuente.
2. Identifique el código de la marca de la fuente en el libro Códigos de dispositivo del
control remoto universal (suministrado).
Ingresar el código de la fuente
1. En el control remoto, mantenga presionado el botón de la fuente correspondiente y
no lo suelte hasta que se iluminen los seis botones de la fuente.
Por ejemplo, para programar el televisor, mantenga presionado
hasta que se
iluminen los seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
2. En el teclado numérico, introduzca el código de la marca de la fuente y presione
en el botón de volumen.
Prueba del código de la fuente
1. Pruebe las funciones básicas de la fuente. Siga las instrucciones de la fuente:
Televisor: Presione los botones de los canales. Presione . Aparece
elmenú de configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de cable/satélite: Presione . Aparece la guía de programación.
Presione y para desplazarse.
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione . Aparece el menú de
configuración. Presione y para desplazarse.
Sistema de videojuegos: Presione y para desplazarse por el menú.
ESPAÑOL - 21
USO DEL SISTEMA
2. Según la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
El control remoto responde correctamente: Presione para salir de la
programación y guardar la configuración.
El control remoto no responde o no responde correctamente:
Si el botón de la fuente se ilumina: Presione en el botón del volumen
para ir al siguiente código. Repita los pasos 1-2 en “Prueba del código de la
fuente.” Es posible que deba repetir este procedimiento 30 veces o más. Si los
seis botones parpadean tres veces, significa que ya probó todos los códigos
de la fuente.
Si el botón de la fuente está apagado: El control remoto salió del modo de
programación. Repita los pasos 1-2 en “Ingresar el código de la fuente” y los
pasos 1-2 en “Prueba del código de la fuente.
Sugerencia: Después de salir del modo de programación, presione el botón de la
fuente adecuada para usar la fuente.
Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales,
opuede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información.
Personalizar el botón de encendido
Puede personalizar (botón de encendido) en el control remoto para encender/
apagar la barra de sonido, el televisor y el sistema de cable/satélite simultáneamente.
1. Programe el control remoto para controlar el televisor y el sistema de cable/satélite
(vea la página 20).
2. Mantenga presionado y simultáneamente durante diez segundos.
Los dos botones parpadean tres veces.
Resincronizar el sistema de cable/satélite y
el televisor
Después de personalizar el botón de encendido, es posible que el sistema de cable/
satélite y el televisor se desincronicen y no se enciendan/apaguen simultáneamente.
Use los siguientes pasos para volver a sincronizar la barra de sonido.
1. Presione el botón de la fuente que está desincronizada.
2. Presione para encender/apagar la fuente.
3. Presione .
Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente.
22 - ESPAÑOL
USO DEL SISTEMA
Cambiar de una fuente a otra
Puede cambiar de una fuente a otra presionando el botón de la fuente correspondiente
en el control remoto.
Nota: Antes de comenzar, verifique que haya programado correctamente las fuentes.
1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.
2. Presione .
La fuente se enciende.
3. Presione y seleccione la entrada correcta en el televisor.
Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones
de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto.
Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de
cable/satélite.
Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de
página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.
Ajustar el volumen
En el control remoto:
Presione para aumentar el volumen.
Presione para disminuir el volumen.
Presione para silenciar o restaurar el audio.
Nota: Si no se escucha sonidos del televisor, vea “Solución de problemas” en la
página 33.
Ajustar el nivel de los bajos
1. Presione el botón de Bajos ( ).
El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces.
2. En el control remoto:
Presione para aumentar el nivel de bajos.
Presione para disminuir el nivel de bajos.
ESPAÑOL - 23
USO DEL SISTEMA
3. Presione el botón de Bajos ( ).
El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces y la barra de sonido
guarda la configuración.
Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos,
porejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo.
Restablecer el nivel de los bajos
En el control remoto, mantenga presionado durante cinco segundos para
restablecer el nivel de los bajos a la configuración original.
El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces y permanece de color
blanco. La barra de sonido vuelve a los valores de fábrica originales.
Modo de diálogo
El Modo de diálogo ofrece una calidad óptima de sonido para programas con
solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, al disminuir la
configuración de los bajos de la barra de sonido.
Presione el botón de diálogo (
) para cambiar entre Modo de diálogo y la
configuración predeterminada de audio.
El indicador de estado se ilumina de color ámbar cuando se activa el Modo de diálogo.
Activación automática
Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal
de audio.
Nota: La barra de sonido se apaga después de 60 minutos de inactividad.
Mantenga presionado en el control remoto durante cinco segundos, hasta que oiga
un tono para alternar entre las configuraciones de activación automática y de encendido
predeterminadas.
El indicador de estado se ilumina de color ámbar tenue cuando la barra de sonido está
apagada y la función de activación automática está activada.
Programar un control remoto que no sea
de Bose
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de
sonido, por ejemplo un control remoto de una barra de sonido de cable/satélite.
Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/
satélite para obtener las instrucciones.
Una vez programado, el control remoto brinda las funciones básicas como encender/
apagar y volumen.
24 - ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Emparejar un dispositivo Bluetooth
®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos con Bluetooth a la barra
desonido.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar
el dispositivo con la barra de sonido.
1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth
parpadee de color azul.
Asegúrese de que el indicador Bluetooth parpadea de color azul antes de emparejar
el dispositivo.
2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración. Un icono de engranaje (
) a menudo representa la
Configuración en la pantalla de Inicio.
3. Seleccione el sistema Bose Solo 5 de la lista de dispositivos.
Una vez que se empareja el sistema Bose Solo 5 aparece conectado en la lista de
dispositivos.
4. En el dispositivo Bluetooth, reproduzca música para transmitir a la barra de sonido.
Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados a Bluetooth (consulte
página 25). Después de borrar la lista, intente emparejar el dispositivo otra vez.
Vea “Solución de problemas” en la página 33 para obtener más información.
ESPAÑOL - 25
BLUETOOTH®
Conectar a un dispositivo Bluetooth
®
emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido.
Nota: Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos conectados de
la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo
emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido muestra el estado de
conexión (vea la página 26).
1. En el control remoto, presione .
La barra de sonido se conecta a los dos últimos dispositivos que transmitieron a la
barra de sonido.
2. Una vez conectada, reproduzca música en el dispositivo Bluetooth.
Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado
Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión al dispositivo. Verifique
elindicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está fuera del
rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance.
Cambiar entre dispositivos conectados
La barra de sonido es compatible con la conectividad multipunto, que permite cambiar
fácilmente la reproducción de música entre dispositivos conectados.
Los últimos dos dispositivos que transmitieron a la barra de sonido permanecen
conectados. Durante la reproducción, puede poner en pausa el audio en el dispositivo
de transmisión y reproducir música desde otro dispositivo conectado.
1. Ponga en pausa la música del dispositivo de transmisión.
2. En el otro dispositivo conectado, reproduzca música.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cambiar entre dispositivos conectados.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
con Bluetooth
®
.
Cuando empareja un dispositivo Bluetooth® a la barra de sonido, la conexión se guarda
en la lista de dispositivos conectados del sistema. Es posible que necesite borrar la lista
de dispositivos conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez borrada la
lista, tendrás que emparejar de nuevo el dispositivo.
1. Mantenga presionado durante 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth
parpadee de color azul.
2. En su dispositivo móvil, borre el sistema Bose Solo 5 del menú Bluetooth.
La barra de sonido emite un tono y está lista para emparejarse con un dispositivo
(veala página 24).
26 - ESPAÑOL
OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA
Indicadores de la barra de sonido
Los indicadores de estado y Bluetooth® en la parte frontal de la barra de sonido brindan
información sobre su actividad.
Indicador
de estado
Indicador
Bluetooth
®
Indicador de estado
Actividad del indicador Estado del sistema
Apagado Barra de sonido apagada (en espera)
Verde Sin parpadeo: La barra de sonido está encendida
Intermitente: La barra de sonido está silenciada
Ámbar Tenue: En espera, la activación automática está activada
Sin parpadeo: Modo de diálogo
Intermitente: Modo de diálogo, la barra de sonido está
silenciada
Rojo Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose.
Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
Indicador Bluetooth
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul Intermitente: Listo para emparejar
Blanco Intermitente: Conectando
Sin parpadeo: Conectado
ESPAÑOL - 27
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Es posible que necesite un método de configuración alternativo por las siguientes razones:
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas al televisor.
No hay un conector óptico o coaxial en el televisor.
No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas
al televisor
Algunos televisores no emiten sonido de fuentes conectadas a la barra de sonido.
Useun método de configuración alternativo para conectar directamente la fuente(s) a la
barra de sonido.
Problema Qué hacer
No hay sonido proveniente de una
fuente conectada al televisor
Conecte la fuente a la barra de sonido usando una de
las dos opciones de cable. (Consulte la página 28.)
No hay sonido proveniente de las dos
fuentes conectadas al televisor
Conecte las fuentes a la barra de sonido usando la
Opción 1 o la Opción 2. (Consulte la página 30.)
No hay un conector óptico o coaxial en el televisor
Algunos televisores no tienen un conector óptico, o coaxial. Use un método de
configuración alternativo para conectar el televisor a la barra de sonido.
Problema Qué hacer
El televisor solo tiene un conector
analógico
Conecte el televisor usando un cable estéreo RCA de
3,5 mm (no suministrado). (Consulte la página 29.)
El televisor solo tiene un conector para
auriculares
Conecte el televisor usando un cable estéreo de
3,5mm (no suministrado). (Consulte la página 32.)
El televisor no tiene salidas de audio Use las salidas de audio de otra fuente, por ejemplo
un sistema de cable/satélite para conectar a la barra
de sonido. (Consulte la página 28.)
28 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Conectar una fuente a la barra de sonido
Si no hay sonido proveniente de una fuente, por ejemplo un reproductor de DVD/
Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR conectado al
televisor, conéctela a la barra de sonido. Use solo un cable de audio.
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos.
Siinserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar
elenchufe y/o el conector.
1. En la parte posterior de la fuente, busque el panel de conectores Audio OUT (digital).
Panel de conectores de la barra de sonido
Panel de conectores de
fuente Audio OUT
2. Elegir un cable de audio.
3. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido.
4. Conecte el cable de audio desde el panel de conectores Audio OUT (digital)
delsistema de cable/satélite a la barra de sonido.
Nota: No desconecte el cable de video de la fuente, por ejemplo un cable HDMI™,
del televisor.
ESPAÑOL - 29
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Conectar el conector analógico de una fuente a la barra de sonido
Si la fuente no tiene un conector óptico o coaxial y solo tiene conectores analógicos
(rojo y blanco), use el cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado) para conectarlo a
la barra de sonido.
1. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido.
2. Inserte el cable analógico RCA en los conectores RCA Audio OUT (rojo y blanco)
dela fuente.
3. Inserte el conector estéreo en el conector AUX de la barra de sonido.
Cable estéreo RCA
de 3,5 mm
(no suministrado)
Panel de conectores de la barra de sonido
Panel de conectores de fuente
Audio OUT
30 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Conectar dos fuentes a la barra de sonido
Si no hay sonido proveniente de una fuente, por ejemplo un reproductor de DVD/
Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR conectado al
televisor, conéctela a la barra de sonido. Use solo un cable de audio para cada fuente.
1. En la parte posterior de cada fuente, busque el panel de conectores Audio OUT
(digital).
2. Use un cable de audio para cada fuente usando la Opción 1 o la Opción 2 (vea la
página 31).
Nota: DEBE usar la Opción 1 o la Opción 2. No use el cable coaxial y el cable óptico
al mismo tiempo.
3. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido.
4. Conecte por separado el cable de audio elegido desde el panel de conectores Audio
OUT (digital) de cada fuente a la barra de sonido.
Nota: No desconecte el cable de video de la fuente, por ejemplo un cable HDMI™,
del televisor.
Opción 1
Esta figura muestra dos conexiones de fuente con un cable óptico y un cable estéreo
RCA de 3,5 mm (no suministrado).
PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos.
Siinserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar
elenchufe y/o el conector.
Cable estéreo RCA
de 3,5 mm
(no suministrado)
Audio OUT Fuente 2
Audio OUT Fuente 1
Panel de
conectores de la
barra de sonido
ESPAÑOL - 31
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Opción 2
Esta figura muestra dos conexiones de fuente con un cable coaxial y un cable estéreo
RCA de 3,5 mm (no suministrado).
Audio OUT
Fuente 2
Audio OUT
Fuente 1
Panel de conectores de la barra de sonido
3,5 mm a cable
estéreo RCA
(no suministrado)
Usar dos fuentes conectadas a la barra de sonido
Apague las fuentes cuando no se usan. Para que una fuente transmita audio a la barra
de sonido, la otra fuente debe estar apagada.
32 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Conectar un conector para auriculares de televisor a la barra
desonido
Si el televisor solo tiene un conector para auriculares, use un cable estéreo de 3,5 mm
(no suministrado) para conectar a la barra de sonido.
1. Inserte el enchufe estéreo en el conector para auriculares de televisor.
2. Inserte el otro extremo del cable en el conector AUX de la barra de sonido.
3. Verifique que los altavoces del televisor estén encendidos. Consulte la guía del
usuario del televisor para obtener más información.
4. Para asegurar un control óptimo de volumen de la barra de sonido,
Ajuste el volumen del televisor al 75 por ciento del máximo.
A continuación, ajuste el nivel del volumen de la barra de sonido usando
elcontrol remoto.
Cable estéreo de
3,5 mm
(no suministrado)
Panel de conectores de la barra de sonido
Panel de conectores de auriculares
para televisor Audio OUT
(u otra salida de audio variable)
ESPAÑOL - 33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Solución de problemas
Problema Qué hacer
No hay corriente
Verifique que ambos extremos del cable de corriente estén
correctamente enchufados.
Enchufe el cable de corriente a una salida viva de CA (red eléctrica).
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva
a enchufarlo.
No hay sonido
Restaure el audio de la barra de sonido.
Aumente el volumen.
Enchufe el cable de audio en un conector del televisor marcado
AudioOutput o Audio OUT, no Audio Input o Audio IN.
Use solo un cable de audio.
Verifique todas las conexiones de los cables.
Si está usando un sistema de cable/satélite, u otra fuente secundaria
para el sonido, seleccione la entrada del televisor correcta.
Active la salida de audio del televisor y seleccione el ajuste correcto,
por ejemplo Stereo o 5.1 Channel Audio. Consulte la guía del usuario
del televisor para obtener más información.
Use una configuración alternativa (consulte la página 27).
Si conecta dos fuentes:
- Apague la otra fuente.
- Verifique que no esté usando un cable óptico y un cable coaxial.
Si la barra de sonido está conectada a una salida del televisor marcada
VARIABLE (VAR), apague los altavoces del televisor, ajuste el volumen
del televisor a un 75% del máximo y restaure el audio del televisor.
Si la conexión es a través de una salida de audífonos del televisor,
aumente el volumen del televisor al máximo nivel.
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva
a enchufarlo.
34 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema Qué hacer
No se puede
reproducir
Bluetooth
®
En la barra de sonido:
- Empareje un dispositivo (consulte la página 24).
- Borre la lista de emparejamiento de la barra de sonido (consulte la
página 25).
- Intente emparejar otro dispositivo móvil.
En el dispositivo Bluetooth:
- Apague y encienda la función Bluetooth.
- Elimine la barra de sonido del menú Bluetooth. Vuelva a
emparejarlos.
- Use una fuente de música diferente.
- Verifique la compatibilidad de su dispositivo Bluetooth. Consulte la
guía del usuario del dispositivo Bluetooth.
Aumente el volumen de la barra de sonido, el dispositivo móvil y la
fuente de música.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Si hay más de un dispositivo con Bluetooth conectado, coloque en
pausa primero el dispositivo que está transmitiendo.
Desconecte cualquier otro dispositivo Bluetooth cuando no se usa.
Vea “Sonido distorsionado” o “No hay sonido.
Sonido
distorsionado
Asegure todas las conexiones de cables en la barra de sonido y al
televisor (u otras fuentes conectadas).
Si la barra de sonido está conectada a una salida del televisor marcada
VARIABLE (VAR), baje el volumen del televisor.
Use una configuración alternativa (consulte la página 27).
Si va a instalar la barra de sonido en la pared, ajuste el audio (vea la
página 35).
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva
a enchufarlo.
El control remoto
no es compatible o
no funciona
Verifique que las baterías estén correctamente instaladas o si se
necesitan cambiar (vea la página 35).
Apunte el control remoto directamente a la barra de sonido.
Verifique que el indicador de estado parpadee cuando se presiona
elbotón del volumen o de silenciar del control remoto.
Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva
a enchufarlo.
El sonido proviene
del televisor
Apague los altavoces del televisor (vea la página 18).
Silencie o disminuya el volumen del televisor.
El indicador de
estado está rojo
Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose. Remítase a la hoja de
contacto que se encuentra en la caja.
ESPAÑOL - 35
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ajustar el audio para el montaje en la pared
Luego de montar la barra de sonido en la pared, ajuste el audio para mejorar el sonido
de los bajos.
Mantenga presionado
durante cinco segundos.
Sugerencia: Si quita la barra de sonido de la pared, repita el proceso para regresar la
barra de sonido a su configuración de audio predeterminada.
Reemplazar las baterías del control remoto
Cambie ambas baterías cuando el control remoto deje de funcionar o parezca que tiene
menor alcance. Use baterías alcalinas.
1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior
del remoto.
2. Quite ambas baterías.
3. Deseche las baterías de acuerdo con las reglamentaciones de su zona.
4. Inserte dos baterías AA (IEC-LR6) de 1,5 V o equivalentes. Haga coincidir los
símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento.
5. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar.
36 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
No utilice aerosoles cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de
Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Potencia de entrada
Entrada: 20 V CC, 30 W MÁX.
FINNISH - 5
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EC mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230V/50Hz
0,5 W Ei käytettävissä*
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti < 2,5 tuntia Ei käytettävissä*
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty
jakaikki langattoman verkon portit on otettu
käyttöön, tuloarvoilla 230V/50Hz
- Ei käytettävissä*
Verkkoportin käytöstäpoisto-/
käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen
poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan.
Bluetooth: Poistaminen käytöstä: tyhjennä laitepariluettelo pitämällä
Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Käyttöönotto: muodosta
laitepari Bluetooth-lähteen kanssa.
*Tämä laite ei tue Bluetooth
®
-yhteyden kanssa käytettävää yhteyden
säilyttävää valmiustilaa. Laitetta ei voi myöskään yhdistää verkkoon Wi-Fi
®
-
tai Ethernet-yhteydellä.
Ulkoisen virtalähteen tekniset tiedot
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY
mukaisesti tuotteen mukana toimitettava ulkoinen virtalähde vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Komission
asetus (EU) 2019/1782
Valmistaja Bose Products B.V.
Kaupparekisterinumero 36037901
Osoite
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
Mallitunniste DT20V-1.8C-DC
Tulojännite 100V – 240V
AC-tulotaajuus 50Hz / 60Hz
Lähtöjännite 20V DC
Lähtövirta 1,8A
Lähtöteho 36W
Aktiivinen hyötysuhde keskimäärin 89,0%
Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10%) 88,3%
Virrankulutus kuormittamattomana 0,08W
6 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus
sovellettavien säännösten mukaisesti.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Laitteen nimi: Bose
®
Solo, tyyppimerkintä: 410376
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Yksikkö
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium (Cd)
Kuusiarvoinen
kromi (Cr+6)
Polybrominoidut
bifenyylit (PBB)
Polybrominoidut
difenyylieetterit (PBDE)
PCB-yhdisteet
-
Metalliosat
-
Muoviosat
Kaiuttimet
-
Johdot
-
Huomautus 1:
” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.
FINNISH - 7
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät soundbarin pohjassa ja kaukosäätimen pakkauksessa.
Sarjanumero: _______________________________________________________________________
Mallinumero: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti
osoitteessa global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
CMIIT-tunnus on takapaneelin tarrassa.
26 - FINNISH
JÄRJESTELMÄTIETOJEN TARKASTELU
Soundbarin merkkivalot
Tila- ja Bluetooth®-merkkivalot soundbarin etuosassa antavat tietoa soundbarin
toiminnasta.
Tilamerkkivalo
Bluetooth
®
-merkkivalo
Tilamerkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Ei päällä Soundbarin virta on katkaistu (valmiustila).
Vihr Palaa: Soundbarin virta on kytketty.
Vilkkuu: Soundbar on mykistetty.
Oranssi Himmeä: Valmiustila, automaattikäynnistys on käytössä.
Palaa: Puhetta korostava tila.
Vilkkuu: Puhetta korostava tila, soundbar on mykistetty.
Punainen Järjestelmävirhe: Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Bluetooth-merkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Sininen Vilkkuu: Valmis yhdistämään
Valkoinen Vilkkuu: Yhdistetään.
Palaa: Yhdistetty.
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) nº 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, à une
entrée de 230V/50Hz
0,5W S/O*
Délai au bout duquel l’équipement bascule automatiquement
sur ce mode
< 2,5heures S/O*
Consommation en mode veille en réseau si tous les ports
réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau sans fil
sont activés, à une entrée de 230V/50Hz
S/O S/O*
Procédures de désactivation/d’activation du port réseau.
Ladésactivation de tous les réseaux active le mode veille.
Bluetooth: désactivez ce réseau en effaçant la liste de jumelage;
pour cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant
10secondes. Activez-le en associant une source Bluetooth.
*Ce produit ne dispose pas d’un mode veille avec maintien de la
connexion au réseau Bluetooth
®
et ne peut pas être configuré avec
un réseau via Wi-Fi
®
ou Ethernet
Informations techniques concernant l’alimentation externe
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ceproduit, l’alimentation externe fournie avec le produit est conforme avec les normes ou documents suivants:
Règlement 2019/1782 du Parlement européen.
Fabricant Bose Products B.V.
Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901
Adresse
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Pays-Bas
Identifiant de modèle DT20V-1.8C-DC
Tension d’entrée 100V-240V
Fréquence en entrée CA 50Hz/60Hz
Tension de sortie 20VCC
Courant de sortie 1,8A
Puissance de sortie 36W
Efficacité active moyenne 89,0%
Efficacité à faible charge (10%) 88,3%
Consommation sans charge 0,08W
6 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz
Puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas
nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour le recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimés X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil: Bose
®
Solo, Réf.: 410376
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure (Hg) Cadmium (Cd)
Chrome
hexavalent (Cr+6)
Biphényles
polybromés (PBB)
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
-
Pièces métalliques
-
Pièces en plastique
Enceintes
-
Câbles
-
Remarque 1:
«» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence
de présence de cette substance.
Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée.
22 - FRANÇAIS
UTILISATION DU SYSTÈME
Changement de source
Pour passer d’une source à une autre, appuyez sur la touche de source appropriée de la
télécommande.
Remarque: avant de commencer, assurez-vous d’avoir correctement programmé
vos sources.
1. Appuyez sur la touche de la source à contrôler.
La touche de la source s’allume.
2. Appuyez sur la touche .
La source s’allume.
3. Appuyez sur la touche et sélectionnez l’entrée correcte du téléviseur.
Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux
fonctions de télétexte.
Fonctions du récepteur câble/satellite: reportez-vous à la notice d’utilisation du
récepteur câble/satellite.
Fonctions de télétexte: numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte.
Réglage du volume
Sur la télécommande:
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur pour baisser le volume.
Touche : coupure ou restauration du son.
Remarque: si le son provient du téléviseur, consultez la section «Résolution des
problèmes» page 33.
Réglage du niveau de graves
1. Appuyez sur la touche .
Le voyant d’état clignote trois fois en blanc.
2. Sur la télécommande:
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de graves.
Appuyez sur la touche pour réduire le niveau de basses.
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
0,5 W N/D*
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
< 2,5 ore N/D*
Consumo energetico in modalità standby in rete con tutte le
porte di rete cablate collegate e tutte le porte di rete wireless
attivate, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
N/D N/D*
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
Ladisattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing premendo
e tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 10 secondi.
Perattivare, eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth.
*Questo prodotto non utilizza una modalità standby di rete per
una connessione Bluetooth
®
e non può essere configurato su una
rete tramite Wi-Fi
®
o Ethernet.
Informazioni tecniche sull’alimentatore esterno
L’alimentatore esterno fornito in dotazione al prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di
progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o
documenti: Regolamento della Commissione (UE) 2019/1782
Produttore Bose Products B.V.
Numero di registrazione commerciale 36037901
Indirizzo
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Paesi Bassi
Identificativo modello DT20V-1.8C-DC
Tensione in ingresso 100-240V
Frequenza CA in ingresso 50/60Hz
Tensione in uscita 20V CC
Corrente in uscita 1,8A
Potenza in uscita 36W
Efficienza attiva media 89,0%
Efficienza a basso carico (10%) 88,3%
Consumo energetico in assenza di carico 0,08W
6 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari in
base ai regolamenti applicabili.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)
Nome dispositivo: Bose
®
Solo, designazione del tipo: 410376
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Unità
Piombo
(Pb)
Mercurio (Hg) Cadmio (Cd)
Cromo
esavalente
(Cr+6)
Bifenili polibromurati
(PBB)
Difenileteri
polibromurati (PBDE)
Circuiti stampati
-
Parti di metallo
-
Parti di plastica
Diffusori
-
Cavi
-
Nota 1:
” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della percentuale
di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.
18 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Disattivazione degli altoparlanti del
televisore
Per evitare che il suono venga distorto, spegnere gli altoparlanti del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Accensione della soundbar
1. Accendere il televisore.
2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria, accendere
tale sorgente.
3. Premere il pulsante di accensione ( ) sul telecomando.
L’indicatore di stato si accende con luce verde.
Indicatore di stato
4. Verificare che l’audio provenga dalla soundbar.
Nota: se non si percepisce alcun suono proveniente dalla soundbar, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 33.
Verificare che gli altoparlanti del televisore siano
disattivati
1. Premere il pulsante Disattivazione audio sul telecomando della soundbar.
2. Verificare che dal televisore non venga alcun suono.
Nota: se si sente provenire il suono dal televisore, vedere “Risoluzione dei
problemi” a pagina 33.
ITALIANO - 21
USO DEL SISTEMA
2. Secondo la risposta della sorgente alle funzioni di base:
Il telecomando risponde correttamente: premere per uscire dalla
programmazione e salvare le impostazioni.
Il telecomando non risponde correttamente o non risponde affatto:
Se il pulsante della sorgente si illumina: premere sul pulsante del
volume per spostarsi sul codice successivo. Ripetere i passaggi 1 e 2 di
“Provare il codice della sorgente”. Potrebbe essere necessario ripetere questa
operazione 30 o più volte. Se tutti e sei i pulsanti lampeggiano tre volte,
sonostati provati tutti i codici per la sorgente.
Se il pulsante della sorgente non si accende: il telecomando è uscito dalla
modalità di programmazione. Ripetere i passaggi 1-2 di “Inserire il codice della
sorgente” e i passaggi 1-2 di “Provare il codice della sorgente”.
Suggerimento: dopo essere usciti dalla modalità di programmazione, premere il
pulsante sorgente appropriato per utilizzare la sorgente.
Nota: la sorgente potrebbe non essere compatibile con i telecomandi universali oppure
potrebbe non accettare i segnali a infrarossi (IR). Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale della sorgente.
Personalizzazione del pulsante di alimentazione
È possibile personalizzare il pulsante di alimentazione del telecomando ( ) in modo
da accendere e spegnere la soundbar, il televisore e il ricevitore via cavo/satellitare
contemporaneamente.
1. Programmare il telecomando per il controllo del televisore e del ricevitore via cavo/
satellitare (vedere pagina 20).
2. Premere contemporaneamente e e tenere premuti entrambi per
dieci secondi.
I due pulsanti lampeggiano tre volte.
Risincronizzazione del ricevitore via cavo/
satellitare e della TV
Dopo aver personalizzato il pulsante di alimentazione, il ricevitore via cavo/satellitare
e il televisore potrebbero perdere la sincronizzazione e non accendersi/spegnersi
contemporaneamente. Effettuare i seguenti passaggi per risincronizzare la soundbar.
1. Premere il pulsante della sorgente che non è sincronizzata.
2. Premere per accendere e spegnere la sorgente.
3. Premere .
Le sorgenti si accendono e si spengono contemporaneamente.
26 - ITALIANO
COME OTTENERE INFORMAZIONI SUL SISTEMA
Indicatori della soundbar
Gli indicatori di stato e Bluetooth® sulla parte anteriore della soundbar forniscono
informazioni sull’attività della soundbar.
Indicatore
di stato
Indicatore
Bluetooth
®
Indicatore di stato
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Spento Soundbar spenta (standby)
Verde Fisso: soundbar accesa
Lampeggiante: volume soundbar disattivato
Ambra Tenue: standby con auto-riattivazione abilitata
Fisso: modalità dialogo
Lampeggiante: modalità dialogo con volume soundbar
disattivato
Rosso Errore di sistema: chiamare l’assistenza clienti Bose.
Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
Indicatore Bluetooth
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu Lampeggiante: pronto per il pairing
Bianco Lampeggiante: in fase di connessione
Fisso: connesso
ITALIANO - 31
CONFIGURAZIONE ALTERNATIVA
Opzione 2
In questa figura sono illustrati i collegamenti di due sorgenti tramite un cavo coassiale e
un cavo stereo da 3,5 mm/RCA (non fornito).
Audio OUT
Sorgente 2
Audio OUT
Sorgente 1
Pannello connettori della soundbar
Cavo stereo da
3,5 mm/RCA
(non fornito)
Uso di due sorgenti collegate alla soundbar
Spegnere le sorgenti quando non vengono utilizzate. Affinché una delle due sorgenti
possa riprodurre l’audio sulla soundbar, l’altra deve essere spenta.
MAGYAR - 5
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
0,5 W NA*
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
az adott módba
< 2,5 óra NA*
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
haminden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA NA*
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai.
Azösszes hálózat inaktiválásával a készenléti mód
aktiválódik.
Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát. Ehhez nyomja
le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a Bluetooth gombot. Aktiválásához
párosítsa egy Bluetooth-forrással.
*ez a termék nem rendelkezik hálózati készenléti üzemmóddal Bluetooth
®
kapcsolat esetén, és nem lehet Wi-Fi
®
vagy Ethernet útján hálózatra kapcsolni.
A külső tápegységre vonatkozó műszaki információk
A jelen termékhez mellékelt külső tápegység megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére
vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a
vetkező normák és dokumentumok előírásainak: Bizottsági rendelet (EU) 2019/1782
Gyártó Bose Products B.V.
Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901
Cím
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
Típusazonosító DT20V-1.8C-DC
Bemeneti feszültség 100–240 V
Bemenő váltakozó áram frekvenciája 50 Hz/60 Hz
Kimeneti feszültség 20 V DC
Kimeneti áramerősség 1,8 A
Kimeneti teljesítmény 36 W
Átlagos aktív hatékonyság 89,0%
Kis terhelés (10%) melletti hatékonyság 88,3%
Terhelésmentes áramfogyasztás 0,08 W
6 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs szükség,
és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga
aGB/T26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata
Berendezés neve: Bose
®
Solo, típusjelölés: 410376
Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük
Egység
Ólom
(Pb)
Higany (Hg) Kadmium (Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr+6)
Polibrómozott
bifenilek (PBB)
Polibrómozott difenil-
éterek (PBDE)
NYÁK-ok
-
Fémrészek
-
Műanyag részek
Hangszórók
-
Kábelek
-
1. megjegyzés:
A „” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.
18 - MAGYAR
A RENDSZER ÜZEMBE HELYEZÉSE
A tévé hangszóróinak kikapcsolása
A hang torzulásának elkerülése érdekében kapcsolja ki a tévé hangszóróit.
További tudnivalókat a tévé használati útmutatójában talál.
A hangsugárzó bekapcsolása
1. Kapcsolja be a tévét.
2. Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás használata esetén
kapcsolja be az adott forrást.
3. Nyomja meg a távvezérlőn a bekapcsolás ( ) gombot.
Az állapotjelző zölden világít.
Állapotjelző
4. Ellenőrizze, hogy hallható-e hang a hangsugárzóból.
Megjegyzés: Ha nem hallható hang a Bose hangsugárzóból, lásd: „Hibaelhárítás”,
33. oldal
Ellenőrizze, hogy a tévé hangszórói ki vannak-e
kapcsolva
1. Nyomja meg a hangsugárzón a némítás ( ) gombot.
2. Győződjön meg róla, hogy nem hallható hang a tévékészülékből.
Megjegyzés: Ha hang hallható a tévéből, lásd: „Hibaelhárítás”, 33. oldal.
MAGYAR - 29
ALTERNATÍV BEÁLLÍTÁS
Egy forrás analóg csatlakozójának csatlakoztatása a hangsugárzóhoz
Ha a forrás optikai vagy koaxális csatlakoval nem, csak (piros-fehér) analóg
csatlakozókkal rendelkezik, akkor használjon egy (külön beszerzendő) 3,5 mm-es RCA
sztereókábelt a hangsugárzó csatlakoztatásához.
1. Válassza le a tévét a hangsugárzóról, ha még nem tette meg.
2. Dugja be az analóg RCA-kábelt a forrás Audio OUT RCA-csatlakozóiba (piros-fehér).
3. Dugja a sztereodugót a hangsugárAUX-csatlakozójába.
Egyik végén 3,5 mm-
es, másik végén RCA-
csatlakoval rendelkező
kábel (külön szerezhető be)
Hangsugárzó csatlakozópanelje
Audio OUT
Forrás csatlakozópanelje
36 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás
A rendszer felületét puha, száraz kendővel tisztítsa.
Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében. Ne használjon semmilyen
oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó
tisztítószert.
Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
Ügyfélszolgálat
További információkért forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a
kartondobozban található elérhetőségi listát.
Korlátozott garancia
A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
Névleges bemeneti értékek:
Bemenet: 20 V egyenáram, MAX. 30 W.
NORSK - 5
INFORMASJON OM REGELVERK
I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med
følgende regler eller dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013.
Informasjon om påkrevd strømtilstand
Strømmodi
Ventemodus Nettverksventemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
0,5W I/T*
Tid før utstyret automatisk skifter modus < 2,5timer I/T*
Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
I/T I/T*
Prosedyrer for deaktivering/aktivering av nettverksport.
Deaktivering av alle nettverk aktiverer ventemodus.
Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille sammenkoblingslisten ved å
trykke og holde Bluetooth-knappen i ti sekunder. Aktiver ved å koble
sammen med en Bluetooth-kilde.
*Produktet bruker ikke en nettverkbasert ventemodus for en
Bluetooth
®
-tilkobling og kan ikke konfigureres med et nettverk via
Wi-Fi
®
eller Ethernet
Teknisk informasjon om ekstern strømforsyning
I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig
design til energirelaterte produkter samsvarer den medfølgende eksterne strømforsyningen til produktet med følgende
regler eller dokumenter: EU-forordningen (EU) 2019/1782.
Produsent Bose Products B.V.
Kommersielt registreringsnummer 36037901
Adresse
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Nederland
Modell-ID DT20V-1.8C-DC
Inngangsspenning 100–240 V
Inngangsfrekvens 50/60 Hz
Utgangsspenning 20 V ls
Utgangsstrøm 1,8 A
Utgangseffekt 36 W
Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 89,0 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %) 88,3 %
Strømforbruk uten belastning 0,08 W
6 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i
henhold til gjeldende bestemmelser.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan
Utstyrsnavn: Bose
®
Solo, Typebetegnelse: 410376
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Enhet
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
krom (Cr+6)
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCB-er
Metalldeler
Plastdeler
Høyttalere
Kabler
Merknad 1:
angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien for
tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.
NORSK - 7
INFORMASJON OM REGELVERK
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnumrene finner du på undersiden av lydplanken og på emballasjen for fjernkontrollen.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet ditt.
Du kan gjøre dette ved å gå til global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT-ID er plassert på produktetiketten på bakpanelet.
12 – NORSK
INNFØRING
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
Lydplanke Strømforsyning og strømledning*
Optisk kabel Koaksialkabel
(bare Europa)
Universalfjernkontroll
(batterier følger med)
* Kan leveres med flere strømledninger. En strømledning som passer for ditt område,
følger med.
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-
forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken.
NORSK - 15
KONFIGURERE SYSTEMET
Koble til lydplanken
Når du har koblet lydkabelen til TV-en, kobler du den andre enden til lydplanken.
Brukbare én lydkabel.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en koaksialkabel, kan du se side 16.
Alternativ 1: Optisk kabel (anbefales)
FORSIKTIG: Pass på at du har fjernet beskyttelseshettene fra begge endene av den
optiske kabelen. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade
på pluggen og kontakten.
1. Hold pluggen på den optiske kabelen med Bose-logoen vendt ned.
2. Rett inn pluggen med Optical-kontakten på lydplanken, og sett pluggen forsiktig inn.
Henglset dør
Merk: Kontakten har en hengslet luke som svinger innover når pluggen settes inn.
3. Trykk pluggen godt inn i kontakten du hører eller føler et klikk.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
18 – NORSK
KONFIGURERE SYSTEMET
Slå av TV-høyttalerne
Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd.
Se brukerhåndboken for TV-en for mer informasjon.
Slå lydplanken på
1. Slå TV-en på.
2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder, slår du på kilden.
3. Trykk på av/på-knappen ( ) på fjernkontrollen.
Statusindikatoren lyser grønt.
Statusindikator
4. Kontroller om det kommer lyd fra lydplanken.
Merk: Hvis du ikke hører at det kommer lyd fra lydplanken, kan du se «Feilsøking»
på side 33.
Kontroller at TV-høyttalerne er slått av
1. Trykk på Dempet-knappen ( ) på fjernkontrollen for lydplanken.
2. Pass på at det ikke kommer lyd fra systemet.
Merk: Hvis du hører lyd fra TV-en, kan du se «Feilsøking» på side 33.
NORSK - 19
BRUKE SYSTEMET
Knapper på fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet systemet, justere systemvolumet,
bytte kanaler, bruke avspillingsfunksjoner, aktivere funksjoner på kabel-/satellittbokser
og navigere i kildemenyene.
Navigasjonsplate
Kildevalg
Viser liste over
innspilte DVR-
programmer
Viser hjemmesiden
for Internett på TV-en
Teksting
Velger en kilde
som er koblet
til TV-en
Funksjonsknapper
(se side 22)
Basskontroller
Avspillingskontroller
Slår lydplanken
på/av
Slår en valgt
kildepå/av
Forrige kanal,
kapittel eller spor
Tekst-TV
Volumkontroller
Dialogmodus
styrer Bluetooth®-
funksjonen
NORSK - 23
BRUKE SYSTEMET
3. Trykk på bassknappen ( ).
Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger, og lydplanken lagrer innstillingene.
Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og
talkshow, kan du se «Dialogmodus».
Tilbakestille bassnivået
Trykk og hold i fem sekunder på fjernkontrollen for å tilbakestille bassnivået til de
opprinnelige fabrikkinnstillingene.
Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger, og deretter lyser den hvitt. Lydplanken går
tilbake til originalinnstillingene fra fabrikken.
Dialogmodus
Dialogmodus gir optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel
nyheter og talkshow, ved å redusere bassinnstillingene for lydplanken.
Trykk på dialogknappen (
) for å bytte mellom dialogmodus og standard
lydinnstilling.
Statusindikatoren lyser gult når dialogmodus er aktivert.
Automatisk vekking
Du kan konfigurere lydplanken til å slås på når den mottar et lydsignal.
Merk: Lydplanken slås av etter 60 minutter med inaktivitet.
Trykk og hold
på fjernkontrollen i fem sekunder, til du hører en tone, for å bytte
mellom automatisk vekking og standard strøminnstillinger.
Statusindikatoren lyser svakt gult når lydplanken er slått av og automatisk vekking
er aktivert.
Programmere fjernkontroll som ikke er
fraBose
Du kan programmere fjernkontroller som ikke er fra Bose, for eksempel fjernkontrollen
for kabel-/satellittboksen, til å styre lydplanken. Se brukerhåndboken for fjernkontrollen
som ikke er fra Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen, for instruksjoner.
Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose, styre grunnleggende
funksjoner som å slå på/av og volumet.
26 – NORSK
SYSTEMINFORMASJON
Indikatorer for lydplanken
Status- og Bluetooth®-indikatoren på fronten av lydplanken, gir informasjon om
lydplankaktivitet.
Statusindikator
Bluetooth
®
-indikator
Statusindikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Av Lydplanken er av (ventemodus)
Grønn Lyser: Lydplanken er på
Blinker: Lydplanken er dempet
Gul Svak: Ventemodus, automatisk vekking er aktivert
Lyser: Dialogmodus
Blinker: Dialogmodus, lydplanken er dempet
Rød Systemfeil: Ring Boses kundestøtte Se kontaktarket i esken.
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blå Blinker: klar til å koble sammen
Hvit Blinker: Kobler til
Lyser: Koblet til
NORSK - 27
ALTERNATIV KONFIGURERING
Det kan hende du må bruke en alternativ konfigurasjonsmetode av følgende årsaker:
Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TV-en.
Ingen optisk kontakt eller koaksialkontakt på TV-en.
Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TV-en
Noen TV-er leverer ikke lyd fra tilkoblede kilder til lydplanken. Bruk en alternativ
konfiguasjonsmetode for å koble kildene direkte til lydplanken.
Problem Gjør dette
Ingen lyd fra en kilde som er koblet
tilTV-en
Koble kilden til lydplanken med én av de to kablene.
(Se side 28.)
Ingen lyd fra to kilder som er koblet
tilTV-en
Koble kildene til lydplanken med alternativ 1 eller 2.
(Se side 30.)
Ingen optisk kontakt eller koaksialkontakt på TV-en
Noen TV-er har ikke optisk kontakt eller koaksialkontakt. Bruk en alternativ
konfiguasjonsmetode for å koble TV-en til lydplanken.
Problem Gjør dette
TV-en har bare en analog kontakt Koble til TV-en med en 3,5 mm-til-RCA-stereokabel
(følger ikke med). (Se side 29.)
TV-en har bare en hodetelefonkontakt Koble til TV-en med en 3,5 mm stereokabel (følger
ikke med). (Se side 32.)
TV-en har ingen lydutganger Du kan bruke lydutgangene på en annen kilde,
foreksempel en kabel-/satellittboks, for tilkobling til
lydplanken. (Se side 28.)
28 – NORSK
ALTERNATIV KONFIGURERING
Koble en kilde til lydplanken
Hvis det ikke kommer lyd fra kilden, for eksempel DVD-/Blu-ray Disc™-spiller, kabel-/
satellittboks, spillsystem eller DVR som er koblet til TV-en, kobler du den til lydplanken.
Bruk bare én lydkabel.
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du beskyttelseshettene fra begge
endene. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på
pluggen og kontakten.
1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av kilden.
Kontaktpanel på lydplanke
Audio OUT
Kildekontaktpanel
2. Velg en lydkabel.
3. Koble TV-en fra lydplanken hvis du ikke allerede har gjort dette.
4. Koble lydkabelen fra Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på kabel-/satellittboksen
til lydplanken.
Merk: Ikke koble fra videokabelen mellom kilden og TV-en (for eksempel en
HDMI™-kabel).
30 – NORSK
ALTERNATIV KONFIGURERING
Koble to kilder til lydplanken
Hvis det ikke kommer lyd fra kildene, for eksempel DVD-/Blu-ray Disc™-spiller, kabel-/
satellittboks, spillsystem eller DVR som er tilkoblet TV-en, kobler du den til lydplanken.
Bruk bare én lydkabel for hver kilde.
1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av hver kilde.
2. Velg en separat lydkabel for hver kilde med alternativ 1 eller 2 (se side 31).
Merk: Du MÅ bruke alternativ 1 eller 2. Ikke koaksialkabel og optisk kabel samtidig.
3. Koble TV-en fra lydplanken hvis du ikke allerede har gjort dette.
4. Koble til separat den valgte lydkabelen fra Audio OUT-kontaktpanelet (digital)
påhver kilde til lydplanken.
Merk: Ikke koble fra videokabelen mellom kilden og TV-en (for eksempel en
HDMI™-kabel).
Alternativ 1
Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker optisk kabel og 3,5 mm til RCA-
stereokabel (følger ikke med).
FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du beskyttelseshettene fra begge
endene. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på
pluggen og kontakten.
3,5 mm til RCA
stereokabel
(følger ikke med)
Audio OUT kilde 2
Audio OUT kilde 1
Kontaktpanel på
lydplanke
NORSK - 31
ALTERNATIV KONFIGURERING
Alternativ 2
Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker koaksialkabel og 3,5 mm til RCA-
stereokabel (følger ikke med).
Audio OUT
kilde 2
Audio OUT
kilde 1
Kontaktpanel på lydplanke
3,5 mm til RCA
stereokabel
(følger ikke med)
Bruke to kilder som er koblet til lydplanken
Slå kildene av når de ikke er i bruk. Hvis en av kildene skal levere lyd til lydplanken,
mådet andre være slått av.
32 – NORSK
ALTERNATIV KONFIGURERING
Koble en hodetelefonkontakt på TV-en til lydplanken
Hvis TV-en bare har en hodetelefonkontakt, bruker du en 3,5 mm stereokabel (følger
ikke med) for å koble til lydplanken.
1. Sett stereopluggen inn i hodetelefonkontakten på TV-en.
2. Sett den andre enden av kabelen inn i AUX-kontakten på lydplanken.
3. Pass på at TV-høyttalerne er slått på. Se brukerhåndboken for TV-en for mer
informasjon.
4. Du sikrer optimal volumkontroll fra lydplanken
Ved å sette TV-ens volum til 75 prosent av maksimum.
Deretter angir du volumnivået for lydplanken ved hjelp av fjernkontrollen.
3,5 mm stereokabel
(følger ikke med)
Kontaktpanel på lydplanke
Audio OUT
Hodetelefonkontaktpanel på TV
(eller annen variabel lydutgang)
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Zgodnie zwymogami dyrektywy 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią produkt ten
spełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 zpóźniejszymi zmianami
wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Pobór mocy wokreślonym trybie zasilania przy 230 V/50 Hz
0,5W Nie dotyczy*
Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb <2,5 godz. Nie dotyczy*
Pobór mocy wtrybie gotowości sieciowej przy 230V/50Hz,
wprzypadku gdy wszystkie porty sieci przewodowej są
zajęte oraz aktywowane zostały wszystkie porty sieci
bezprzewodowej
Nie dotyczy Nie dotyczy*
Procedury aktywowania/dezaktywowania portu
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci spowoduje
przejście wtryb gotowości.
Bluetooth: Aby dezaktywować, należy wyczyścić listę parowania,
naciskając iprzytrzymując przez 10 sekund przycisk Bluetooth. Wcelu
aktywacji trzeba sparować urządzenie zeźródłem Bluetooth.
* To urządzenie nie używa sieciowego trybu czuwania
wramach połączenia Bluetooth
®
inie można goskonfigurow
zapośrednictwem sieci poprzez połączenie Wi-Fi
®
lub Ethernet.
Informacje dotyczące zasilacza
Zgodnie zwymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią, zasilacz
dostarczany razem ztym produktem spełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie Komisji
(UE) 2019/1782.
Producent Bose Products B.V.
Numer rejestracyjny 36037901
Adres
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
Identyfikator modelu DT20V-1.8C-DC
Napięcie wejściowe 100–240V
Częstotliwość zasilania AC 50/60Hz
Napięcie wyjściowe 20VDC
Prąd wyjściowy 1,8A
Moc wyjściowa 36W
Średnia sprawność podczas pracy 89,0%
Efektywność przy niskim obciążeniu (10%) 88,3%
Zużycie energii elektrycznej wstanie bez obciążenia 0,08W
6 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Europa:
Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5MHz:
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limit ustawowy, dlatego test SAR niejest konieczny imożna uzyskać
zwolnienie zgodnie zodpowiednimi przepisami.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, należy się skontaktować zsamorządem lokalnym,
zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie)
Nazwa urządzenia: Bose
®
Solo; oznaczenie typu: 410376
Substancje objęte ograniczeniami wraz zsymbolami chemicznymi
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć (Hg) Kadm (Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery (PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
-
Części metalowe
-
Części ztworzyw szt.
Głośniki
-
Kable
-
Uwaga 1:
Symbol „” wskazuje, że zawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nie przekracza wartości referencyjnej.
Uwaga 2: Symbol „−” wskazuje, że do substancji objętej ograniczeniem zastosowanie ma wyłączenie.
POLSKI - 17
KONFIGUROWANIE SYSTEMU
Podłączanie zasilania
1. Podłącz zasilacz do złącza Power.
1
2
3
Pierścień
montażowy
2. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do zasilacza.
3. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda sieciowego.
Listwa dźwiękowa wyemituje dźwięk.
Pierścień montażowy
Aby ukryć zasilacz za telewizorem, można użyć pierścienia montażowego. Przymocuj
pierścień montażowy do wspornika ściennego telewizora przy użyciu opasek
zaciskowych lub skręcanych tasiemek (brak wzestawie).
26 - POLSKI
UZYSKIWANIE INFORMACJI OSYSTEMIE
Wskaźniki listwy dźwiękowej
Wskaźniki stanu iBluetooth® zprzodu listwy dźwiękowej informują oaktywności listwy
dźwiękowej.
Wskaźnik
stanu
Wskaźnik połączenia
Bluetooth
®
Wskaźnik stanu
Stan wskaźnika Stan systemu
Wyłączony Listwa dźwiękowa jest wyłączona (tryb gotowości)
Świeci na zielono Włączony: listwa dźwiękowa jest włączona.
Miga: listwa dźwiękowa jest wyciszona.
Świeci na pomarańczowo Wyszarzony: tryb gotowości, funkcja automatycznego
wybudzania włączona.
Włączony: tryb dialogowy.
Włączony: tryb dialogowy, wyciszenie listwy dźwiękowej
włączone.
Czerwony Błąd systemu: zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy
Bose. Należy skorzystać zlisty adresów umieszczonej
wopakowaniu.
Wskaźnik Bluetooth
Stan wskaźnika Stan systemu
Niebieski Miga: gotowość do parowania
Świeci na biało Miga: łączenie.
Włączony: połączono.
POLSKI - 33
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Rozwiązywanie problemów
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania
Sprawdź pewność połączeń obu końców przewodu zasilającego.
Podłącz przewód zasilający do działającego gniazda sieciowego.
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę
ipodłączponownie.
Brak dźwięku
Wyłącz wyciszenie listwy dźwiękowej.
Zwiększ poziom głośności.
Podłącz kabel audio do złącza telewizora oznaczonego etykietą
AudioOutput lub Audio OUT, anie Audio Input lub Audio IN.
Użyj tylko jednego kabla audio.
Sprawdź pewność wszystkich połączeń kabli iich poprawność.
Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne
źródło dźwięku, wybierz odpowiednie wejście telewizora.
Włącz wyjście audio telewizora iwybierz właściwe ustawienie, takie
jak Stereo lub 5.1 Channel Audio. Aby uzyskać dodatkowe informacje,
przeczytaj podręcznik użytkownika telewizora.
Użyj alternatywnej konfiguracji (patrz: strona 27).
Podłączanie dwóch źródeł:
- Wyłącz drugie źródło.
- Upewnij się, że kabel optyczny ikabel koncentryczny nie są używane
jednocześnie.
Jeśli listwa dźwiękowa jest podłączona do wyjścia telewizora
oznaczonego VARIABLE (VAR), wyłącz głośniki telewizora,
ustawgłośność telewizora na 75 procent wartości maksymalnej ianuluj
wyciszenie telewizora.
W przypadku podłączenia przez wyjście słuchawkowe telewizora
ustaw maksymalny poziom głośności telewizora.
Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę
ipodłączponownie.
PORTUGUÊS - 5
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado,
emuma entrada de 230 V/50 Hz
0,5 W N/A*
Tempo após o qual o equipamento entra
automaticamente no modo
< 2,5 horas N/A*
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz
N/A N/A*
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento pressionando o botão
Bluetooth por 10 segundos. Ative emparelhando com uma fonte Bluetooth.
*o produto não utiliza um modo de espera em rede para uma conexão
Bluetooth
®
e não tem a capacidade de ser configurado para uma rede via
Wi-Fi
®
ou Ethernet
Informações técnicas sobre a fonte de alimentação externa
A fonte de alimentação externa fornecida com o produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para
Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE, está em conformidade com a(s) norma(s) ou o(s) documento(s)
aseguir: Regulamento da Comissão (UE) 2019/1782.
Fabricante Bose Products B.V.
Número de registro comercial 36037901
Endereço
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Países Baixos
Identificador do modelo DT20V-1.8C-DC
Tensão de entrada 100 V-240 V
Frequência CA de entrada 50 Hz/60 Hz
Tensão de saída 20 V CC
Corrente de saída 1,8 A
Potência de saída 36 W
Eficiência ativa média 89,0%
Eficiência com pouca carga (10%) 88,3%
Consumo de energia sem carga 0,08 W
6 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja
necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados
nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan
Nome do equipamento: Bose
®
Solo, designação de tipo: 410376
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
Unidade
Chumbo
(Pb)
Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilos
polibromados (PBB)
Éteres difenílicos
polibromados (PBDE)
Placas de circuitos
integrados
-
Peças metálicas
-
Peças de plástico
Alto-falantes
-
Cabos
-
Observação 1:
” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência de presença.
Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
12 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:
Barra de som Fonte e cabo de alimentação*
Cabo óptico Cabo coaxial
(somente para a Europa)
Controle remoto universal
(pilhas fornecidas)
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. O cabo de alimentação
apropriado para sua região é fornecido.
Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Consulte a folha de contatos na embalagem.
PORTUGUÊS - 15
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Conexão da barra de som
Depois de conectar o cabo de áudio à sua TV, conecte a outra extremidade à barra de som.
Use somente um cabo de áudio.
Para obter instruções sobre como conectar um cabo coaxial, consulte a página 16.
Opção 1: cabo óptico (preferencial)
CUIDADO: Remova a tampa de proteção das duas extremidades do cabo óptico.
Inserir o plugue na posição correta pode danificar o plugue e/ou o conector.
1. Segure o plugue do cabo óptico com o logotipo da Bose virado para baixo.
2. Alinhe o plugue com o conector Optical na barra de som e insira o plugue com cuidado.
Porta articulada
Observação: O conector tem uma porta articulada que vai para dentro ao inserir
o plugue.
3. Empurre o plugue para o conector até você ouvir ou sentir um clique.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
PORTUGUÊS - 17
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Conectando à energia
1. Conecte a fonte de alimentação ao conector Power.
1
2
3
Anel de
montagem
2. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de alimentação.
3. Conecte a outra extremidade a uma tomada de CA (rede elétrica) que funcione.
A barra de som emite um som.
Anel de montagem
Para ocultar a fonte de alimentação atrás da TV montada, use o anel de montagem.
Acople o anel de montagem ao suporte de parede da TV usando braçadeiras de plástico
ou de arame (não fornecidas).
18 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
Desligando os alto-falantes da TV
Para evitar ouvir som distorcido, desligue os alto-falantes da TV.
Obtenha mais informações no manual do proprietário da TV.
Ligando a barra de som
1. Ligue a TV.
2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária,
ligue a fonte.
3. Pressione o botão liga/desliga ( ) do controle remoto.
O indicador de status pisca em verde.
Indicador de estado
4. Verifique se o áudio está vindo da barra de som.
Observação: Se você não ouvir som vindo da barra de som, consulte “Resolução
de problemas” na página 33.
Confirmando que os alto-falantes da TV estão desligados
1. Pressione o botão Mudo ( ) do controle remoto da barra de som.
2. Confirme que não está saindo som da TV.
Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte “Resolução de
problemas” na página 33.
PORTUGUÊS - 19
COMO USAR O SISTEMA
Botões do controle remoto
Use o controle remoto para controlar fontes conectadas a seu sistema, ajustar o volume
do sistema, alterar os canais, usar as funções de reprodução, ativar as funções do
receptor de TV a cabo/satélite e navegar nos menus de fontes.
Painel de
navegação
Seleção de fonte
Listar programas
de DVR gravados
Exibe a página inicial
da Internet TV
Closed captions
Seleciona uma
fonte conectada
asua TV
Botões de funções
(consulte a página 22)
Controles de grave
Controles de
reprodução
Liga/desliga a
barra de som
Liga/desliga uma
fonte selecionada
Canal, capítulo ou
faixa anterior
Modo Teletexto
Controles de
volume
Modo de diálogo
controla o recurso
Bluetooth®
20 - PORTUGUÊS
COMO USAR O SISTEMA
Programação do controle remoto universal
Você pode programar o controle remoto universal para controlar sua fonte, como TV,
DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR,
inserindo o código da marca da fonte. Pode haver vários códigos para sua fonte. Talvez
seja necessário executar este procedimento várias vezes para localizar o código correto.
Localize o código de sua fonte
1. Ligue a fonte.
2. Localize o código de sua marca de fonte no livro de Códigos de dispositivos do
controle remoto universal (fornecido).
Insira o código de sua fonte
1. No controle remoto, pressione por alguns segundos o botão de fonte apropriado até
que todos os seis botões de fonte acendam, depois solte.
Por exemplo, para programar sua TV, pressione
por alguns segundos até que
todos os seis botões de fonte acendam, depois solte.
O botão da fonte apropriada continua aceso.
2. No teclado numérico, digite o código correspondente à marca da fonte e pressione
no botão de volume.
Teste o código de sua fonte
1. Teste sua fonte para obter funções básicas. Siga as instruções pertinentes à sua fonte:
TV: pressione os botões do canal. Pressione . O menu de configurações
será exibido. Pressione e para navegar.
Receptor de TV a cabo/satélite: pressione . O guia de programação será
exibido. Pressione e para navegar.
DVD ou Blu-ray Disc™ player: pressione . O menu de configurações será
exibido. Pressione e para navegar.
Sistema de jogos: pressione e para navegar pelo menu.
22 - PORTUGUÊS
COMO USAR O SISTEMA
Alternando entre fontes
É possível alternar de uma fonte para outra pressionando o botão de fonte apropriado
no controle remoto.
Observação: Antes de começar, verifique se programou corretamente suas fontes.
1. Pressione o botão da fonte que você deseja controlar.
O botão da fonte acende.
2. Pressione .
A fonte é ligada.
3. Pressione e selecione a entrada correta na TV.
Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às
funções de teletexto.
Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do
receptor de TV a cabo/satélite.
Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com
códigos de cor em uma tela de teletexto.
Como ajustar o volume
No controle remoto:
Pressione para aumentar o volume.
Pressione para diminuir o volume.
Pressione para silenciar ou restaurar o áudio.
Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte “Resolução de
problemas” na página 33.
Ajuste do nível de grave
1. Pressione o botão Bass ( ).
O indicador de status do sistema pisca três vezes em branco.
2. No controle remoto:
Pressione para aumentar o som grave.
Pressione para diminuir o som grave.
26 - PORTUGUÊS
COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA
Indicadores da barra de som
Os indicadores de status e Bluetooth® na frente da barra de som fornecem informações
sobre a atividade da barra de som.
Indicador
de estado
Indicador de
Bluetooth
®
Indicador de estado
Indicador de atividade Estado do sistema
Apagado Barra de som desligada (em espera)
Verde Fixo: a barra de som está ligada
Piscando: a barra de som está muda
Âmbar Esmaecido: em espera, despertar automático ativado
Fixo: modo de diálogo
Piscando: modo de diálogo, a barra de som está muda
Vermelho Erro do sistema: ligue para o serviço de atendimento
ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na
embalagem.
Indicador de Bluetooth
Indicador de atividade Estado do sistema
Azul Piscando: pronto para emparelhar
Branco Piscando: conectando
Fixo: conectado
28 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Conectando uma fonte à barra de som
Se você não ouvir som de uma fonte, como DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de TV
a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, conectada à TV, conecte-a à barra de som.
Usesomente um cabo de áudio.
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as tampas de proteção das
duas extremidades. Inserir o plugue na posição correta pode danificar o
plugue e/ou o conector.
1. Na parte posterior da fonte, localize o painel de conectores Audio OUT (digital).
Painel de conectores da barra de som
Painel de conectores da
fonte Audio OUT
2. Escolha um cabo de áudio.
3. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som.
4. Conecte o cabo de áudio do painel de conectores Audio OUT (digital) do receptor
de TV a cabo/satélite à barra de som.
Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte, como cabo HDMI™, da TV.
PORTUGUÊS - 29
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Conectando o conector analógico de uma fonte à barra de som
Se sua fonte não tiver um conector óptico ou coaxial, e tiver somente conectores
analógicos (vermelho e branco), use um cabo de estéreo de 3,5 mm para RCA
(nãofornecido) para conectar à barra de som.
1. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som.
2. Insira o cabo analógico RCA nos conectores Audio OUT RCA (vermelho e branco)
da fonte.
3. Insira o plugue estéreo no conector AUX da barra de som.
Cabo estéreo de
3,5 mm para RCA
(não fornecido)
Painel de conectores da barra de som
Painel de conectores da fonte
Audio OUT
30 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Conectando duas fontes à barra de som
Se você não ouvir som de qualquer fonte, como DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de
TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, conectada à TV, conecte-a à barra de som.
Use somente um cabo de áudio para cada fonte.
1. Na parte posterior da fonte, localize o painel de conectores Audio OUT (digital).
2. Escolha um cabo de áudio separado de cada fonte usando a Opção 1 ou a Opção 2
(consulte a página 31).
Observação: Você DEVE usar a Opção 1 ou a Opção 2. Não use o cabo coaxial e o
cabo óptico ao mesmo tempo.
3. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som.
4. Conecte separadamente o cabo de áudio escolhido do painel de conectores
AudioOUT (digital) de cada fonte à barra de som.
Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte, como cabo HDMI™, da TV.
Opção 1
Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo óptico e um cabo estéreo
de 3,5 mm para RCA (não fornecido).
CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as tampas de proteção das
duas extremidades. Inserir o plugue na posição correta pode danificar o
plugue e/ou o conector.
Cabo estéreo de
3,5 mm para RCA
(não fornecido)
Audio OUT Fonte 2
Audio OUT Fonte 1
Painel de
conectores da
barra de som
PORTUGUÊS - 31
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Opção 2
Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo coaxial e um cabo estéreo
de 3,5 mm para RCA (não fornecido).
Audio OUT
Fonte 2
Audio OUT
Fonte 1
Painel de conectores da barra de som
Cabo estéreo de
3,5 mm para RCA
(não fornecido)
Usando duas fontes conectadas à barra de som
Desligue as fontes que não estiverem em uso. Para que uma fonte forneça áudio à barra
de som, a outra fonte deve estar desligada.
32 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Conectando um conector de fone de ouvido da TV à barra de som
Se sua TV tiver somente um conector de fone de ouvido, use um cabo estéreo de
3,5mm (não fornecido) para conectar à barra de som.
1. Insira o plugue estéreo no conector de fone de ouvido da TV.
2. Insira a outra extremidade do cabo no conector AUX da barra de som.
3. Verifique se os alto-falantes da TV estão ligados. Obtenha mais informações no
manual do proprietário da TV.
4. Para garantir o controle de volume ideal da barra de som.
Ajuste o volume da TV em 75% do máximo.
Em seguida, ajuste o nível de volume da barra de som usando o controle remoto.
Cabo estéreo de 3,5 mm
(não fornecido)
Painel de conectores da barra de som
Audio OUT
Painel de conectores de fone de ouvido da TV
(ou outra saída de áudio variável)
34 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Problema O que fazer
Não é possível
reproduzir por
Bluetooth
®
Na barra de som:
- Emparelhe um dispositivo (consulte a página 24).
- Apague a lista de emparelhamento da barra de som (consulte a
página 25).
- Tente emparelhar um dispositivo diferente.
Em seu dispositivo Bluetooth:
- Desative e ative o recurso Bluetooth.
- Remova a barra de som do menu Bluetooth. Emparelhe novamente.
- Use uma fonte de música diferente.
- Verifique se o dispositivo com Bluetooth é compatível. Consulte o
manual do proprietário do dispositivo com Bluetooth.
Aumente o volume na barra de som, no dispositivo móvel e na fonte
de música.
Verifique se você está usando o dispositivo correto.
Se mais de um dispositivo Bluetooth estiver conectado, pause o
dispositivo que está transmitindo primeiro.
Desconecte os outros dispositivos com Bluetooth quando eles não
estiverem em uso.
Consulte “Som distorcido” ou “Sem áudio.
Som distorcido
Aperte as conexões de cabos na barra de som e na TV (ou outras fontes
conectadas).
Se a barra de som estiver conectada a uma saída de TV identificada por
VARIABLE (VAR), reduza o volume da TV.
Use a configuração alternativa (consulte a página 27).
Se for montar a barra de som na parede, ajuste o áudio (consulte a
página 35).
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto,
voltea conectá-lo.
Controle remoto
inconsistente ou
não funcionando
Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente ou se é preciso
substituí-las (consulte a página 35).
Aponte o controle remoto diretamente para a barra de som.
Verifique se o indicador de status pisca quando você pressiona o botão
de volume ou Mute do controle remoto.
Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto,
voltea conectá-lo.
Áudio transmitido
pela TV
Desligue os alto-falantes da TV (consulte a página 18).
Aperte Mute ou diminua o volume da TV.
O indicador
do status
estávermelho
Erro do sistema: ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
Consulte a folha de contatos na embalagem.
SVENSKA - 5
FÖRORDNINGAR
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230 V/50 Hz-ingångsström
0,5 W E.t.*
Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget < 2,5 timmar E.t.*
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa portar är
aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t. E.t.*
Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar.
Om alla portar är inaktiverade startas viloläget.
Bluetooth: Inaktivera synkroniseringslistan genom att hålla nere Bluetooth-
knappen på fjärrkontrollen i 10 sekunder. Aktivera genom att synkronisera
med en Bluetooth-källa.
*produkt använder inte ett nätverksanslutet viloläge för en Bluetooth
®
-
anslutning och kan inte konfigureras till ett nätverk via Wi-Fi
®
eller Ethernet
Teknisk information om extern strömförsörjning
Den externa strömförsörjningen som medföljer produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för
energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG och följer följande normer och dokument: Kommissionens
förordning (EU) 2019/1782.
Tillverkare Bose Products B.V.
Kommersiellt registreringsnummer 36037901
Adress
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
Nederländerna
Modellidentifiering DT20V-1.8C-DC
Inspänning 100 V-240 V
Ingångsfrekvens, växelström 50 Hz/60 Hz
Utspänning 20 V DC
Utström 1,8 A
Uteffekt 36 W
Genomsnittlig aktiv effektivitet 89,0 %
Effektivitet vid låg belastning (10 %) 88,3 %
Strömförbrukning utan belastning 0,08 W
6 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz.
Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och
undantagen per gällande bestämmelser.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl
(PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er x O O O O O
Metall x O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare x O O O O O
Kablar x O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
x: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan
Utrustningens namn: Bose
®
Solo, typ-ID: 410376
Begränsade ämnen och kemiska beteckning
Enhet
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(Cr+6)
Polyklorerad bifenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ether (PBDE)
PCB:er
-
Metall
-
Plast
Högtalare
-
Kablar
-
Obs 1!” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.
SVENSKA - 7
FÖRORDNINGAR
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk
Serie- och modellnummer finns på högtalarpanelens undersida och på fjärrkontrollens förpackning.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast
genom att besöka webbplatsen global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
CMIIT ID finns på den bakre panelens märketikett.
12 – SVENSKA
INLEDNING
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
Högtalarpanel Elkabel*
Optisk kabel Koaxialkabel
(endast Europa)
Generell fjärrkontroll
(batterier medföljer)
*Kan levereras med flera typer av elkablar. Elkabel som gäller för din region medföljer.
Obs! Om någon del av systemet är skadat ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-
återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
SVENSKA - 17
INSTALLERA SYSTEMET
Ansluta ström
1. Sätt in elkabeln i Power-kontakten.
1
2
3
Monterings-
ring
2. Sätt i ena änden av sladden i nätadaptern.
3. Anslut den andra änden till en fungerande väggkontakt.
En ton hörs från högtalarpanelen.
Monteringsring
Monteringsring för att dölja kablaget bakom den monterade TV:n medföljer.
Sättfastmonteringsringen på TV:ns väggmonteringssats med exempelvis buntband
eller påsklamrar.
SVENSKA - 23
ANVÄNDA SYSTEMET
3. Tryck på basknappen ( ).
Statusindikatorn blinkar med vitt sken tre gånger och inställningarna sparas i
högtalarpanelen.
Obs! För att ställa in optimal dialog ljudkvalitet, till exempel för nyheter och
debattprogram, ska du läsa “Dialogläge.”
Återställa basnivån
Tryck ned på fjärrkontrollen i fem sekunder för att återställa basnivån till
fabriksinställningarna.
Statusindikatorn blinkar vitt tre gånger och fortsätter att lysa med ett fast vitt sken.
Högtalarpanelen återfår sina fabriksinställningar.
Dialogläge
Dialogläget används främst för att ge optimal ljudkvalitet för program med talat
innehåll, till exempel nyheter och debattprogram, genom att högtalarpanelens
basinställningar minskas.
Tryck ned dialogknappen (
) för att växla mellan dialogläget och inställningarna för
standardljud.
Statusindikatorerna lyser med gult sken när dialogläget är aktiverat.
Automatisk systemväckning
Du kan ställa in högtalarpanelen så att den automatiskt sätts på när den erhåller en
ljudsignal.
Obs! Högtalarpanelen stängs av om den inte använts på 60 minuter.
Tryck ned
på fjärrkontrollen i fem sekunder tills en ton hörs för att växla mellan
automatisk väckning och standardinställningarna för strömbrytaren.
Statusindikatorerna lyser med svagt gult sken när högtalarpanelen är avstängd och
automatisk väckning är aktiverad.
Programmera en fjärrkontroll som inte
kommer från Bose
Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från Bose, till exempel den som
medföljer kabel/satellitboxen, för att kontrollera högtalarpanelen. Se bruksanvisningen för
den fjärrkontrollen eller kabel/satellitboxens webbplats för mer information.
När inprogrammeringen är klar ska du med denna tredjeparts-fjärrkontroll kunna utföra
grundläggande funktioner som exempelvis att sätta på/stänga av och justera volymen.
26 – SVENSKA
HÄMTA SYSTEMINFORMATION
Indikatorer på högtalarpanelen
Status- och Bluetooth®-indikatorerna på framsidan av högtalarpanelen visar information
om systemaktiviteter.
Statuslampa
Bluetooth
®
-
indikator
Statuslampa
Indikator, aktivitet Systemläge
Släckt Högtalarpanelen är avstängd (vänteläge)
Grön Fast sken: högtalarpanelen är på
Blinkar: högtalarpanelens ljud är av
Gul Svagt sken: viloläge, automatisk
systemväckning är aktiverad
Fast sken: dialogläge
Blinkar: dialogläge, högtalarpanelens ljud är av
Röd Systemfel: kontakta Bose kundtjänst.
Seadresslistan som finns i kartongen.
Bluetooth-indikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Blå Blinkar: klar för synkronisering
Vit Blinkar: ansluter
Fast sken: ansluten
SVENSKA - 27
ALTERNATIV INSTÄLLNING
Du kanske måste använda en alternativ installationsmetod på grund av följande orsaker:
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n.
TV:n saknar optisk eller koaxial kontakt.
Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n
Vissa TV-apparater levererar inget ljud från anslutna källenheter till högtalarpanelen.
Använd en alternativ installationsmetod för att direktansluta källenheter till
högtalarpanelen.
Problem Åtgärd
Inget ljud hörs från källenheten som är
ansluten till TV:n
Anslut källenheten till högtalarpanelen med en
av följande två kabelalternativ. (Se sidan 28.)
Inget ljud hörs från två källenheter anslutna
till TV:n
Anslut källenheter till högtalarpanelen med
Alternativ 1 eller Alternativ 2. (Se sidan 30.)
TV:n saknar optisk eller koaxial kontakt
Vissa TV-apparater saknar optiska eller koaxiala kontakter. Använd en alternativ
installationsmetod för att ansluta TV:n till högtalarpanelen.
Problem Åtgärd
TV:n har endast en analog kontakt Anslut TV:n med en 3,5 mm RCA-stereokabel
(medföljer ej). (Se sidan 29.)
TV:n har endast en hörlurskontakt Anslut TV:n med en 3,5 mm stereokabel
(medföljer ej). (Se sidan 32.)
TV:n saknar ljudutgångar Använd ljudutgångar på andra källenheter, till
exempel på en kabel/satellitbox för att ansluta
till högtalarpanelen. (Se sidan 28.)
28 – SVENSKA
ALTERNATIV INSTÄLLNING
Ansluta en källenhet till högtalarpanelen
Om du inte hör något ljud från en källenhet, till exempel en DVD/Blu-ray Disc™-spelare,
kabel/satellitbox, ett spelsystem eller en DVR-spelare ansluten till TV:n, ansluter du den
till högtalarpanelen. Använd endast en ljudkabel.
TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta bort skyddet som sitter
över båda ändarna. Om du vänder kontakten fel kan du skada kontakten
och/eller anslutningen.
1. Leta på baksidan av källenheten reda på Audio OUT-panelen (digital).
Kontakter på högtalarpanelen
Audio OUT
Källenhetens
anslutningspanel
2. Välj en ljudkabel.
3. Om du inte redan gjort det ska du koppla från TV:n från högtalarpanelen.
4. Anslut ljudkabeln från kabel/satellitboxens Audio Out-kontakt (digital)
tillhögtalarpanelen.
Obs! Koppla inte från källenhetens videokabel, till exempel en HDMI™-kabel, från TV:n.
 - 15

 Soundbar
 Soundbar
 
 16
 1:  ()


1.  Bose 
2.  Optical  Soundbar 

 
3. 
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
 - 35


 Soundbar 
 
 Soundbar  Soundbar 




1. 
2. 
3. 
4.  AA (IEC-LR6) 1.5V  + 
 + 
5. 
한국어 - 5
규정 정보
제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를
준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
필수 전원 상태 정보
전원 모드
대기 네트워크 대기
230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비
0.5W 해당 없음*
장비가 자동으로 모드로 전환되는 걸리는 시간
< 2.5시간 해당 없음*
모든 유선
네트워크
포트가 연결되고 모든 무선
네트워크 포트가 230V
/50Hz에서 활성화된 경우
네트워크 대기 모드에서 전력 소비
해당 없음 해당 없음*
네트워크 포트
비활성화
/활성화 절차. 모든 네트워크를
비활성화하면 대기 모드가 활성화됩니다.
Bluetooth
: Bluetooth 버튼을 10초간 길게 눌러 페어링
목록을 소거하여 비활성화합니다
.
Bluetooth
소스와 페어링하여 활성화합니다.
*제품은 Bluetooth
®
연결에 네트워크 대기 모드를
사용하지 않으며 Wi-F
i
®
또는 이더넷을 통해
네트워크에 구성할 없습니다.
외부 전원 공급장치 기술 정보
제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign
요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782.
제조업체 Bose Products B.V.
상업 등록 번호 36037901
주소
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
모델 식별자 DT20V-1.8C-DC
입력 전압 100V-240V
입력 AC 주파수 50Hz/60Hz
출력 전압 20V DC
출력 전류 1.8A
출력 36W
평균 동작 효율 89.0%
경부하 효율(10%) 88.3%
무부하 전력 소비 0.08W
6 - 한국어
규정 정보
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
최대 전송 출력은 규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라
면제됩니다.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체,
폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
표는 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의
모든
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose
®
Solo, 유형 명칭: 410376
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화 바이페닐(PCB) -
금속 부품 -
플라스틱 부품
스피커 -
케이블 -
참고 1:
제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
28 - 한국어
대체 설치
사운드바에 소스 연결
TV 연결된 DVD/Blu-ray Disc플레이어, 케이블/위성 박스, 게임 시스템 또는 DVR
같은 소스에서 사운드가
나오지 않을 경우 사운드바에 연결합니다. 오디오 케이블만
사용하십시오.
주의: 케이블을 사용할
경우 양쪽에서 보호 캡을 제거합니다. 잘못된 방향으로
플러그를 삽입하면 플러그 /또는 커넥터가 손상될 있습니다.
1. 소스 뒷면에서 Audio OUT (디지털) 커넥터 패널을 찾습니다.
사운드바 커넥터 패널
Audio OUT
소스 커넥터 패널
2. 오디오 케이블을 선택합니다.
3. 사운드바에서 TV
아직 분리하지 않았다면 지금 합니다.
4. 케이블/위성 박스 A
udio Out (디지털) 커넥터 패널의 오디오 케이블을 사운드바에
연결합니다.
참고: HDMI™ 케이블 같은 소스 비디오 케이블을 TV에서
분리하지 마십시오.
- 5
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W N/A*
< 2.5 N/A*
230V/50Hz
N/A N/A*
/
Bluetooth
Bluetooth 10
Bluetooth
* Bluet
ooth
®
Wi-Fi
®
2009/125/EC
(EU) 2019/1782
Bose Products B.V.
36037901
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
DT20V-1.8C-DC
100 V-240 V
50 Hz/60 Hz
20 V DC
1.8 A
36 W
89.0%
(10%) 88.3%
0.08 W
6-
2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
BSMI
Bose
®
Solo410376
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
- 15
16
1
/
1. Bose
2. Optical
3.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
- 27
28
1
2
30
3.5 mm RCA
29
3.5 mm
32
/ 28
28-
DVD/Blu-ray Disc
/ DVR
/
1. Audio OUT
Audio OUT
2.
3.
4. / A
udio OUT
HDMI™
2-
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. /
11.
/
12.
13.
4-
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 ISED RSS
(1) (2)
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FCC ISED RF
FCC/IC
20cm
418775
- 5
2009/125/EC (EC)
1275/2008 (EU) 801/2013
230V/50Hz
0.5 W N/A*
< 2.5 N/A*
230V/50Hz
N/A N/A*
/
Bluetooth
Bluetooth 10
Bluetooth
* Bluet
ooth
®
Wi-Fi
®
2009/125/EC
(EU) 2019/1782
Bose Products B.V.
36037901
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
DT20V-1.8C-DC
100V-240V
50Hz/60Hz
20V DC
1.8A
36W
89.0%
(10%) 88.3%
0.08W
6-
2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
BSMI
Bose
®
Solo410376
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2
-
- 9
.......................................................................................................................... 11
.......................................................................................................................... 11
.......................................................................................................................................... 12
.......................................................................................................................... 13
..................................................................................................... 13
.................................................................................................................. 13
.............................................................................................................................. 14
.................................................................................................................................. 14
.......................................................................................................................... 15
1 ......................................................................................... 15
2 ...................................................................................................... 16
.................................................................................................................................. 17
.............................................................................................................................. 17
...................................................................................................................... 18
.......................................................................................................................... 18
..................................................................................... 18
.............................................................................................................................. 19
................................................................................................. 20
.................................................................................................................. 21
/ ....................................................................................... 21
.................................................................................................................. 22
.................................................................................................................................. 22
.................................................................................................................................. 22
.......................................................................................................................... 22
.................................................................................................................. 23
.................................................................................................................................. 23
.................................................................................................................................. 23
Bose ................................................................................................. 23
- 15
16
1
/
1. Bose
2. Optical
3.
AUX Optical Coaxial
Power
TV Input
- 27
28
1 2
30
3.5 mm RCA
29
3.5 mm
32
/
28
28-
DVD/Blu-ray Disc /
DVR
/
1. Audio OUT
Audio OUT
2.
3.
4. / A
udio OUT
HDMI™
- 29
3.5 mm RCA
1.
2. RCA Audio OUT RCA
3. AUX
3.5 mm RCA
Audio OUT
30-
DVD/Blu-ray Disc /
DVR
1. Audio OUT
2. 1 2 31
1 2
3.
4. Audio OUT
HDMI™
1
3.5 mm RCA
/
3.5 mm RCA
Audio OUT
2
Audio OUT
1
- 5
2009/125/EC
: Regulation (EC) No. 1275/2008 Regulation (EU) No. 801/2013
(230V
/
50Hz )
0.5W *
< 2.5 *
(230V
/50Hz )
*
/
Bluetooth
: Bluetooth 10
Bluetooth
* Bluet
ooth
®
Wi-Fi
®
Ethernet
2009/125/EC : Commission Regulation (EU)
2019/1782
Bose Products B.V.
36037901
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend
The Netherlands
DT20V-1.8C-DC
100V-240V
AC 50Hz/60Hz
20V DC
1.8A
36W
89.0%
(10%) 88.3%
0.08W
6-
:
: 2400 2483.5 MHz
20 dBm EIRP
SAR
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 26572
X: 1
/GB/T 26572
: Bose
®
Solo : 410376
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB
-
-
-
-
1:
2:
-
8-
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Blu-ray Disc™ Blu-ray™ Blu-ray Disc Association
Dolby Laboratories
DolbyDolby Audio D Dolby Laboratories
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation.
- 21
2.
:
:
:
1 2
30
6 3
:
1 2
1 2
:
: I
R (
)
( ) CATV/
/
1. CATV
/
(20 )
2.
10
3
CATV/
CATV/
/
1.
2.
/
3.
/
©2020 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM798493 Rev. 03

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning BOSE SOLO 5 ® TV SOUND SYSTEM R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU) No. 801/2013. Power Modes Required Power State Information Power consumption in specified power mode, at 230V/50Hz input Time after which equipment is automatically switched into mode Power consumption in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated, at 230V/50Hz input Network port deactivation/activation procedures. Deactivating all networks will enable standby mode. Standby Networked Standby ≤ 0.5 W N/A* < 2.5 hours N/A* N/A N/A* Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and holding the Bluetooth button for 10 seconds. Activate by pairing with a Bluetooth source. *product does not utilize a networked standby mode for a Bluetooth® connection and does not have the ability to be configured to a network via Wi-Fi® or Ethernet External Power Supply Technical Information The external power supply provided with the product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norms(s) or documents(s): Commission Regulation (EU) 2019/1782. Manufacturer Bose Products B.V. Commercial registration number 36037901 Address Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands Model identifier DT20V-1.8C-DC Input voltage 100V-240V Input AC frequency 50Hz/60Hz Output voltage 20V DC Output current 1.8A Output power 36W Average active efficiency 89.0% Efficiency at low load (10%) 88.3% No-load power consumption 0.08W ENGLISH - 5 R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N For Europe: Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz. Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP. Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per applicable regulations. T his symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. China Restriction of Hazardous Substances Table Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table Equipment name: Bose® Solo, Type designation: 410376 Restricted substances and its chemical symbols Unit Lead (Pb) - Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent ­chromium (Cr+6) ○ Polybrominated biphenyls (PBB) ○ Polybrominated ­diphenyl ethers (PBDE) ○ ○ ○ Metal Parts - ○ ○ ○ ○ ○ Plastic Parts ○ ○ ○ ○ ○ ○ PCBs Speakers - ○ ○ ○ ○ ○ Cables - ○ ○ ○ ○ ○ Note 1: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 6 - ENGLISH I ntroduction Unpacking Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included: Soundbar Optical cable Power supply and cord* Coaxial cable (Europe only) Universal remote control (batteries provided) *May ship with multiple power cords. The appropriate power cord for your region is supplied. Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in the carton. 12 - ENGLISH S etting up the S ystem Cable options Connect your TV to the soundbar using one of the two digital cable options. The optical cable is the preferred method for connection. Note: If your TV does not have an optical or coaxial connector, see “Alternate Setup” on page 27. 1. On the back of your TV, locate the Audio OUT (digital) connector panel. Note: You must connect the audio cable through your Audio OUT connector panel. Your TV's connector panel may not appear as shown. Look for the shape or color (coaxial) of the connector. Option 1: Optical cable (digital audio) Preferred method for ­connection. Option 2: Coaxial cable (digital audio) Use if no optical output is available. 2. Choose an audio cable. Connecting your TV Insert one end of the audio cable into the correct Audio OUT (digital) connector on your TV. CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps from both ends. Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or the connector. 14 - ENGLISH S etting up the S ystem Connecting the soundbar After connecting the audio cable to your TV, connect the other end to your s­ oundbar. Use only one audio cable. For instructions on connecting a coaxial cable, see page 16. Option 1: Optical cable (preferred) CAUTION: Ensure you have removed the protective cap from both ends of the optical cable. Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or the connector. 1. Hold the optical cable’s plug with the Bose logo facing down. 2. Align the plug with the Optical connector on the soundbar and insert the plug carefully. Hinged door Note: The connector has a hinged door that swings inward when inserting the plug. 3. Firmly push the plug into the connector until you hear or feel a click. Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X ENGLISH - 15 S etting up the S ystem Connecting to power 1. Plug the power supply into the Power connector. 3 2 1 Mounting ring 2. Plug one end of the power cord into the power supply. 3. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet. The soundbar emits a tone. Mounting ring To hide the power supply behind your mounted TV, use the mounting ring. Attach the mounting ring to your TV’s wall mount using zip ties or bread ties (not provided). ENGLISH - 17 S etting up the S ystem Turning off your TV speakers To avoid hearing distorted sound, turn off your TV speakers. Refer to your TV’s owner’s guide for more information. Powering on your soundbar 1. Power on your TV. 2. If you are using a cable/satellite box or other secondary source, power on the source. 3. Press the Power button ( ) on the remote control. The status indicator glows green. Status indicator 4. Check if sound is coming from the soundbar. Note: If you do not hear sound coming from the soundbar, see “Troubleshooting” on page 33. Confirming your TV speakers are off 1. Press the Mute button ( ) on the soundbar’s remote control. 2. Check that no sound is coming from your TV. Note: If you hear sound coming from your TV, see “Troubleshooting” on page 33. 18 - ENGLISH USING THE SYSTEM Remote control buttons Use the remote to control sources connected to your system, adjust the system volume, change channels, use playback functions, enable cable/satellite box functions and navigate source menus. Source selection controls the ­Bluetooth® feature Selects a source connected to your TV Powers on/off the soundbar Navigation pad Powers on/off a selected source Lists recorded DVR programs Bass controls Volume controls Dialogue mode Previous channel, chapter or track Playback controls Displays the ­Internet TV home page Closed captioning Teletext mode Function buttons (see page 22) ENGLISH - 19 G E T T I N G S Y S T E M I N F O R M AT I O N Soundbar indicators The status and Bluetooth® indicators on the front of the soundbar provide ­information on soundbar activity. Status indicator Bluetooth® indicator Status indicator Indicator activity System state Off Soundbar off (standby) Green Solid: Soundbar is on Blinking: Soundbar is muted Amber Dim: Standby, auto-wake is enabled Solid: Dialogue mode Blinking: Dialogue mode, Soundbar is muted Red System error: Call Bose Customer Service. Refer to the contact sheet in the carton. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blue Blinking: ready to pair White Blinking: Connecting Solid: Connected 26 - ENGLISH A lternate S etup Connecting a source to the soundbar If you do not get sound from a source, such as a DVD/Blu-ray Disc™ player, cable/ satellite box, game system or DVR, connected to your TV, connect it to the soundbar. Use only one audio cable. CAUTION: If using an optical cable, remove the protective caps from both ends. Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or the connector. 1. On the back of your source, locate the Audio OUT (digital) connector panel. Audio OUT Source connector panel Soundbar connector panel 2. Choose an audio cable. 3. If you have not already, disconnect your TV from the soundbar. 4. Connect the audio cable from your cable/satellite box’s Audio OUT (digital) connector panel to the soundbar. Note: Do not disconnect your source’s video cable, such as an HDMI™ cable, from your TV. 28 - ENGLISH A lternate S etup Connecting a source’s analog connector to the soundbar If your source does not have an optical or coaxial connector, and only has analog connectors (red and white), use a 3.5 mm to RCA stereo cable (not provided) to connect to the soundbar. 1. If you have not already, disconnect your TV from the soundbar. 2. Insert the RCA analog cable into the Audio OUT RCA (red and white) connectors on your source. 3. Insert the stereo plug into the soundbar’s AUX connector. Audio OUT Source connector panel 3.5 mm to RCA stereo cable (not provided) Soundbar connector panel ENGLISH - 29 A lternate S etup Option 2 This figure shows two source connections using a coaxial cable and 3.5 mm to RCA stereo cable (not provided). Audio OUT Source 1 Audio OUT Source 2 3.5 mm to RCA stereo cable (not provided) Soundbar connector panel Using two sources connected to the soundbar Power off sources when not in use. In order for one source to deliver audio to the soundbar, your other source must be off. ENGLISH - 31 A lternate S etup Connecting a TV headphones connector to the soundbar If your TV only has a headphones connector, use a 3.5 mm stereo cable (not p ­ rovided) to connect it to the soundbar. 1. Insert the stereo plug into the TV headphones connector. 2. Insert the other end of the cable into the AUX connector on your soundbar. 3. Ensure your TV speakers are on. Refer to your TV’s owner’s guide for more information. 4. To ensure optimal volume control from your soundbar, • Set your TV’s volume to 75 percent of maximum. • Next, set the volume level of your soundbar using the remote control. Audio OUT TV headphones connector panel (or other variable audio output) 3.5 mm stereo cable (not provided) Soundbar connector panel 32 - ENGLISH O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne i forordning (EU) nr. 801/2013. Strømtilstande Krævede oplysninger om strømtilstand Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på 230 V/50 Hz Standby Netværksstandby ≤ 0,5 W I/T* Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til tilstanden < 2,5 timer I/T* Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på 230 V/50 Hz I/T I/T* Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport. Deaktivering af alle netværk vil aktivere standbytilstand. Bluetooth: Deaktiveres ved at rydde parringslisten ved at trykke på knappen Bluetooth og holde den nede i 10 sekunder. Aktiveres ved parring med en Bluetooth-kilde. *produktet anvender ikke en netværksbaseret standbytilstand til en Bluetooth®-forbindelse og kan ikke konfigureres til et netværk via Wi-Fi® eller Ethernet Tekniske oplysninger om den eksterne strømforsyning Den eksterne strømforsyning, som følger med produktet, overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Kommissionens forordning (EU) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Virksomhedsregistreringsnummer 36037901 Adresse Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Holland Modelidentifikator DT20V-1.8C-DC Indgangsspænding 100 V-240 V Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz Udgangsspænding 20 V DC Udgangsstrømstyrke 1,8 A Udgangseffekt 36 W Gennemsnitlig aktiv effektivitet 89,0 % Effektivitet ved lav belastning (10 %) 88,3 % Strømforbrug uden belastning 0,08 W DANSK - 5 O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Europa: Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz. Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP. Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er undtaget i henhold til de gældende regler.  ette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en D passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina) Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364. O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under grænsekravet i GB/T 26572. X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan) Navn på udstyr: Bose® Solo, typebetegnelse: 410376 Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent krom (Cr+6) ○ Polybromerede biphenyler (PBB) ○ Polybromeret diphenylether (PBDE) ○ PCB’er - ○ ○ Metaldele - ○ ○ ○ ○ ○ Plastikdele ○ ○ ○ ○ ○ ○ Højttalere - ○ ○ ○ ○ ○ Kabler - ○ ○ ○ ○ ○ Bemærkning 1: “○” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien for tilstedeværelsen. Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen. 6 - DANSK I ndledning Udpakning Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med: Soundbar Optisk kabel Strømforsyning og ledning* Koaksialkabel (kun Europa) Universel fjernbetjening (batterier medfølger) *Leveres muligvis med flere netledninger. Den netledning, der passer til din region, følger med. Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen. 12 - DANSK O psætning af systemet Tilslutning af strøm 1. Sæt netledningen i konsollens strømstik. 3 2 1 Monteringsring 2. Sæt netledningens ene ende i strømforsyningen. 3. Sæt den anden ende ind i en tændt stikkontakt. Soundbaren udsender en lyd. Monteringsring Hvis du vil skjule strømforsyningen bag dit monterede tv, skal du bruge monteringsringen. Fastgør monteringsringen til dit tv’s vægmontering ved hjælp af kabelstrips eller lukkeclips (medfølger ikke). DANSK - 17 O psætning af systemet Deaktivering af dine tv-højttalere Sluk dine tv-højttalere, hvis du hører forvrænget lyd. I vejledningen til fjernsynet kan du finde flere oplysninger. Sådan tændes din soundbar 1. Tænd dit tv. 2. Hvis du bruger en kabel-/satellitboks eller en anden sekundær kilde, skal du tænde kilden. 3. Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) på fjernbetjeningen. Statusindikatoren lyser grønt. Statusindikator 4. Kontrollér, at der kommer lyd fra soundbaren. Bemærk: Hvis du ikke hører lyd fra soundbaren, kan du finde flere oplysninger under “Fejlfinding” på side 33. Kontrollér, at tv’ets højttalere er slukket 1. Tryk på Lydløs-knappen ( ) på soundbarens fjernbetjening. 2. Kontrollér, at der ikke kommer lyd fra dit tv. Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 33, hvis du hører lyd, der kommer fra dit tv. 18 - DANSK A nvendelse af systemet Sådan skifter du mellem kilder Du kan skifte fra én kilde til en anden ved at trykke på den relevante kildeknap på fjernbetjeningen. Bemærk: Inden du begynder, skal du kontrollere, at du har programmeret dine kilder korrekt. 1. Tryk på knappen for den kilde, som du vil styre. Kildeknappen lyser. 2. Tryk på . Kilden tændes. 3. Tryk på , og vælg den korrekte indgang på dit tv. Funktionsknapper Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede funktionsknapper på din kabel-/satellitboks eller tekst-tv-funktioner. • Funktioner på kabel-/satellitboks: se brugervejledningen til din kabel-/satellitboks. • Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller genveje på en skærm med tekst-tv. Justering af lydstyrken På fjernbetjeningen: • Tryk på for at øge lydstyrken. • Tryk på for at reducere lydstyrken. • Tryk på for at slå lyden fra eller til. Bemærk: Se “Fejlfinding” på side 33, hvis du hører lyd, der kommer fra dit tv. Justering af basniveauet 1. Tryk på Bas-knappen ( ). Statusindikatoren blinker hvidt tre gange. 2. På fjernbetjeningen: • Tryk på for at øge basniveauet. • Tryk på for at reducere basniveauet. 22 - DANSK S Å D A N FÅ R D U S Y S T E M O P LY S N I N G E R Soundbar-indikatorer Status- og Bluetooth®-indikatorer på soundbarens forside leverer oplysninger om soundbaraktivitet. Bluetooth®-indikator Statusindikator Statusindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Slukket Soundbar er slukket (standby) Grøn Lyser: Soundbaren er tændt Blinker: Soundbarens lyd er slået fra Gul Nedtonet: Standby, automatisk opvågnen er aktiveret Lyser: dialogtilstand Blinker: dialogtilstand, soundbarens lyd er slået fra Rød Systemfejl: Ring til Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blå Blinker: klar til at blive parret Hvid Blinker: opretter forbindelse Lyser: tilsluttet 26 - DANSK A lternativ opsætning Tilslutning af en kilde til soundbaren Hvis du ikke får lyd fra en kilde, f.eks. en dvd-/Blu-ray Disc™-afspiller, en kabel-/ satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til soundbaren. Brug kun ét lydkabel. FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget. 1. På bagsiden af kilden finder du Audio OUT-tilslutningspanelet (digitalt). Audio OUT Kildens tilslutningspanel Soundbarens tilslutningspanel 2. Vælg et lydkabel. 3. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du afbryde forbindelsen mellem dit tv og soundbaren. 4. Tilslut lydkablet fra din kabel-/satellitmodtagers Audio OUT-tilslutningspanel (digitalt) til soundbaren. Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI™-kablet, fra dit tv. 28 - DANSK A lternativ opsætning Tilslutning af to kilder til soundbaren Hvis du ikke får lyd fra en kilde, f.eks. en dvd-/Blu-ray Disc™-afspiller, en kabel-/ satellitboks, et spilsystem eller en DVR, der er tilsluttet dit tv, skal du forbinde kilden til soundbaren. Brug kun ét lydkabel for hver kilde. 1. På bagsiden af hver kilde finder du Audio OUT-tilslutningspanelet (digitalt). 2. Vælg et separat lydkabel til hver kilde ved hjælp af enten Mulighed 1 eller Mulighed 2 (se side 31). Bemærk: Du SKAL bruge enten Mulighed 1 eller Mulighed 2. Brug ikke det koaksiale og det optiske kabel samtidigt. 3. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal du afbryde forbindelsen mellem dit tv og soundbaren. 4. Foretag en separat tilslutning af det valgte lydkabel fra hver kildes Audio OUTtilslutningspanel (digitalt) til soundbaren. Bemærk: Frakobl ikke din kildes videokabel, f.eks. HDMI™-kablet, fra dit tv. Mulighed 1 Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et optisk kabel og et RCA til 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke). FORSIGTIG: Hvis du bruger et optisk kabel, skal du fjerne beskyttelseshætterne fra begge ender. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i, kan stikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget. Audio OUT Kilde 1 Audio OUT Kilde 2 RCA til 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke) Soundbarens tilslutningspanel 30 - DANSK A lternativ opsætning Mulighed 2 Denne figur viser to kildetilslutninger ved hjælp af et koaksialt kabel og et RCA til 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke). Audio OUT Kilde 1 Audio OUT Kilde 2 RCA til 3,5 mm stereokabel (medfølger ikke) Soundbarens tilslutningspanel Brug af to kilder, der er tilsluttet soundbaren Sluk for kilderne, når de ikke er i brug. For at få den ene kilde til at levere lyd til soundbaren, skal din anden kilde være slukket. DANSK - 31 P leje og vedligeholdelse Problem Gør følgende Kan ikke afspille Bluetooth® • På din soundbar: - Par en enhed (se side 24). - Ryd soundbarens parringsliste (se side 25). - Prøv at parre en anden enhed. • På din Bluetooth-aktiverede enhed: - Sluk og tænd for Bluetooth-funktionen. - Fjern soundbaren fra Bluetooth-menuen. Par igen. - Prøv en anden musikkilde. - Tjek kompatibiliteten på din Bluetooth-aktiverede enhed. Se brugervejledningen til din Bluetooth-aktiverede enhed. • Øg lydstyrken på soundbaren, din mobile enhed og musikkilden. • Kontrollér, at du bruger den korrekte enhed. • Hvis der er tilsluttet mere end én Bluetooth-enhed, skal du først stoppe din streamingenhed midlertidigt. • Afbryd forbindelsen til andre Bluetooth-aktiverede enheder, der ikke er i brug. • Se “Forvrænget lyd” eller “Ingen lyd”. Forvrænget lyd • Fastgør kabeltilslutningerne på soundbaren og tv’et (eller andre tilsluttede kilder). • Hvis soundbaren er tilsluttet en tv-udgang ved navn VARIABLE (VAR), skal du skrue ned for tv’ets lydstyrke. • Brug alternativ opsætning (se side 27). • Hvis soundbaren vægmonteres, skal du justere lyden (se side 35). • Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen. Fjernbetjeningen er uforudsigelig eller virker ikke • Tjek, at batterierne er installeret korrekt, og om de skal udskiftes (se side 35). • Ret fjernbetjeningen direkte mod soundbaren. • Kontrollér, at statusindikatoren blinker, når du trykker på fjernbetjeningens lydstyrke- eller lydløs-knap. • Fjern netledningen i mindst ét minut, og sæt den i igen. Der kommer lyd fra tv’et • Sluk tv’ets højttalere (se side 18). Statusindikatoren er rød Systemfejl: Ring til Boses kundeservice. Se adresselisten i kassen. 34 - DANSK • Slå lyden fra eller skru ned for lyden på dit tv. Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung. Energiemodi Erforderliche Energiezustandsinformationen Standby Netzwerk-Standby Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei einem Eingang von 230 V/50 Hz ≤ 0,5 W N/A* Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus geschaltet wird < 2,5 Stunden N/A* Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz N/A N/A* Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke aktiviert den Standby-Modus. Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste deaktivieren, indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten. Sie können dies durch Abstimmen mit einer Bluetooth-Quelle aktivieren. *Produkt verwendet keinen Netzwerk-Standby-Modus für Bluetooth®Verbindungen und kann nicht über Wi-Fi® oder Ethernet mit einem Netzwerk konfiguriert werden Technische Daten der externen Stromversorgung Die mit dem Produkt gelieferte Stromversorgung, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung der Kommission (EU) 2019/1782. Hersteller Bose Products B.V. Handelsregisternummer 36037901 Adresse Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Niederlande Modellkennung DT20V-1.8C-DC Eingangsspannung 100 V – 240 V Eingangsfrequenz 50 Hz/60 Hz Ausgangsspannung 20 V Ausgangsstrom 1,8 A Ausgangsleistung 36 W Durchschnittliche aktive Effizienz 89,0 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 88,3 % Energieverbrauch ohne Last 0,08 W DEUTSCH - 5 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Für Europa: Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz. Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP. Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.  ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer D geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei Quecksilber (Pb) (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) O PCBs X O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan Gerätebezeichnung: Bose® Solo, Typbezeichnung: 410376 Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole Einheit PCBs Quecksilber Blei (Pb) (Hg) ○ Kadmium (Cd) ○ Sechswertiges Chrom (Cr+6) ○ Polybromierte Biphenyle (PBB) ○ Polybromierte Diphenylether (PBDE) ○ Metallteile - ○ ○ ○ ○ ○ Kunststoffteile ○ ○ ○ ○ ○ ○ Lautsprecher - ○ ○ ○ ○ ○ Kabel - ○ ○ ○ ○ ○ Hinweis 1: „○“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzswerts des Vorhandenseins nicht übersteigt. Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht. 6 - DEUTSCH Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf: Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten an der Soundbar und auf der Verpackung der Fernbedienung. Seriennummer: ______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Die CMITT-ID befindet sich auf dem Produktetikett auf der Rückseite. DEUTSCH - 7 E inführung Auspacken Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Soundbar Optisches Kabel Netzteil und Kabel* Koaxialkabel (nur Europa) Universal-Fernbedienung (Batterien mitgeliefert) *Kann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Im Lieferumfang ist ein für Ihre Region geeignetes Netzkabel enthalten. Hinweis: Sollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton. 12 - DEUTSCH A B R U F E N D E R S Y S T E M I N F O R M AT I O N E N Soundbar-Anzeigen Die Status- und Bluetooth®-Anzeigen an der Vorderseite der Soundbar liefern Informationen zur Aktivität der Soundbar. Bluetooth®-Anzeige Statusanzeige Statusanzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Aus Soundbar aus (Standby) Grün Leuchtet: Soundbar ist eingeschaltet Blinkt: Soundbar ist stummgeschaltet Gelb Schwach: Standby, automatische Aktivierung ist eingeschaltet Leuchtet: Dialogmodus Blinkt: Dialogmodus, Soundbar ist stummgeschaltet Rot Systemfehler: Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton. Bluetooth-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blau Blinkt: Bereit zum Abstimmen Weiß Blinkt: Verbinden Leuchtet: Verbunden 26 - DEUTSCH W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG) nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013. Vermogensmodi Vereiste informatie over stroomopname Stand-by Netwerk op stand-by Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus, bij een ingangsspanning van 230 V/50 Hz ≤ 0,5 W n.v.t.* Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de modus wordt overgeschakeld < 2,5 uur n.v.t.* N.v.t. n.v.t.* Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een ingangsspanning van 230 V/50 Hz Procedures voor het deactiveren/activeren van netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld. Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de Bluetoothknop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te koppelen met een Bluetooth-bron. *product maakt geen gebruik van netwerkstand-bystand voor een Bluetooth®-verbinding en kan niet worden geconfigureerd voor een netwerk via Wi-Fi® of ethernet Technische informatie over de externe voedingsbron De bij het product bijgeleverde externe voedingsbron voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EU) 2019/1782 Fabrikant Bose Products B.V. KVK-nummer 36037901 Adres Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Nederland Modelaanduiding DT20V-1.8C-DC Ingangsspanning 100-240 V Ingangsfrequentie (wisselstroom) 50/60 Hz Uitgangsspanning 20 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 1,8 A Uitgangsvermogen 36 W Gemiddelde actieve efficiëntie 89,0% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 88,3% Opgenomen elektrisch vermogen in niet-belaste toestand 0,08 W DUTCH - 5 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Voor Europa: Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz. Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP. Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.  it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een D geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Naam onderdeel Lood Kwik Cadmium Zeswaardig (Pb) (Hg) (Cd) chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan Naam van de apparatuur: Bose® Solo, typeaanduiding: 410376 Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen Lood (Pb) - Kwik (Hg) ○ Cadmium (Cd) ○ Zeswaardig chroom (Cr+6) ○ Polybroombifenylen (PBB) ○ Metalen onderdelen - ○ ○ ○ ○ ○ Plastic onderdelen ○ ○ ○ ○ ○ ○ Luidsprekers - ○ ○ ○ ○ ○ Kabels - ○ ○ ○ ○ ○ Onderdeel PCB’s Polybroomdifenylethers (PBDE) ○ Opmerking 1: “○” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt. Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering. 6 - DUTCH W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie Het serie- en modelnummer vindt u aan de onderkant van de soundbar en op de verpakking van de afstandsbediening. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modelnummer: ______________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register te gaan. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 De CMIIT-ID bevindt zich op het productlabel op het achterpaneel. DUTCH - 7 INHOUD Bluetooth® Een Bluetooth®-apparaat koppelen............................................................................. 24 Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth®-apparaat........................... 25 Schakelen tussen verbonden apparaten.................................................................... 25 De Bluetooth®-koppellijst van de soundbar wissen............................................... 25 Informatie over het systeem krijgen Lampjes op de soundbar................................................................................................. 26 Statuslampje................................................................................................................. 26 Bluetooth-lampje........................................................................................................ 26 Alternatieve installatiemethode Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn aangesloten.... 27 Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv............................................. 27 Verzorging en onderhoud Problemen oplossen.......................................................................................................... 33 Het geluid bijstellen voor wandbevestiging..................................................... 35 De batterijen van de afstandsbediening vervangen............................................. 35 Schoonmaken....................................................................................................................... 36 Klantenservice...................................................................................................................... 36 Beperkte garantie............................................................................................................... 36 Technische informatie....................................................................................................... 36 10 - DUTCH I nleiding Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Soundbar Optische kabel Voeding en snoer* Coaxkabel (alleen Europa) Universele afstandsbediening (batterijen bijgeleverd) *Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Het juiste netsnoer voor uw regio wordt bijgeleverd. Opmerking: Als een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Boseklantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos. 12 - DUTCH H et systeem installeren Op het lichtnet aansluiten 1. Sluit het snoer van de voeding aan op de aansluiting Power. 3 2 1 Montagering 2. Sluit een uiteinde van het netsnoer aan op de voeding. 3. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact. De soundbar laat een toon horen. Montagering Om de voeding achter uw aan de wand bevestigde tv te verbergen, gebruikt u de bevestigingsring. Maak de bevestigingsring vast aan de wandsteun van de tv met kabelbinders of broodclipjes (niet bijgeleverd). DUTCH - 17 H et systeem installeren De luidsprekers van de tv uitzetten Om te vermijden dat u een vervormd geluid hoort, zet u de luidsprekers van de tv uit. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie. De soundbar inschakelen 1. Schakel de tv in. 2. Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt, schakel de bron dan in. 3. Druk op de aan-uitknop ( ) op de afstandsbediening. Het statuslampje brandt groen. Statuslampje 4. Controleer of er geluid uit de soundbar komt. Opmerking: Als u geen geluid uit de soundbar hoort, zie dan “Problemen oplossen” op pagina 33. Controleren of de luidsprekers van de tv uitstaan 1. Druk op de knop Geluid uit ( ) op de afstandsbediening van de soundbar. 2. Controleer of er geen geluid uit de tv komt. Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, zie dan “Problemen oplossen” op pagina 33. 18 - DUTCH G E B R U I K VA N H E T S Y S T E E M Knoppen op de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening om bronnen te bedienen die op het systeem zijn aangesloten, het volume van het systeem bij te stellen, kanalen te wijzigen, afspeelfuncties te gebruiken, kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen en door bronmenu’s te navigeren. Bron selecteren bedient de Bluetooth®-functie Selecteert een bron die is aangesloten op de tv Soundbar aan/uit Navigatiepad Geselecteerde bron aan/uit Toont een lijst van opgenomen DVRprogramma’s Knoppen voor lage tonen Volumeknoppen Spraakmodus Vorig(e) kanaal, hoofdstuk of track Afspeelknoppen Geeft de internet-tvstartpagina weer Teletekstmodus Optionele ondertiteling Functieknoppen (zie pagina 22) DUTCH - 19 G ebruik van het systeem 2. Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties: • De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op programmeren af te sluiten en uw instellingen op te slaan. om het • De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig: – A  ls de knop voor uw bron oplicht: Druk op op de volumeknop om naar de volgende code te gaan. Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron testen.” Het kan nodig zijn deze procedure 30 of meer keer te herhalen. Als alle zes de knoppen drie keer knipperen, dan hebt u alle codes voor uw bron doorlopen. – A  ls de knop voor uw bron uit is: De programmeermodus op uw afstandsbediening is afgesloten. Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron invoeren” en stap 1-2 in “De code voor uw bron testen.” Tip: Nadat u de programmeermodus hebt afgesloten, drukt u op de juiste bronknop om uw bron te gebruiken. Opmerking: Het kan zijn dat uw bron niet compatibel is met universele afstandsbedieningen of geen IR (infrarood)-signalen accepteert. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw bron voor meer informatie. De aan-uitknop aanpassen U kunt (aan-uitknop) op uw afstandsbediening aanpassen om uw systeem, tv en kabel-/satellietdecoder tegelijk in of uit te schakelen. 1. Programmeer uw afstandsbediening om uw tv en kabel-/satellietdecoder te bedienen (zie pagina 20). 2. Druk tegelijk op en en houd 10 seconden ingedrukt. Beide knoppen knipperen driemaal. Uw kabel-/satellietdecoder en tv opnieuw synchroniseren Nadat u de aan-uitknop hebt aangepast, kan het zijn dat de kabel-/satellietdecoder en tv niet meer gesynchroniseerd zijn en niet tegelijk worden in- of uitgeschakeld. Voer de volgende stappen uit om de soundbar opnieuw te synchroniseren. 1. Druk op de bronknop voor de bron die niet gesynchroniseerd is. 2. Druk op om de bron in/uit te schakelen. 3. Druk op . Uw apparaten worden tegelijk in-/uitgeschakeld. DUTCH - 21 G ebruik van het systeem Tussen bronnen schakelen U kunt van de ene bron naar de andere schakelen door op de juiste bronknop op de afstandsbediening te drukken. Opmerking: Voordat u begint, dient u te controleren of u uw bronnen goed hebt geprogrammeerd. 1. Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen. De bronknop licht op. 2. Druk op . De bron wordt ingeschakeld. 3. Druk op om de juiste ingang op de tv te selecteren. Functieknoppen De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder of teletekstfuncties. • Kabel-/satellietdecoderfuncties: Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw kabel-/ satellietdecoder. • Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering, koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm. Het volume aanpassen Op de afstandsbediening: Druk op om het volume hoger te zetten. Druk op om het volume lager te zetten. Druk op om het geluid uit of in te schakelen. Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, zie dan ‘Problemen oplossen’ op pagina 33. Het volume van de lage tonen bijstellen 1. Druk op de basknop ( ). Het statuslampje knippert drie keer wit. 2. Op de afstandsbediening: • Druk op om de lage tonen hoger te zetten. • Druk op om de lage tonen lager te zetten. 22 - DUTCH I N F O R M AT I E O V E R H E T S Y S T E E M K R I J G E N Lampjes op de soundbar Het statuslampje en het Bluetooth®-lampje aan de voorkant van de soundbar geven informatie over de activiteit van de soundbar. Bluetooth®-lampje Statuslampje Statuslampje Activiteit van het lampje Status van het systeem Uit Soundbar uit (stand-by) Groen Continu brandend: De soundbar staat aan Knipperend: Het geluid van de soundbar is gedempt Oranje Gedimd: Stand-by, automatisch ontwaken is ingeschakeld Continu brandend: Spraakmodus Knipperend: Spraakmodus, het geluid van de soundbar is gedempt Rood Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos. Bluetooth-lampje Activiteit van het lampje Status van het systeem Blauw Knipperend: gereed om te koppelen Wit Knipperend: Bezig met verbinden Continu brandend: Verbonden 26 - DUTCH A LT E R N AT I E V E I N S TA L L AT I E M E T H O D E Het kan nodig zijn een andere installatiemethode te gebruiken om de volgende redenen: • Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn aangesloten. • Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv. Geen geluid van een bron of bronnen die op de tv zijn aangesloten Sommige tv’s leveren geen geluid van aangesloten bronnen aan de soundbar. Gebruik een andere installatiemethode om uw bron(nen) direct op de soundbar aan te sluiten. Probleem Wat te doen Geen geluid van een bron die op de tv is aangesloten Sluit uw bron op de soundbar aan met een van de twee kabelopties. (Zie pagina 28.) Geen geluid van twee bronnen die op de tv zijn aangesloten Sluit uw bronnen op de soundbar aan met optie 1 of optie 2. (Zie pagina 30.) Geen optische of coaxiale aansluiting op de tv Sommige tv’s hebben geen optische of coaxiale aansluitingen. Gebruik een andere installatiemethode om de tv op de soundbar aan te sluiten. Probleem Wat te doen De tv heeft alleen een analoog aansluiting Sluit de tv aan met een stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd). (Zie pagina 29.) De tv heeft alleen een aansluiting voor een hoofdtelefoon Sluit de tv aan met een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd). (Zie pagina 32.) De tv heeft geen audio-uitgangen Gebruik de audio-uitgangen op een andere bron, zoals een kabel-/satellietdecoder, om de tv op de soundbar aan te sluiten. (Zie pagina 28.) DUTCH - 27 A lternatieve installatiemethode Een bron op de soundbar aansluiten Als u geen geluid krijgt uit een bron, zoals een dvd-/Blu-ray Disc™-speler, kabel-/ satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op de tv is aangesloten, sluit deze dan op de soundbar aan. Gebruik slechts één audiokabel. LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de stekker en/of de aansluiting. 1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de achterkant van uw bron. Audio OUT Aansluitpaneel van de bron Bedieningspaneel van de soundbar 2. Kies een audiokabel. 3. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar. 4. Sluit de audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out (digitaal) van uw kabel-/ satellietdecoder aan op de soundbar. Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een HDMI™-kabel, niet los van de tv. 28 - DUTCH A lternatieve installatiemethode Een analoge aansluiting van een bron op de soundbar aansluiten. Als uw bron geen optische of coaxiale aansluiting heeft, en alleen analoge aansluitingen (rood en wit) heeft, gebruik dan een stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd) om deze op de soundbar aan te sluiten. 1. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar. 2. Sluit de analoge tulpkabel aan op de tulpaansluitingen (rood en wit) Audio OUT op uw bron. 3. Sluit de stereostekker aan op de AUX -aansluiting van de soundbar. Audio OUT Aansluitpaneel van de bron Stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd) Bedieningspaneel van de soundbar DUTCH - 29 A lternatieve installatiemethode Twee bronnen op de soundbar aansluiten Als u geen geluid krijgt uit geen enkele bron, zoals een dvd-/Blu-ray Disc™-speler, kabel-/satellietdecoder, gamesysteem of DVR die op de tv is aangesloten, sluit deze dan op de soundbar aan. Gebruik slechts één audiokabel voor elke bron. 1. Ga naar het aansluitpaneel Audio OUT (digitaal) aan de achterkant van elke bron. 2. Kies een afzonderlijke audiokabel voor elke bron en gebruik optie 1 of optie 2 (zie pagina 31). Opmerking: U MOET ofwel optie 1 ofwel optie 2 gebruiken. Gebruik de coaxkabel en de optische kabel niet tegelijkertijd. 3. Als u dit nog niet gedaan hebt, koppel dan de tv los van de soundbar. 4. Sluit de gekozen audiokabel van het aansluitpaneel Audio Out (digitaal) van elke bron afzonderlijk aan op de soundbar. Opmerking: Koppel de videokabel van uw bron, zoals een HDMI™-kabel, niet los van de tv. Optie 1 Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een optische kabel en een stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd). LET OP: Als u een optische kabel gebruikt, verwijder dan de beschermdopjes van beide uiteinden. Als u de stekker er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot schade aan de stekker en/of de aansluiting. Audio OUT Bron 1 Audio OUT Bron 2 Stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd) Bedieningspaneel van de soundbar 30 - DUTCH A lternatieve installatiemethode Optie 2 Deze afbeelding toont twee aansluitingen van bronnen met een coaxkabel en een stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd). Audio OUT Bron 1 Audio OUT Bron 2 Stereokabel van 3,5 mm naar tulpstekkers (niet bijgeleverd) Bedieningspaneel van de soundbar Twee bronnen gebruiken die zijn aangesloten op de soundbar Schakel bronnen uit wanneer deze niet in gebruik zijn. Om audio van de ene bron aan de soundbar te kunnen leveren, moet de andere bron uitstaan. DUTCH - 31 A lternatieve installatiemethode Een hoofdtelefoonaansluiting van een tv op de soundbar aansluiten Als de tv alleen een hoofdtelefoonaansluiting heeft, gebruik dan een stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd) om deze op de soundbar aan te sluiten. 1. Sluit de stereostekker aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de tv. 2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de aansluiting AUX op de soundbar. 3. Controleer of de luidsprekers van de tv aanstaan. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie. 4. Voor optimale volumeregeling vanaf de soundbar: • Zet het volume van de tv op 75 procent van het maximum. • Stel vervolgens het volume van de soundbar in met de afstandsbediening. Audio OUT Aansluitpaneel voor hoofdtelefoon van de tv (of andere variabele audio-uitgang) Stereokabel van 3,5 mm (niet bijgeleverd) Bedieningspaneel van de soundbar 32 - DUTCH VERZORGING EN ONDERHOUD Problemen oplossen Probleem Wat te doen Geen vermogen • Sluit beide uiteinden van het netsnoer goed aan. • Sluit het netsnoer aan op een werkend stopcontact. • Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan. Geen geluid • Schakel het geluid van de soundbar opnieuw in. • Zet het volume hoger. • Sluit de audiokabel aan op een aansluiting op de tv met het label Audio Output of Audio OUT, en niet op Audio Input of Audio IN. • Gebruik slechts één audiokabel. • Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten. • Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt voor het geluid, selecteer dan de juiste tv-ingang. • Schakel de audio-uitgang van de tv in en selecteer de juiste instelling, zoals Stereo of 5.1 Channel Audio. Zie de gebruikershandleiding van de tv voor meer informatie. • Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 27). • Als u twee bronnen aansluit: - Schakel de andere bron uit. - Zorg dat u geen optische kabel en coaxkabel gebruikt. • Als de soundbar is aangesloten op een tv-uitgang met het label VARIABLE (VAR), schakel dan de luidsprekers van de tv uit, zet het volume van de tv op 75 procent van het maximum en schakel het geluid van de tv in. • Bij aansluiting via de hoofdtelefoonuitgang van een tv zet u het volume van de tv op het maximum. • Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan. DUTCH - 33 V erzorging en onderhoud Probleem Wat te doen Kan geen Bluetooth® afspelen • Op de soundbar: - Koppel een apparaat (zie pagina 24). - Wis de koppellijst van de soundbar (zie pagina 25). - Probeer een ander apparaat te koppelen. • Op uw Bluetooth-apparaat: - Zet de Bluetooth-functie uit en weer aan. - Verwijder de soundbar uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw. - Gebruik een andere muziekbron. - Controleer of uw Bluetooth-apparaat compatibel is. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Bluetooth-apparaat. • Zet het volume op de soundbar, uw mobiele apparaat en de muziekbron hoger. • Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt. • Als er meer dan één Bluetooth-apparaat aangesloten is, pauzeer dan het streamende apparaat eerst. • Verbreek de verbinding met andere Bluetooth-apparaten wanneer deze niet in gebruik zijn. • Zie “Vervormd geluid” of “Geen geluid.” Vervormd geluid • Zorg dat de kabelaansluitingen op de soundbar en de tv (of andere aangesloten bronnen) vastzitten. • Als de soundbar is aangesloten op een tv-uitgang met het label VARIABLE (VAR), zet dan het volume van de tv lager. • Gebruik een andere installatiemethode (zie pagina 27). • Als u de soundbar aan de muur monteert, stel dan het geluid bij (zie pagina 35). • Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan. De afstandsbediening werkt niet goed of helemaal niet • Controleer de batterijen om te zien of deze goed zijn aangebracht of vervangen moeten worden (zie pagina 35). • Richt de afstandsbediening op de soundbar. • Controleer of het statuslampje knippert wanneer u op de volumeknop of op de knop Dempen op de afstandsbediening drukt. • Verwijder de netstekker minstens één minuut uit het stopcontact en sluit deze vervolgens weer aan. Er komt geluid uit de tv • Zet de luidsprekers van de tv uit (zie pagina 18). Het statuslampje is rood Systeemfout: Bel de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos. 34 - DUTCH • Zet het geluid van de tv uit of zachter. V erzorging en onderhoud Schoonmaken • Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte, droge doek. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst. Klantenservice Voor verdere hulp neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos. Beperkte garantie Voor uw systeem geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies. Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie. Technische informatie Ingangsspecificaties Ingang: 20 V gelijkstroom, max. 30 W 36 - DUTCH I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. N  o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. P roteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11.  se solamente con el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificado por el fabricante, o vendido U con el dispositivo. Cuando se usa un carro, tenga precaución al mover el carro con el dispositivo para evitar lesiones por tropiezos. 12. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 13. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se cayó. 2 - E S PA Ñ O L I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Este símbolo en el producto significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo en el producto significa que existen instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en esta guía. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. • NO exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. • Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. No coloque sobre el producto, o en su proximidad fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. • NO altere el producto sin autorización. • NO use un convertidor de corriente con este producto. • NO lo use en vehículos o embarcaciones. • El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con este sistema no están aprobados para instalaciones en pared. Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en pared. • Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada. • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • Las baterías suministradas con este producto pueden presentar un riesgo de incendio o quemadura química si no se manipulan correctamente. • NO exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, no guardar en sitios con luz directa del sol, cerca de fuego o similar). • Use solo el equipamiento de montaje provisto con el producto. • NO lo monte sobre una superficie que no sea resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con el código de edificación local. • Debido a los requisitos de ventilación, Bose no recomienda colocar el producto en un espacio reducido como una cavidad en la pared o un gabinete cerrado. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canada RF establecidos para la población en general. No se lo debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Modelo: 418775 Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013. Información de estado de corriente requerido Modos de corriente Modo de espera Modo de espera en red Consumo de corriente en modo de corriente especificado, entrada de 230V/50Hz ≤ 0,5 W No disponible* Tiempo después del cual el equipo se cambia automáticamente de modo < 2,5 horas No disponible* No disponible No disponible* El consumo de corriente está en modo de espera en red si todos los puertos de la red con cable están conectados y todos los puertos de red inalámbricos están activados, a entrada de 230V/50Hz Procedimientos de desactivación/activación de puerto de red. La desactivación de todas las redes activarán el modo de espera. Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados manteniendo presionado el botón Bluetooth por 10 segundos. Active emparejando con una fuente Bluetooth. *el producto no usa un modo de espera en red para una conexión Bluetooth® y no se puede configurar a una red a través de Wi-Fi® o Ethernet Información técnica de la fuente de alimentación externa La fuente de alimentación externa suministrada con el producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Reglamento de la Comisión (UE) 2019/1782. Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Dirección Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Países Bajos Identificador de modelo DT20V-1.8C-DC Voltaje de entrada 100V/-240V Frecuencia de CA de entrada 50Hz/60Hz Voltaje de salida 20V CC Corriente de salida 1,8A Potencia de salida 36W Eficiencia media en activo 89,0% Eficiencia a carga baja (10%) 88,3% Consumo de energía sin carga 0,08W E S PA Ñ O L - 5 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Para Europa: Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz. Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán Nombre del equipo: Bose® Solo, Designación de tipo: 410376 Sustancias restringidas y símbolos químicos PCB - ○ ○ Cromo hexavalente (Cr+6) ○ Partes metálicas - ○ ○ ○ Unidad Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Bifenilo polibromado (PBB) Difenil éteres polibromados (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ Partes plásticas ○ ○ ○ ○ ○ Altavoces - ○ ○ ○ ○ ○ Cables - ○ ○ ○ ○ ○ Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente. Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención. 6 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Complete y conserve para su registro Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior de la barra de sonido y en el empaque del control remoto. Número de serie: _____________________________________________________________________ Número de modelo: ___________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 La ID de CMIIT se encuentra en la etiqueta del producto en el panel posterior. E S PA Ñ O L - 7 INFORMACIÓN LEGAL La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. F abricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. 8 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Introducción Acerca del sistema de audio para televisor.............................................................. 11 Características del sistema..................................................................................... 11 Desembalar........................................................................................................................... 12 Instalación del sistema Instalar la barra de sonido............................................................................................... 13 Colocación de la barra de sonido de muestra................................................ 13 Montar la barra de sonido en la pared....................................................................... 13 Opciones de cables............................................................................................................ 14 Conectar el televisor.......................................................................................................... 14 Conectar la barra de sonido........................................................................................... 15 Opción 1: Cable óptico (Preferido)...................................................................... 15 Opción 2: Cable coaxial............................................................................................ 16 Conexión a la fuente de alimentación........................................................................ 17 Anillo de montaje....................................................................................................... 17 Apagar los altavoces del televisor............................................................................... 18 Encender la barra de sonido.......................................................................................... 18 Confirmar que los altavoces del televisor estén apagados....................... 18 Uso del sistema Botones del control remoto............................................................................................ 19 Programar el control remoto universal...................................................................... 20 Personalizar el botón de encendido................................................................... 21 Resincronizar el sistema de cable/satélite y el televisor..................................... 21 Cambiar de una fuente a otra........................................................................................ 22 Botones de funciones....................................................................................................... 22 Ajustar el volumen.............................................................................................................. 22 Ajustar el nivel de los bajos............................................................................................ 22 Restablecer el nivel de los bajos........................................................................... 23 Modo de diálogo................................................................................................................. 23 Activación automática...................................................................................................... 23 Programar un control remoto que no sea de Bose............................................... 23 E S PA Ñ O L - 9 CONTENIDO Bluetooth® Emparejar un dispositivo Bluetooth® ......................................................................... 24 Conectar a un dispositivo Bluetooth® emparejado................................................ 25 Cambiar entre dispositivos conectados.................................................................... 25 Borrar la lista de dispositivos emparejados con Bluetooth®.............................. 25 Obtener información del sistema Indicadores de la barra de sonido................................................................................ 26 Indicador de estado................................................................................................... 26 Indicador Bluetooth®................................................................................................. 26 Configuración alternativa No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas al televisor........ 27 No hay un conector óptico o coaxial en el televisor.................................... 27 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas..................................................................................................... 33 Ajustar el audio para el montaje en la pared................................................... 35 Reemplazar las baterías del control remoto............................................................ 35 Limpieza................................................................................................................................. 36 Servicio de atención al cliente....................................................................................... 36 Garantía limitada................................................................................................................. 36 Información técnica........................................................................................................... 36 1 0 - E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Acerca del sistema de audio para televisor El sistema de audio para televisor ofrece sonido amplio y nítido desde la barra de sonido compacta. Características del sistema • Las tecnologías Videostage® y TrueSpace® ofrecen muchos de los beneficios de un home theater de cinco altavoces en una sola barra de sonido. • La elegante barra de sonido de excelente diseño se adapta fácilmente al frente del televisor. • Se conecta con un solo cable de audio para una fácil configuración. • El control remoto universal programable enciende/apaga el televisor, el sistema de cable/satélite y el sistema con presionar un botón. • Transmita música desde dispositivos Bluetooth®. • Guarda hasta ocho dispositivos Bluetooth en la lista de dispositivos conectados. • Conecta hasta dos dispositivos Bluetooth, lo que permite cambiar fácilmente entre dispositivos. • Anillo de montaje para ocultar la fuente de alimentación detrás del televisor instalado. • La barra de sonido se puede montar en la pared (kit disponible por separado). E S PA Ñ O L - 1 1 I ntroducción Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Barra de sonido Cable óptico Fuente de alimentación y cable* Cable coaxial (Europa solamente) Control remoto universal (baterías suministradas) *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Se suministra el cable de corriente adecuado para su región. Nota: Si parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. 1 2 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N D E L S I S T E M A Instalar la barra de sonido • Coloque la barra de sonido sobre sus patas frente al televisor. • No coloque el televisor sobre la barra de sonido. • Asegúrese de que haya una salida de alimentación de CA (red eléctrica) cerca. Para evitar interferencia inalámbrica: • Mantenga la barra de sonido alejada de cualquier equipo inalámbrico. • Coloque la barra de sonido alejada de gabinetes metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo. Colocación de la barra de sonido de muestra Montar la barra de sonido en la pared Puede montar la barra de sonido en la pared. Para comprar el kit de montaje de pared WB-120, contacte a su distribuidor local de Bose® o visite www.Bose.com Luego de montar la barra de sonido en la pared y de instalar la barra de sonido, ajuste el audio para mejorar el sonido de los bajos (vea la página 35). PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar la barra de sonido. E S PA Ñ O L - 1 3 I nstalación del sistema Opciones de cables Conecte el televisor a la barra de sonido usando una de las dos opciones de cable digital. El cable óptico es el método preferido de conexión. Nota: Si el televisor no tiene un conector óptico o coaxial, vea “Configuración alternativa” en la página 27. 1. En la parte posterior del televisor, busque el panel de conectores Audio OUT (digital). Nota: Debe conectar el cable de audio en el panel de conectores Audio OUT. Es posible que el panel de conectores del televisor aparezca como se muestra. Busque la forma o el color (coaxial) del conector. Opción 1: Cable óptico (audio digital) Método preferido de conexión. Opción 2: Cable coaxial (audio digital) Utilícelo si no hay una salida óptica disponible. 2. Elegir un cable de audio. Conectar el televisor Enchufe un extremo del cable de audio al conector Audio OUT (digital) correcto del televisor. PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1 4 - E S PA Ñ O L I nstalación del sistema Conectar la barra de sonido Después de conectar el cable de audio al televisor, conecte el otro extremo de la barra de sonido. Use solo un cable de audio. Para obtener instrucciones sobre la conexión de un cable coaxial, consulte página 16. Opción 1: Cable óptico (Preferido) PRECAUCIÓN: Verifique que haya quitado el protector de ambos extremos del cable óptico. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1. Sujete el enchufe del cable óptico con el logotipo de Bose mirando hacia abajo. 2. Alinee el enchufe con el conector Optical de la barra de sonido e inserte el enchufe con cuidado. Puerta con bisagras Nota: El conector tiene una puerta con bisagras que se desplaza cuando inserta el enchufe. 3. Empuje firmemente el enchufe en el conector hasta que escuche o sienta que hace clic. Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X E S PA Ñ O L - 1 5 I nstalación del sistema Conexión a la fuente de alimentación 1. Enchufe la fuente de alimentación en el conector Power. 3 2 1 Anillo de montaje 2. Enchufe un extremo del cable de corriente a la fuente de alimentación. 3. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica). La barra de sonido emite un sonido. Anillo de montaje Use el anillo de montaje para ocultar la fuente de alimentación detrás del televisor instalado. Instale el anillo de montaje al soporte de pared del televisor con las abrazaderas plásticas o los precintos de alambre (no suministrados). E S PA Ñ O L - 1 7 I nstalación del sistema Apagar los altavoces del televisor Para evitar un sonido distorsionado, apague los altavoces del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información. Encender la barra de sonido 1. Encienda el televisor. 2. Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria, encienda la fuente. 3. Presione el botón de encendido ( ) en el control remoto. El indicador de estado parpadea de color verde. Indicador de estado 4. Verifique si la barra de sonido emite sonido. Nota: Si no escucha sonido de la barra de sonido, vea “Solución de problemas” en la página 33. Confirmar que los altavoces del televisor estén apagados 1. Presione el botón Mute (Silencio) ( ) en el control remoto. 2. Verifique que el televisor no emita sonido. Nota: Si no escucha sonido del televisor, vea “Solución de problemas” en la página 33. 1 8 - E S PA Ñ O L USO DEL SISTEMA Botones del control remoto Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas al sistema, ajustar el volumen del sistema, cambiar de canal, usar las funciones de reproducción, activar las funciones del sistema de cable/satélite y navegar por los menús de la fuente. Selección de fuente controla la función Bluetooth® Selecciona una fuente conectada al televisor Enciende/apaga la barra de sonido Panel de navegación Enciende/ apaga la fuente seleccionada Lista los programas de DVR grabados Controles de bajos Controles del volumen Modo de diálogo Canal, capítulo o pista anterior Controles de reproducción Muestra la página de inicio del televisor por Internet Subtítulos Modo Teletexto Botones de función (vea la página 22) E S PA Ñ O L - 1 9 U so del sistema Programar el control remoto universal Puede programar el control remoto universal para controlar la fuente, como un televisor, reproductor de DVD/Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR, escribiendo el código de la marca de la fuente. Puede haber varios códigos para la fuente. Es posible que deba realizar este procedimiento varias veces para identificar el código correcto. Identificar el código de la fuente 1. Encienda la fuente. 2. Identifique el código de la marca de la fuente en el libro Códigos de dispositivo del control remoto universal (suministrado). Ingresar el código de la fuente 1. En el control remoto, mantenga presionado el botón de la fuente correspondiente y no lo suelte hasta que se iluminen los seis botones de la fuente. Por ejemplo, para programar el televisor, mantenga presionado iluminen los seis botones, luego suéltelo. hasta que se El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado. 2. En el teclado numérico, introduzca el código de la marca de la fuente y presione en el botón de volumen. Prueba del código de la fuente 1. Pruebe las funciones básicas de la fuente. Siga las instrucciones de la fuente: • Televisor: Presione los botones de los canales. Presione el menú de configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de cable/satélite: Presione Presione y para desplazarse. . Aparece la guía de programación. • Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione configuración. Presione y para desplazarse. • Sistema de videojuegos: Presione 2 0 - E S PA Ñ O L . Aparece y . Aparece el menú de para desplazarse por el menú. U so del sistema 2. Según la respuesta de la fuente a las funciones básicas: • El control remoto responde correctamente: Presione programación y guardar la configuración. para salir de la • El control remoto no responde o no responde correctamente: – S  i el botón de la fuente se ilumina: Presione en el botón del volumen para ir al siguiente código. Repita los pasos 1-2 en “Prueba del código de la fuente.” Es posible que deba repetir este procedimiento 30 veces o más. Si los seis botones parpadean tres veces, significa que ya probó todos los códigos de la fuente. – S  i el botón de la fuente está apagado: El control remoto salió del modo de programación. Repita los pasos 1-2 en “Ingresar el código de la fuente” y los pasos 1-2 en “Prueba del código de la fuente.” Sugerencia: Después de salir del modo de programación, presione el botón de la fuente adecuada para usar la fuente. Nota: La fuente puede no ser compatible con los controles remotos universales, o puede no aceptar señales infrarrojas. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información. Personalizar el botón de encendido Puede personalizar (botón de encendido) en el control remoto para encender/ apagar la barra de sonido, el televisor y el sistema de cable/satélite simultáneamente. 1. Programe el control remoto para controlar el televisor y el sistema de cable/satélite (vea la página 20). 2. Mantenga presionado y simultáneamente durante diez segundos. Los dos botones parpadean tres veces. Resincronizar el sistema de cable/satélite y el televisor Después de personalizar el botón de encendido, es posible que el sistema de cable/ satélite y el televisor se desincronicen y no se enciendan/apaguen simultáneamente. Use los siguientes pasos para volver a sincronizar la barra de sonido. 1. Presione el botón de la fuente que está desincronizada. 2. Presione para encender/apagar la fuente. 3. Presione . Las fuentes se encienden/apagan simultáneamente. E S PA Ñ O L - 2 1 U so del sistema Cambiar de una fuente a otra Puede cambiar de una fuente a otra presionando el botón de la fuente correspondiente en el control remoto. Nota: Antes de comenzar, verifique que haya programado correctamente las fuentes. 1. Presione el botón de la fuente que quiere controlar. El botón de la fuente se ilumina. 2. Presione . La fuente se enciende. 3. Presione y seleccione la entrada correcta en el televisor. Botones de funciones Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite o teletexto. • Funciones del sistema de cable/satélite: Consulte la guía del usuario de su sistema de cable/satélite. • Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto. Ajustar el volumen En el control remoto: • Presione para aumentar el volumen. • Presione para disminuir el volumen. • Presione para silenciar o restaurar el audio. Nota: Si no se escucha sonidos del televisor, vea “Solución de problemas” en la página 33. Ajustar el nivel de los bajos 1. Presione el botón de Bajos ( ). El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces. 2. En el control remoto: • Presione para aumentar el nivel de bajos. • Presione para disminuir el nivel de bajos. 2 2 - E S PA Ñ O L U so del sistema 3. Presione el botón de Bajos ( ). El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces y la barra de sonido guarda la configuración. Nota: Para una óptima calidad del sonido para programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, vea “Modo de diálogo.” Restablecer el nivel de los bajos En el control remoto, mantenga presionado durante cinco segundos para restablecer el nivel de los bajos a la configuración original. El indicador de estado parpadea de color blanco tres veces y permanece de color blanco. La barra de sonido vuelve a los valores de fábrica originales. Modo de diálogo El Modo de diálogo ofrece una calidad óptima de sonido para programas con solo diálogos, por ejemplo noticieros y programas de entrevistas, al disminuir la configuración de los bajos de la barra de sonido. Presione el botón de diálogo ( ) para cambiar entre Modo de diálogo y la configuración predeterminada de audio. El indicador de estado se ilumina de color ámbar cuando se activa el Modo de diálogo. Activación automática Puede configurar la barra de sonido para que se encienda cuando recibe una señal de audio. Nota: La barra de sonido se apaga después de 60 minutos de inactividad. Mantenga presionado en el control remoto durante cinco segundos, hasta que oiga un tono para alternar entre las configuraciones de activación automática y de encendido predeterminadas. El indicador de estado se ilumina de color ámbar tenue cuando la barra de sonido está apagada y la función de activación automática está activada. Programar un control remoto que no sea de Bose Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar la barra de sonido, por ejemplo un control remoto de una barra de sonido de cable/satélite. Consulte la guía del usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/ satélite para obtener las instrucciones. Una vez programado, el control remoto brinda las funciones básicas como encender/ apagar y volumen. E S PA Ñ O L - 2 3 B LU E T O OT H ® Emparejar un dispositivo Bluetooth® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos con Bluetooth a la barra de sonido. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con la barra de sonido. 1. En el control remoto, presione el botón Bluetooth parpadee de color azul. hasta que el indicador Bluetooth Asegúrese de que el indicador Bluetooth parpadea de color azul antes de emparejar el dispositivo. 2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. Un icono de engranaje ( ) a menudo representa la Configuración en la pantalla de Inicio. 3. Seleccione el sistema Bose Solo 5 de la lista de dispositivos. Una vez que se empareja el sistema Bose Solo 5 aparece conectado en la lista de dispositivos. 4. En el dispositivo Bluetooth, reproduzca música para transmitir a la barra de sonido. Si no puede emparejar el dispositivo Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados a Bluetooth (consulte página 25). Después de borrar la lista, intente emparejar el dispositivo otra vez. Vea “Solución de problemas” en la página 33 para obtener más información. 2 4 - E S PA Ñ O L B LU E T O OT H ® Conectar a un dispositivo Bluetooth® emparejado Puede transmitir audio desde un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido. Nota: Si hay múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos conectados de la barra de sonido, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo emparejado. El indicador Bluetooth de la barra de sonido muestra el estado de conexión (vea la página 26). 1. En el control remoto, presione . La barra de sonido se conecta a los dos últimos dispositivos que transmitieron a la barra de sonido. 2. Una vez conectada, reproduzca música en el dispositivo Bluetooth. Si no puede transmitir audio desde un dispositivo emparejado Es posible que la barra de sonido haya perdido la conexión al dispositivo. Verifique el indicador Bluetooth de la barra de sonido. Si el dispositivo emparejado está fuera del rango de alcance de la barra de sonido, mueva el dispositivo dentro del rango de alcance. Cambiar entre dispositivos conectados La barra de sonido es compatible con la conectividad multipunto, que permite cambiar fácilmente la reproducción de música entre dispositivos conectados. Los últimos dos dispositivos que transmitieron a la barra de sonido permanecen conectados. Durante la reproducción, puede poner en pausa el audio en el dispositivo de transmisión y reproducir música desde otro dispositivo conectado. 1. Ponga en pausa la música del dispositivo de transmisión. 2. En el otro dispositivo conectado, reproduzca música. 3. Repita los pasos 1 y 2 para cambiar entre dispositivos conectados. Borrar la lista de dispositivos emparejados con Bluetooth®. Cuando empareja un dispositivo Bluetooth® a la barra de sonido, la conexión se guarda en la lista de dispositivos conectados del sistema. Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados si no se puede conectar a un dispositivo. Una vez borrada la lista, tendrás que emparejar de nuevo el dispositivo. 1. Mantenga presionado durante 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth parpadee de color azul. 2. En su dispositivo móvil, borre el sistema Bose Solo 5 del menú Bluetooth. La barra de sonido emite un tono y está lista para emparejarse con un dispositivo (vea la página 24). E S PA Ñ O L - 2 5 OBTENER INFORMACIÓN DEL SISTEMA Indicadores de la barra de sonido Los indicadores de estado y Bluetooth® en la parte frontal de la barra de sonido brindan información sobre su actividad. Indicador de estado Indicador Bluetooth® Indicador de estado Actividad del indicador Estado del sistema Apagado Barra de sonido apagada (en espera) Verde Sin parpadeo: La barra de sonido está encendida Intermitente: La barra de sonido está silenciada Ámbar Tenue: En espera, la activación automática está activada Sin parpadeo: Modo de diálogo Intermitente: Modo de diálogo, la barra de sonido está silenciada Rojo Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema Azul Intermitente: Listo para emparejar Blanco Intermitente: Conectando Sin parpadeo: Conectado 2 6 - E S PA Ñ O L C O N F I G U R A C I Ó N A LT E R N AT I VA Es posible que necesite un método de configuración alternativo por las siguientes razones: • No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas al televisor. • No hay un conector óptico o coaxial en el televisor. No hay sonido proveniente de las fuentes conectadas al televisor Algunos televisores no emiten sonido de fuentes conectadas a la barra de sonido. Use un método de configuración alternativo para conectar directamente la fuente(s) a la barra de sonido. Problema Qué hacer No hay sonido proveniente de una fuente conectada al televisor Conecte la fuente a la barra de sonido usando una de las dos opciones de cable. (Consulte la página 28.) No hay sonido proveniente de las dos fuentes conectadas al televisor Conecte las fuentes a la barra de sonido usando la Opción 1 o la Opción 2. (Consulte la página 30.) No hay un conector óptico o coaxial en el televisor Algunos televisores no tienen un conector óptico, o coaxial. Use un método de configuración alternativo para conectar el televisor a la barra de sonido. Problema Qué hacer El televisor solo tiene un conector analógico Conecte el televisor usando un cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado). (Consulte la página 29.) El televisor solo tiene un conector para auriculares Conecte el televisor usando un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado). (Consulte la página 32.) El televisor no tiene salidas de audio Use las salidas de audio de otra fuente, por ejemplo un sistema de cable/satélite para conectar a la barra de sonido. (Consulte la página 28.) E S PA Ñ O L - 2 7 C onfiguración alternativa Conectar una fuente a la barra de sonido Si no hay sonido proveniente de una fuente, por ejemplo un reproductor de DVD/ Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR conectado al televisor, conéctela a la barra de sonido. Use solo un cable de audio. PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. 1. En la parte posterior de la fuente, busque el panel de conectores Audio OUT (digital). Panel de conectores de fuente Audio OUT Panel de conectores de la barra de sonido 2. Elegir un cable de audio. 3. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido. 4. Conecte el cable de audio desde el panel de conectores Audio OUT (digital) del sistema de cable/satélite a la barra de sonido. Nota: No desconecte el cable de video de la fuente, por ejemplo un cable HDMI™, del televisor. 2 8 - E S PA Ñ O L C onfiguración alternativa Conectar el conector analógico de una fuente a la barra de sonido Si la fuente no tiene un conector óptico o coaxial y solo tiene conectores analógicos (rojo y blanco), use el cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado) para conectarlo a la barra de sonido. 1. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido. 2. Inserte el cable analógico RCA en los conectores RCA Audio OUT (rojo y blanco) de la fuente. 3. Inserte el conector estéreo en el conector AUX de la barra de sonido. Panel de conectores de fuente Audio OUT Cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado) Panel de conectores de la barra de sonido E S PA Ñ O L - 2 9 C onfiguración alternativa Conectar dos fuentes a la barra de sonido Si no hay sonido proveniente de una fuente, por ejemplo un reproductor de DVD/ Blu-ray Disc™, sistema de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR conectado al televisor, conéctela a la barra de sonido. Use solo un cable de audio para cada fuente. 1. En la parte posterior de cada fuente, busque el panel de conectores Audio OUT (digital). 2. Use un cable de audio para cada fuente usando la Opción 1 o la Opción 2 (vea la página 31). Nota: DEBE usar la Opción 1 o la Opción 2. No use el cable coaxial y el cable óptico al mismo tiempo. 3. Si aún no lo ha hecho, desconecte el televisor de la barra de sonido. 4. Conecte por separado el cable de audio elegido desde el panel de conectores Audio OUT (digital) de cada fuente a la barra de sonido. Nota: No desconecte el cable de video de la fuente, por ejemplo un cable HDMI™, del televisor. Opción 1 Esta figura muestra dos conexiones de fuente con un cable óptico y un cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado). PRECAUCIÓN: Si usa un cable óptico, quite los protectores de ambos extremos. Si inserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe y/o el conector. Audio OUT Fuente 1 Audio OUT Fuente 2 Cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado) Panel de conectores de la barra de sonido 3 0 - E S PA Ñ O L C onfiguración alternativa Opción 2 Esta figura muestra dos conexiones de fuente con un cable coaxial y un cable estéreo RCA de 3,5 mm (no suministrado). Audio OUT Fuente 1 Audio OUT Fuente 2 3,5 mm a cable estéreo RCA (no suministrado) Panel de conectores de la barra de sonido Usar dos fuentes conectadas a la barra de sonido Apague las fuentes cuando no se usan. Para que una fuente transmita audio a la barra de sonido, la otra fuente debe estar apagada. E S PA Ñ O L - 3 1 C onfiguración alternativa Conectar un conector para auriculares de televisor a la barra de sonido Si el televisor solo tiene un conector para auriculares, use un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado) para conectar a la barra de sonido. 1. Inserte el enchufe estéreo en el conector para auriculares de televisor. 2. Inserte el otro extremo del cable en el conector AUX de la barra de sonido. 3. Verifique que los altavoces del televisor estén encendidos. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información. 4. Para asegurar un control óptimo de volumen de la barra de sonido, • Ajuste el volumen del televisor al 75 por ciento del máximo. • A continuación, ajuste el nivel del volumen de la barra de sonido usando el control remoto. Panel de conectores de auriculares para televisor Audio OUT (u otra salida de audio variable) Cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado) Panel de conectores de la barra de sonido 3 2 - E S PA Ñ O L C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Solución de problemas Problema Qué hacer No hay corriente • Verifique que ambos extremos del cable de corriente estén correctamente enchufados. • Enchufe el cable de corriente a una salida viva de CA (red eléctrica). • Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo. No hay sonido • Restaure el audio de la barra de sonido. • Aumente el volumen. • Enchufe el cable de audio en un conector del televisor marcado Audio Output o Audio OUT, no Audio Input o Audio IN. • Use solo un cable de audio. • Verifique todas las conexiones de los cables. • Si está usando un sistema de cable/satélite, u otra fuente secundaria para el sonido, seleccione la entrada del televisor correcta. • Active la salida de audio del televisor y seleccione el ajuste correcto, por ejemplo Stereo o 5.1 Channel Audio. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información. • Use una configuración alternativa (consulte la página 27). • Si conecta dos fuentes: - Apague la otra fuente. - Verifique que no esté usando un cable óptico y un cable coaxial. • Si la barra de sonido está conectada a una salida del televisor marcada VARIABLE (VAR), apague los altavoces del televisor, ajuste el volumen del televisor a un 75% del máximo y restaure el audio del televisor. • Si la conexión es a través de una salida de audífonos del televisor, aumente el volumen del televisor al máximo nivel. • Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo. E S PA Ñ O L - 3 3 C uidado y mantenimiento Problema Qué hacer No se puede reproducir Bluetooth® • En la barra de sonido: - Empareje un dispositivo (consulte la página 24). - Borre la lista de emparejamiento de la barra de sonido (consulte la página 25). - Intente emparejar otro dispositivo móvil. • En el dispositivo Bluetooth: - Apague y encienda la función Bluetooth. - Elimine la barra de sonido del menú Bluetooth. Vuelva a emparejarlos. - Use una fuente de música diferente. - Verifique la compatibilidad de su dispositivo Bluetooth. Consulte la guía del usuario del dispositivo Bluetooth. • Aumente el volumen de la barra de sonido, el dispositivo móvil y la fuente de música. • Verifique que esté usando el dispositivo correcto. • Si hay más de un dispositivo con Bluetooth conectado, coloque en pausa primero el dispositivo que está transmitiendo. • Desconecte cualquier otro dispositivo Bluetooth cuando no se usa. • Vea “Sonido distorsionado” o “No hay sonido.” Sonido distorsionado • Asegure todas las conexiones de cables en la barra de sonido y al televisor (u otras fuentes conectadas). • Si la barra de sonido está conectada a una salida del televisor marcada VARIABLE (VAR), baje el volumen del televisor. • Use una configuración alternativa (consulte la página 27). • Si va a instalar la barra de sonido en la pared, ajuste el audio (vea la página 35). • Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo. El control remoto no es compatible o no funciona • Verifique que las baterías estén correctamente instaladas o si se necesitan cambiar (vea la página 35). • Apunte el control remoto directamente a la barra de sonido. • Verifique que el indicador de estado parpadee cuando se presiona el botón del volumen o de silenciar del control remoto. • Desenchufe el cable de corriente por lo menos por un minuto y vuelva a enchufarlo. El sonido proviene del televisor • Apague los altavoces del televisor (vea la página 18). El indicador de estado está rojo Error de sistema: Llame al servicio técnico de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. 3 4 - E S PA Ñ O L • Silencie o disminuya el volumen del televisor. C uidado y mantenimiento Ajustar el audio para el montaje en la pared Luego de montar la barra de sonido en la pared, ajuste el audio para mejorar el sonido de los bajos. Mantenga presionado durante cinco segundos. Sugerencia: Si quita la barra de sonido de la pared, repita el proceso para regresar la barra de sonido a su configuración de audio predeterminada. Reemplazar las baterías del control remoto Cambie ambas baterías cuando el control remoto deje de funcionar o parezca que tiene menor alcance. Use baterías alcalinas. 1. Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte posterior del remoto. 2. Quite ambas baterías. 3. Deseche las baterías de acuerdo con las reglamentaciones de su zona. 4. Inserte dos baterías AA (IEC-LR6) de 1,5 V o equivalentes. Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento. 5. Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías a su lugar. E S PA Ñ O L - 3 5 C uidado y mantenimiento Limpieza • Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco. • No utilice aerosoles cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. Servicio de atención al cliente Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja. Garantía limitada El sistema está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. Información técnica Potencia de entrada Entrada: 20 V CC, 30 W MÁX. 3 6 - E S PA Ñ O L S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EC mukaisesti tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013. Vaadittu virtatilatieto Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla 230 V / 50 Hz Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty ja kaikki langattoman verkon portit on otettu käyttöön, tuloarvoilla 230 V / 50 Hz Verkkoportin käytöstäpoisto-/ käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan. Virtatilat Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys ≤ 0,5 W Ei käytettävissä* < 2,5 tuntia Ei käytettävissä* - Ei käytettävissä* Bluetooth: Poistaminen käytöstä: tyhjennä laitepariluettelo pitämällä Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Käyttöönotto: muodosta laitepari Bluetooth-lähteen kanssa. *Tämä laite ei tue Bluetooth®-yhteyden kanssa käytettävää yhteyden säilyttävää valmiustilaa. Laitetta ei voi myöskään yhdistää verkkoon Wi-Fi®tai Ethernet-yhteydellä. Ulkoisen virtalähteen tekniset tiedot Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti tuotteen mukana toimitettava ulkoinen virtalähde vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Komission asetus (EU) 2019/1782 Valmistaja Bose Products B.V. Kaupparekisterinumero 36037901 Osoite Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands Mallitunniste DT20V-1.8C-DC Tulojännite 100 V – 240 V AC-tulotaajuus 50 Hz / 60 Hz Lähtöjännite 20 V DC Lähtövirta 1,8 A Lähtöteho 36 W Aktiivinen hyötysuhde keskimäärin 89,0 % Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %) 88,3 % Virrankulutus kuormittamattomana 0,08 W FINNISH - 5 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Eurooppa: Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz. Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP. Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus sovellettavien säännösten mukaisesti. T ämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa. Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti. O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose® Solo, tyyppimerkintä: 410376 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Lyijy (Pb) - Elohopea (Hg) ○ Metalliosat - ○ ○ ○ ○ ○ Muoviosat ○ ○ ○ ○ ○ ○ Yksikkö PCB-yhdisteet Kadmium (Cd) ○ Kuusiarvoinen kromi (Cr+6) ○ Polybrominoidut bifenyylit (PBB) ○ Polybrominoidut difenyylieetterit (PBDE) ○ Kaiuttimet - ○ ○ ○ ○ ○ Johdot - ○ ○ ○ ○ ○ Huomautus 1: ”○” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta. Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta. 6 - FINNISH S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Säilytä tiedot. Sarja- ja mallinumerot näkyvät soundbarin pohjassa ja kaukosäätimen pakkauksessa. Sarjanumero: ________________________________________________________________________ Mallinumero: ________________________________________________________________________ Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti osoitteessa global.Bose.com/register Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 CMIIT-tunnus on takapaneelin tarrassa. FINNISH - 7 J Ä R J E S T E L M ÄT I E T O J E N TA R K A S T E L U Soundbarin merkkivalot Tila- ja Bluetooth®-merkkivalot soundbarin etuosassa antavat tietoa soundbarin toiminnasta. Bluetooth®-merkkivalo Tilamerkkivalo Tilamerkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Ei päällä Soundbarin virta on katkaistu (valmiustila). Vihreä Palaa: Soundbarin virta on kytketty. Vilkkuu: Soundbar on mykistetty. Oranssi Himmeä: Valmiustila, automaattikäynnistys on käytössä. Palaa: Puhetta korostava tila. Vilkkuu: Puhetta korostava tila, soundbar on mykistetty. Punainen Järjestelmävirhe: Ota yhteys Bosen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa. Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Sininen Vilkkuu: Valmis yhdistämään Valkoinen Vilkkuu: Yhdistetään. Palaa: Yhdistetty. 26 - FINNISH I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le Règlement (UE) nº 801/2013. Modes d’alimentation Informations sur l’état d’alimentation requis Veille Veille en réseau ≤ 0,5 W S/O* Délai au bout duquel l’équipement bascule automatiquement sur ce mode < 2,5 heures S/O* Consommation en mode veille en réseau si tous les ports réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau sans fil sont activés, à une entrée de 230 V/50 Hz S/O S/O* Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, à une entrée de 230 V/50 Hz Procédures de désactivation/d’activation du port réseau. La désactivation de tous les réseaux active le mode veille. Bluetooth : désactivez ce réseau en effaçant la liste de jumelage ; pour cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant 10 secondes. Activez-le en associant une source Bluetooth. *Ce produit ne dispose pas d’un mode veille avec maintien de la connexion au réseau Bluetooth® et ne peut pas être configuré avec un réseau via Wi-Fi® ou Ethernet Informations techniques concernant l’alimentation externe En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie, ce produit, l’alimentation externe fournie avec le produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement 2019/1782 du Parlement européen. Fabricant Bose Products B.V. Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901 Adresse Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Pays-Bas Identifiant de modèle DT20V-1.8C-DC Tension d’entrée 100 V-240 V Fréquence en entrée CA 50 Hz/60 Hz Tension de sortie 20 V CC Courant de sortie 1,8 A Puissance de sortie 36 W Efficacité active moyenne 89,0 % Efficacité à faible charge (10 %) 88,3 % Consommation sans charge 0,08 W FRANÇAIS - 5 I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Pour l’Europe : Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz Puissance de transmission maximale inférieure à 20 dBm P.I.R.E. La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables. C e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour le recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Plomb (Pb) Nom Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) Cartes de circuits imprimés X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan Nom de l’appareil : Bose® Solo, Réf. : 410376 Substances réglementées et leurs symboles chimiques Unité Cartes de circuits imprimés Plomb Chrome Mercure (Hg) Cadmium (Cd) (Pb) hexavalent (Cr+6) - ○ ○ ○ Biphényles polybromés (PBB) Éthers de diphényle polybromés (PBDE) ○ ○ Pièces métalliques - ○ ○ ○ ○ ○ Pièces en plastique ○ ○ ○ ○ ○ ○ Enceintes - ○ ○ ○ ○ ○ Câbles - ○ ○ ○ ○ ○ Remarque 1 : « ○ » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence de présence de cette substance. Remarque 2 : « − » indique l’absence de cette substance réglementée. 6 - FRANÇAIS U tilisation du système Changement de source Pour passer d’une source à une autre, appuyez sur la touche de source appropriée de la télécommande. Remarque : avant de commencer, assurez-vous d’avoir correctement programmé vos sources. 1. Appuyez sur la touche de la source à contrôler. La touche de la source s’allume. 2. Appuyez sur la touche La source s’allume. . 3. Appuyez sur la touche et sélectionnez l’entrée correcte du téléviseur. Touches de fonction Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite ou aux fonctions de télétexte. • Fonctions du récepteur câble/satellite : reportez-vous à la notice d’utilisation du récepteur câble/satellite. • Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de télétexte. Réglage du volume Sur la télécommande : • Appuyez sur pour augmenter le volume. • Appuyez sur • Touche pour baisser le volume. : coupure ou restauration du son. Remarque : si le son provient du téléviseur, consultez la section « Résolution des problèmes » page 33. Réglage du niveau de graves 1. Appuyez sur la touche . Le voyant d’état clignote trois fois en blanc. 2. Sur la télécommande : • Appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche 22 - FRANÇAIS pour augmenter le niveau de graves. pour réduire le niveau de basses. I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008, emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013. Modalità di alimentazione Informazioni richieste sullo stato di alimentazione Standby Standby in rete Consumo energetico nella modalità di alimentazione specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz ≤ 0,5 W N/D* Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa automaticamente in modalità < 2,5 ore N/D* N/D N/D* Consumo energetico in modalità standby in rete con tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete. La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby. Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing premendo e tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 10 secondi. Per attivare, eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth. *Questo prodotto non utilizza una modalità standby di rete per una connessione Bluetooth® e non può essere configurato su una rete tramite Wi-Fi® o Ethernet. Informazioni tecniche sull’alimentatore esterno L’alimentatore esterno fornito in dotazione al prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento della Commissione (UE) 2019/1782 Produttore Bose Products B.V. Numero di registrazione commerciale 36037901 Indirizzo Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Paesi Bassi Identificativo modello DT20V-1.8C-DC Tensione in ingresso 100-240 V Frequenza CA in ingresso 50/60 Hz Tensione in uscita 20 V CC Corrente in uscita 1,8 A Potenza in uscita 36 W Efficienza attiva media 89,0% Efficienza a basso carico (10%) 88,3% Consumo energetico in assenza di carico 0,08 W I TA L I A N O - 5 I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Per l’Europa: Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz. Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP. Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari in base ai regolamenti applicabili.  uesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere Q consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina) Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) Circuiti stampati X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O Nome parte Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364. O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Bose® Solo, designazione del tipo: 410376 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Circuiti stampati - ○ ○ Cromo esavalente (Cr+6) ○ Parti di metallo - ○ ○ ○ Unità Piombo Mercurio (Hg) (Pb) Cadmio (Cd) Bifenili polibromurati (PBB) Difenileteri polibromurati (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ Parti di plastica ○ ○ ○ ○ ○ Diffusori - ○ ○ ○ ○ ○ Cavi - ○ ○ ○ ○ ○ Nota 1: “○” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della percentuale di riferimento. Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione. 6 - I TA L I A N O C onfigurazione del sistema Disattivazione degli altoparlanti del televisore Per evitare che il suono venga distorto, spegnere gli altoparlanti del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Accensione della soundbar 1. Accendere il televisore. 2. Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria, accendere tale sorgente. 3. Premere il pulsante di accensione ( ) sul telecomando. L’indicatore di stato si accende con luce verde. Indicatore di stato 4. Verificare che l’audio provenga dalla soundbar. Nota: se non si percepisce alcun suono proveniente dalla soundbar, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 33. Verificare che gli altoparlanti del televisore siano disattivati 1. Premere il pulsante Disattivazione audio sul telecomando della soundbar. 2. Verificare che dal televisore non venga alcun suono. Nota: se si sente provenire il suono dal televisore, vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 33. 1 8 - I TA L I A N O U so del sistema 2. Secondo la risposta della sorgente alle funzioni di base: • Il telecomando risponde correttamente: premere programmazione e salvare le impostazioni. per uscire dalla • Il telecomando non risponde correttamente o non risponde affatto: – S  e il pulsante della sorgente si illumina: premere sul pulsante del volume per spostarsi sul codice successivo. Ripetere i passaggi 1 e 2 di “Provare il codice della sorgente”. Potrebbe essere necessario ripetere questa operazione 30 o più volte. Se tutti e sei i pulsanti lampeggiano tre volte, sono stati provati tutti i codici per la sorgente. – S  e il pulsante della sorgente non si accende: il telecomando è uscito dalla modalità di programmazione. Ripetere i passaggi 1-2 di “Inserire il codice della sorgente” e i passaggi 1-2 di “Provare il codice della sorgente”. Suggerimento: dopo essere usciti dalla modalità di programmazione, premere il pulsante sorgente appropriato per utilizzare la sorgente. Nota: la sorgente potrebbe non essere compatibile con i telecomandi universali oppure potrebbe non accettare i segnali a infrarossi (IR). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della sorgente. Personalizzazione del pulsante di alimentazione È possibile personalizzare il pulsante di alimentazione del telecomando ( ) in modo da accendere e spegnere la soundbar, il televisore e il ricevitore via cavo/satellitare contemporaneamente. 1. Programmare il telecomando per il controllo del televisore e del ricevitore via cavo/ satellitare (vedere pagina 20). 2. Premere contemporaneamente dieci secondi. e e tenere premuti entrambi per I due pulsanti lampeggiano tre volte. Risincronizzazione del ricevitore via cavo/ satellitare e della TV Dopo aver personalizzato il pulsante di alimentazione, il ricevitore via cavo/satellitare e il televisore potrebbero perdere la sincronizzazione e non accendersi/spegnersi contemporaneamente. Effettuare i seguenti passaggi per risincronizzare la soundbar. 1. Premere il pulsante della sorgente che non è sincronizzata. 2. Premere per accendere e spegnere la sorgente. 3. Premere . Le sorgenti si accendono e si spengono contemporaneamente. I TA L I A N O - 2 1 CO M E OT T E N E R E I N FO R M A Z I O N I S U L S I ST E M A Indicatori della soundbar Gli indicatori di stato e Bluetooth® sulla parte anteriore della soundbar forniscono informazioni sull’attività della soundbar. Indicatore di stato Indicatore Bluetooth® Indicatore di stato Attività dell’indicatore Stato del sistema Spento Soundbar spenta (standby) Verde Fisso: soundbar accesa Lampeggiante: volume soundbar disattivato Ambra Tenue: standby con auto-riattivazione abilitata Fisso: modalità dialogo Lampeggiante: modalità dialogo con volume soundbar disattivato Rosso Errore di sistema: chiamare l’assistenza clienti Bose. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione. Indicatore Bluetooth Attività dell’indicatore Stato del sistema Blu Lampeggiante: pronto per il pairing Bianco Lampeggiante: in fase di connessione Fisso: connesso 2 6 - I TA L I A N O C onfigurazione alternativa Opzione 2 In questa figura sono illustrati i collegamenti di due sorgenti tramite un cavo coassiale e un cavo stereo da 3,5 mm/RCA (non fornito). Audio OUT Sorgente 1 Audio OUT Sorgente 2 Cavo stereo da 3,5 mm/RCA (non fornito) Pannello connettori della soundbar Uso di due sorgenti collegate alla soundbar Spegnere le sorgenti quando non vengono utilizzate. Affinché una delle due sorgenti possa riprodurre l’audio sulla soundbar, l’altra deve essere spenta. I TA L I A N O - 3 1 J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve. Energiafelhasználási módok Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező állapotinformációk Készenlét Hálózati készenléti Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett ≤ 0,5 W NA* A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan az adott módba < 2,5 óra NA* Energiafogyasztás hálózati készenléti módban, ha minden vezetékes port csatlakoztatva van, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van, 230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett NA NA* Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai. Az összes hálózat inaktiválásával a készenléti mód aktiválódik. Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát. Ehhez nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a Bluetooth gombot. Aktiválásához párosítsa egy Bluetooth-forrással. *ez a termék nem rendelkezik hálózati készenléti üzemmóddal Bluetooth® kapcsolat esetén, és nem lehet Wi-Fi® vagy Ethernet útján hálózatra kapcsolni. A külső tápegységre vonatkozó műszaki információk A jelen termékhez mellékelt külső tápegység megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és dokumentumok előírásainak: Bizottsági rendelet (EU) 2019/1782 Gyártó Bose Products B.V. Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901 Cím Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands Típusazonosító DT20V-1.8C-DC Bemeneti feszültség 100–240 V Bemenő váltakozó áram frekvenciája 50 Hz/60 Hz Kimeneti feszültség 20 V DC Kimeneti áramerősség 1,8 A Kimeneti teljesítmény 36 W Átlagos aktív hatékonyság 89,0% Kis terhelés (10%) melletti hatékonyság 88,3% Terhelésmentes áramfogyasztás 0,08 W M A G YA R - 5 J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G Európában: Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz. A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP. A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs szükség, és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez. E z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort tilos elégetni. A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrómozott bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangsugárzók X O O O O O Kábelek X O O O O O Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült. O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket. X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata Berendezés neve: Bose® Solo, típusjelölés: 410376 Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük Egység Ólom (Pb) - Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr+6) ○ Polibrómozott bifenilek (PBB) ○ Polibrómozott difeniléterek (PBDE) ○ ○ ○ Fémrészek - ○ ○ ○ ○ ○ Műanyag részek ○ ○ ○ ○ ○ ○ NYÁK-ok Hangszórók - ○ ○ ○ ○ ○ Kábelek - ○ ○ ○ ○ ○ 1. megjegyzés: A „○” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát. 2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek. 6 - M A G YA R A rendszer üzembe helyezése A tévé hangszóróinak kikapcsolása A hang torzulásának elkerülése érdekében kapcsolja ki a tévé hangszóróit. További tudnivalókat a tévé használati útmutatójában talál. A hangsugárzó bekapcsolása 1. Kapcsolja be a tévét. 2. Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás használata esetén kapcsolja be az adott forrást. 3. Nyomja meg a távvezérlőn a bekapcsolás ( ) gombot. Az állapotjelző zölden világít. Állapotjelző 4. Ellenőrizze, hogy hallható-e hang a hangsugárzóból. Megjegyzés: Ha nem hallható hang a Bose hangsugárzóból, lásd: „Hibaelhárítás”, 33. oldal Ellenőrizze, hogy a tévé hangszórói ki vannak-e kapcsolva 1. Nyomja meg a hangsugárzón a némítás ( ) gombot. 2. Győződjön meg róla, hogy nem hallható hang a tévékészülékből. Megjegyzés: Ha hang hallható a tévéből, lásd: „Hibaelhárítás”, 33. oldal. 1 8 - M A G YA R A lternatív beállítás Egy forrás analóg csatlakozójának csatlakoztatása a hangsugárzóhoz Ha a forrás optikai vagy koaxális csatlakozóval nem, csak (piros-fehér) analóg csatlakozókkal rendelkezik, akkor használjon egy (külön beszerzendő) 3,5 mm-es RCA sztereókábelt a hangsugárzó csatlakoztatásához. 1. Válassza le a tévét a hangsugárzóról, ha még nem tette meg. 2. Dugja be az analóg RCA-kábelt a forrás Audio OUT RCA-csatlakozóiba (piros-fehér). 3. Dugja a sztereodugót a hangsugárzó AUX-csatlakozójába. Audio OUT Forrás csatlakozópanelje Egyik végén 3,5 mmes, másik végén RCAcsatlakozóval rendelkező kábel (külön szerezhető be) Hangsugárzó csatlakozópanelje M A G YA R - 2 9 Á polás és karbantartás Tisztítás • A rendszer felületét puha, száraz kendővel tisztítsa. • Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében. Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. • Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba. Ügyfélszolgálat További információkért forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a kartondobozban található elérhetőségi listát. Korlátozott garancia A rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: Bemenet: 20 V egyenáram, MAX. 30 W. 3 6 - M A G YA R I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013. Informasjon om påkrevd strømtilstand Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz Tid før utstyret automatisk skifter modus Strømmodi Ventemodus Nettverksventemodus ≤ 0,5W I/T* < 2,5 timer I/T* I/T I/T* Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz Prosedyrer for deaktivering/aktivering av nettverksport. Deaktivering av alle nettverk aktiverer ventemodus. Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille sammenkoblingslisten ved å trykke og holde Bluetooth-knappen i ti sekunder. Aktiver ved å koble sammen med en Bluetooth-kilde. *Produktet bruker ikke en nettverkbasert ventemodus for en Bluetooth®-tilkobling og kan ikke konfigureres med et nettverk via Wi-Fi® eller Ethernet Teknisk informasjon om ekstern strømforsyning I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig design til energirelaterte produkter samsvarer den medfølgende eksterne strømforsyningen til produktet med følgende regler eller dokumenter: EU-forordningen (EU) 2019/1782. Produsent Bose Products B.V. Kommersielt registreringsnummer 36037901 Adresse Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Nederland Modell-ID DT20V-1.8C-DC Inngangsspenning 100–240 V Inngangsfrekvens 50/60 Hz Utgangsspenning 20 V ls Utgangsstrøm 1,8 A Utgangseffekt 36 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 89,0 % Effektivitet ved lav belastning (10 %) 88,3 % Strømforbruk uten belastning 0,08 W NORSK - 5 I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K For Europa: Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz. Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP. Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i henhold til gjeldende bestemmelser.  ette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en D passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCB-er X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364. O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i GB/T 26572. Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan Utstyrsnavn: Bose® Solo, Typebetegnelse: 410376 Begrensede stoffer og kjemiske symboler Enhet PCB-er Bly (Pb) – Kvikksølv (Hg) ○ Kadmium (Cd) ○ Heksavalent krom (Cr+6) ○ Polybromerte bifenyler (PBB) ○ Polybromerte difenyletere (PBDE) ○ Metalldeler – ○ ○ ○ ○ ○ Plastdeler ○ ○ ○ ○ ○ ○ Høyttalere – ○ ○ ○ ○ ○ Kabler – ○ ○ ○ ○ ○ Merknad 1: ○ angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien for tilstedeværelse. Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket. 6 – NORSK I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Fyll ut og oppbevar for senere bruk Serie- og modellnumrene finner du på undersiden av lydplanken og på emballasjen for fjernkontrollen. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Oppbevar kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet ditt. Du kan gjøre dette ved å gå til global.Bose.com/register Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT-ID er plassert på produktetiketten på bakpanelet. NORSK - 7 I nnføring Utpakking Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med: Lydplanke Optisk kabel Strømforsyning og strømledning* Koaksialkabel (bare Europa) Universalfjernkontroll (batterier følger med) *Kan leveres med flere strømledninger. En strømledning som passer for ditt område, følger med. Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken. 12 – NORSK K onfigurere systemet Koble til lydplanken Når du har koblet lydkabelen til TV-en, kobler du den andre enden til lydplanken. Bruk bare én lydkabel. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til en koaksialkabel, kan du se side 16. Alternativ 1: Optisk kabel (anbefales) FORSIKTIG: Pass på at du har fjernet beskyttelseshettene fra begge endene av den optiske kabelen. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen og kontakten. 1. Hold pluggen på den optiske kabelen med Bose-logoen vendt ned. 2. Rett inn pluggen med Optical-kontakten på lydplanken, og sett pluggen forsiktig inn. Henglset dør Merk: Kontakten har en hengslet luke som svinger innover når pluggen settes inn. 3. Trykk pluggen godt inn i kontakten du hører eller føler et klikk. Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X NORSK - 15 K onfigurere systemet Slå av TV-høyttalerne Slå av TV-høyttalerne for å unngå å høre forvrengt lyd. Se brukerhåndboken for TV-en for mer informasjon. Slå lydplanken på 1. Slå TV-en på. 2. Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder, slår du på kilden. 3. Trykk på av/på-knappen ( ) på fjernkontrollen. Statusindikatoren lyser grønt. Statusindikator 4. Kontroller om det kommer lyd fra lydplanken. Merk: Hvis du ikke hører at det kommer lyd fra lydplanken, kan du se «Feilsøking» på side 33. Kontroller at TV-høyttalerne er slått av 1. Trykk på Dempet-knappen ( ) på fjernkontrollen for lydplanken. 2. Pass på at det ikke kommer lyd fra systemet. Merk: Hvis du hører lyd fra TV-en, kan du se «Feilsøking» på side 33. 18 – NORSK BRUKE SYSTEMET Knapper på fjernkontrollen Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet systemet, justere systemvolumet, bytte kanaler, bruke avspillingsfunksjoner, aktivere funksjoner på kabel-/satellittbokser og navigere i kildemenyene. Kildevalg styrer Bluetooth®funksjonen Velger en kilde som er koblet til TV-en Slår lydplanken på/av Navigasjonsplate Slår en valgt kilde på/av Viser liste over innspilte DVRprogrammer Basskontroller Volumkontroller Dialogmodus Forrige kanal, kapittel eller spor Avspillingskontroller Viser hjemmesiden for Internett på TV-en Tekst-TV Teksting Funksjonsknapper (se side 22) NORSK - 19 B ruke systemet 3. Trykk på bassknappen ( ). Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger, og lydplanken lagrer innstillingene. Merk: For optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og talkshow, kan du se «Dialogmodus». Tilbakestille bassnivået Trykk og hold i fem sekunder på fjernkontrollen for å tilbakestille bassnivået til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. Statusindikatoren blinker hvitt tre ganger, og deretter lyser den hvitt. Lydplanken går tilbake til originalinnstillingene fra fabrikken. Dialogmodus Dialogmodus gir optimal lydkvalitet for programmer med bare tale, for eksempel nyheter og talkshow, ved å redusere bassinnstillingene for lydplanken. Trykk på dialogknappen ( lydinnstilling. ) for å bytte mellom dialogmodus og standard Statusindikatoren lyser gult når dialogmodus er aktivert. Automatisk vekking Du kan konfigurere lydplanken til å slås på når den mottar et lydsignal. Merk: Lydplanken slås av etter 60 minutter med inaktivitet. Trykk og hold på fjernkontrollen i fem sekunder, til du hører en tone, for å bytte mellom automatisk vekking og standard strøminnstillinger. Statusindikatoren lyser svakt gult når lydplanken er slått av og automatisk vekking er aktivert. Programmere fjernkontroll som ikke er fra Bose Du kan programmere fjernkontroller som ikke er fra Bose, for eksempel fjernkontrollen for kabel-/satellittboksen, til å styre lydplanken. Se brukerhåndboken for fjernkontrollen som ikke er fra Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen, for instruksjoner. Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose, styre grunnleggende funksjoner som å slå på/av og volumet. NORSK - 23 SYSTEMINFORMASJON Indikatorer for lydplanken Status- og Bluetooth®-indikatoren på fronten av lydplanken, gir informasjon om lydplankaktivitet. Bluetooth®-indikator Statusindikator Statusindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Av Lydplanken er av (ventemodus) Grønn Lyser: Lydplanken er på Blinker: Lydplanken er dempet Gul Svak: Ventemodus, automatisk vekking er aktivert Lyser: Dialogmodus Blinker: Dialogmodus, lydplanken er dempet Rød Systemfeil: Ring Boses kundestøtte Se kontaktarket i esken. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blå Blinker: klar til å koble sammen Hvit Blinker: Kobler til Lyser: Koblet til 26 – NORSK A LT E R N AT I V K O N F I G U R E R I N G Det kan hende du må bruke en alternativ konfigurasjonsmetode av følgende årsaker: • Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TV-en. • Ingen optisk kontakt eller koaksialkontakt på TV-en. Ingen lyd fra kilde(r) som er koblet til TV-en Noen TV-er leverer ikke lyd fra tilkoblede kilder til lydplanken. Bruk en alternativ konfiguasjonsmetode for å koble kildene direkte til lydplanken. Problem Gjør dette Ingen lyd fra en kilde som er koblet til TV-en Koble kilden til lydplanken med én av de to kablene. (Se side 28.) Ingen lyd fra to kilder som er koblet til TV-en Koble kildene til lydplanken med alternativ 1 eller 2. (Se side 30.) Ingen optisk kontakt eller koaksialkontakt på TV-en Noen TV-er har ikke optisk kontakt eller koaksialkontakt. Bruk en alternativ konfiguasjonsmetode for å koble TV-en til lydplanken. Problem Gjør dette TV-en har bare en analog kontakt Koble til TV-en med en 3,5 mm-til-RCA-stereokabel (følger ikke med). (Se side 29.) TV-en har bare en hodetelefonkontakt Koble til TV-en med en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med). (Se side 32.) TV-en har ingen lydutganger Du kan bruke lydutgangene på en annen kilde, for eksempel en kabel-/satellittboks, for tilkobling til lydplanken. (Se side 28.) NORSK - 27 A lternativ konfigurering Koble en kilde til lydplanken Hvis det ikke kommer lyd fra kilden, for eksempel DVD-/Blu-ray Disc™-spiller, kabel-/ satellittboks, spillsystem eller DVR som er koblet til TV-en, kobler du den til lydplanken. Bruk bare én lydkabel. FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen og kontakten. 1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av kilden. Audio OUT Kildekontaktpanel Kontaktpanel på lydplanke 2. Velg en lydkabel. 3. Koble TV-en fra lydplanken hvis du ikke allerede har gjort dette. 4. Koble lydkabelen fra Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på kabel-/satellittboksen til lydplanken. Merk: Ikke koble fra videokabelen mellom kilden og TV-en (for eksempel en HDMI™-kabel). 28 – NORSK A lternativ konfigurering Koble to kilder til lydplanken Hvis det ikke kommer lyd fra kildene, for eksempel DVD-/Blu-ray Disc™-spiller, kabel-/ satellittboks, spillsystem eller DVR som er tilkoblet TV-en, kobler du den til lydplanken. Bruk bare én lydkabel for hver kilde. 1. Finn Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på baksiden av hver kilde. 2. Velg en separat lydkabel for hver kilde med alternativ 1 eller 2 (se side 31). Merk: Du MÅ bruke alternativ 1 eller 2. Ikke koaksialkabel og optisk kabel samtidig. 3. Koble TV-en fra lydplanken hvis du ikke allerede har gjort dette. 4. Koble til separat den valgte lydkabelen fra Audio OUT-kontaktpanelet (digital) på hver kilde til lydplanken. Merk: Ikke koble fra videokabelen mellom kilden og TV-en (for eksempel en HDMI™-kabel). Alternativ 1 Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker optisk kabel og 3,5 mm til RCAstereokabel (følger ikke med). FORSIKTIG: Hvis du bruker en optisk kabel, fjerner du beskyttelseshettene fra begge endene. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen og kontakten. Audio OUT kilde 1 Audio OUT kilde 2 3,5 mm til RCA stereokabel (følger ikke med) Kontaktpanel på lydplanke 30 – NORSK A lternativ konfigurering Alternativ 2 Denne figuren viser to kildetilkoblinger som bruker koaksialkabel og 3,5 mm til RCAstereokabel (følger ikke med). Audio OUT kilde 1 Audio OUT kilde 2 3,5 mm til RCA stereokabel (følger ikke med) Kontaktpanel på lydplanke Bruke to kilder som er koblet til lydplanken Slå kildene av når de ikke er i bruk. Hvis en av kildene skal levere lyd til lydplanken, må det andre være slått av. NORSK - 31 A lternativ konfigurering Koble en hodetelefonkontakt på TV-en til lydplanken Hvis TV-en bare har en hodetelefonkontakt, bruker du en 3,5 mm stereokabel (følger ikke med) for å koble til lydplanken. 1. Sett stereopluggen inn i hodetelefonkontakten på TV-en. 2. Sett den andre enden av kabelen inn i AUX-kontakten på lydplanken. 3. Pass på at TV-høyttalerne er slått på. Se brukerhåndboken for TV-en for mer informasjon. 4. Du sikrer optimal volumkontroll fra lydplanken • Ved å sette TV-ens volum til 75 prosent av maksimum. • Deretter angir du volumnivået for lydplanken ved hjelp av fjernkontrollen. Audio OUT Hodetelefonkontaktpanel på TV (eller annen variabel lydutgang) 3,5 mm stereokabel (følger ikke med) Kontaktpanel på lydplanke 32 – NORSK I N F O R M A C J E P R AW N E Zgodnie z wymogami dyrektywy 2009/125/WE dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania Tryby zasilania Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej ≤ 0,5 W Nie dotyczy* Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb < 2,5 godz. Nie dotyczy* Pobór mocy w trybie gotowości sieciowej przy 230 V/50 Hz, w przypadku gdy wszystkie porty sieci przewodowej są zajęte oraz aktywowane zostały wszystkie porty sieci bezprzewodowej Nie dotyczy Nie dotyczy* Pobór mocy w określonym trybie zasilania przy 230 V/50 Hz Procedury aktywowania/dezaktywowania portu sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci spowoduje przejście w tryb gotowości. Bluetooth: Aby dezaktywować, należy wyczyścić listę parowania, naciskając i przytrzymując przez 10 sekund przycisk Bluetooth. W celu aktywacji trzeba sparować urządzenie ze źródłem Bluetooth. * To urządzenie nie używa sieciowego trybu czuwania w ramach połączenia Bluetooth® i nie można go skonfigurować za pośrednictwem sieci poprzez połączenie Wi-Fi® lub Ethernet. Informacje dotyczące zasilacza Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią, zasilacz dostarczany razem z tym produktem spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie Komisji (UE) 2019/1782. Producent Bose Products B.V. Numer rejestracyjny 36037901 Adres Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands Identyfikator modelu DT20V-1.8C-DC Napięcie wejściowe 100–240 V Częstotliwość zasilania AC 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 20 V DC Prąd wyjściowy 1,8 A Moc wyjściowa 36 W Średnia sprawność podczas pracy 89,0% Efektywność przy niskim obciążeniu (10%) 88,3% Zużycie energii elektrycznej w stanie bez obciążenia 0,08 W POLSKI - 5 I N F O R M A C J E P R AW N E Europa: Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5 MHz: Maksymalna moc nadawcza poniżej 20 dBm EIRP. Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limit ustawowy, dlatego test SAR nie jest konieczny i można uzyskać zwolnienie zgodnie z odpowiednimi przepisami. T en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z samorządem lokalnym, zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty. Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach) Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów Rtęć Kadm (Pb) (Hg) (Cd) Nazwa części Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) O Polichlorowane bifenyle (PCB) X O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt. O O O O O O Głośniki X O O O O O Kable X O O O O O Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364. O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie) Nazwa urządzenia: Bose® Solo; oznaczenie typu: 410376 Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi Nazwa części Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowane bifenyle (PBB) Polibromowane difenyloetery (PBDE) Polichlorowane bifenyle (PCB) - ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Części metalowe - Części z tworzyw szt. ○ ○ ○ ○ ○ ○ Głośniki - ○ ○ ○ ○ ○ Kable - ○ ○ ○ ○ ○ Uwaga 1: Symbol „○” wskazuje, że zawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nie przekracza wartości referencyjnej. Uwaga 2: Symbol „−” wskazuje, że do substancji objętej ograniczeniem zastosowanie ma wyłączenie. 6 - POLSKI K onfigurowanie systemu Podłączanie zasilania 1. Podłącz zasilacz do złącza Power. 3 2 1 Pierścień montażowy 2. Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do zasilacza. 3. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda sieciowego. Listwa dźwiękowa wyemituje dźwięk. Pierścień montażowy Aby ukryć zasilacz za telewizorem, można użyć pierścienia montażowego. Przymocuj pierścień montażowy do wspornika ściennego telewizora przy użyciu opasek zaciskowych lub skręcanych tasiemek (brak w zestawie). POLSKI - 17 U Z Y S K I WA N I E I N F O R M A C J I O S Y S T E M I E Wskaźniki listwy dźwiękowej Wskaźniki stanu i Bluetooth® z przodu listwy dźwiękowej informują o aktywności listwy dźwiękowej. Wskaźnik stanu Wskaźnik połączenia Bluetooth® Wskaźnik stanu Stan wskaźnika Stan systemu Wyłączony Listwa dźwiękowa jest wyłączona (tryb gotowości) Świeci na zielono Włączony: listwa dźwiękowa jest włączona. Miga: listwa dźwiękowa jest wyciszona. Świeci na pomarańczowo Wyszarzony: tryb gotowości, funkcja automatycznego wybudzania włączona. Włączony: tryb dialogowy. Włączony: tryb dialogowy, wyciszenie listwy dźwiękowej włączone. Czerwony Błąd systemu: zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Niebieski Miga: gotowość do parowania Świeci na biało Miga: łączenie. Włączony: połączono. 26 - POLSKI P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Brak zasilania • Sprawdź pewność połączeń obu końców przewodu zasilającego. • Podłącz przewód zasilający do działającego gniazda sieciowego. • Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie. Brak dźwięku • Wyłącz wyciszenie listwy dźwiękowej. • Zwiększ poziom głośności. • Podłącz kabel audio do złącza telewizora oznaczonego etykietą Audio Output lub Audio OUT, a nie Audio Input lub Audio IN. • Użyj tylko jednego kabla audio. • Sprawdź pewność wszystkich połączeń kabli i ich poprawność. • Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej/satelitarnej lub inne źródło dźwięku, wybierz odpowiednie wejście telewizora. • Włącz wyjście audio telewizora i wybierz właściwe ustawienie, takie jak Stereo lub 5.1 Channel Audio. Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj podręcznik użytkownika telewizora. • Użyj alternatywnej konfiguracji (patrz: strona 27). • Podłączanie dwóch źródeł: - Wyłącz drugie źródło. - Upewnij się, że kabel optyczny i kabel koncentryczny nie są używane jednocześnie. • Jeśli listwa dźwiękowa jest podłączona do wyjścia telewizora oznaczonego VARIABLE (VAR), wyłącz głośniki telewizora, ustaw głośność telewizora na 75 procent wartości maksymalnej i anuluj wyciszenie telewizora. • W przypadku podłączenia przez wyjście słuchawkowe telewizora ustaw maksymalny poziom głośności telewizora. • Odłącz przewód zasilający na przynajmniej jedną minutę i podłącz ponownie. POLSKI - 33 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE, está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013. Informações de estado de energia necessárias O consumo de energia no modo especificado, em uma entrada de 230 V/50 Hz Tempo após o qual o equipamento entra automaticamente no modo Consumo de energia no modo de espera em rede se todas as portas de rede com fio estiverem conectadas e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas, em uma entrada de 230 V/50 Hz Procedimentos de desativação/ativação da porta de rede. A desativação de todas as redes ativará o modo de espera. Modos de energia Espera Espera em rede ≤ 0,5 W N/A* < 2,5 horas N/A* N/A N/A* Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento pressionando o botão Bluetooth por 10 segundos. Ative emparelhando com uma fonte Bluetooth. *o produto não utiliza um modo de espera em rede para uma conexão Bluetooth® e não tem a capacidade de ser configurado para uma rede via Wi-Fi® ou Ethernet Informações técnicas sobre a fonte de alimentação externa A fonte de alimentação externa fornecida com o produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE, está em conformidade com a(s) norma(s) ou o(s) documento(s) a seguir: Regulamento da Comissão (UE) 2019/1782. Fabricante Bose Products B.V. Número de registro comercial 36037901 Endereço Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Países Baixos Identificador do modelo DT20V-1.8C-DC Tensão de entrada 100 V-240 V Frequência CA de entrada 50 Hz/60 Hz Tensão de saída 20 V CC Corrente de saída 1,8 A Potência de saída 36 W Eficiência ativa média 89,0% Eficiência com pouca carga (10%) 88,3% Consumo de energia sem carga 0,08 W PORTUGUÊS - 5 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Para a Europa: Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz. Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP. A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis. E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto. Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere. Tabela de restrição de substâncias perigosas da China Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Chumbo (Pb) Nome da peça Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) Placas de circuitos integrados X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364. O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572. X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan Nome do equipamento: Bose® Solo, designação de tipo: 410376 Substâncias restritas e seus símbolos químicos Unidade Chumbo Mercúrio (Hg) (Pb) Cádmio (Cd) Cromo hexavalente (Cr+6) Bifenilos polibromados (PBB) Éteres difenílicos polibromados (PBDE) ○ Placas de circuitos integrados - ○ ○ ○ ○ Peças metálicas - ○ ○ ○ ○ ○ Peças de plástico ○ ○ ○ ○ ○ ○ Alto-falantes - ○ ○ ○ ○ ○ Cabos - ○ ○ ○ ○ ○ Observação 1: “○” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência de presença. Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção. 6 - PORTUGUÊS I ntrodução Conteúdo da embalagem Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas: Barra de som Cabo óptico Fonte e cabo de alimentação* Cabo coaxial (somente para a Europa) Controle remoto universal (pilhas fornecidas) *Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. O cabo de alimentação apropriado para sua região é fornecido. Observação: Se parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem. 12 - PORTUGUÊS C onfiguração do sistema Conexão da barra de som Depois de conectar o cabo de áudio à sua TV, conecte a outra extremidade à barra de som. Use somente um cabo de áudio. Para obter instruções sobre como conectar um cabo coaxial, consulte a página 16. Opção 1: cabo óptico (preferencial) CUIDADO: Remova a tampa de proteção das duas extremidades do cabo óptico. Inserir o plugue na posição correta pode danificar o plugue e/ou o conector. 1. Segure o plugue do cabo óptico com o logotipo da Bose virado para baixo. 2. Alinhe o plugue com o conector Optical na barra de som e insira o plugue com cuidado. Porta articulada Observação: O conector tem uma porta articulada que vai para dentro ao inserir o plugue. 3. Empurre o plugue para o conector até você ouvir ou sentir um clique. Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X PORTUGUÊS - 15 C onfiguração do sistema Conectando à energia 1. Conecte a fonte de alimentação ao conector Power. 3 2 1 Anel de montagem 2. Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de alimentação. 3. Conecte a outra extremidade a uma tomada de CA (rede elétrica) que funcione. A barra de som emite um som. Anel de montagem Para ocultar a fonte de alimentação atrás da TV montada, use o anel de montagem. Acople o anel de montagem ao suporte de parede da TV usando braçadeiras de plástico ou de arame (não fornecidas). PORTUGUÊS - 17 C onfiguração do sistema Desligando os alto-falantes da TV Para evitar ouvir som distorcido, desligue os alto-falantes da TV. Obtenha mais informações no manual do proprietário da TV. Ligando a barra de som 1. Ligue a TV. 2. Se você estiver usando um receptor de TV a cabo/satélite ou outra fonte secundária, ligue a fonte. 3. Pressione o botão liga/desliga ( ) do controle remoto. O indicador de status pisca em verde. Indicador de estado 4. Verifique se o áudio está vindo da barra de som. Observação: Se você não ouvir som vindo da barra de som, consulte “Resolução de problemas” na página 33. Confirmando que os alto-falantes da TV estão desligados 1. Pressione o botão Mudo ( ) do controle remoto da barra de som. 2. Confirme que não está saindo som da TV. Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte “Resolução de problemas” na página 33. 18 - PORTUGUÊS COMO USAR O SISTEMA Botões do controle remoto Use o controle remoto para controlar fontes conectadas a seu sistema, ajustar o volume do sistema, alterar os canais, usar as funções de reprodução, ativar as funções do receptor de TV a cabo/satélite e navegar nos menus de fontes. Seleção de fonte Seleciona uma fonte conectada a sua TV Painel de navegação controla o recurso Bluetooth® Liga/desliga a barra de som Liga/desliga uma fonte selecionada Listar programas de DVR gravados Controles de grave Controles de volume Modo de diálogo Canal, capítulo ou faixa anterior Controles de reprodução Exibe a página inicial da Internet TV Closed captions Modo Teletexto Botões de funções (consulte a página 22) PORTUGUÊS - 19 C omo usar o sistema Programação do controle remoto universal Você pode programar o controle remoto universal para controlar sua fonte, como TV, DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, inserindo o código da marca da fonte. Pode haver vários códigos para sua fonte. Talvez seja necessário executar este procedimento várias vezes para localizar o código correto. Localize o código de sua fonte 1. Ligue a fonte. 2. Localize o código de sua marca de fonte no livro de Códigos de dispositivos do controle remoto universal (fornecido). Insira o código de sua fonte 1. No controle remoto, pressione por alguns segundos o botão de fonte apropriado até que todos os seis botões de fonte acendam, depois solte. Por exemplo, para programar sua TV, pressione todos os seis botões de fonte acendam, depois solte. por alguns segundos até que O botão da fonte apropriada continua aceso. 2. No teclado numérico, digite o código correspondente à marca da fonte e pressione no botão de volume. Teste o código de sua fonte 1. Teste sua fonte para obter funções básicas. Siga as instruções pertinentes à sua fonte: • TV: pressione os botões do canal. Pressione será exibido. Pressione e para navegar. . O menu de configurações • Receptor de TV a cabo/satélite: pressione exibido. Pressione e para navegar. . O guia de programação será • DVD ou Blu-ray Disc™ player: pressione exibido. Pressione e para navegar. • Sistema de jogos: pressione 20 - PORTUGUÊS e . O menu de configurações será para navegar pelo menu. C omo usar o sistema Alternando entre fontes É possível alternar de uma fonte para outra pressionando o botão de fonte apropriado no controle remoto. Observação: Antes de começar, verifique se programou corretamente suas fontes. 1. Pressione o botão da fonte que você deseja controlar. O botão da fonte acende. 2. Pressione A fonte é ligada. . 3. Pressione e selecione a entrada correta na TV. Botões de funções Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite ou às funções de teletexto. • Funções do receptor de TV a cabo/satélite: consulte o manual do proprietário do receptor de TV a cabo/satélite. • Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos com códigos de cor em uma tela de teletexto. Como ajustar o volume No controle remoto: • Pressione para aumentar o volume. • Pressione para diminuir o volume. • Pressione para silenciar ou restaurar o áudio. Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte “Resolução de problemas” na página 33. Ajuste do nível de grave 1. Pressione o botão Bass ( ). O indicador de status do sistema pisca três vezes em branco. 2. No controle remoto: • Pressione para aumentar o som grave. • Pressione para diminuir o som grave. 22 - PORTUGUÊS COMO OBTER INFORMAÇÕES DO SISTEMA Indicadores da barra de som Os indicadores de status e Bluetooth® na frente da barra de som fornecem informações sobre a atividade da barra de som. Indicador de estado Indicador de Bluetooth® Indicador de estado Indicador de atividade Estado do sistema Apagado Barra de som desligada (em espera) Verde Fixo: a barra de som está ligada Piscando: a barra de som está muda Âmbar Esmaecido: em espera, despertar automático ativado Fixo: modo de diálogo Piscando: modo de diálogo, a barra de som está muda Vermelho Erro do sistema: ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem. Indicador de Bluetooth Indicador de atividade Estado do sistema Azul Piscando: pronto para emparelhar Branco Piscando: conectando Fixo: conectado 26 - PORTUGUÊS C onfiguração alternativa Conectando uma fonte à barra de som Se você não ouvir som de uma fonte, como DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, conectada à TV, conecte-a à barra de som. Use somente um cabo de áudio. CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as tampas de proteção das duas extremidades. Inserir o plugue na posição correta pode danificar o plugue e/ou o conector. 1. Na parte posterior da fonte, localize o painel de conectores Audio OUT (digital). Painel de conectores da fonte Audio OUT Painel de conectores da barra de som 2. Escolha um cabo de áudio. 3. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som. 4. Conecte o cabo de áudio do painel de conectores Audio OUT (digital) do receptor de TV a cabo/satélite à barra de som. Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte, como cabo HDMI™, da TV. 28 - PORTUGUÊS C onfiguração alternativa Conectando o conector analógico de uma fonte à barra de som Se sua fonte não tiver um conector óptico ou coaxial, e tiver somente conectores analógicos (vermelho e branco), use um cabo de estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido) para conectar à barra de som. 1. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som. 2. Insira o cabo analógico RCA nos conectores Audio OUT RCA (vermelho e branco) da fonte. 3. Insira o plugue estéreo no conector AUX da barra de som. Painel de conectores da fonte Audio OUT Cabo estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido) Painel de conectores da barra de som PORTUGUÊS - 29 C onfiguração alternativa Conectando duas fontes à barra de som Se você não ouvir som de qualquer fonte, como DVD/Blu-ray Disc™ player, receptor de TV a cabo/satélite, sistema de jogos ou DVR, conectada à TV, conecte-a à barra de som. Use somente um cabo de áudio para cada fonte. 1. Na parte posterior da fonte, localize o painel de conectores Audio OUT (digital). 2. Escolha um cabo de áudio separado de cada fonte usando a Opção 1 ou a Opção 2 (consulte a página 31). Observação: Você DEVE usar a Opção 1 ou a Opção 2. Não use o cabo coaxial e o cabo óptico ao mesmo tempo. 3. Caso ainda não o tenha feito, desconecte a TV da barra de som. 4. Conecte separadamente o cabo de áudio escolhido do painel de conectores Audio OUT (digital) de cada fonte à barra de som. Observação: Não desconecte o cabo de vídeo da fonte, como cabo HDMI™, da TV. Opção 1 Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo óptico e um cabo estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido). CUIDADO: Se você estiver usando um cabo óptico, remova as tampas de proteção das duas extremidades. Inserir o plugue na posição correta pode danificar o plugue e/ou o conector. Audio OUT Fonte 1 Audio OUT Fonte 2 Cabo estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido) Painel de conectores da barra de som 30 - PORTUGUÊS C onfiguração alternativa Opção 2 Esta figura mostra duas conexões de fontes usando um cabo coaxial e um cabo estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido). Audio OUT Fonte 1 Audio OUT Fonte 2 Cabo estéreo de 3,5 mm para RCA (não fornecido) Painel de conectores da barra de som Usando duas fontes conectadas à barra de som Desligue as fontes que não estiverem em uso. Para que uma fonte forneça áudio à barra de som, a outra fonte deve estar desligada. PORTUGUÊS - 31 C onfiguração alternativa Conectando um conector de fone de ouvido da TV à barra de som Se sua TV tiver somente um conector de fone de ouvido, use um cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido) para conectar à barra de som. 1. Insira o plugue estéreo no conector de fone de ouvido da TV. 2. Insira a outra extremidade do cabo no conector AUX da barra de som. 3. Verifique se os alto-falantes da TV estão ligados. Obtenha mais informações no manual do proprietário da TV. 4. Para garantir o controle de volume ideal da barra de som. • Ajuste o volume da TV em 75% do máximo. • Em seguida, ajuste o nível de volume da barra de som usando o controle remoto. Audio OUT Painel de conectores de fone de ouvido da TV (ou outra saída de áudio variável) Cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido) Painel de conectores da barra de som 32 - PORTUGUÊS C uidados e manutenção Problema O que fazer Não é possível reproduzir por Bluetooth® • Na barra de som: - Emparelhe um dispositivo (consulte a página 24). - Apague a lista de emparelhamento da barra de som (consulte a página 25). - Tente emparelhar um dispositivo diferente. • Em seu dispositivo Bluetooth: - Desative e ative o recurso Bluetooth. - Remova a barra de som do menu Bluetooth. Emparelhe novamente. - Use uma fonte de música diferente. - Verifique se o dispositivo com Bluetooth é compatível. Consulte o manual do proprietário do dispositivo com Bluetooth. • Aumente o volume na barra de som, no dispositivo móvel e na fonte de música. • Verifique se você está usando o dispositivo correto. • Se mais de um dispositivo Bluetooth estiver conectado, pause o dispositivo que está transmitindo primeiro. • Desconecte os outros dispositivos com Bluetooth quando eles não estiverem em uso. • Consulte “Som distorcido” ou “Sem áudio.” Som distorcido • Aperte as conexões de cabos na barra de som e na TV (ou outras fontes conectadas). • Se a barra de som estiver conectada a uma saída de TV identificada por VARIABLE (VAR), reduza o volume da TV. • Use a configuração alternativa (consulte a página 27). • Se for montar a barra de som na parede, ajuste o áudio (consulte a página 35). • Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo. Controle remoto inconsistente ou não funcionando • Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente ou se é preciso substituí-las (consulte a página 35). • Aponte o controle remoto diretamente para a barra de som. • Verifique se o indicador de status pisca quando você pressiona o botão de volume ou Mute do controle remoto. • Desconecte o cabo de alimentação e, após no mínimo um minuto, volte a conectá-lo. Áudio transmitido pela TV • Desligue os alto-falantes da TV (consulte a página 18). O indicador do status está vermelho Erro do sistema: ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem. 34 - PORTUGUÊS • Aperte Mute ou diminua o volume da TV. FÖRORDNINGAR Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013. Strömlägen Erfordrad information om strömstatus Viloläge Nätverksanslutet viloläge Strömförbrukningen är specificerad för strömläget 230 V/50 Hz-ingångsström ≤ 0,5 W E.t.* Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget < 2,5 timmar E.t.* E.t. E.t.* Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla nätverksportar är anslutna och alla trådlösa portar är aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar. Om alla portar är inaktiverade startas viloläget. Bluetooth: Inaktivera synkroniseringslistan genom att hålla nere Bluetoothknappen på fjärrkontrollen i 10 sekunder. Aktivera genom att synkronisera med en Bluetooth-källa. *produkt använder inte ett nätverksanslutet viloläge för en Bluetooth®anslutning och kan inte konfigureras till ett nätverk via Wi-Fi® eller Ethernet Teknisk information om extern strömförsörjning Den externa strömförsörjningen som medföljer produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG och följer följande normer och dokument: Kommissionens förordning (EU) 2019/1782. Tillverkare Bose Products B.V. Kommersiellt registreringsnummer 36037901 Adress Gorslaan 60 1441 RG Purmerend Nederländerna Modellidentifiering DT20V-1.8C-DC Inspänning 100 V-240 V Ingångsfrekvens, växelström 50 Hz/60 Hz Utspänning 20 V DC Utström 1,8 A Uteffekt 36 W Genomsnittlig aktiv effektivitet 89,0 % Effektivitet vid låg belastning (10 %) 88,3 % Strömförbrukning utan belastning 0,08 W SVENSKA - 5 FÖRORDNINGAR För Europa: Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz. Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP. Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och undantagen per gällande bestämmelser.  en här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med D lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er x O O O O O Metall x O O O O O Plast O O O O O O Högtalare x O O O O O Kablar x O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364. O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. x: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan Utrustningens namn: Bose® Solo, typ-ID: 410376 Begränsade ämnen och kemiska beteckning Enhet PCB:er Bly (Pb) - Kvicksilver (Hg) ○ Kadmium (Cd) ○ Sexvärt krom (Cr+6) ○ Polyklorerad bifenyl (PBB) ○ Polybrominated diphenyl ether (PBDE) ○ Metall - ○ ○ ○ ○ ○ Plast ○ ○ ○ ○ ○ ○ Högtalare - ○ ○ ○ ○ ○ Kablar - ○ ○ ○ ○ ○ Obs 1! ”○” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet. Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget. 6 – SVENSKA FÖRORDNINGAR Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk Serie- och modellnummer finns på högtalarpanelens undersida och på fjärrkontrollens förpackning. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen global.Bose.com/register Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020. Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 CMIIT ID finns på den bakre panelens märketikett. SVENSKA - 7 I nledning Uppackning Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med: Högtalarpanel Optisk kabel Elkabel* Koaxialkabel (endast Europa) Generell fjärrkontroll (batterier medföljer) *Kan levereras med flera typer av elkablar. Elkabel som gäller för din region medföljer. Obs! Om någon del av systemet är skadat ska du inte använda den. Kontakta en Bose®återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen. 12 – SVENSKA I nstallera systemet Ansluta ström 1. Sätt in elkabeln i Power-kontakten. 3 2 1 Monteringsring 2. Sätt i ena änden av sladden i nätadaptern. 3. Anslut den andra änden till en fungerande väggkontakt. En ton hörs från högtalarpanelen. Monteringsring Monteringsring för att dölja kablaget bakom den monterade TV:n medföljer. Sätt fast monteringsringen på TV:ns väggmonteringssats med exempelvis buntband eller påsklamrar. SVENSKA - 17 A nvända systemet 3. Tryck på basknappen ( ). Statusindikatorn blinkar med vitt sken tre gånger och inställningarna sparas i högtalarpanelen. Obs! För att ställa in optimal dialog ljudkvalitet, till exempel för nyheter och debattprogram, ska du läsa “Dialogläge.” Återställa basnivån Tryck ned på fjärrkontrollen i fem sekunder för att återställa basnivån till fabriksinställningarna. Statusindikatorn blinkar vitt tre gånger och fortsätter att lysa med ett fast vitt sken. Högtalarpanelen återfår sina fabriksinställningar. Dialogläge Dialogläget används främst för att ge optimal ljudkvalitet för program med talat innehåll, till exempel nyheter och debattprogram, genom att högtalarpanelens basinställningar minskas. Tryck ned dialogknappen ( standardljud. ) för att växla mellan dialogläget och inställningarna för Statusindikatorerna lyser med gult sken när dialogläget är aktiverat. Automatisk systemväckning Du kan ställa in högtalarpanelen så att den automatiskt sätts på när den erhåller en ljudsignal. Obs! Högtalarpanelen stängs av om den inte använts på 60 minuter. Tryck ned på fjärrkontrollen i fem sekunder tills en ton hörs för att växla mellan automatisk väckning och standardinställningarna för strömbrytaren. Statusindikatorerna lyser med svagt gult sken när högtalarpanelen är avstängd och automatisk väckning är aktiverad. Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från Bose, till exempel den som medföljer kabel/satellitboxen, för att kontrollera högtalarpanelen. Se bruksanvisningen för den fjärrkontrollen eller kabel/satellitboxens webbplats för mer information. När inprogrammeringen är klar ska du med denna tredjeparts-fjärrkontroll kunna utföra grundläggande funktioner som exempelvis att sätta på/stänga av och justera volymen. SVENSKA - 23 H Ä M TA S Y S T E M I N F O R M AT I O N Indikatorer på högtalarpanelen Status- och Bluetooth®-indikatorerna på framsidan av högtalarpanelen visar information om systemaktiviteter. Statuslampa Bluetooth®indikator Statuslampa Indikator, aktivitet Systemläge Släckt Högtalarpanelen är avstängd (vänteläge) Grön Fast sken: högtalarpanelen är på Blinkar: högtalarpanelens ljud är av Gul Svagt sken: viloläge, automatisk systemväckning är aktiverad Fast sken: dialogläge Blinkar: dialogläge, högtalarpanelens ljud är av Röd Systemfel: kontakta Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen. Bluetooth-indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blå Blinkar: klar för synkronisering Vit Blinkar: ansluter Fast sken: ansluten 26 – SVENSKA A LT E R N AT I V I N S TÄ L L N I N G Du kanske måste använda en alternativ installationsmetod på grund av följande orsaker: • Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n. • TV:n saknar optisk eller koaxial kontakt. Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n Vissa TV-apparater levererar inget ljud från anslutna källenheter till högtalarpanelen. Använd en alternativ installationsmetod för att direktansluta källenheter till högtalarpanelen. Problem Åtgärd Inget ljud hörs från källenheten som är ansluten till TV:n Anslut källenheten till högtalarpanelen med en av följande två kabelalternativ. (Se sidan 28.) Inget ljud hörs från två källenheter anslutna till TV:n Anslut källenheter till högtalarpanelen med Alternativ 1 eller Alternativ 2. (Se sidan 30.) TV:n saknar optisk eller koaxial kontakt Vissa TV-apparater saknar optiska eller koaxiala kontakter. Använd en alternativ installationsmetod för att ansluta TV:n till högtalarpanelen. Problem Åtgärd TV:n har endast en analog kontakt Anslut TV:n med en 3,5 mm RCA-stereokabel (medföljer ej). (Se sidan 29.) TV:n har endast en hörlurskontakt Anslut TV:n med en 3,5 mm stereokabel (medföljer ej). (Se sidan 32.) TV:n saknar ljudutgångar Använd ljudutgångar på andra källenheter, till exempel på en kabel/satellitbox för att ansluta till högtalarpanelen. (Se sidan 28.) SVENSKA - 27 A lternativ inställning Ansluta en källenhet till högtalarpanelen Om du inte hör något ljud från en källenhet, till exempel en DVD/Blu-ray Disc™-spelare, kabel/satellitbox, ett spelsystem eller en DVR-spelare ansluten till TV:n, ansluter du den till högtalarpanelen. Använd endast en ljudkabel. TÄNK PÅ: Om du använder en optisk kabel ska du se till att ta bort skyddet som sitter över båda ändarna. Om du vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller anslutningen. 1. Leta på baksidan av källenheten reda på Audio OUT-panelen (digital). Audio OUT Källenhetens anslutningspanel Kontakter på högtalarpanelen 2. Välj en ljudkabel. 3. Om du inte redan gjort det ska du koppla från TV:n från högtalarpanelen. 4. Anslut ljudkabeln från kabel/satellitboxens Audio Out-kontakt (digital) till högtalarpanelen. Obs! Koppla inte från källenhetens videokabel, till exempel en HDMI™-kabel, från TV:n. 28 – SVENSKA การตั้งค่าระบบ การเชื่อมต่อ Soundbar หลังจากเชื่อมต่อสายสัญญาณเสียงกับทีวีของคุณ ให้เชื่อมต่อปลายอีกด้านกับ Soundbar ใช้สายสัญญาณเสียง เพียงสายเดียวเท่านั้น ส�ำหรับค�ำแนะน�ำเกี่ยวกับการเชื่อมต่อสายโคแอ็กเชียล โปรดดูหน้า 16 ทางเลือก 1: สายออพติคลั (แนะน�ำ) ข้อควรระวัง: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณถอดฝาครอบป้องกันจากปลายสายออพติคัลทั้งสองด้าน การเสียบขั้วต่อในทิศทางที่ผิดสามารถท�ำให้ขั้วต่อและ/หรือช่องเสียบเสียหายได้ 1. จับขั้วต่อของสายเคเบิลออพติคัลโดยให้โลโก้ Bose คว�่ำลง 2. จัดวางขั้วต่อให้พอดีกับช่องเสียบ Optical บน Soundbar และเสียบปลั๊กอย่างระมัดระวัง ฝาพับ หมายเหตุ: ช่องเสียบมีฝาพับซึ่งพับเข้าเมื่อเสียบขั้วต่อ 3. ดันปลั๊กเข้ากับช่องเสียบจนกระทั่งคุณได้ยินหรือรู้สึกถึงเสียงคลิก Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X ไทย - 15 การดูแลรักษา ปรับเสียงเพือ่ การติดตัง้ บนผนัง หลังจากติดตั้ง Soundbar บนผนัง ปรับเสียงเพื่อให้ได้เสียงทุ้มที่ดีขึ้น กด ค้างไว้นานห้าวินาที เคล็ดลับ: หากคุณถอด Soundbar ออกจากผนัง ท�ำซ�้ำเพื่อคืนค่า Soundbar เป็นการตั้งค่า เสียงเริ่มต้น การเปลี่ยนแบตเตอรี่ของรีโมทคอนโทรล เปลี่ยนแบตเตอรี่ทั้งสองก้อนเมื่อรีโมทคอนโทรลไม่ทำ� งานหรือระยะการท�ำงานดูเหมือนจะลดลง ใช้แบตเตอรี่แบบอัลคาไลน์ 1. เลื่อนฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่ที่ด้านหลังของรีโมท 2. น�ำแบตเตอรี่ทั้งสองก้อนออก 3. ก�ำจัดแบตเตอรี่ตามข้อบังคับในพื้นที่ของคุณ 4. ใส่แบตเตอรี่ AA (IEC-LR6) 1.5V สองก้อน หรือเทียบเท่า ให้สัญลักษณ์ขั้ว + และ – ของแบตเตอรี่ ตรงกับเครื่องหมาย + และ – ภายในช่องใส่ 5. เลื่อนฝาปิดช่องใส่แบตเตอรี่กลับเข้าที่ ไทย - 35 규정 정보 이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨). 전원 모드 필수 전원 상태 정보 대기 네트워크 대기 ≤ 0.5W 해당 없음* 장비가 자동으로 이 모드로 전환되는 데 걸리는 시간 < 2.5시간 해당 없음* 모든 유선 네트워크 포트가 연결되고 모든 무선 네 트 워 크 포 트 가 2 3 0 V/ 5 0 H z 에 서 활 성 화 된 경 우 네트워크 대기 모드에서 전력 소비 해당 없음 해당 없음* 230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비 네트워크 포트 비활성화/활성화 절차. 모든 네트워크를 비활성화하면 대기 모드가 활성화됩니다. Bluetooth : Bluetooth 버튼을 10초간 길게 눌러 페어링 목록을 소거하여 비활성화합니다. Bluetooth 소스와 페어링하여 활성화합니다. *제품은 Bluetooth ® 연결에 네트워크 대기 모드를 사용하지 않으며 Wi-Fi® 또는 이더넷을 통해 네트워크에 구성할 수 없습니다. 외부 전원 공급장치 기술 정보 제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782. 제조업체 Bose Products B.V. 상업 등록 번호 36037901 주소 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands 모델 식별자 DT20V-1.8C-DC 입력 전압 100V-240V 입력 AC 주파수 50Hz/60Hz 출력 전압 20V DC 출력 전류 1.8A 출력 36W 평균 동작 효율 89.0% 경부하 효율(10%) 88.3% 무부하 전력 소비 0.08W 한국어 - 5 규정 정보 유럽: 작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz. 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만. 최대 전송 출력은 규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라 면제됩니다. 이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데 일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. 중국 유해 물질 제한 지침표 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 디페닐에테르(PBDE) 폴리염화 바이페닐(PCB) X O O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O 본 표는 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose® Solo, 유형 명칭: 410376 제한 물질 및 해당 화학 기호 단위 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6) 폴리브롬화 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 디페닐에테르류(PBDE) 폴리염화 바이페닐(PCB) - ○ ○ ○ ○ ○ 금속 부품 - ○ ○ ○ ○ ○ 플라스틱 부품 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 스피커 - ○ ○ ○ ○ ○ 케이블 - ○ ○ ○ ○ ○ 참고 1: “○”는 제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다. 참고 2: “-”는 제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다. 6 - 한국어 대체 설치 사운드바에 소스 연결 TV에 연결된 DVD/Blu-ray Disc™ 플레이어, 케이블/위성 박스, 게임 시스템 또는 DVR 같은 소스에서 사운드가 나오지 않을 경우 사운드바에 연결합니다. 한 오디오 케이블만 사용하십시오. 주의: 광 케이블을 사용할 경우 양쪽에서 보호 캡을 제거합니다. 잘못된 방향으로 플러그를 삽입하면 플러그 및/또는 커넥터가 손상될 수 있습니다. 1. 소스 뒷면에서 Audio OUT (디지털) 커넥터 패널을 찾습니다. Audio OUT 소스 커넥터 패널 사운드바 커넥터 패널 2. 오디오 케이블을 선택합니다. 3. 사운드바에서 TV를 아직 분리하지 않았다면 지금 합니다. 4. 케이블/위성 박스 Audio Out (디지털) 커넥터 패널의 오디오 케이블을 사운드바에 연결합니다. 참고: HDMI™ 케이블 같은 소스 비디오 케이블을 TV에서 분리하지 마십시오. 28 - 한국어 监管信息 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品符合下列规范或文件:条例 (EC) 1275/2008 号根据条例 (EU) 801/2013 号修订。 电源模式 必要的电源状态信息 在 230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式下的功耗 设备等待多长时间自动切换入模式 待机 网络待机 ≤ 0.5 W N/A* < 2.5 小时 N/A* N/A N/A* 在 230V/50Hz 输入的情况下,若所有有线网络端口已 连接且所有无线网络端口已激活,网络待机的功耗 网络端口取消激活/激活流程。取消激活所有网络将启 用待机模式。 Bluetooth :按住 Bluetooth 按钮 10 秒,清空配对列表 后即可取消激活。与 Bluetooth 音频源配对可激活。 * 产品不会将联网待机模式用于 Bluetooth® 连接,也 无法通过 Wi-Fi® 或以太网将此产品配置到网络 外部电源技术信息 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品随附的外部电源符合下列规范或文 件:委员会条例 (EU) 2019/1782。 制造商 Bose Products B.V. 工商注册号 36037901 地址 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands 型号标识符 DT20V-1.8C-DC 输入电压 100 V-240 V 输入交流频率 50 Hz/60 Hz 输出电压 20 V DC 输出电流 1.8 A 输出功率 36 W 平均有效效率 89.0% 低负载效率 (10%) 88.3% 无负载功耗 0.08 W 简体中文 - 5 监管信息 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz。 最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 最大传输功率低于规定限值,因此无需 SAR 测试或根据适用法规豁免。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 中国有害物质限制表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 零件名称 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中 的限定要求。 台湾 BSMI 限用物质含有情况标示 设备名称:Bose® Solo,型号:410376 限用物质及其化学符号 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴化联苯 (PBB) 印刷电路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金属零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 装置 多溴联苯醚 (PBDE) 塑料零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 扬声器 - ○ ○ ○ ○ ○ 线缆 - ○ ○ ○ ○ ○ 注意 1:“○”表示限用物质的百分比含量未超出参考值。 注意 2:“-”表示限用物质属于豁免项目范围。 6- 简体中文 安装系统 连接条形音箱 将音频线缆连接到电视之后,将线缆另一端连接到条形音箱。只能使用一条音频线缆。 有关连接同轴线缆的说明,请参阅第 16 页。 选项 1:光缆(首选) 小心:确保您已拔下光缆两端的保护盖。如插入插头时定位不正确,则会损坏插头和/ 或连接器。 1. 握住光缆插头,使带有 Bose 标志的一面朝下。 2. 将插头对准条形音箱上的 Optical 连接器并小心插入插头。 铰链门 注意:连接器带有铰链门,插入插头时铰链门会向内旋。 3. 请将插头牢固地插入连接器中,直到听到或感觉到一声咔哒声。 Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X 简体中文 - 15 其他设置 出于以下原因,您可能需要使用以下备用设置方法: • 电视上连接的音频源无声音。 • 电视上无光缆或同轴连接器。 电视上连接的音频源无声音 部分电视无法将连接的音频源的声音传送到条形音箱。使用备用设置方法直接将音频 源连接到条形音箱。 问题 措施 电视上连接的音频源无声音 从两种线缆选项中选择一种将音频源连接到条形音 箱。(请参阅第 28 页。) 电视上连接的两个音频源无声音 使用选项 1 或选项 2 将音频源连接到条形音箱。 (请参阅第 30 页。) 电视上无光缆或同轴连接器 某些电视没有光缆或同轴连接器。使用备用设置方法将电视连接到条形音箱。 问题 措施 电视只有一个仿真连接器 使用 3.5 mm RCA 立体声连接线(未提供)连接电视。 (请参阅第 29 页。) 电视只有一个耳机连接器 使用 3.5 mm 立体声连接线(未提供)连接电视。 (请参阅第 32 页。) 电视没有音频输出 在另一个音频源上使用音频输出,例如有线电视接 收器/机顶盒连接到条形音箱。(请参阅第 28 页。) 简体中文 - 27 其他设置 将音频源连接到条形音箱 如果一个音频源没有声音,例如连接到电视的 DVD/Blu-ray Disc™ 播放器、有线电视接 收器/机顶盒、游戏系统或 DVR,请将其连接到条形音箱。只能使用一条音频线缆。 小心:如果使用光缆,则需拔下两端的保护盖。如插入插头时定位不正确,则会损坏 插头和/或连接器。 1. 在音频源背面,找到 Audio OUT(数字)连接器面板。 Audio OUT 音频源连接器面板 条形音箱连接器面板 2. 选择音频线缆。 3. 如果您还没有从条形音箱上断开电视连接。 4. 使用音频线将有线电视接收器/机顶盒的 Audio OUT(数字)连接器面板与条形音 箱相连。 注意:切勿从电视上断开音频源的视频线缆,例如 HDMI™ 线缆。 28- 简体中文 重要安全指示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 不要在水邊使用此裝置。 6. 只能用乾布清潔。 7. 請勿堵塞任何通風口。請按照製造商的指示安裝。 8. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包 括擴音器)。 9. 防止踩踏或擠壓電源線,尤其是插頭、電源插座以及裝置上的出口位置。 10. 只能使用製造商指定的附件/配件。 11. 只能使用製造商指定或隨本裝置一起銷售的推車、支架、三角架、托架或工作台。 如果使用推車,則在移動推車/設備時應格外小心,以避免因傾倒而造成傷害。 12. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 13. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線 或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。 2- 繁體中文 監管資訊 注意:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 重新調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 此 B 類數位裝置符合加拿大 ICES-003 規範。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED RF 輻射限制。不能與其他天線或發射器位於同一地點 或與這些裝置一起使用。 本設備符合為失控環境闡明的 FCC/IC 輻射限制。您在安裝和操作本設備時,身體應距離本輻射體 至少 20cm。 型號:418775 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 4- 繁體中文 監管資訊 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。 電源模式 必要的電源狀態資訊 待命 網路待命 ≤ 0.5 W N/A* < 2.5 小時 N/A* N/A N/A* 在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式下的功耗 設備等待多長時間自動切換入模式 在 230V/50Hz 輸入的情況下,若所有有線網路連接埠已 連接且所有無線網路連接埠已啟動,網路待命的功耗 網路連接埠取消啟動/啟動流程。取消啟動所有網路將 啟用待命模式。 Bluetooth :按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,清空配對清單 後即可取消啟動。與 Bluetooth 音訊源配對可啟動。 * 產品的 Bluetooth® 連線不使用網路待命模式,而且 無法透過 Wi-Fi® 或乙太網路進行網路設定 外接電源供應器技術資訊 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品隨附的外接電源供應器符合下列規 範或文件:委員會法規 (EU) 2019/1782。 製造商 Bose Products B.V. 商業註冊號碼 36037901 地址 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands 型號 DT20V-1.8C-DC 輸入電壓 100V-240V 輸入交流頻率 50Hz/60Hz 輸出電壓 20V DC 輸出電流 1.8A 輸出功率 36W 平均主動效率 89.0% 低載效率 (10%) 88.3% 無載功耗 0.08W 繁體中文 - 5 監管資訊 歐洲: 工作頻帶 2400 至 2483.5 MHz。 最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 最大傳輸功率低於監管限制,因此無需 SAR 測試或根據適用法規豁免。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O 零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中 的限定要求。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose® Solo,型號:410376 限用物質及其化學符號 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○ 裝置 多溴聯苯醚 (PBDE) 塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○ 連接線 - ○ ○ ○ ○ ○ 備註 1:「○」表示限用物質的濃度百分比含量未超過參考值。 備註 2:「-」表示限用物質屬於豁免項目範圍。 6- 繁體中文 目錄 簡介 電視聲音系統 .......................................................................................................................... 11 系統功能 .......................................................................................................................... 11 開箱 .......................................................................................................................................... 12 安裝系統 放置條形音箱 .......................................................................................................................... 13 條形音箱放置範例圖 ..................................................................................................... 13 牆式安裝條形音箱 .................................................................................................................. 13 連接線選項 .............................................................................................................................. 14 連接電視 .................................................................................................................................. 14 連接條形音箱 .......................................................................................................................... 15 選項 1:光纜連接線(偏好) ......................................................................................... 15 選項 2:光纜連接線 ...................................................................................................... 16 接通電源 .................................................................................................................................. 17 安裝環 .............................................................................................................................. 17 關閉電視揚聲器 ...................................................................................................................... 18 打開條形音箱 .......................................................................................................................... 18 確保您的電視揚聲器已經關閉 ..................................................................................... 18 使用系統 遙控器按鈕 .............................................................................................................................. 19 對通用遙控器進行程式設計 ................................................................................................. 20 自訂電源按鈕 .................................................................................................................. 21 重新同步有線/衛星電視盒和電視 ....................................................................................... 21 在訊號源之間切換 .................................................................................................................. 22 功能按鈕 .................................................................................................................................. 22 調整音量 .................................................................................................................................. 22 調節低音音量 .......................................................................................................................... 22 重設低音音量 .................................................................................................................. 23 對話模式 .................................................................................................................................. 23 自動喚醒 .................................................................................................................................. 23 對非 Bose 遙控器程式設計 ................................................................................................. 23 繁體中文 - 9 安裝系統 連接條形音箱 將音訊線連接到電視之後,將另一端連接到條形音箱。只能使用一條音訊線。 有關連接同軸電纜的說明,請參閱第 16 頁。 選項 1:光纜連接線(偏好) 小心:確保您已清除光纖連接線兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則會損壞 插頭和/或連接器。 1. 握住光纜連接線的插頭,使帶有 Bose 標誌的一面朝下。 2. 將插頭對準條形音箱上的 Optical 連接器並小心插入插頭。 鉸鏈門 注意:連接器帶有鉸鏈門,插入插頭時鉸鏈門會向內旋。 3. 將插頭牢固地插入連接器中直到聽到或感覺到一聲哢嗒聲。 Po ut Inp TV ical t Op AU Co ax we r ial X 繁體中文 - 15 其他設定 出於以下原因,您可能需要使用以下替代設定方法: • 電視上連接的訊號源無聲音。 • 電視上無光纖連接線或同軸連接器。 電視上連接的訊號源無聲音 部分電視不將連接的訊號源的聲音送到條形音箱。使用備用設定方法直接將訊號源連 接到條形音箱。 問題 措施 電視上連接的訊號源無聲音 從兩種數位連接線選項中選取一種將訊號源連接 到條形音箱。(請參閱第 28 頁。) 電視上連接的兩個訊號源無聲音 使用選項 1 或選項 2 將訊號源連接到條形音箱。 (請參閱第 30 頁。 ) 電視上無光纖連接線或同軸連接器 部分電視沒有光纖連接線或同軸連接器。使用備用設定方法將訊號源連接到條形音箱。 問題 措施 電視只有一個類比連接器 使用 3.5 mm RCA 立體聲連接線(未提供)連接電 視。(請參閱第 29 頁。) 電視只有一個耳機連接器 使用 3.5 mm 立體聲連接線(未提供)連接電視。 (請參閱第 32 頁。) 電視沒有音訊輸出 在另一個訊號源上使用音訊輸出,例如有線/衛星 電視盒連接到條形音箱。(請參閱第 28 頁。) 繁體中文 - 27 其他設定 將訊號源連接到條形音箱 如果一個訊號源沒有聲音,例如連接到電視的 DVD/Blu-ray Disc™ 播放機、有線/衛星 電視盒、遊戲系統或 DVR,請將其連接到條形音箱。只能使用一條音訊線。 小心:如果使用光纖連接線,則需拔下兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則 會損壞插頭和/或連接器。 1. 在訊號源背面,找到 Audio OUT(數位)連接器面板。 Audio OUT 訊號源連接器面板 條形音箱連接器面板 2. 選擇音訊線。 3. 如果您還沒有從條形音箱上斷開電視連接。 4. 使用音訊連接線將有線/衛星電視盒的 Audio OUT(數位)連接器面板與條形音箱 相連。 注意:切勿從電視上斷開訊號源的視訊線,例如 HDMI™ 連接線。 28- 繁體中文 其他設定 將音訊源的類比連接器連接至條形音箱 如果您的訊號源沒有光纖連接線或同軸連接器,只有類比連接器(紅白色),請使用 3.5 mm RCA 立體聲連接線(未提供)連接條形音箱。 1. 如果您還沒有從條形音箱上斷開電視連接。 2. 將 RCA 類比線纜插入訊號源上的 Audio OUT RCA(紅白色)連接器。 3. 將立體聲插頭插入條形音箱的 AUX 連接器中。 Audio OUT 音訊源連接器面板 3.5 mm RCA 立體聲連接線 (未提供) 條形音箱連接器面板 繁體中文 - 29 其他設定 將兩個訊號源連接到條形音箱 如果一個訊號源沒有聲音,例如連接到電視的 DVD/Blu-ray Disc™ 播放機、有線/衛星 電視盒、遊戲系統或 DVR,請將其連接到條形音箱。每個訊號源只能使用一條音訊線。 1. 在每個訊號源背面,找到 Audio OUT(數位)連接器面板。 2. 使用選項 1 或選項 2 為每個訊號源選擇一條獨立的音訊線(請參閱第 31 頁)。 注意:您必須僅使用選項 1 或選項 2。切勿同時使用同軸電纜和光纖連接線。 3. 如果您還沒有從條形音箱上斷開電視連接。 4. 用選擇的音訊線將各個訊號源的 Audio OUT(數位)連接器面板分別與條形音箱相連。 注意:切勿從電視上斷開訊號源的視訊線,例如 HDMI™ 連接線。 選項 1 下圖是使用光纖連接線和 3.5 mm RCA 立體聲連接線(未提供)連接兩個訊號源的情況。 小心:如果使用光纖連接線,則需拔下兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則 會損壞插頭和/或連接器。 Audio OUT 音訊源 1 Audio OUT 音訊源 2 3.5 mm RCA 立體聲 連接線(未提供) 條形音箱連接器面板 30- 繁體中文 規制に関する情報 本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令 2009/125/EC に従い、以下の基 準または文書に準拠しています: Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013 電力状態に関する必須情報 電力モード スタンバイ ネットワーク待機 ≤ 0.5W 該当なし* 機器が自動的にモードに切り替わるまでの時間 < 2.5時間 該当なし* すべての有線ネットワークポートが接続され、 すべてのワイヤレスネットワークポートが有 効な場合の、ネットワーク待機モードの消費 電力 (230V/50Hz 入力) 該当なし 該当なし* 当該電力モードでの消費電力(230V/50Hz入力 ) ネットワークポートの有効化/無効化手順。す べてのネットワークを無効にすると、スタン バイモードが有効になります。 Bluetooth : 無効化するには、Bluetooth ボタンを 10 秒間長押 しして、ペアリングリストを消去します。有効化する には、Bluetooth ソース機器とペアリングします。 * 本製品は Bluetooth® 接続にネットワークスタンバイモー ドを使用しません。また、Wi-Fi® や Ethernet 経由でネット ワーク構成を行うことはできません。 外部電源アダプターの技術情報 本製品に付属する外部電源アダプターは、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関す る指令 2009/125/EC に従い、以下の基準または文書に準拠しています : Commission Regulation (EU) 2019/1782。 メーカー Bose Products B.V. 商業登記番号 36037901 住所 Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands モデル識別番号 DT20V-1.8C-DC 入力電圧 100V-240V 入力 AC周波数 50Hz/60Hz 出力電圧 20V DC 出力電流 1.8A 出力 36W 平均有効効率 89.0% 低負荷時の効率(10%) 88.3% 無負荷時の消費電力 0.08W 日本語 - 5 規制に関する情報 ヨーロッパ向け: 運用周波数帯: 2400 〜 2483.5 MHz 最大送信出力20 dBm EIRP 未満 最大送信出力が規制値を下回っているため、SAR テストは不要で、適用される規制ごとに免除 されます。 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施 設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、 人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い 合わせください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな いでください。 中国における有害物質の使用制限表 有毒/有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分 パーツ名 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) ポリ臭化ジフェニルエーテル (PBDE) PCB X O O O O O 金属パーツ X O O O O O プラスチック パーツ O O O O O O スピーカー X O O O O O ケーブル X O O O O O この表はSJ/T 11364の規定に従って作成されています。 O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒/ 有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている 1 種類以上の均質物質に含まれている当該有 毒/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。 台湾における有害物質の使用制限表 機器名: Bose® Solo、型式 : 410376 制限される物質および化学記号 ユニット名 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニ (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) ル(PBB) ポリ臭化ジフェニルエーテル (PBDE) PCB - ○ ○ ○ ○ ○ 金属パーツ - ○ ○ ○ ○ ○ プラスチック パーツ ○ ○ ○ ○ ○ ○ スピーカー - ○ ○ ○ ○ ○ ケーブル - ○ ○ ○ ○ ○ 注 1:「○」は、制限される物質のパーセント含有量が、参照値のパーセントを超えていないことを示します。 注 2:「-」は、制限される物質が免除に該当することを示します。 6- 日本語 法的情報 Bluetooth のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 Blu-ray Disc™およびBlu-ray™はBlu-ray Disc Associationの商標です。 この製品は Dolby Laboratories のライセンスに基づいて製造されています。 Dolby、Dolby Audio、およびダブル Dマークは Dolby Laboratories の商標です。 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2020 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。 8- 日本語 システムの操作 2. 接続機器の基本機能を操作できるかどうかに応じて、以下の操作を行います。 • リモコンで正しく操作できる場合 : 終了します。 ボタンを押して、設定を保存して • 接続機器を操作できない場合、またはリモコンが正しく機能しない場合 : – 接続機器ボタンが点灯する場合: 音量 ボタンを押して次のコードを試しま す。「接続機器のコードをテストする」の手順 1 と 2 を繰り返します。この 手順は 30 回以上繰り返す必要がある場合もあります。機器のコードをすべ て試し終わったら、6 つのボタンが 3 回点滅します。 – 接続機器ボタンが点灯しない場合: リモコンのプログラムモードが解除され ています。「接続機器のコードを入力する」の手順1と 2、および「接続機器 のコードをテストする」の手順 1と 2 を繰り返します。 ヒント : プログラムモードを解除すると、接続機器ボタンを押して該当する機器 を操作できます。 注 : 一部の機器はユニバーサルリモコンに対応していない場合や IR ( 赤外線 ) 信号に 対応していない場合があります。詳細については、接続機器の取扱説明書をご 覧ください。 電源ボタンをカスタマイズする ( 電源ボタン )をカスタマイズして、サウンドバー、テレビ、CATV/衛 リモコンの 星チューナーの電源を同時にオン / オフすることができます。 1. テ レ ビ や CATV/ 衛 星 チ ュ ー ナ ー を 操 作 で き る よ う に リ モ コ ン を 設 定 し ま す (20 ページを参照)。 2. ボタンと ボタンを同時に 10秒間長押しします。 両方のボタンが 3回点滅します。 CATV/衛星チューナーとテレビをもう一度同期 する 電源ボタンをカスタマイズして使用しているときに、CATV/ 衛星チューナーとテレ ビの同期が解除され、電源が同時にオン/ オフできなくなる場合があります。次の手 順で、サウンドバーをもう一度同期してください。 1. 同期していない機器のソースボタンを押します。 2. 3. ボタンを押して、機器の電源をオン /オフします。 ボタンを押します。 接続機器の電源が同時にオン /オフされます。 日本語 - 21 ©2020 Bose Corporation 100 The Mountain Road Framingham, MA 01701-9168 USA AM798493 Rev. 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686